Touro University Rome Via Casalmonferrato 2b 00182 – Rome

Transcript

Touro University Rome Via Casalmonferrato 2b 00182 – Rome
This application for admission to Touro University Rome must be completed and sent to:
La presente domanda di ammissione alla Touro University Rome deve essere compilata e inviata a:
Touro University Rome
Via Casalmonferrato 2b
00182 – Rome
[email protected]
Attention: Office of Admissions
Questions: Please contact the Office of Admissions by telephone, fax or email at the appropriate number listed
above.
Per eventuali chiarimenti, si prega di contattare l’Ufficio Ammissioni via fax, telefono o e-mail ai numeri o agli indirizzi
sopra indicati.
Deadline: Applications, once completed, are evaluated on a rolling basis until all spaces in the program have been
filled. Any supporting documents not submitted with the application should follow in a timely fashion.
Scadenza: Le richieste d’ammissione compilate verranno valutate in ordine d’arrivo fino al raggiungimento dei posti
disponibili. Tutta la documentazione non inviata insieme alla richiesta d’ammissione dovrà seguire in modo tempestivo.

Completed application for admission
Domanda d’ammissione compilata

Official proof of secondary school completion. If transferring from another university, you need to provide
official transcripts of all college work: They should be sent directly to the Office of Admissions by the
issuing school. Transcripts issued to the students are not considered official documents. Even if the
student does not intend or expect to transfer college credit, he/she should have all transcripts sent to
Touro University Rome. All foreign documents must be accompanied by an official English translation.
Attestato ufficiale del diploma di scuola secondaria. Gli studenti che presentano domanda di trasferimento da
un’altra università devono fornire l’elenco ufficiale degli esami sostenuti e dei voti conseguiti che deve essere
inviato all’Ufficio Ammissioni direttamente dall’ateneo dal quale provengono. L’attestato degli esami rilasciato
direttamente agli studenti non è considerato documento ufficiale. Anche se lo studente non chiede di trasferire i
suoi crediti, deve comunque far inviare i documenti direttamente alla Touro University Rome. Tutti i documenti
rilasciati all’estero debbono presentare in allegato una traduzione legalizzata in lingua inglese.

An interview is required for all applicants. Contact Admissions for an appointment.
Tutti coloro che presentano domanda d’ammissione devono sostenere un colloquio. Si prega di contattare l’Ufficio
Ammissioni per fissare un appuntamento.

Please attach any additional information you feel would be relevant in considering your application for
admission. Please complete all information as requested. Incomplete applications will not be processed.
Si prega di accludere ogni ulteriore informazione inerente alla domanda d’ammissione. Si prega di fornire tutte le
informazioni richieste. Non si accetteranno domande d’ammissione non compilate in tutte le loro parti.
Application for Admission\Domanda di ammissione
ENTRY INFORMATION
Day _______ Month __________Year__________ of Entry
Giorno______Mese__________Anno__________di Iscrizione
Degree Programs (select one)\Programma di laurea (indicare una voce)
Associate
Laurea specialistica (di 2 anni)
Baccalaureate
Laurea di 1° livello
Certificate
Diploma
Classification (select one)\Classe (indicare una voce)
Freshman (never attended any collegiate institution)
Prima classe (non ha mai frequentato un corso universitario)
Transfer (attended college, even if no credit was given)
Trasferimento (ha frequentato l’università, anche senza aver ottenuto crediti)
STUDENT INFORMATION \ INFORMAZIONI PERSONALI
Last Name
First Name
Cognome
Nome
Middle Initial ____________
Secondo nome o iniziale__________
Maiden/Other name _______________________________________Passport N° _____________________
Nome da nubile/altro ____________________________________ N° Passporto o doc.d’identità_________________
/
Date of Birth
/
Month
Data di nascita
Day
/
Mese
Place of Birth (City, State, Country)__________________________
Year
Luogo di nascita (Città, Provincia, Paese)_______________________
/
Giorno
Anno
PERMANENT ADDRESS \ RESIDENZA
Number and Street
Apt. N° _____________
Via e numero civico
interno _____________
City
State
Città
Prov
Zip ____________
C.A.P. ___________
Day Phone N° ________________ Evening phone N° _________________ Cell phone N° _______________
Numero tel. ufficio___________________ numero tel. Abitazione________________ Cellulare___________________
Fax N°
Email
Fax
Email
RESIDENCY\DOMICILIO
Are you an Italian citizen?
Yes
No
Sei cittadino italiano?
Sì
No
If you are not an Italian citizen, please complete the following questions:
Se non sei cittadino italiano, sei pregato di rispondere alle seguenti domande:
Are you an Italian resident?
No
Yes
Sei residente in Italia?
If not a Italian citizen or resident: Country of citizenship __________________________________
Se non sei cittadino o residente in Italia, indica lo Stato di cui sei cittadino _______________________________
Visa type
/
Expiration date
Month
Tipo di visto ________________________________ Data di scadenza
/
Day
/
Mese
Year
/
Giorno
Anno
EDUCATIONAL INFORMATION\ INFORMAZIONI SUGLI STUDI SVOLTI
Secondary School/High School (most recent school first)
Scuola secondaria/liceo (a partire dal più recente)
High School
Liceo
Other
Altro
Name of School\ Nome della scuola_______________________________________________________________
Complete Address\ Indirizzo completo_____________________________________________________________
Yrs attended (from to) \ Anni frequentati (da a) ______________________________________________
Did you graduate?\ Hai completato gli studi?_____________
If yes, grad date\Se sì, data di completamento degli studi _________________________________________
Postsecondary School (most recent school first - list all colleges, universities previously attended, or in which
you are currently enrolled, whether or not transfer credit is desired) Include Touro if you attended previously.
Post-scuola secondaria (a partire dalla più recente – si prega di elencare tutte le istituzioni universitarie frequentate, o
dove sei attualmente iscritto e se si chiede che i crediti vengano trasferiti). Se l’hai frequentata, includi anche la Touro.
Name of School\ Nome della scuola_______________________________________________________________
Complete Address\ Indirizzo completo_____________________________________________________________
Yrs attended (from to)\ Anni frequentati (da a) ______________________________________________
Did you graduate?\ Hai ottenuto la laurea?________________
If yes, grad date\ Se sì, in quale data _____________________
CEEB # Office Use\ CEEB #Uso Ufficio____________________
Have you previously applied to Touro?
If yes, program and location _____________________________________________________________________
Hai mai fatto domanda d’ammissione al Touro?
Sì
No
Se sì, a quale programma e sede ___________________________________________________________________
Were you accepted?
Sei stato ammesso?
Sì
No
Did you attend?
Yes
No
Hai frequentato?
Sì
No
Starting month and year: _________________________________
Mese e anno di iscrizione: _________________________________
Did you graduate?
Hai completato il corso?
Yes
No
No
Degree or Certificate ________________________________________
Laurea o Diploma____________________________________________
EMERGENCY CONTACT\CONTATTI D’EMERGENZA
Parent
Spouse
Last Name
First Name ____________________________________
Cognome
Nome_______________________________________
Address (if different from yours)
Apt. N°________
Indirizzo (se diverso dal tuo)_____________________________________________________ interno ________
City ______________________________________State___________________________Zip_______________
Città_____________________________________ Prov. ____________ C.A.P._____________
Telephone _______________________________Cell phone N°_______________________________________
Telefono ________________________________ Cellulare ___________________________________________
Fax N°_________________________________________ Email ______________________________________
Fax ___________________________________________ Email______________________________________
Name of Employer_______________________________ Business Phone_____________________________
Nome del datore di lavoro __________________________Telefono ufficio_______________________________
HOW DID YOU LEARN ABOUT TOUROUNIVERSITY ROME?\COME HAI SAPUTO DELLA TOURO
UNIVERISTY ROME?
Newspaper ___________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_________________________
_________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
_____________________________
SIGNATURE\FIRMA
My signature below indicates that all information given in this application is true and complete to the best of
my knowledge.
La mia firma sottoscritta sta a indicare che tutte le informazioni fornite in questa domanda sono vere e complete per
quanto di mia conoscenza.
_______________________
SIGNATURE
DATE
________________________
FIRMA
DATA
Touro does not discriminate on the basis of race, color, sex, age, disability, or national or ethnic origin in the
administration of its admission policies.
Nelle sue procedure di ammissione. la Touro University non opera nessuna discriminazione basata sull’appartenenza a
un’etnia, sul genere, sull’età, su qualsiasi forma di invalidità.
POLICY STATEMENT AS DEFINED IN SECTION 13 OF THE LEGISLATIVE DECREE
196/2003
INFORMATIVA AI SENSI DELL'ART. 13 DEL DECRETO LEGISLATIVO N. 196/2003
"Codice in materia di protezione dei dati personali"(Personal Data Protection Code)
With the regard to the right to information on the use of students’ personal data by all interested parties, TOURO
UNIVERSITY ROME, with registered office at Via Casalmonferrato 2b,00182 Rome acting as data controller,
provides you with the following information:
1) Students’ personal data acquired when they firs enroll, data regarding their previous university studies, and
other data produced by University for purposes relating to the activities carried out by the University, shall be
collected and processed in accordance with the provisions of the law, of the regulations and of the principles of
propriety and protection of students’ privacy, for purposes connected to the activities carried out by the University
and in particular, for purposes involving the educational and administrative relationship between students and
University;
2) the processing of personal data shall be effected by electronic or automated means and can consist in any
operation or set of operations as set out in Section 4, letter a, of the Legislative Decree n° 196/2003 (processing
shall mean ‘any operation or set of operations, carried out with or without the help of electronic or automated
means, concerning the collection, recording, organization, preservation, interrogation, elaboration, modification,
selection, retrieval, comparison, utilization, interconnection, blocking, communication, dissemination, erasure, or
destruction of data’);
Tenuto conto dell'obbligo di informativa nei confronti degli interessati in relazione al trattamento dei dati
personali degli studenti, TOURO UNIVERSITY ROME con sede in Roma, in Via Casalmonferrato
2b,00182 in qualità di titolare del trattamento dei dati Le fornisce le seguenti informazioni:
1) I dati personali, raccolti in genere al momento dell'immatricolazione, i dati connessi alla carriera
universitaria e comunque prodotti dall'Università nell'ambito dello svolgimento delle sue funzioni
istituzionali, saranno raccolti e trattati, nel rispetto delle norme di legge, di regolamento e di principi di
correttezza e tutela della Sua riservatezza, per finalità connesse allo svolgimento delle attività istituzionali
dell'Università, in particolare per tutti gli adempimenti connessi alla piena attuazione del rapporto
didattico ed amministrativo con l'Università;
2) Il trattamento sarà effettuato anche con l'ausilio di mezzi elettronici o comunque automatizzati e può
consistere in qualunque operazione o complesso di operazioni tra quelle indicate all'art. 1, comma 2,
lettera b) della legge (per trattamento si intende "qualunque operazione o complesso di operazioni svolte
con o senza l'ausilio di mezzi elettronici, o comunque automatizzati, concernenti la raccolta, la
registrazione, l'organizzazione, la conservazione, l'elaborazione, la modificazione, la selezione,
l'estrazione, il raffronto, l'utilizzo, l'interconnessione, il blocco, la comunicazione, la diffusione, la
cancellazione e la distribuzione dei dati");
the undersigned authorizes
autorizza
TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 1 of the present
policy statement.
TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 1 e della
predetta informativa.
_______________________
SIGNATURE
DATE
________________________
FIRMA
DATA
3) students’ personal data shall be communicated and distributed by the University to outside persons, bodies and
Organizations in the case of post-graduate schemes such as internships or other forms of training;
3) I dati personali saranno inoltre comunicati e diffusi dall'Università attraverso i propri uffici - sia durante
la carriera universitaria dell'interessato che dopo la laurea - a soggetti, enti ed associazioni esterni, per
iniziative di orientamento lavoro (stage) e per attività di formazione post-laurea;
autorizza
TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 3 of the present
policy statement.
TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 3 della predetta
informativa.
________________________
SIGNATURE
DATE
_________________________
FIRMA
DATA
4) the request of the student concerned his\her personal data can be communicated, for example, to outside public
bodies which deal with the financing of research and scholarships.
4) I dati personali potranno essere comunicati ad altri soggetti pubblici quando la comunicazione risulti
comunque necessaria per lo svolgimento delle funzioni istituzionali dell'Università richieste dall'interessato,
quali, ad esempio, organi pubblici preposti alla gestione di contributi per ricerca e borse di studio;
autorizza
TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 4 of the present
policy statement.
TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 4 della predetta
informativa.
_____________________
SIGNATURE
DATE
______________________
FIRMA
DATA
5) data relating to graduates, such as name, date of birth, address, telephone number, dissertation title and final
mark, shall be made available on line for the purposes of communicating such data to parties concerned with postgraduate training or professional placement.
5) Informazioni relative ai laureati, ovvero nominativo, data di nascita, indirizzo, numero di telefono, titolo della
tesi e voto di laurea, saranno immesse sulla rete per consentire la diffusione dei dati nell'ambito di iniziative di
orientamento di lavoro e attività di formazione post-laurea.
autorizza
TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 5 of the present
policy.
TOURO UNIVERSITY ROME al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui ai punti 5 della predetta
informativa.
_______________________
SIGNATURE
DATE
________________________
FIRMA
DATA
6) data from students’ curricula vitae shall be made available on line for the purposes of communicating such data
to parties concerned with job offers and applications, as set out in the provisions of the Ministerial Decree of 20
September 2011 and relevant annexes.
6) Dati del curriculum vitae saranno immessi sulla rete per consentire la diffusione dei dati nell’ambito di attività
di incontro tra domanda e offerta di lavoro secondo le disposizioni del D.M. 20 settembre 2011 e relativi allegati.
the undersigned authorizes
TOURO UNIVERSITY ROME to process his\her personal data for the purposes set out in point 6 of the present
policy statement.
TOURO al trattamento dei suoi dati personali per le finalità di cui al punto 6 della predetta informativa.
______________________
SIGNATURE
DATE
_______________________
FIRMA
DATA
Assent to the processing of personal data as set out in point 2) is obligatory. Any witholding of assent can lead to
the refusal of the student’s enrolment on the part of the University. If you wish to refuse the processing of your
personal data for the sole purpose set out in point 3), 4) e 5), you must communicate this in writing to TORO
UNIVERSITY ROME, Via Casalmonferrato 2b, 00182 Roma. In this way you can exercise the rights provided you by
Section 7 of the Legislative Decree n° 196/2003.
L'assenso al trattamento dei dati personali, di cui al punto 2), è obbligatorio. L'eventuale dissenso potrebbe
comportare la mancata prosecuzione del rapporto con l'Università. Qualora Lei intenda opporsi al trattamento
dei suoi dati per le sole finalità di cui ai punti 3), 4) e 5), è tenuto a comunicarlo per iscritto all'Università, e
specificatamente alla segreteria dell’Area di appartenenza. Nei confronti della Touro University Rome Lei potrà
esercitare i diritti previsti dall' art. 7 del Decreto Legislativo n.196/2003, rivolgendosi alla segreteria dell’Area di
appartenenza.
____________________
SIGNATURE
DATE
_____________________
FIRMA
DATA