attuatori lineari - Setec

Transcript

attuatori lineari - Setec
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
TORINO
Direzione Generale e Stabilimento di Produzione - Headquarter and Production Plant:
Via Mappano, 17 - 10071 Borgaro T.se (TO)
T +39 011 451 8611 (centr. r.a.) - F +39 011 470 4891
[email protected]
MILANO
Via Meccanica, 5
20026 Novate (MI) - Z. I. Vialba
T +39 02 356 0990 - 382 01 590 (r.a.)
F +39 02 356 0943
[email protected]
BOLOGNA
Via Del Lavoro, 6/A
40051 Altedo (BO)
T +39 051 871 949 (3 linee r.a.)
F +39 051 870 329
[email protected]
PADOVA
Via Secchi, 81
35136 Padova
T +39 049 872 5983
F +39 049 856 0965
[email protected]
FIRENZE
Via Galileo Galilei, 3
50015 Bagno a Ripoli - Grassina (FI)
T +39 055 643 261
F +39 055 646 6614
[email protected]
MOTECK ITA/ENG REV01
www.setec-group.it
ATTUATORI LINEARI
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
LINEAR ACTUATORS
Controlli elettronici / Electronic control
Alimentatori / Power supplies
N.B.: Il Gruppo SETEC si riserva il diritto di apportare al presente catalogo tutte le modifiche che si renderanno necessarie senza
preavviso e non si assume nessuna responsabilità per errata interpretazione dello stesso.
SETEC Group reserves the right to carry out, without notice, any modification on this catalogue that might be considered
necessary and will not have any responsability for misunderstanding of the contents.
Pulsantiere / Handsets
ATTUATORI LINEARI
Index LINEAR ACTUATORS
Indice / Index
1. Caratteristiche comuni / General features
1.1.0 INTRODUZIONE / INTRODUCTION
1
1.2.0 CARATTERISTICHE GENERALI / GENERAL FEATURES1
1.3.0 GAMME DI PRODOTTO / MODELS2
1.4.0 CAMPI APPLICATIVI / APPLICATIONS4
1.5.0 CARATTERISTICHE TECNICHE / TECHNICAL FEATURES4
1.5.1
Forza Nominale / Nominal Force
5
1.5.2
Velocità Nominale / Nominal Speed5
1.5.3
Attuatori con vite trapezia acme (A)
Actuator with acme screw (A)5
1.5.4
Attuatori con vite a ricircolo di sfere (B)
Actuator with ball screw (B)5
1.5.5
Grado di protezione IP / IP Rating5
1.5.6
Motorizzazioni / Electric Motors6
1.6.0
FINECORSA E SISTEMI DI CONTROLLO DELLA CORSA
LIMIT SWITCHES AND STROKE CONTROL SYSTEM
6
1.6.1 Finecorsa pretarati in fabbrica “FC” (LD3, MD7 e FD)
Preloaded limit switches in factory “FC” (LD3, MD7 and FD)6
1.6.2
Finecorsa regolabili “LT” (ID10, ID11, IA05 e LD6)
Adjustable limit switches “LT” (ID10, ID11, IA05 and LD6)7
1.6.3
Finecorsa esterni “ERS” (ID12)
Limit switches external “ERS” (ID12)7
1.6.4
Potenziometro “POT” / Potentiometer “POT”8
1.6.5 Sensore di Hall “HS” / Hall sensor “HS”9
1.6.6
Sensore Reed “RD” / Reed sensor “RD”10
2. Per applicazioni industriali / For industrial applications
2.1.0 LD3 / LD311
2.1.1
Caratteristiche / Characteristics11
2.1.2
Curve delle prestazioni / Performances curve11
2.1.3
Dimensioni / Dimensions12
2.1.4
Codice di ordinazione / Ordering code
12
2.2.0 LD3 Silenzioso / Low noise LD313
2.2.1
Caratteristiche / Characteristics13
2.2.2
Curve delle prestazioni / Performances curve13
2.2.3
Dimensioni / Dimensions14
2.2.4
Codice di ordinazione / Ordering code14
2.3.0 ID10 “Vite trapezia” / ID10 “Acme screw”15
2.3.1
Caratteristiche / Characteristics15
2.3.2
Curve delle prestazioni / Performances curve15
2.3.3
Dimensioni / Dimensions16
2.3.4
Codice di ordinazione / Ordering code16
ATTUATORI LINEARI Indice
2.4.0 ID10 “Vite a ricircolo di sfere” / ID10 “Ballscrew”17
2.4.1
Caratteristiche / Characteristics17
2.4.2
Curve delle prestazioni / Performances curve17
2.4.3
Dimensioni / Dimensions18
2.4.4
Codice di ordinazione / Ordering code18
2.5.0 ID11 “Vite trapezia” / ID10 “Acme screw”19
2.5.1
Caratteristiche / Characteristics19
2.5.2
Curve delle prestazioni / Performances curve19
2.5.3
Dimensioni / Dimensions20
2.5.4
Codice di ordinazione / Ordering code20
2.6.0 ID11 “Vite a ricircolo di sfere” / ID10 “Ballscrew”21
2.6.1
Caratteristiche / Characteristics21
2.6.2
Curve delle prestazioni / Performances curve21
2.6.3
Dimensioni / Dimensions22
2.6.4
Codice di ordinazione / Ordering code22
2.7.0 ID12 “Vite trapezia” / ID10 “Acme screw”23
2.7.1
Caratteristiche / Characteristics23
2.7.2
Curve delle prestazioni / Performances curve23
2.7.3
Dimensioni / Dimensions24
2.7.4
Codice di ordinazione / Ordering code24
2.8.0 ID12 “Vite a ricircolo di sfere” / ID10 “Ballscrew”25
2.8.1
Caratteristiche / Characteristics25
2.8.2
Curve delle prestazioni / Performances curve25
2.8.3
Dimensioni / Dimensions26
2.8.4
Codice di ordinazione / Ordering code26
2.9.0 IA05 “Vite trapezia” / IA05 “Acme screw”27
2.9.1
Caratteristiche / Characteristics27
2.9.2
Curve delle prestazioni / Performances curve27
2.9.3
Dimensioni / Dimensions28
2.9.4
Codice di ordinazione / Ordering code28
2.10.0IA05 “Vite a ricircolo di sfere” / IA05 “Ballscrew”29
2.10.1
Caratteristiche / Characteristics29
2.10.2
Curve delle prestazioni / Performances curve29
2.10.3
Dimensioni / Dimensions30
2.10.4
Codice di ordinazione / Ordering code30
2.11.0LD6 “Vite trapezia” / LD6 “Acme screw”31
2.11.1
Caratteristiche / Characteristics31
2.11.2
Curve delle prestazioni / Performances curve31
2.11.3
Dimensioni / Dimensions32
2.11.4
Codice di ordinazione / Ordering code32
Index LINEAR ACTUATORS
3. Per movimentazione pannelli solari / Solar panels handling
3.1.0 ID10S “Vite trapezia” / “Vite a ricircolo di sfere” /
ID10S “Acme screw” / “Ballscrew”33
3.1.1
Caratteristiche / Characteristics33
3.1.2
Curve delle prestazioni / Performances curve34
3.1.3
Dimensioni / Dimensions34
3.1.4
Codice di ordinazione / Ordering code34
4. Per applicazioni home-care, fitness e medicale / Home-care, fitness and medical application
4.1.0 FD / FD35
4.1.1
Caratteristiche / Characteristics35
4.1.2
Curve delle prestazioni / Performances curve36
4.1.3
Dimensioni / Dimensions36
4.1.4
Codice di ordinazione / Ordering code36
4.2.0 MD7 “Vite trapezia” / “Vite a ricircolo di sfere” /
MD7 “Acme screw” / “Ballscrew”37
4.2.1
Caratteristiche / Characteristics37
4.2.2
Curve delle prestazioni / Performances curve38
4.2.3
Dimensioni / Dimensions38
4.2.4
Codice di ordinazione / Ordering code38
5. Accessori / Accessories
5.1.0 ALIMENTATORI E CONTROLLI ELETTRONICI /
ELECTRONICS CONTROL AND POWER SUPPLIES39
5.1.1
Caratteristiche tecnico funzionali / Technical functional features39
5.1.2
Modalità di funzionamento / Working modes39
5.2.0 PULSANTIERE E CONNETTORE / HANDSET AND CONNECTOR40
5.3.0 TABELLE / TABLES41
5.4.0 CARATTERISTICHE TECNICHE E CODICI DI ORDINAZIONE /
TECHNICAL FEATURES AND ORDERING CODE43
La gamma degli attuatori Moteck / The range of Moteck actuators
LD3
ID12 ACME / BALLSCREW
ID10S ACME / BALLSCREW
ID10 ACME / BALLSCREW
IA05 ACME / BALLSCREW
FD
ID11 ACME / BALLSCREW
LD6 ACME
MD7 ACME / BALLSCREW
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
1. Caratteristiche comuni
1. Common features
1.1.0INTRODUZIONE
1.1.0 INTRODUCTION
MOTECK è un’azienda con sede in Taiwan che opera nel settore
della movimentazione lineare elettrica da molti anni. La gamma
degli elettrocilindri è vasta ed è tale da coprire i più svariati settori
industriali e civili. L’azienda MOTECK è certificata ISO 9001:2008,
sinonimo di qualità e di affidabilità del processo e del prodotto.
La compattezza e l’elevata capacità di carico degli elettrocilindri
MOTECK consente di poter applicare il prodotto in settori difficili
come l’agricoltura, il navale e il medicale.
Le opzioni di controllo della corsa come potenziometri o sensori ad
effetto Hall consentono controlli precisi della posizione con grande
semplicità di utilizzo.
Gli elettrocilindri MOTECK possono essere alimentati con motori AC
e DC (12V, 24V, 36V) e, nelle versioni dedicate al settore medicale,
homecare e fitness, dispongono di control box ed handset per il
controllo remoto dal design elegante e curato.
MOTECK is a company based in Taiwan that has been working in the
field of electric linear motion for several years. The range of linear
motion is wide and covers industrial and civil areas. The company
MOTECK is certified ISO 9001:2008, synonymous of quality and
reliability of the process and of the product.
The compactness and the high carrying capacity of electro-cylinder
MOTECK allow them to be used in difficult areas as agriculture,
marine and medical applications.
Option for stroke control such as potentiometer or Hall sensors allow
precise and easy position control.
1.2.0 CARATTERISTICHE GENERALI
1.2.0 GENERAL FEATURES
Gli elettrocilindri rientrano nella categoria degli attuatori lineari,
dispositivi atti a trasformare il moto rotatorio, tipicamente di un
motore elettrico, in moto lineare. Per tale ragione, in tutte quelle
applicazioni in cui occorre spostare, sollevare, posizionare o tirare,
un elettrocilindro rappresenta la soluzione più economica ad oggi
esistente.
Rispetto ad attuatori lineari tradizionali di tipo pneumatico o
idraulico, infatti, gli elettrocilindri sono contraddistinti da maggiore
semplicità costruttiva, una ridotta manutenzione, una estrema
flessibilità, la non necessità di impianti a fluido preesistenti e la
conseguente assenza di trafilaggi e perdite di olio non compatibili
con settori particolari come l’homecare e il medicale.
In linea generale un attuatore elettrico è da preferirsi ad un tradizionale
cilindro idraulico o pneumatico per i seguenti vantaggi:
Electro-cylinders belong to the family of the linear actuators, devices
suitable to convert the rotary motion of an electric motor into linear
motion. In every area where it is required to move, to lift, to have a
fixed position,to push or to pull, the electro-cylinder is the cheapest
solution ever.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Minor costo di utilizzo;
Minor costo dei componenti;
Semplicità e rapidità di istallazione;
Costanza di rendimento e invariabilità di prestazione con la
temperatura/umidità;
Nessun cambio olio e costi di smaltimento;
Impatto ambientale nullo;
Sistemi di controllo della posizione programmabili per riposizionamenti precisi e costanti nel tempo;
Basse potenze richieste;
Maggiore sicurezza per effetto della mancanza di fluidi in
pressione potenzialmente pericolosi;
Possibilità di adottare comandi a distanza;
Scarsissima manutenzione dovuta alla semplicità costruttiva.
La gamma di elettrocilindri MOTECK può ricoprire, in termini di forza
nominale e velocità, la gran parte delle applicazioni nei più svariati
settori dell’automazione industriale e non.
Dalla serie più leggera agli attuatori della serie pesante il range di
forze va dai 1000 N dell’attuatore LD3 ai 7000 N dell’ID10 con vite
a ricircolo di sfere.
Le velocità vanno da 6 a 65 mm/s in base al modello e in base al
rapporto di riduzione e passo vite adottato.
I motori elettrici AC e DC, con tensione di alimentazione di 12 e 24 V,
MOTECK electro-cylinders can be powered with AC and DC (12V,
24V, 36V) motors and in the medical field, homecare and fitness can
be equipped with a nice designed control box and a handset for the
remote control.
Compared to the traditional pneumatic or hydraulic linear actuator,
the electro-cylinders are characterized by a great simplicity of
construction, reduced maintenance, extreme flexibility, not required
pre-existing fluid plant and consequent absence of leakages of oil
not compatible with homecare and medical applications.
In general terms an electric actuator is to be preferred to a conventional
hydraulic or pneumatic cylinder for the following benefits:
•
•
•
•
•
•
•
Low cost of use;
Low cost of components;
Quick and easy installation;
Constancy of efficiency and unchanged performances with
temperature/humidity
No oil change and disposal costs;
No environment impact;
Programmable position control system for precise and constant
positioning;
Low power required;
Great safety due to the absence of potentially dangerous fluids
under pressure;
Possibility to use remote controls;
Low maintenance due to the simplicity of construction.
The range of MOTECK electro-cylinders can fulfil, in terms of nominal
force and speed, most applications in several fields of industrial
automation and others.
From the light series of actuators till the heavy ones the range of
forces goes from 1000 N of LD3 to 7000 N of ID10 with ballscrew.
The speed goes from 6 to 65 mm/s depending on the model and
based on the ratio and the screw lead.
AC single phase or DC electric motors, with input voltage of 12V 24V, through worm screw gears or spur gears power transmission,
1
ATTUATORI LINEARI Caratteristiche comuni
mediante rinvii ortogonali a vite senza fine o paralleli ad ingranaggi,
trasmettono il moto alla vite, trapezia o a ricircolo di sfere, che ingrana
con una madrevite a cui è collegato lo stelo traslante.
Solo i migliori materiali sono stati adottati per raggiungere lo standard
qualitativo e di affidabilità richiesto oggi dal mercato.
È stato fatto largo uso di materiali plastici rinforzati, ingranaggi
sinterizzati, acciaio inox e alluminio grazie a cui è stato possibile dare
al prodotto l’aspetto di robustezza e di finitura che lo contraddistingue.
Gli stessi componenti sono stati progettati per soddisfare la richiesta
di elevata durata al fine di incrementare la produttività dei macchinari
che incorporano gli elettrocilindri.
give rotary motion to the trapezoidal screw or to the ball screw, which
then converts it into linear motion by the nut which is connected to
the travelling rod.
Only the best materials have been adopted to reach the standard of
quality and reliability required by the market.
Reinforced plastic materials, sintered gears, stainless steel and
aluminium have been used and thanks to that it had been possible to
give to the product that sturdiness aspect and a nice finishing touch.
The same components have been designed to satisfy the request of
long service life in order to increase the productivity of the machinery,
where are assembled the electro-cylinders.
1.3.0 GAMME DI PRODOTTO
1.3.0 MODELS
A seconda della destinazione d’uso sono state progettate gamme
di prodotto che garantiscono le performance necessarie nell’ambito
applicativo di riferimento.
Le gamme di elettrocilindri disponibili sono le seguenti:
• Attuatori per applicazioni industriali.
Rappresenta la gamma high-level, progettati per soddisfare le
sempre crescenti richieste di un settore altamente competitivo
come quello industriale in genere, dell’automazione e delle
macchine agricole. Sono elettrocilindri caratterizzati da notevoli
forze e velocità, robusti ed affidabili e con i gradi di protezione IP
più elevati e con la maggiore possibilità di controllo della corsa per
una precisione di posizionamento e un feedback sulla posizione
più accurato possibile.
• Attuatori per movimentazione pannelli solari.
È la gamma di attuatori con la maggiore resistenza agli agenti
atmosferici e con il maggior numero di opzioni possibili per il
feedback di posizione della corsa. La speciale staffa di cui sono
dotati questi elettrocilindri consente di movimentare il pannello
solare mantenendo un ingombro contenuto dell’attuatore.
• Attuatori per applicazioni home-care, fitness e medicale.
Rappresenta la gamma di design dell’intera produzione. La
compattezza e l’aspetto curato che la contraddistingue consente
una integrazione ottimale in quei sistemi che ciascuno di noi è
abituato a vedere nelle proprie case, in ufficio e in palestra che ci
aiutano nelle attività quotidiane. Sono tutti corredati di control box
dal design curato ed elegante e di sistemi di comando a distanza
come handset etc. L’aspetto ricercato e gradevole è un must per
tali oggetti a cui si accompagna una affidabilità totale e una elevata
qualità.
Sono attuatori che possono essere impiegati anche nel settore
medicale pertanto a complemento possono essere corredati da
sistemi di sicurezza, obbligatori quando la movimentazione avviene
in presenza di persone, come chiocciola di sicurezza o dispositivo
“push only”.
According to the use, a proper range of products has been designed
to provide the required performance in the referred application.
The available range of electro-cylinders is the following:
• Actuators for industrial applications.
It is the top level range, designed to meet the growing demands of
a highly competitive sector such as industry in general, automation
and agricultural machines. Electro-cylinders are characterized by
remarkable forces and speeds, they are robust and reliable with
high IP rating and with the possibility to control the stroke for
a positioning accuracy and the most accurate feedback for the
positions possible.
• Actuators for solar panels handling.
It is the range of actuators with greater resistance to outdoor
applications and with the larger number of possible options for
the feedback of the positioning of the stroke. The special bracket
of these electro-cylinders allows to move the solar panel keeping
a compact size of the actuator.
• Actuators for home-care, fitness and medical application.
It is the best looking series of the whole production. Its
compactness and its nice aspect allow the best integration in
systems we are used to see in our houses, offices and gym clubs
and which help us during daily activities. They are all equipped
with a nice designed and elegant control box and a remote
control as a handset. The refined and pleasant appearance is
compulsory for these objects together with a total reliability and
a high quality.
They can be used also in the medical field, therefore they can be
equipped with safety system, compulsory when the handling is
done for people, such as safety nut or a device “push only”.
2
Common features LINEAR ACTUATORS
Attuatori per applicazioni industriali / Actuators for industrial application
LD3
ID10 A+B
ID12 A+B
IA05 A+B
ID11 A+B
LD6
Attuatori per movimentazione pannelli solari / Actuators for solar panel handling
ID10S A+B
Attuatori per applicazioni home-care, fitness e medicale / Actuators for home-care, fitness and medical sector
LD3
FD
MD7
3
ATTUATORI LINEARI Caratteristiche comuni
1.4.0 CAMPI APPLICATIVI
1.4.0APPLICATIONS
Attuatori per applicazioni industriali / Actuators for industrial applications
• AUTOMAZIONE IN GENERE
(trasportatori, imballaggio,
pick and place, ecc)
• MACCHINE AGRICOLE
• MACCHINE MOVIMENTO
TERRA
• NAUTICA
LD3
ID10 A+B
ID12 A+B
IA05 A+B
ID11 A+B
• GENERAL AUTOMATION
(conveyor, packaging, pick
and place, ecc)
• AGRICULTURAL MACHINES
• EARTH MOVING MACHINES
• MARINE INDUSTRY
LD6
Attuatori per movimentazione pannelli solari / Actuators for solar panels handling
ID10S A+B
Attuatori per applicazioni home-care, fitness e medicale / Actuators for home-care, fitness and medical sector
LD3
• SOLLEVAMENTO PAZIENTI
• MOVIMENTO LETTI
• REGOLAZIONE SEDUTA
• REGOLAZIONE TAVOLI
• MACCHINE OSPEDALIERE
• PORTE AUTOMATICHE
1.5.0 CARATTERISTICHE TECNICHE
LD3
Tensione alimentazione
Input Voltage
Massima forza nominale
Maximum nominal force
Massima velocità nominale
Maximum nominal speed
Massima corsa nominale
Maximum nominal stroke
Tipologia vite
Screw type
Diametro vite
Screw diameter
Max passo vite
Max screw lead
Ratio per max velocità
Ratio for max speed
Massimo duty cycle
Maximum duty cycle
Massima classe protezione
Maximum IP rating
LD3Q
MD7
FD
• LIFTING PATIENTS DEVICES
• BEDS MOVEMENTS
• ADJUSTING CHAIRS
• ADJUSTING TABLES
• HOSPITAL MACHINES
• AUTOMATIC DOORS
1.5.0 TECHNICAL FEATURES
ID10A ID10B ID11A ID11B ID12A ID12B IA05A IA05B
12/24
DC
[V]
LD6
115/230
AC
ID10SA ID10SB
24/36
DC
FD
MD7
12/24
DC
12/24
DC
[N]
1000
800
3500
7000
3500
7000
3500
7000
3500
7000
2800
5500
9000
6000
6000
[mm/s]
45
6
35
65
35
65
35
65
28
65
8,2
5,5
5,5
8,3
8,3
[mm]
300
300
600
600
600
600
600
600
600
600
100
900
900
400
400
acme
acme
acme
ricircolo
ricircolo
ricircolo
ricircolo
acme
acme
acme
acme
ballscrew
ballscrew
ballscrew
ballscrew
acme
ricircolo
acme
ballscrew
acme
[mm]
10
10
20
16
20
16
20
16
20
16
20
20
15
14
14
[mm]
3
3
5
5
5
5
5
5
5
5
4
5
5
8
8
5
20
10
5
10
5
10
5
10
5
22
30
30
40
40
%
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
10
10
IP
65
65
65
65
65
65
65
65
65
65
40
65
65
40
54
4
Common features LINEAR ACTUATORS
1.5.1 Forza Nominale
Il valore di forza nominale indicato nella tabella rappresenta il
valore massimo che si vuole fare esercitare dall’attuatore sul carico
in condizioni di sicurezza, sia in termini strutturali che di durata
operativa utile.
È da intendersi pertanto come massima portata nominale
dell’attuatore nella fase di lavoro; laddove espressamente indicato
nelle pagine seguenti, il valore di forza massima può anche essere
espressa come massima forza statica e, a seconda della tipologia
dell’attuatore, potrebbe esserci una differenziazione tra massima
forza statica e dinamica in spinta o tiro.
Vedere per maggiore dettaglio i paragrafi relativi ad ogni singolo
attuatore.
Tali valori, siano essi statici o dinamici, in spinta o in tiro, devono
essere considerati quindi come il valore massimo di progetto
richiesto all’attuatore per un corretto funzionamento e per evitare
danni allo stesso.
L’attuatore è un componente atto a vincere solo ed esclusivamente
forze puramente assiali (lungo l’asse dell’attuatore).
Nessuna forza disassata o radiale può essere supportata
dall’attuatore; è altresì buona norma verificare sempre la bontà
dell’allineamento dei punti di ancoraggio dell’attuatore.
Si ricorda inoltre che sono da evitarsi condizioni di lavoro frequente in
cui l’attuatore si trovi nella condizione di battuta meccanica.
1.5.1 Nominal Force
The value of nominal force indicated on the chart is the maximum
value that the actuator apply on the load in safety conditions, either
in terms of structure or useful lifetime.
It is then the maximum nominal load on the actuator during the
working phase (in motion); in some cases this value can be also the
maximum static force on the actuator.in some others there could be
a difference between push and pull values.
For more information see the paragraphs of each actuator.
These values, either static or dynamic, either pulling or pushing, should
be considered as the maximum value in the required application, for
proper functioning and in order to avoid damages during the life of the
actuator.
The actuator is a product able to manage only axial forces (along the
axis of the actuator).
No radial or offset forces can be supported by the actuator, it’s
important then to check the correct alignment of the connection
points of the actuator.
Please remember to avoid frequent working conditions where
the actuator goes to its stroke end and uses its internal parts as
mechanical stop.
1.5.2. Velocità Nominale
1.5.2. Nominal Speed
1.5.3. Attuatori con vite trapezia acme (A)
1.5.3. Actuator with acme screw (A)
1.5.4. Attuatori con vite a ricircolo di sfere (B)
1.5.4. Actuator with ballscrew (B)
È il valore della velocità di traslazione dell’asta indicato nelle tabelle di
questo catalogo e rappresenta il valore della velocità di rotazione del
motore alimentato nelle condizioni di targa pari alla forza nominale.
Le versioni con vite trapezia sono generalmente adatte alle
applicazioni dove il numero di manovre nell’unità di tempo è ridotto,
a causa del riscaldamento dell’insieme vite-madrevite, dove la
precisione richiesta non è elevata, dove l’usura nel tempo non crea
inconvenienti e dove non sono richieste grandi forze e grandi velocità
allo stesso tempo.
Per contro le vite trapezia garantisce l’irreversibilità del sistema
eccesso in casi di viti con passo molto lungo.
Le versioni con vite a ricircolazione di sfere sono adatte generalmente
per le applicazioni dove il numero di manovre nell’unità di tempo
è più elevato, dove la precisione richiesta è elevata e tale deve
rimanere nel tempo, e dove sono richieste congiuntamente grandi
forze e velocità.
L’elevato rendimento della trasmissione richiede a parità di forza
esterna una coppia inferiore pertanto l’efficienza del sistema è
notevolmente superiore.
Di contro l’attuatore risulta reversibile pertanto è indispensabile
l’utilizzo di sistemi atti ad arrestare l’arretramento dello stelo sotto
carico.
1.5.5. Grado di protezione IP
Il grado di protezione di ciascun attuatore varia a seconda del modello
e della destinazione d’uso.
Alcune tipologie di attuatori sono fornibili in alternativa, come
opzione, con gradi di protezione maggiori rispetto alla configurazione
standard.
It’s the value of linear speed of the rod indicated in the chart of this
catalogue and corresponds to the value of rotational speed of the
motor in nominal supply condition, by which we get the nominal force.
The versions with acme screw are recommended where the number
of cycles is reduced, due to the heating of the screw and the nut,
where the precision required is not too high, where the wear during
the lifetime does not create problems and where high force and
speed are not required.
The versions with ballscrews are recommended where the number
of duty cycles is higher, where the required accuracy is higher and
constant, and where are also required higher forces and higher
speeds.
The high efficiency of the transmission requires with the same force
a lower torque, therefore the efficiency of the system is considerably
higher.
The actuator is reversible and it’s essential to use devices to stop
the backward movement of the rod under load.
1.5.5. IP Rating
IP rating of each actuator changes according to the model.
Some types of actuators can be equipped, as an option, with IP rating
higher than the standard configuration.
5
ATTUATORI LINEARI Caratteristiche comuni
1st Digit
1 no protection;
2 Protection against solid objects up to 50 mm (eg.: accidental
touch by hands);
3 Protection against solid objects up to 12 mm (eg.: fingers);
4 Protection against solid objects up to 2,5 mm (eg.: tools and
wires);
5 Protection against solid objects up to 1 mm (eg.: small tools and
small wires);
6 Protection against dust whose quantity can be annoying;
7 Protection against dust entry.
1ª cifra
1 nessuna protezione;
2 protetto contro corpi solidi superiori a 50 mm (es. contatti
involontari con la mano);
3 protetto contro corpi solidi superiori a 12 mm (es. dita della
mano);
4 protetto contro corpi solidi superiori a 2.5 mm (es. attrezzi, fili);
5 protetto contro corpi solidi superiori a 1 mm (es. piccoli attrezzi,
piccoli fili);
6 protetto contro l’ingresso di polveri la cui quantità potrebbe
essere nociva;
7 protetto contro l’ingresso di polveri.
2ª cifra
1 nessuna protezione;
2 protetto contro la caduta verticale di gocce d’acqua (condensa);
3 protetto contro la caduta di gocce d’acqua fino a 15° dalla
verticale;
4 protetto contro la pioggia fino a 60° dalla verticale;
5 protetto contro le proiezioni d’acqua da ogni direzione;
6 protetto contro i getti d’acqua da ogni direzione con la lancia;
7 protetto contro le proiezioni d’acqua simili a onde marine.
2nd Digit
1 no protection;
2 Protection against drops of water falling vertically (condensation);
3 Protection against direct drops of water up to 15° from vertical
line;
4 Protection against direct drops of water up to 60° from vertical
line;
5 Protection against water sprayed from all directions;
6 Protection against water jets from any direction with a spear;
7 Protection against jets of water similar to sea waves.
1.5.6. Motorizzazioni
1.5.6. Electric motors
I motori elettrici installati di serie negli attuatori possono essere,
a seconda del modello, in corrente continua, 12/24/36 VDC, o AC
monofase a 115/230 V.
Il tipo di motore installato consente all’attuatore le performance
dichiarate in questo catalogo in termini di velocità, forza e corrente
assorbita.
I motori installati non sono autofrenanti pertanto laddove
l’efficienza del sistema sia elevata, soprattutto negli attuatori a vite
a ricircolazione di sfere sono previsti sistemi per l’irreversibilità.
The electric motors installed can be in DC 12/24/36 VDC or in AC
single phase 115/230 V.
The type of motor installed allow the actuator the performance
declared on this catalogue as speed, force and absorbed current.
The motors installed aren’t with brake and whereas the efficiency
should be higher, in particular in the ball screw actuator there is an
internal braking system.
1.6.0. FINECORSA E SISTEMI DI CONTROLLO DELLA
CORSA
1.6.0. LIMIT SWITCHES AND STROKE POSITION
FEEDBACK DEVICES
A seconda della tipologia dell’attuatore e della destinazione d’uso,
sono possibili svariati sistemi per il controllo della corsa e della
posizione (per maggiore dettaglio vedere tabella seguente).
According to the type of the actuator and the application, there are
several possible stroke position feedback devices (see following
chart).
DISPOSITIVI PER IL CONTROLLO DELLA CORSA
STROKE POSITION FEEDBACK
STANDARD O OPZIONALI (*)
STANDARD OR OPTIONS (*)
FINECORSA NON REGOLABILE (FC)
NOT ADJUSTABLE LIMIT SWITCHES (FC)
ATTUATORI / ACTUATORS
LD3 LD3Q ID10A ID10B ID11A ID11B ID12A ID12B IA05A IA05B LD6 ID10SA ID10SB
X
X
FINECORSA REGOLABILE (LT)
ADJUSTABLE LIMIT SWITCHES (LT)
X
X
FINECORSA ESTERNO REED “ERS”
EXTERNAL REED LIMIT SWITCHES “ERS”
X
X
X
X
X
X
X
X
POTENZIOMETRO
POTENTIOMETER
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
PD
MD7
X
X
X
X
X
X
X
SENSORE DI POSIZIONE “REED”
“REED” SENSOR POSITION
SENSORE DI POSIZIONE HALL
HALL SENSOR POSITION
X
FD
X
X
X
(*) per alcuni modelli non possono coesistere nello stesso attuatore tutti i dispositivi elencati - vedere i paragrafi specifici /
for some models all the listed options can’t coexist in the same actuator – see specific paragraphs
6
Common features LINEAR ACTUATORS
Di seguito un elenco e una breve descrizione dei sistemi adottati.
Here below a short description of the availoable systems.
1.6.1. Finecorsa pretarati in fabbrica “FC” (LD3,
MD7 e FD)
1.6.1. Factory-set limit switches “FC” (LD3, MD7
and FD)
1.6.2. Finecorsa regolabili “LT” (ID10, ID11, IA05 e
LD6)
1.6.2. Adjustable limit switches “LT” (ID10, ID11,
IA05 and LD6)
Sono finecorsa meccanici di tipo microswitch montati all’interno
dell’elettrocilindro con unica funzione di arresto del motore nella
posizione iniziale e finale. Sono adottati negli attuatori LD3, MD7
e FD. Sono assemblati, cablati e pretarati in fabbrica pertanto la
posizione non è regolabile (posizione tutta retratta e tutta estesa).
Sono finecorsa meccanici di tipo microswitch montati all’interno
dell’elettrocilindro.
Quando attivati, interrompono l’alimentazione al motore nella
direzione che ha raggiunto la posizione finale o iniziale. Verso
l’esterno (eventuali controlli tipo PLC) non sono disponibili connessioni
elettriche che segnalano l’attivazione dei finecorsa.
I finecorsa sono azionati da delle camme. È possibile regolare
manualmente le due posizioni di finecorsa ruotando la posizione di
ciascuna camma e bloccandola nella posizione desiderata.
Le camme di regolazione sono situate all’interno della culatta
dell’attuatore.
They are mechanical limit switches micro-switch type assembled
inside the electro-cylinder with a single function to stop the motor in
the initial and final position. They are on the actuators LD3, MD7 and
FD. They are assembled, wired and set in the factory, therefore the
position is not adjustable (completely retracted or extended).
They are mechanical limit switches microswitch type assembled
inside the electro-cylinder.
When on, they interrupt the power to the motor according to the
direction which had reached the initial or final position.
Electrical connections which indicates the activation of the limit
switches are not available (e.g. PLC controls).
Limit switches are driven by cams. It’s possible to adjust manually the
two positions of the limit switches, turning the position of each cam
and locking it in the required position.
The cams are inside then rear carter of the actuator.
Regolazione dei finecorsa:
Limit switches adjustment:
La posizione di estensione massima viene regolata mediante la
camma superiore, mentre la posizione di stelo completamente
retratto viene regolata mediante la camma inferiore.
Qualora fosse necessario regolare la posizione dei finecorsa, attenersi
alla procedura seguente:
1. Nel caso in cui l’attuatore sia già stato istallato, smontarlo e aprire
la scatola del riduttore per settare le camme.
2. Far retrarre lo stelo mediante il motore finché la camma inferiore
raggiunge il finecorsa; in quel momento il motore si arresterà.
Ruotare in senso orario o antiorario il tubo interno fino a raggiungere
la posizione desiderata. In questo modo viene fissata la posizione
di stelo completamente retratto.
3. Portare lo stelo alla posizione di massima estensione desiderata
mediante il motore, quindi regolare la camma superiore fino al
contatto con il finecorsa superiore. In questo modo viene fissata la
posizione di stelo completamente esteso.
The maximum extended position is adjusted by the upper cam, and
the maximum retracted position is adjusted by the lower cam.
Whether it is necessary to adjust the limit switches position, follow
this below procedure:
1. If the actuator is already installed, disassembled it, and open the
gearbox to set the cams.
2.Retract the rod using the motor until the lower cam reach the limit
switches; the motor will stop.
Turn in clockwise or anticlockwise the internal tube until it reaches
the required position. In that way the position of the rod fully
retracted is set.
3.Bring the rod in the position of maximum required extension
using the motor, then adjust the upper cam until it touches the
upper limit switch. In that way the fully extended position of the
rod is set.
7
ATTUATORI LINEARI Caratteristiche comuni
1.6.3. Finecorsa esterni “ERS” (ID12)
1.6.3. External Limit switches “ERS” (ID12)
1.6.4. Potenziometro “POT”
1.6.4. Potentiometer “POT”
Sono finecorsa magnetici montati esternamente all’elettrocilindro
e sono sensori di segnale, e non di potenza, ovvero non tagliano
l’alimentazione all’attuatore. Sono adottati negli attuatori della serie
ID12. Il corpo esterno di questi attuatori presenta su ciascun lato una
cava lungo la quale è possibile far scorrere e bloccare nella posizione
desiderata i finecorsa. In casi particolari è possibile inserire sulla
stessa cava più di due sensori per segnalare anche il raggiungimento
o il passaggio di posizioni intermedie.
Il potenziometro consente una misura “ASSOLUTA” della posizione
dello stelo. Il potenziometro è collegato allo stelo del cilindro elettrico
tramite un sistema d’ingranaggi meccanici. Il valore della resistenza
del potenziometro indica in modo proporzionale la posizione dello
stelo.
Si ricorda che per la “lettura” del potenziometro e quindi della
posizione dello stelo, occorre:
1)Un alimentazione in DC (normalmente 5 o 10 V) uguale alla
tensione massima prevista dal sistema elettronico di misura
(interfaccia A/D).
2)Un’interfaccia di conversione Analogico/Digitale sull’apparecchiatura di controllo (PLC, PC, etc.) con ingresso ad alta impedenza
per una migliore linearità della conversione da analogico a digitale.
3) Il programma sull’unità di controllo deve implementare il seguente
calcolo:
Posizione stelo = Corsa max. *(Tensione cursore Potenz./Tensione
alimentazione Potenz.)
Il potenziometro consente una retroazione di posizionamento efficace
ed è molto semplice da attuare mediante lettura del segnale di output
proporzionale alla corsa.
La taratura viene fissata dalla fabbrica pertanto la regolazione
non è possibile. (ATTENZIONE: se si svita lo stelo si perde questo
riferimento!).
Di seguito le caratteristiche del potenziometro.
La resistenza è variabile in base al valore della corsa e della lunghezza
They are limit switches of a magnetic type, assembled on the
protection tube of the electro-cylinder; they are signal sensors, not of
power, hence they do not cut power supply to the actuator. They are
used on the actuators of ID12 series. The protection tube has a slot
on 2 sides into which it’s possible to put and lock the limit switches
in the desired position. In specific cases, it’s possible to insert on
the same slot more than two limit switches to show the reaching of
intermediate positions.
The potentiometer allows an “ABSOLUTE” measurement of the rod
position. Potentiometer is linked to the rod by a mechanical gear
system.
The value of the resistance of the potentiometer indicates in
proportional way the rod position.
Please note that to read potentiometer signal we need:
1) A power supply in DC (5 or 10 V) equal to the maximum voltage
expected from the electronic system of measurement (interface
A/D).
2)A conversion interface Analogic/Digital on the control system
(PLC,PC, etc) with input at high impedance in order to improve
the signal conversion from Analogic to Digital.
3)The program of the control unit must implement the following
calculation:
Rod Position = Stroke max* (Voltage Cursor Potentiometer/
Voltage Supply Potentiometer)
Potentiometer allows an efficient positioning feedback and
it’s easy to use by reading of output signal proportional to the
stroke.
Potentiometer calibration is done in the factory therefore the
adjustment is not possible. (WARNING: If you unscrew the rod this
reference is lost)
Below the characteristics of potentiometer.
The resistance is variable related to the stroke and the length as
8
Common features LINEAR ACTUATORS
utile secondo la tabella:
shown in the chart.
Valore del potenziometro / Value of Potentiometer
Ohm misurati tra il cavo blu e il cavo bianco a corsa Ø mm e a corsa massima /
Ohm measurement between the blue cable and the white cable at stroke Ø mm and at maximum stroke
Corsa / Stroke (mm)
Resistenza* / Resistance*
100
0,3 - 8,0
150
0,3 - 8,5
200
0,3 - 9,1
300
0,3 - 8,6
457
0,3 - 9,2
610
(kΩ)
0,3 - 9,8
Tolleranza: ± 0,3 kΩ su fondo scala / Tolerance: ± 0,3 kΩ full scale
Corsa / Stroke
Valore errore /
Value of error
Valore resistenza /
Value resistance
1.6.5. Sensore di Hall “HS”
A differenza della retroazione basata sul Potenziometro, i sensori
Hall non permettono una misura assoluta della posizione dello stelo.
Questo sensore permette, tramite un magnete rotante montato
sull’albero del motore, di generare uno o più impulsi elettrici per
ogni rivoluzione del motore. È pertanto da considerarsi un sensore di
posizione di tipo “INCREMENTALE”. Occorre cioè “contare” gli impulsi
rispetto ad una posizione di riferimento (posizione zero).
I sensori di Hall sono dei dispositivi elettronici, richiedono anch’essi
un’alimentazione in bassa tensione DC (circa 5 Vdc) e i segnali
generati sono di tipo digitale con i livelli di tensione uguali a circa
quelli dell’alimentazione. Nella versione con due sensori Hall la forma
in uscita dei due segnali è come quella dei segnali di un encoder
(onde quadre sfasate di 90°). A seconda dell’interfaccia di conteggio
prevista sull’unità di controllo, la risoluzione di “Impulsi/Giro” motore
può essere moltiplicata per 1, 2 o 4.
La risoluzione massima (conteggio x 1) è riportata in tabella.
1.6.5. Hall Sensor “HS”
Compared to the feedback of the Potentiometer, the Hall sensors
don’t permit an absolute measurement of the rod position.
These sensors allow, through a rotary magnet assembled on the
motor shaft, to generate one or more electric impulses to every
revolution of the motor. It means that this is an “INCREMENTAL “
sensor of position of. You need to count the number of impulses with
reference position (position 0).
The Hall sensors are electronic devices which require a low
voltage DC power (about 5 VDC) and the signals are of digital
type with level of voltage more or less equal to the power supply.
In the version with two Hall sensors the output shape of the two
signals is similar to the ones of an encoder (square waves out of
phase of 90°). According to the counting interface of the control
unit, the resolution of motor “Impulse/Turn” could be multiplied
by 1, 2 or 4.
The maximum resolution (counting x 1) is shown in the chart.
Sensore di Hall / Hall Sensor
Rapporto riduzione / Gear Ratio
Risoluzione / Resolution (Impulsi / Pulses) [mm]
5:1
2,3
10:1
3,6
20:1
6,9
30:1
10,6
40:1
14,3
9
ATTUATORI LINEARI Caratteristiche comuni
In caso di n° 2 sensori di Hall la risoluzione è la medesima ma il
secondo segnale sfasato di 90° consente alla ipotetica elettronica di
pilotaggio di conoscere la direzione del movimento ed eventualmente,
in base al tipo di centralina, di moltiplicare per quattro la risoluzione.
In case of two Hall sensors, the resolution is the same but the second
signal is out of phase of 90° and it allows the hypothetical electronic
drive to know the direction of movement and, eventually according to
the unit, to multiply by four times the resolution.
Sensore di Hall 1 /
Hall Sensor 1
Magnete / Magnet
Sensore di Hall 2 /
Hall Sensor 2
Sensore di Hall /
Hall Sensor
Magnete / Magnet
1.6.6. Sensore Reed “RD”
Le versioni con sensore Reed operano come nella versione Hall.
Le differenze sono:
1)Non è previsto il montaggio di un secondo sensore Reed. Non
consente quindi il funzionamento come encoder (conteggio e
direzione).
2) Il Reed non richiede alimentazione.
3) Il segnale in uscita è ottenuto dall’apertura/chiusura di un contatto
meccanico azionato dal campo del magnete rotante. Il contatto
deve essere utilizzato per commutare i livelli della tensione
sull’ingresso di conteggio di un PLC.
1.6.6. Reed Sensor “RD”
The versions with Reed sensor work like the Hall version.
The differences are:
1) It is not possible to assemble a second Reed sensor. Hence it is
not possible to work as an encoder (counting and direction).
2) The Reed sensor does not require power supply.
3)The output signal is obtained by opening/closing a mechanical
contact activated by a field of rotary magnet. The contact must be
used to commutate the levels of the voltage on the input of the
PLC counting.
Sensore Reed /
Reed Sensor
10
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
2. Per applicazioni industriali
2. For industrial applications
2.1.0. LD3
2.1.0. LD3
Standard
Con potenziometro
With potentiometer
Con sensore di Hall
With Hall sensor
2.1.1.Caratteristiche
2.1.1.Characteristics
• Tre versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON SENSORE DI HALL (HS)
• Finecorsa fissi pretarati e precablati in fabbrica alla corsa nominale;
• Design compatto;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 45 mm/sec (*)
- Massima forza in spinta/tiro: 1000 N (*)
- Ciclo di lavoro a 20°C: 25% (2.5 min ON, 7.5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua: 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 10,5 passo 3;
• Madrevite in materiale plastico PA66;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico;
• Lo stelo e la camicia realizzati in lega di alluminio anodizzato;
• La culatta posteriore in alluminio pressofuso integra l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno;
• L’attacco frontale cilindrico con foro per fissaggio a perno è
integrale con lo stelo;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65, non disponibile
con Sensore di Hall);
• Antirotazione integrata standard.
• Three versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH HALL SENSOR (HS)
• Factory-set and cabled limit switches for the nominal stroke;
• Compact design;
• Performances:
- Speed Max: 45 mm/sec (*)
- Max Dynamic Force push/pull: 1000 N (*)
- Duty cycle at 20°C: 25% (2.5 min ON, 7.5 min OFF)
• DC Motors 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Available Strokes [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 10,5 lead 3;
• Nut in plastic material PA66;
• Metal gears;
• Rod and cylinder in anodized aluminium alloy;
• Rear cylindrical connection hole made on the cast-aluminium rear
carter;
• Front cylindrical connection hole integrated with the rod;
• IP Standard Rating IP54 ( on request IP 65,not available with Hall
sensor);
• Antirotation device as a standard.
(*) see Graph 2.1.1 for Speed range compared to load and ratio.
(*) vedere Grafico 2.1.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione.
2.1.2. Curve delle prestazioni
Grafico 2.1.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.1.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
2.1.2. Performance curves
Grafico 2.1.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.1.2: Current [A] vs Load [N]
24V DC
12V DC
11
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.1.3.Dimensioni
2.1.3.Dimensions
LD3 STANDARD
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 158 209 260 311 362 413
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
LD3 POT
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 195 246 297 348 399 450
LD3 HS
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 158 209 260 311 362 413
2.1.4. Codice di ordinazione
LD3
CORSA / STROKE
2.1.4. Ordering code
12
20
100
HS
IP54
VDC
Ratio
Corsa / Stroke
Opzione / Option
Protezione / Protection
12
24
1:5
1:10
1:20
1:30
1:40
50
100
150
200
250
300
–
HS
2HS
POT
54 (Standard)
65
HS: con 1 Sensore di Hall / with Hall Sensor - 2HS: con 2 sensori di Hall / with 2 Hall Sensors - POT: Potenziometro (esclude il sensore di Hall) / Potentiometer (excludes
the Hall sensor)
12
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.2.0. LD3 “silenzioso”
Standard
2.2.0. Low noise LD3
Con potenziometro
With potentiometer
Con sensore di Hall
With Hall sensor
2.2.1.Caratteristiche
2.2.1.Characteristics
• Tre versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON SENSORE DI HALL (HS)
• Finecorsa fissi pretarati e precablati in fabbrica alla corsa nominale;
• Design compatto;
• Stesse caratteristiche dell’LD3 (ingranaggi in materiale plastico).
• Prestazioni:
- Velocità massima: 6 mm/sec (*)
- Massima forza in spinta/tiro: 800 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 20:1, 30:1;
• Corse standard disponibili [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 10,5 passo 3;
• Madrevite in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale plastico per ridurre il rumore;
• Lo stelo e la camicia sono realizzati interamente in lega di
alluminio anodizzato;
• La culatta posteriore in alluminio presso fuso integra l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno;
• L’attacco frontale cilindrico con foro per fissaggio a perno è
integrale con lo stelo;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65, non disponibile
con Sensore di Hall);
• Antirotazione integrata standard.
• Three versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH HALL SENSOR (HS)
• Factory-set and cabled limit switches for the nominal stroke;
• Compact design;
• Same characteristics of LD3
• Performances:
- Speed Max: 6 mm/sec (*)
- Max Dynamic Force push/pull: 800 N (*)
- Duty cycle at 20°C: 25% (2.5 min ON, 7.5 min OFF)
• DC Motors 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 20:1, 30:1;
• Available Strokes [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 10,5 lead 3;
• Nut in plastic material POM;
• Reduction gears in plastic material to reduce the noise;
• Rod and cylinder in anodized aluminium alloy;
• Rear cylindrical connection hole made on the cast-aluminium rear
carter;
• Front cylindrical connection hole integrated with the rod;
• IP Standard Rating IP54 ( on request IP 65,not available with Hall
sensor);
• Antirotation device as a standard.
(*) vedere Grafico 2.2.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione.
(*) see Graph 2.2.1 for Speed range compared to load and ratio.
2.2.2. Curve delle prestazioni
2.2.2. Performance curves
Grafico 2.2.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.2.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.2.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.2.2: Current [A] vs Load [N]
24V DC
12V DC
13
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.2.3.Dimensioni
2.2.3.Dimensions
LD3 STANDARD
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 158 209 260 311 362 413
LD3 POT
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
lunghezza cavo
cable length
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 195 246 297 348 399 450
LD3 HS
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
lunghezza cavo
cable length
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 158 209 260 311 362 413
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
2.2.4. Codice di ordinazione
LD3
CORSA / STROKE
2.2.4. Ordering code
12
Q
20
100
HS
IP54
VDC
Versione / Version
Ratio
Corsa / Stroke
Opzione / Option
Protezione / Protection
1:20
1:30
50
100
150
200
250
300
–
HS
2HS
POT
54 (Standard)
65
12
24
Silenziosa
Low noise
HS: con 1 Sensore di Hall / with Hall Sensor - 2HS: con 2 sensori di Hall / with 2 Hall Sensors - POT: Potenziometro (esclude il sensore di Hall) / Potentiometer (excludes
the Hall sensor)
14
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.3.0. ID10 “Vite trapezia”
2.3.0. ID10 “ACME Screw”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.3.1.Caratteristiche
2.3.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA (LT)
- CON POT + LT
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Irreversibilità intrinseca (vite trapezia);
• Prestazioni:
- Velocità massima: 35 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 3500 N (*)
- Massima forza statica: 4500 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua: 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 10:1, 20:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 20 passo 5;
• Madrevite in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio zincato;
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta
di guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
- WITH POT + LT
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 35 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 3500 N (*)
- Max static Force: 4500 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 10:1, 20:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 20 lead 5;
• Nut in plastic material POM;
• Sintered metallic gears;
• Connections parts and rod in galvanized steel;
• Galvanized steel rod;
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed on
the cast-aluminium rear carter, in stainless steel with the possibility
to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 2.3.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione.
(*) see Graph 2.3.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.3.2. Curve delle prestazioni
2.3.2. Performance curves
Grafico 2.3.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.3.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.3.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.3.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
15
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.3.3.Dimensioni
2.3.3.Dimensions
lunghezza cavo 250mm
cable length
2.5
Ø63.5
38.5
151.7
35
Ø50.8
Ø13
17.5
77.2
11.5
CORSA / STROKE
Ø13
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
38.6
35
A - vedere tabella / see chart
151.7
27.8
Ø26
Ø13
74.5
55.5
Ø50.8
24.5
38.5
Ø63.5
2.5
38.6
R3
8.5
8
Ø26
Ø13
115.5
Ø28.6
74.5
11.5
lunghezza cavo 250mm
cable length
Ø28.6
ID10 ACME STANDARD
R3
8.5
8
115.5
24.5
55.5
17.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 262 313 364 414 465 668 821
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
ID10 ACME POT / LT / POT+LT
lunghezza cavo 250mm
cable length
14.7
3
24.5
35
92
92
35
A - vedere tabella / see chart
2.3.4. Codice di ordinazione
77.2
Ø50.8
CORSA / STROKE
23.5
27.8
77.2
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
2.3.4. Ordering code
12
20
VDC
Ratio
Corsa / Stroke
1:10
1:20
1:40
102
153
203
254
305
457
610
12
24
151.7
11.5
Ø28.6
Ø63.5
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
95.4
14.7
23.5
Ø13
Ø26
A - vedere tabella / see chart
38.6
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 359 410 460 511 613 765 918
27.8
Ø13
74.5
38.5
95.4
Ø50.8
3
Ø28.6
Ø13
Ø26
74.5
Ø13
115.5
38.6
8.6
R3
11.5
38.5
lunghezza cavo 250mm
cable length
24.5
ID10
151.7
Ø63.5
R3
8.6
115.5
A
A:
Vite trapezia
Acme screw
152
POT
LT
Opzioni / Options
–
POT
–
LT
IP54
Protezione / Protection
54 (Standard)
65
POT: Potenziometro / Potentiometer
LT: finecorsa / limit switches
16
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.4.0. ID10 “Vite a ricircolo di sfere”
2.4.0. ID10 “Ballscrew”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.4.1.Caratteristiche
2.4.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA (LT)
- CON POT + LT
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Sistema per irreversibilità con freno a molla avvolgente;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 65 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 7000 N (*)
- Massima forza statica: 13600 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite a ricircolo di sfere Ø 15 passo 5;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio inox (AISI 304);
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta di
guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
- WITH POT + LT
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility system with wrap spring brake;
• Performances:
- Speed Max: 65 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 7000 N (*)
- Max static Force: 13600 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Ballscrew Ø 15 lead 5;
• Sintered metallic gears;
• Stainless steel connection parts and rod;
• Rod in stainless steel (AISI 304);
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed on
the cast-aluminium rear carter, in stainless steel with the possibility
to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 2.4.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.4.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.4.2. Curve delle prestazioni
2.4.2. Performance curves
Grafico 2.4.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.4.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.4.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.4.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
17
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
115.5
14.7
3
2.4.3.Dimensioni
24.5
27.8
95.4
35
2.4.3.Dimensions
17.5 11.5
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
ID10 BALLSCREW STANDARD
Ø50.8
Ø13
Ø28.6
Ø13
38.6
Ø26
74.5
38.5
92
151.7
Ø63.5
R3
8.6
lunghezza cavo 250mm
cable length
77.2
CORSA / STROKE
lunghezza cavo 250mm
cable length
2.5
Ø63.5
R3
8.6
115.5
151.7
35
Ø50.8
Ø13
38.6
55.5
24.5
Ø28.6
Ø26
Ø13
74.5
38.5
23.5 11.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 302 353 404 455 506 735 888
ID10 BALLSCREW POT / LT / POT+LT
115.5
14.7
3
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 399 450 501 552 680 832 985
77.2
CORSA / STROKE
lunghezza cavo 250mm
cable length
2.5
Ø63.5
R3
8.6
115.5
24.5
151.7
55.5
27.8
12
20
B
186
VDC
Ratio
Corsa / Stroke
12
24
1:5
1:10
1:20
1:30
1:40
102
153
203
254
305
457
610
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
B:
Vite RdS
Ballscrew
23.5 11.5
POT
CORSA / STROKE
35
Ø50.8
38.6
Ø13
Ø26
Ø13
2.4.4. Ordering code
Ø28.6
74.5
38.5
2.4.4. Codice di ordinazione
ID10
35
17.5 11.5
27.8
95.4
Ø50.8
Ø13
24.5
Ø28.6
Ø13
38.6
Ø26
74.5
38.5
92
151.7
Ø63.5
R3
8.6
lunghezza cavo 250mm
cable length
LT
Opzioni / Options
–
POT
77.2
IP54
Protezione / Protection
–
LT
54 (Standard)
65
POT: Potenziometro / Potentiometer
LT: finecorsa / limit switches
18
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.5.0. ID11 “Vite trapezia”
2.5.0. ID11 “ACME Screw”
2.5.1.Caratteristiche
2.5.1.Characteristics
• Unica versione disponibile:
- CON FINECORSA (LT)
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Irreversibilità intrinseca (vite trapezia);
• Prestazioni:
- Velocità massima: 35 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 3500 N (*)
- Massima forza statica: 4500 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 10:1, 20:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 20 passo 5;
• Madrevite in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio zincato;
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta
di guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• One version available:
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 35 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 3500 N (*)
- Max static Force: 4500 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 10:1, 20:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 20 lead 5;
• Nut in plastic material POM;
• Sintered metallic gears;
• Galvanized connection parts and rod;
• Galvanized steel rod;
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed
on the cast-aluminium rear carter, made in stainless steel with the
possibility to adjust the angle;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 2.5.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.5.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.5.2. Curve delle prestazioni
2.5.2. Performance curves
Grafico 2.5.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.5.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.5.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.5.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
19
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.5.3.Dimensioni
2.5.3.Dimensions
ID11 ACME LT
uscita cavo alternativa / alternative power output
115.5
R3
8.5
8
91.3
2.5
Ø63.5
26.5
151.7
74.5
11.5
55.5
24.5
lunghezza cavo 250mm
cable length
27.8
35
Ø13
Ø28.6
Ø50.8
Ø13
38.6
Ø26
38.5
23.5
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
77.2
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 319 370 420 471 573 725 878
2.5.4. Codice di ordinazione
ID11
12
20
VDC
Ratio
12
24
1:10
1:20
1:40
2.5.4. Ordering code
A
152
Cable 0°
LT
Corsa / Stroke Uscita cavi / Power output Opzione / Option
A:
Vite trapezia
Acme screw
102
152
203
305
457
610
Cable 0°
Cable 90°
–
LT
IP54
Protezione / Protection
54 (Standard)
65
Cable 0°: cavo coassiale / coaxial cable - Cable 90°: cavo perpendicolare (vedere schema Dimensioni) / perpendicular cable (see dimensions drawing)
LT: finecorsa / limit switches
20
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.6.0. ID11 “Vite a ricircolo di sfere”
2.6.0. ID11 “Ballscrew”
2.6.1.Caratteristiche
2.6.1.Characteristics
• Unica versione disponibile:
- CON FINECORSA (LT)
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Sistema per irreversibilità con freno a molla avvolgente;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 65 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 7000 N (*)
- Massima forza statica: 13600 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite a ricircolo di sfere Ø 15 passo 5;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio inox (AISI 304);
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta di
guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• One version available:
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility system with wrap spring brake;
• Performances:
- Speed Max: 65 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 7000 N (*)
- Max static Force: 13600 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Ballscrew Ø 15 lead 5;
• Sintered metallic gears;
• Stainless steel connection parts and rod;
• Rod in stainless steel (AISI 304);
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed
on the cast-aluminium rear carter, made in stainless steel with the
possibility to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 2.6.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.6.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.6.2. Curve delle prestazioni
2.6.2. Performance curves
Grafico 2.6.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.6.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.6.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.6.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
21
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.6.3.Dimensioni
2.6.3.Dimensions
ID11 BALLSCREW LT
uscita cavo alternativa / alternative power output
91.3
115.5
R3
8,6
2.5
151.7
74.5
Ø63.5
26.5
11.5
24.5
55.5
lunghezza cavo 250mm
cable length
27.8
35
27.5
38.6
Ø13
Ø28.6
Ø50.8
Ø13
Ø26
38.5
23.5
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 359 410 461 512 640 792 945
2.6.4. Codice di ordinazione
ID11
12
20
VDC
Ratio
12
24
1:5
1:10
1:20
1:30
1:40
2.6.4. Ordering code
B
254
Cable 0°
LT
Corsa / Stroke Uscita cavi / Power output Opzione / Option
B:
Vite RdS
Ballscrew
102
153
203
254
305
457
610
Cable 0°
Cable 90°
–
LT
IP54
Protezione / Protection
54 (Standard)
65
Cable 0°: cavo coassiale / coaxial cable - Cable 90°: cavo perpendicolare (vedere schema Dimensioni) / perpendicular cable (see dimensions drawing)
LT: finecorsa / limit switches
22
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.7.0. ID12 “Vite trapezia”
2.7.0. ID12 “ACME Screw”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.7.1.Caratteristiche
2.7.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA DI TIPO REED ESTERNI (ERS)
- CON POT + ERS
• Finecorsa reed esterni regolabili (vedi pag. 10);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Irreversibilità intrinseca (vite trapezia);
• Prestazioni:
- Velocità massima: 35 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 3500 N (*)
- Massima forza statica: 4500 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 10:1, 20:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 20 passo 5;
• Madrevite in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Camicia realizzata in profilo estruso di alluminio anodizzato ad alta
resistenza con scanalatura per alloggiare sensori REED;
• Stelo realizzato in acciaio zincato;
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta
di guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Antirotazione integrata standard
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES TYPE EXTERNAL REED (ERS)
- WITH POT + ERS
• Reed external adjustable limit switches (see pag. 10);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 35 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 3500 N (*)
- Max static Force: 4500 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 10:1, 20:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 20 lead 5;
• Nut in plastic material POM;
• Sintered metallic gears;
• Connections parts and rod in galvanized steel;
• High resistance extruded anodized aluminium protection tube with
slots for t Reed sensors
• Galvanized steel rod;
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed on
the cast-aluminium rear carter, in stainless steel with the possibility
to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Antirotation device included as a standard.
(*) vedere Grafico 2.7.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.7.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.7.2. Curve delle prestazioni
2.7.2. Performance curves
Grafico 2.7.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.7.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.7.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.7.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
23
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.7.3.Dimensioni
2.7.3.Dimensions
ID12 ACME STANDARD / ERS
lunghezza cavo 250mm
cable length
8.5
8
55.5
115.5
151.7
Ø63.5
R3
2.5
21.8
26.4
74
ERS
35
Ø13
ERS
24.5
Ø28.6
Ø13
5.9
3.4
38.6
55
59.7
Ø26
74.5
38.5
23 11.5
64.5
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
100 150 200 300 450 600
A [mm] 266 316 366 516 666 816
ID12 ACME POT / ERS / POT+ERS
lunghezza cavo 250mm
cable length
115.5
.57
95.4
151.7
74.5
Ø63.5
R38
2.5
21.8
ERS
24.5
26.4
74
ERS
23
77.2
104.4
cava alloggiamento finecorsa "ERS" /
cava alloggiamento finecorsa "ERS"
35
Ø13
Ø28.6
Ø13
Ø26
5.9
3.4
38.6
55
59.7
38.5
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
100 150 200 300 450 600
A [mm] 306 356 406 556 706 856
2.7.4. Codice di ordinazione
ID12
2.7.4. Ordering code
12
20
VDC
Ratio
Corsa / Stroke
1:10
1:20
1:40
100
150
200
300
450
600
12
24
A
150
A:
Vite trapezia
Acme Screw
POT
ERS
Opzioni / Options
–
POT
–
ERS
IP54
Protezione / Protection
54 (Standard)
65
POT: Potenziometro / Potentiometer
ERS: finecorsa con sensori Reed / limit switches with Reed sensors
ERSx: Il numero di finecorsa esterni forniti come standard è pari a 2 (senza finecorsa le dimensioni dell’attuatore non variano) / the standard number of external limit
lunghezza cavo 250mm
switches is 2 (without limit switches the dimensions of the actuators doesn’t change)
cable length
8.5
8
55.5
115.5
151.7
Ø63.5
R3
2.5
21.8
26.4
74
24.5
ERS
ERS
64.5
23 11.5
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
35
Ø28.6
Ø13
Ø13
Ø26
5.9
3.4
38.6
55
59.7
74.5
38.5
CORSA / STROKE
24
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.8.0. ID12 “Vite a ricircolo di sfere”
2.8.0. ID12 “Ballscrew”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.8.1.Caratteristiche
2.8.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA DI TIPO REED ESTERNI (ERS)
- CON POT + ERS
• Finecorsa reed esterni regolabili (vedi pag. 10);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Sistema per irreversibilità con freno a molla avvolgente;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 65 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 7000 N (*)
- Massima forza statica: 13600 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 12VDC o 24 VDC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite a ricircolo di sfere Ø 15 passo 5;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi realizzati in acciaio;
• Camicia realizzata in profilo estruso di alluminio anodizzato ad alta
resistenza con scanalatura per alloggiare sensori REED;
• Stelo realizzato in acciaio inox (AISI 304);
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta di
guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Antirotazione integrata standard.
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES TYPE EXTERNAL REED (ERS)
- WITH POT + ERS
• Reed external adjustable limit switches (see pag. 10);
• Protection clutch in case of overload;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 65 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 7000 N (*)
- Max static Force: 13600 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motor: 12VDC or 24 VDC;
• Gear ratio: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Ballscrew Ø 15 lead 5;
• Sintered metallic gears;
• Connections in stainless steel;
• Cylinder in extruded anodized aluminium at high resistance with
slots for Reed sensors;
• Rod in stainless steel (AISI 304);
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed
on the cast-aluminium rear carter, made in stainless steel with the
possibility to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Antirotation device included as a standard.
(*) vedere Grafico 2.8.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.8.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.8.2. Curve delle prestazioni
2.8.2. Performance curves
Grafico 2.8.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.8.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.8.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.8.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
24V DC
25
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.8.3.Dimensioni
2.8.3.Dimensions
ID12 BALLSCREW STANDARD / ERS
lunghezza cavo 250mm
cable length
8.6
55.5
115.5
151.7
Ø63.5
R3
2.5
21.8
26.4
74
35
Ø13
Ø28.6
Ø13
Ø26
5.9
3.4
38.6
55
59.7
74.5
38.5
24.5
23 11.5
61.4
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
100 150 200 300 450 600
A [mm] 319 369 419 569 719 869
ID12 BALLSCREW POT / POT+ERS
lunghezza cavo 250mm
cable length
115.5
.57
95.4
151.7
74.5
Ø63.5
R38
2.5
21.8
23
24.5
26.4
74
77.2
104.4
cava alloggiamento finecorsa "ERS" /
cava alloggiamento finecorsa "ERS"
35
Ø13
Ø28.6
Ø13
Ø26
59.7
5.9
3.4
38.6
55
38.5
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
100 150 200 300 450 600
A [mm] 359 409 459 609 759 909
2.8.4. Codice di ordinazione
ID12
2.8.4. Ordering code
12
20
VDC
Ratio
Corsa / Stroke
1:10
1:20
1:40
84
135
186
288
457
610
12
24
B
186
B:
Vite RdS
Ballscrew
POT
ERS
Opzioni / Options
–
POT
–
ERS
IP54
Protezione / Protection
54 (Standard)
65
POT: Potenziometro / Potentiometer
ERS: finecorsa con sensori Reed / limit switches with Reed sensors
ERSx: Il numero di finecorsa esterni forniti come standard è pari a 2 (senza finecorsa le dimensioni dell’attuatore non variano) / the standard number of external limit
lunghezza cavo 250mm
cable length
switches is 2 (without limit switches the dimensions of the actuators doesn’t change)
8.6
55.5
115.5
151.7
Ø63.5
R3
2.5
21.8
26.4
74
35
Ø13
Ø28.6
Ø13
Ø26
5.9
3.4
38.6
55
59.7
74.5
38.5
24.5
23 11.5
61.4
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
26
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.9.0. IA05 “Vite trapezia”
2.9.0. IA05 “ACME Screw”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.9.1.Caratteristiche
2.9.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA (LT)
- CON POT + LT
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Irreversibilità intrinseca (vite trapezia);
• Prestazioni:
- Velocità massima: 28 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 3500 N (*)
- Massima forza statica: 4500 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente alternata 100/115/230 V AC monofase,
50-60 Hz;
• Rapporti di riduzione disponibili: 10:1, 20:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 20 passo 5;
• Madrevite in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio zincato;
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta
di guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
- WITH POT + LT
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 28 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 3500 N (*)
- Max static Force: 4500 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motor in AC 110/115/230 VAC mono-phase at 50-60 Hz;
• Gear ratio: 10:1, 20:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 20 lead 5;
• Nut in plastic material POM;
• Sintered metallic gears;
• Connections parts and rod in galvanized steel;
• Galvanized steel rod;
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed
on the cast-aluminium rear carter, made in stainless steel with the
possibility to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) see Graph 2.9.1 for Speed range compared to load and the ratio.
(*) vedere Grafico 2.9.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
2.9.2. Curve delle prestazioni
Grafico 2.9.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.9.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
2.9.2. Performance curves
Grafico 2.9.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.9.2: Current [A] vs Load [N]
115VAC
230VAC
27
3
Ø50
Ø1
Ø28
Ø
Ø
38.6
11.5
24.5
27.8
95.4
17.5
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
2.9.3.Dimensioni
CORSA / STROKE
2.9.3.Dimensions
IA05 ACME STANDARD
218.6
30.5
Ø87.3
26
157
35
Ø50.8
Ø13
17.5
55.5
24.5
Ø28.6
Ø13
38.6
Ø26
38.5
151.7
74.5
Ø87
8
25
lunghezza cavo 600mm
cable length
11.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 262 313 364 414 465 668 821
IA05 ACME POT / ERS / POT+ERS
lunghezza cavo 600mm
cable length
218.6
Ø87.3
30.5
52
157
92
35
Ø50.8
Ø13
Ø28.6
Ø13
38.6
Ø26
74.5
38.5
151.7
8
Ø87
Ø25
14.7
11.5
24.5
27.8
95.4
17.5
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 302 353 404 454 505 708 861
102
1:10
1:20
1:40
102
153
203
254
305
457
610
Ø13
38.5
38.6
Ø26
74.5
8
POT: Potenziometro / Potentiometer
LT: finecorsa / limit switches
24.5
55.5
IP54
Protezione / Protection
30.5
lunghezza cavo 600mm
cable length
25
A:
Vite trapezia
Acme screw
LT
Opzioni / Options
218.6
Ø87.3
26
230 (50 Hz)
115 (60 Hz)
110 (60 Hz)
POT
–
POT
–
LT
17.5
54 (Standard)
65
35
Corsa / Stroke
157
A
151.7
Ratio
Ø50.8
20
VDC
Ø13
230
Ø87
IA05
2.9.4. Ordering code
Ø28.6
2.9.4. Codice di ordinazione
11.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
28
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.10.0. IA05 “Vite a ricircolo di sfere”
2.10.0. IA05 “Ballscrew”
Con potenziometro
With potentiometer
Standard
2.10.1.Caratteristiche
2.10.1.Characteristics
• Quattro versioni disponibili:
- STANDARD
- CON POTENZIOMETRO (POT)
- CON FINECORSA (LT)
- CON POT + LT
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Sistema per irreversibilità con freno a molla avvolgente;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 65 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 7000 N (*)
- Massima forza statica: 13600 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente alternata 100/115/230 V AC monofase,
50-60 Hz;
• Rapporti di riduzione disponibili: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Corse standard disponibili [mm]: da 100 a 600;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite a ricircolo di sfere Ø 15 passo 5;
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacchi e camicia sono realizzati in acciaio;
• Stelo realizzato in acciaio inox (AISI 304);
• Sulla culatta posteriore in alluminio presso fuso è montato l’attacco
posteriore cilindrico con foro per fissaggio a perno realizzato in
acciaio con la possibilità di variare l’angolo di attacco;
• Grado di protezione standard IP54 (a richiesta IP65 con aggiunta di
guarnizioni sulla cassa e sulle viti di fissaggio);
• Senza antirotazione (non disponibile).
• Four versions available:
- STANDARD
- WITH POTENTIOMETER (POT)
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
- WITH POT + LT
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Clutch for overload protection;
• Irreversibility (Acme screw);
• Performances:
- Speed Max: 65 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 7000 N (*)
- Max static Force: 13600 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motor in AC 110/115/230 VAC mono-phase at 50-60 Hz;
• Gear ratio: 5:1, 10:1, 20:1, 30:1, 40:1;
• Available stroke [mm]: from 100 up to 600;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Ballscrew Ø 15 lead 5;
• Sintered metallic gears;
• Connections parts and rod in galvanized steel;
• Rod in stainless steel (AISI 304);
• The rear cylindrical connection with hole for pin fixing is screwed
on the cast-aluminium rear carter, made in stainless steel with the
possibility to be rotated;
• IP Standard Rating IP54 (on request IP65 with gaskets on body
and on the screws);
• Without antirotation device (not available).
(*) see Graph 2.10.1 for Speed range compared to load and the ratio
(*) vedere Grafico 2.10.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
2.10.2. Curve delle prestazioni
Grafico 2.10.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.10.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
2.10.2. Performance curves
Grafico 2.10.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.10.2: Current [A] vs Load [N]
115VAC
230VAC
29
38.
11.5
24.5
27.8
95.4
17.5
77.2
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
2.10.3.Dimensioni
CORSA / STROKE
2.10.3.Dimensions
IA05 BALLSCREW STANDARD
218.6
30.5
Ø87.3
26
35
Ø50.8
Ø13
17.5
55.5
24.5
Ø28.6
38.6
Ø26
Ø13
157
38.5
151.7
74.5
Ø87
8
25
lunghezza cavo 600mm
cable length
11.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 302 353 404 455 506 735 888
IA05 BALLSCREW POT / ERS / POT+ERS
lunghezza cavo 600mm
cable length
218.6
Ø87.3
30.5
52
157
92
35
Ø50.8
Ø28.6
Ø13
Ø13
38.6
Ø26
74.5
38.5
151.7
8
Ø87
Ø25
14.7
11.5
24.5
27.8
95.4
17.5
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
CORSA / STROKE
102 153 203 254 305 457 610
A [mm] 342 393 444 495 546 775 928
2.10.4. Codice di ordinazione
IA05
230
20
VDC
Ratio
2.10.4. Ordering code
B
102
POT
Corsa / Stroke
102
153
203
254
305
457
610
LT
IP54
Opzioni / Options
Protezione / Protection
218.6
17.5
24.5
55.5
35
Ø50.8
Ø28.6
151.7
54 (Standard)
65
157
Ø87
–
LT
Ø13
Ø13
lunghezza cavo 600mm
cable length
–
POT
38.6
POT: Potenziometro / Potentiometer
LT: finecorsa / limit switches
38.5
B:
Vite RdS
Ballscrew
30.5
25
1:10
1:20
1:40
Ø26
8
230 (50 Hz)
115 (60 Hz)
110 (60 Hz)
74.5
Ø87.3
26
11.5
27.8
77.2
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
30
For industrial applications LINEAR ACTUATORS
2.11.0. LD6 “Vite trapezia”
2.11.0. LD6 “ACME Screw”
2.11.1.Caratteristiche
2.11.1.Characteristics
• Una versione disponibile:
- CON FINECORSA (LT)
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7);
• Prestazioni:
- Velocità massima: 8,2 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta/tiro: 2800 N (*)
- Massima forza statica: 4000 N (*)
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione in corrente continua 36 V DC o 24 V DC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 22:1;
• Corse standard disponibili [mm]: 100;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 19 passo 4;
• Chiocciola in materiale plastico POM;
• Ingranaggi di riduzione in materiale plastico;
• Stelo e camicia (in plastica) solo come optional;
• La culatta posteriore in alluminio presso fuso integra l’attacco
posteriore a forcella;
• Grado di protezione standard IP40;
• Senza antirotazione (non disponibile).
• One version available:
- WITH LIMIT SWITCHES (LT)
• Adjustable limit switches (see pag. 7);
• Performances:
- Speed Max: 8,2 mm/sec (*)
- Max dynamic Force push/pull: 2800 N (*)
- Max static Force: 4000 N (*)
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• DC motors: 36 V DC or 24 V DC;
• Gear ratio: 22:1;
• Available stroke [mm]: 100;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 19 lead 4;
• Nut in plastic material POM;
• Reduction gears in plastic material;
• Rod and protection tube (in plastic) only as optional;
• The rear fork connection is integrated in the cast-aluminium rear
carter;
• IP Standard Rating IP40;
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 2.11.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 2.11.1 for Speed range compared to load and the ratio.
2.11.2. Curve delle prestazioni
2.11.2. Performance curves
Grafico 2.11.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 2.11.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 2.11.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 2.11.2: Current [A] vs Load [N]
36V DC
24V DC
31
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni industriali
2.11.3.Dimensioni
2.11.3.Dimensions
LD6 ACME LT
291
11.1
37.3
Ø9.7
12.8
Ø9.7
14.9
160
CORSA MAX / MAX STROKE
87.1
Ø78
9
27
34
101
14
15.7
8
36
22
VDC
Ratio
24
36
1:2
16
50.1
144.9
153
R7
R7
10
26
2.11.4. Codice di ordinazione
LD6
TpØ19
passo/lead 4
9.7
25.2
35.3
153
70.7
Ø37.4
120°
148.8
Ø72
Ø30
Ø64
R3
R4
170.1
lunghezza cavo 250mm
cable length
226.7
35
78
2.11.4. Ordering code
A
200.300
Posizione LT / Position LT
A:
Vite trapezia
Acme screw
A
B
B-A
OT
ET
Opzioni / Options
–
OT
–
ET
IP40
Protezione / Protection
40 (Standard)
65 (solo con OT+ET /
only with OT+ET)
OT: Camicia in plastica / Plastic Outertube
ET: Stelo in plastica / Plastic Tube
32
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
3. Per movimentazione pannelli solari 3. Solar Panels Handling
3.1.0. ID10S “Vite trapezia” / “Vite a ricircolo di sfere”
3.1.0. ID10S “ACME Screw” / “Ballscrew”
3.1.1.Caratteristiche
3.1.1.Characteristics
• Una versione disponibile:
- STANDARD (Con finecorsa + Sensore Reed digitale)
- CON POTENZIOMETRO (POT) (opzione, sostituisce il Sensore
Reed e finecorsa)
- CON SENSORE DI HALL (HS) (opzione, sostituisce il Sensore Reed)
• Finecorsa regolabili (vedi pag. 7)
• Frizione di protezione da sovraccarico;
• Irreversibilità intrinseca (vite trapezia) o sistema con freno a molla
avvolgente per vite RDS;
• Prestazioni vite trapezia:
- Velocità massima: 5,5 mm/sec (*)
- Massima forza di picco in spinta/tiro: 5500 N (per brevi periodi)
- Massima forza statica: 13600 N (*)
- Massima forza nominale: 5500 N
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Prestazioni vite RDS:
- Velocità massima: 5,5 mm/sec (*)
- Massima forza di picco in spinta/tiro: 9000 N (per brevi periodi)
- Massima forza statica: 17100 N (*)
- Massima forza nominale: 7000 N
- Ciclo di lavoro a 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Motorizzazione a basso consumo in corrente continua 36V DC o 24 V DC;
• Rapporti di riduzione disponibili: 40:1, (30:1 come opzione);
• Corse standard disponibili [mm]: 450 / 600 / 900;
• Temperature di funzionamento: da -26°C a +65°C;
• Vite trapezia Ø 20 passo 5 o RDS Ø 15 passo 5;
• Madrevite in materiale plastico POM (per versione a vite trapezia);
• Ingranaggi di riduzione in materiale metallico ottenuti per sinterizzazione;
• Attacco frontale con snodo sferico;
• Staffa per movimentazione pannello solare su camicia con snodo sferico;
• Stelo realizzato in acciaio ZINCATO (ACME) e AISI 304 (RDS);
• Culatta posteriore in alluminio presso fuso (in plastica come opzione);
• Grado di protezione standard IP65;
• Durata garantita superiore a 5000 cicli con un carico pari
al nominale;
• Senza antirotazione (non disponibile).
• Versions available:
- STANDARD (with limit Switches + Digital Reed sensor)
- WITH POTENTIOMETER (POT) (option, replaces Reed Sensor
and Limit Switches)
- WITH HALL SENSOR (HS) (option, replaces Reed Sensor)
• Adjustable limit switches (see pag. 7)
• Clutch for overload protectio;
• Irreversibility (Acme screw) or wrap spring brake system for ball
screw;
• Performances Acme screw:
- Speed Max: 5,5 mm/sec (*)
- Max Dynamic Force push/pull: 5500 N (short time)
- Max Static Force: 13600 N (*)
- Max Nominal Force: 5500 N
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Performance Ball screw:
- Speed Max: 5,5 mm/sec (*)
- Max Dynamic Force push/pull: 9000 N (short time)
- Max Static Force: 17100 N (*)
- Max Nominal Force: 7000 N
- Duty cycle at 25°C: 25% (2,5 min ON, 7,5 min OFF)
• Low consumption DC motors, 36 V DC or 24V DC;
• Gear ratio: 40:1 (option 30:1);
• Available stroke [mm]: 450 / 600 / 900;
• Working Temperature: from -26°C to +65°C;
• Acme Screw Ø 20 lead 5 or Ballscrew Ø 15 lead 5;
• Nut in plastic material POM (for Acme Screw);
• Sintered metal gears;
• Front connection with swivel joint;
• Bracket for panel solar handling on cylinder with swivel joint;
• Rod in galvanized steel for ACME version and AISI 304 for ballscrew
version;
• Cast-aluminium rear carter (option, in plastic);
• IP Standard Rating IP65;
• Greater service life higher than 5000 cycles with a load
equal to the nominal;
• Without antirotation device (not available).
(*) vedere Grafico 3.1.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(*) see Graph 3.1.1 for Speed range compared to load and the ratio
33
ATTUATORI LINEARI Per movimentazione pannelli solari
50
60
140
Ø13
74.5
Grafico
3.1.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Ø13
7
R1
Graph 3.1.2: Current [A] vs Load [N]
55.8
POSIZIONE REGISTRABILE A SCELTA /
POSITION ADJUSTABLE ON SELECTION
27.8
94.9
77.1
36V DC
19
74.5
151.6
90
Grafico 3.1.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 3.1.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
17
32
3.1.2. Performance curves
2.5
Ø63.5
28.1
R38
.6
Ø21
47
10.8
8.6
R3
Ø50.8
112,5
111
3.1.2. Curve delle prestazioni
Ø35.2
lunghezza cavo 250mm
cable length
24V DC
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
3.1.3.Dimensioni
3.1.3.Dimensions
ID10S ACME STANDARD / POT / HS
77.1
2.5
Ø13
.6
55.8
POSIZIONE REGISTRABILE A SCELTA /
POSITION ADJUSTABLE ON SELECTION
27.8
R38
94.9
17
32
7
R1
60
140
Ø13
50
74.5
Ø63.5
90
19
74.5
151.6
112,5
111
28.1
Ø50.8
Ø21
10.8
8.6
R3
Ø35.2
lunghezza cavo 250mm
cable length
47
CORSA / STROKE
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
457
600
900
764
917
1269
A [mm]
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
ID10S BALLSCREW STANDARD / POT / HS
lunghezza cavo 250mm
cable length
77.1
2.5
457
POT
140
Ø13
95.4
27.8
MB
Opzioni / Options
Ø13
7
R1
65 (Standard)
66 77.1
Ø50.8
90
–
MB
IP54
Protezione / Protection
19
74.5
151.6
–
POT
HS
Sensori Reed Finecorsa
Reed sensors Limit switches
Ø35.2
1:30
1:40
Ø63.5
36
24
LT
50
A:
Vite trapezia
457
Acme screw 111
600
28.1B:
2.5
900
Vite RdS
Ballscrew
lunghezza cavo 250mm
cable length
POT: Potenziometro / Potentiometer - HS Sensore di Hall / Hall Sensor
MB: Carter Metallico / Metallic Carter
17
32
RD
Corsa / Stroke
POSIZIONE REGISTRABILE A SCELTA /
POSITION ADJUSTABLE ON SELECTION
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
55.8
R38
.6
A
Ø21
47
3.1.4. Ordering code
60
40
Ratio
74.5
10.8
R3
8.6
36
VDC
CORSA / STROKE
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
3.1.4. Codice di ordinazione
ID10S
55.8
A - vedere tabella / see chart
CORSA / STROKE
450
600
900
810
963
1315
A [mm]
POSIZIONE REGISTRABILE A SCELTA /
POSITION ADJUSTABLE ON SELECTION
27.8
R38
.6
140
Ø13
95.4
17
32
7
R1
Ø50.8
50
74.5
Ø13
19
74.5
151.6
90
Ø35.2
111
28.1
Ø63.5
R3
60
10.8
8.6
Ø21
47
CORSA / STROKE
34
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
4.Per applicazioni home-care,
fitness e medicale
4.Home-care, Fitness and Medical
Application
4.1.0. FD
4.1.0. FD
4.1.1.Caratteristiche
4.1.1.Characteristics
• Attuatore per Fitness, Home Care e Arredamento
• Opzioni disponibili:
- SENSORI EFFETTO HALL (HS)
- VERSIONE “PUSH ONLY” SOLO SPINTA (PO) (**)
- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA (SN)
• Finecorsa fissi pretarati e precablati in fabbrica alla corsa
nominale (vedi pag. 6);
• Motore 12/24 VDC con convertitore 110/230 VAC;
• Un convertitore può pilotare fino a tre attuatori;
• Riduttore a vite senza fine (corona in materiale plastico) ratio: 1:40;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 8,3 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta: 6000 N (*)
- Massima forza dinamica in tiro: 4000 N (*)
- Massima forza statica: 6000 N in spinta e 4000 N in tiro
- Ciclo di lavoro: 10% (1 min ON, 9 min OFF)
• Corse disponibili [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300, 400;
• Vite trapezia Ø 14, disponibile in due passi:
- A1 = singolo principio —> p = 4 mm
- A2 = doppio principio —> p = 8 mm
• Chiocciola in materiale plastico POM;
• Attuatore a basso livello di rumorosità;
• Camicia e stelo in alluminio anodizzato;
• Carter in materiale plastico;
• Varie tipologie di attacco anteriore e posteriore (vedi paragrafo
dimensioni);
• Grado di protezione IP40;
• Compatibile con control box T (può essere vincolato rigidamente
all’attuatore), TSC, TI, CB4M;
• Antirotazione integrata standard.
• Actuator for Fitness, Home-care and Furniture applications
• Options available:
- WITH HALL SENSOR (HS)
- PUSH ONLY VERSION (PO) (**)
- SAFETY NUT (SN)
• Preloaded and prewired limit switches to the nominal stroke (see
pag. 6);
• Motor 12/24 VDC with electronic control system powered to 110/230 VAC;
• One driver can drive up to three actuators at the same time;
• Worm screw gear (wheel in plastic material) Ratio 1:40;
• Performances:
- Speed Max: 8.3 mm/sec (*)
- Max push Dynamic Force: 6000 N(*)
- Max pull Dynamic Force: 4000 N (*)
- Max Static Force: 6000 N (push) and 4000 N (pull)
- Duty cycle: 10% (1 min ON, 9 min OFF)
• Stroke available [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300, 400;
• Acme Screw Ø 14, available with two leads:
- A1 = single threaded —> p = 4 mm
- A2 = double threaded —> p = 8 mm
• Nut in plastic material POM;
• Low noise actuator;
• Cylinder and Rod in anodized aluminium;
• Carter in plastic material;
• Several types of front and back connections (see paragraph of
dimension);
• IP Standard Rating IP40;
• Compatible with control box T (can be bind to the actuator), TSC,
TI, CB4M;
• Antirotation device included as a standard.
(*) vedere Grafico 4.1.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione.
(**) Se l’asta dell’attuatore è bloccata da un ostacolo in fase di rientro la madrevite
continua la sua corsa dentro il tubo di protezione, perdendo il contatto con l’asta
stessa. Al rilascio l’asta e quindi il carico ritornano a contatto con la madrevite
con un urto, danneggiando l’attuatore, se non ci sono sistemi che lo impediscono.
(*) see Graph 4.1.1 for Speed range compared to load and the ratio.
(**) If an external obstacle stops the rod running its closing motion the nut keeps
moving into the protection tube thus losing the connection with the rod. When the
rod is set free to move it can crash against the nut if there isn’t an external system
to avoid this.
35
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni home-care, fitness e medicale
4.1.2. Curve delle prestazioni
4.1.2. Performance curves
Grafico 4.1.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 4.1.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 4.1.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 4.1.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
4.1.3.Dimensioni
24V DC
4.1.3.Dimensions
FD STANDARD
lunghezza cavo
cable length 300mm
59.4
71.4
R1
50
Ø30
Ø10
Ø24
14
50
69.8
105.8
CORSA / STROKE
ATTACCO IN PLASTICA / END TYPE IN PLASTIC
TIPOLOGIE ATTACCO POSTERIORE / REAR END TYPES
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
10
10
35
cod. C5x
Ø10
cod. Cx1
A SCELTA
A CHOICE
Ø8
cod. C1x
ATTACCO IN PLASTICA / END TYPE IN PLASTIC
A SCELTA
A CHOICE
Ø12
Ø10
Ø8
129
TIPOLOGIE ATTACCO ANTERIORE / ANTERIOR END TYPES
A - vedere tabella / see chart
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
Ø10
50
Ø12
25
93
5
32.5
Ø10
70.6
23.3
R
11
R15
25
Ø64
Ø28.5
33°
.8
22
32
ATTACCO IN PLASTICA RINFORZATA / END TYPE IN PLASTIC REINFORCED
cod. Cx3
A SCELTA
A CHOICE
Ø8
cod. C8x
Ø12
ATTACCO METALLICO / END TYPE METALLIC
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
BOCCOLA NYLON / BUSH IN NYLON
A SCELTA
A CHOICE
Ø8
Ø10
Ø10
cod. C6x
Ø10
Ø10
cod. Cx2
ATTACCO CON BOCCOLA IN BRONZO / END TYPE BUSH BRONZE
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 228 278 338 388 448 498
cod. Cx4
ATTACCO CON BOCCOLA IN NYLON / END TYPE BUSH IN NYLON
cod. C7x
Ø10
A SCELTA
A CHOICE
Ø12
Ø10
Ø8
ATTACCO IN PLASTICA RINFORZATA / END TYPE IN PLASTIC REINFORCED
Ø10
cod. C2x
ATTACCO CON ASOLA / END TYPE WITH SLOT
Ø8
cod. C4x
20
ATTACCO CON FORO / END TYPE WITH HOLE
4.1.4. Codice di ordinazione
FD
24
4.1.4. Ordering code
A1
VDC
12
24
Ø10
cod. C3x
100
Cxx
HS
Corsa / Stroke Attacchi / End type
A1:
Vite trapezia, singolo princ.
ACME, one threaded
A2:
Vite trapezia, doppio princ.
ACME, double threaded
50
100
150
200
250
300
Vedi par. 4.1.3
See par. 4.1.3
SN
PO
Opzioni / Options
–
HS
2HS
–
SN
–
PO
HS: con 1 Sensore di Hall / with Hall Sensor - 2HS: con 2 sensori di Hall / with 2 Hall Sensors
SN: Chiocciola di Sicurezza / Safety NUT
PO: Push Only / Push Only
36
Home-care, Fitness and Medical Application LINEAR ACTUATORS
4.2.0. MD7 “Vite trapezia”
4.2.0. MD7 “ACME Screw”
4.2.1.Caratteristiche
4.2.1.Characteristics
• Attuatore per Home Care
• Opzioni disponibili:
- SENSORI EFFETTO HALL (HS)
- VERSIONE “PUSH ONLY” SOLO SPINTA (PO) (**)
- CHIOCCIOLA DI SICUREZZA (SN)
- ATTACCO A SVINCOLO RAPIDO “QUICK RELEASE” (RQ)
(consente di svincolare alla rotazione l’attacco frontale rispetto allo
stelo in modo da poterlo ruotare sottocarico manualmente e farlo
rientrare riportando il carico in posizione qualora si verificasse o la
mancanza di alimentazione o un guasto al motore).
• Finecorsa fissi pretarati e precablati in fabbrica alla corsa
nominale (vedi pag. 6);
• Motore 12/24 VDC con convertitore 110/230 VAC;
• Un convertitore può pilotare fino a quattro attuatori;
• Riduttore a vite senza fine (corona in materiale plastico) ratio: 1:40;
• Prestazioni:
- Velocità massima: 8,3 mm/sec (*)
- Massima forza dinamica in spinta: 6000 N (*)
- Massima forza dinamica in tiro: 4000 N (*)
- Massima forza statica: 6000 N in spinta e 4000 N in tiro
- Ciclo di lavoro: 10% (1 min ON, 9 min OFF)
• Corse disponibili [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300, 400;
• Vite trapezia Ø 14, disponibile in due passi:
- A1 = singolo principio —> p = 4 mm
- A2 = doppio principio —> p = 8 mm
• Chiocciola in materiale plastico POM;
• Attuatore a basso livello di rumorosità;
• Camicia e stelo in alluminio anodizzato;
• Carter in materiale plastico;
• Varie tipologie di attacco anteriore e posteriore (vedi paragrafo
dimensioni);
• Grado di protezione IP54;
• Compatibile con control box MD7C (può essere vincolato
rigidamente all’attuatore), CB4M;
• Antirotazione integrata standard.
• Home-Care actuator
• Options available:
- WITH HALL SENSOR (HS)
- PUSH ONLY VERSION (PO) (**)
- SAFETY NUT (SN)
- QUICK RELEASE (RQ)
(allows to release the front connection from the rod in order
to rotate it manually and move it backward putting in position
again the load in case the power will stop or if the motor will ran
out of order).
• Factory-set and cabled limit switches for nominal stroke value (see
pag. 6);
• 12/24 VDC motors with electronic control system powered by 110/230 VAC;
• One drive can drive up to four actuators;
• Worm screw gear (wheel in plastic material) Ratio 1:40;
• Performance:
- Speed Max: 8.3 mm/sec (*)
- Max Dynamic PUSH Force: 6000 N(*)
- Max Dynamic PULL Force: 4000 N (*)
- Max Static Force: 6000 N (push) and 4000 N (pull)
- Duty cycle: 10% (1 min ON, 9 min OFF)
• Available strokes [mm]: 50, 100, 150, 200, 250, 300, 400;
• Acme Screw Ø 14, available with two leads:
- A1 = single threaded —> p = 4 mm
- A2 = double threaded —> p = 8 mm
• Nut in plastic material POM;
• Low noise actuator;
• Anodized aluminium protection tube and rod;
• Carter in plastic material;
• Several typologies of front and back connections (see paragraph of
dimension);
• IP Standard Rating IP54;
• Compatible with control box MD7C (can be bind to the actuator),
CB4M;
• Antirotation device included as a standard.
(*) vedere Grafico 4.2.1 per le velocità possibili in funzione della forza e del
rapporto di riduzione
(**) Se l’asta dell’attuatore è bloccata da un ostacolo in fase di rientro la madrevite
continua la sua corsa dentro il tubo di protezione, perdendo il contatto con l’asta
stessa. Al rilascio l’asta e quindi il carico ritornano a contatto con la madrevite
con un urto, danneggiando l’attuatore, se non ci sono sistemi che lo impediscono.
(*) see Graph 4.2.1 for Speed range compared to load and the ratio.
(**) If an external obstacle stops the rod running its closing motion the nut keeps
moving into the protection tube thus losing the connection with the rod. When the
rod is set free to move it can crash against the nut if there isn’t an external system
to avoid this.
37
ATTUATORI LINEARI Per applicazioni home-care, fitness e medicale
4.2.2. Curve delle prestazioni
4.2.2. Performance curves
Grafico 4.2.1: Velocità [mm/s] in funzione del carico [N]
Graph 4.2.1: Speed [mm/s] vs Load [N]
Grafico 4.2.2: Assorbimento [A] in funzione del carico [N]
Graph 4.2.2: Current [A] vs Load [N]
12V DC
4.2.3.Dimensioni
24V DC
4.2.3.Dimensions
MD7 STANDARD
166.1
Ø30
51.6
°
50
Ø10
Ø24
120
48.7
27.1
Ø10
23.3
40.3
R3
143.6
62.2
16.2
88.7
168.6
143.6
61.5
25.5
R38
R3
6.3
24
15.5
71
43
lunghezza cavo 1200mm
cable length
50
A - vedere tabella / see chart
TIPOLOGIE ATTACCO POSTERIORE / REAR END TYPES
DIMENSIONE FUNZIONE DELLA CORSA / DIMENSION RELATED TO THE STROKE
CORSA / STROKE
TIPOLOGIE ATTACCO ANTERIORE / ANTERIOR END TYPES
Ø10
Ø8
Ø10
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
cod. C5x
36
cod. Cx2
Ø12
cod. C1x
10
10.4
Ø12
Ø10
Ø8
34.6
A SCELTA
A CHOICE
ATTACCO IN PLASTICA / END TYPE IN PLASTIC
cod. Cx1
Ø10
A SCELTA
A CHOICE
ATTACCO IN PLASTICA / END TYPE IN PLASTIC
ATTACCO IN PLASTICA RINFORZATA / END TYPE IN PLASTIC REINFORCED
A SCELTA
A CHOICE
ATTACCO METALLICO / END TYPE METAL
BOCCOLA NYLON / BUSH IN NYLON
Ø10
cod. C6x
Ø8
Ø10
cod. Cx3
ATTACCO CON BOCCOLA IN BRONZO / END TYPE BUSH BRONZE
Ø10
cod. C2x
ATTACCO CON ASOLA / END TYPE WITH SLOT
CORSA / STROKE
50 100 150 200 250 300
A [mm] 228 278 338 388 448 498
cod. Cx4
cod. C4x
Ø8
Ø12
Ø10
Ø8
A SCELTA
A CHOICE
ATTACCO IN PLASTICA RINFORZATA / END TYPE IN PLASTIC REINFORCED
20
ATTACCO CON FORO / END TYPE WITH HOLE
4.2.4. Codice di ordinazione
MD7
24
4.2.4. Ordering code
A1
VDC
12
24
Ø10
cod. C3x
100
C13
HS
Corsa / Stroke Attacchi / End type
A1:
Vite trapezia, singolo princ.
ACME, one threaded
A2:
Vite trapezia, doppio princ.
ACME, double threaded
50
100
150
200
250
300
Vedi par. 4.1.3
See par. 4.1.3
SN
PO
QR
Opzioni / Options
–
HS
2HS
–
SN
–
PO
–
QR
HS: con 1 Sensore di Hall / with Hall Sensor - 2HS: con 2 sensori di Hall / with 2 Hall Sensors
SN: Chiocciola di Sicurezza / Safety NUT
PO: Push Only / Push Only
QR: Quick Release / Quick Release
38
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
5. Accessori
5. Accessories
5.1.0 CONTROLLI ELETTRONICI E ALIMENTATORI
5.1.0 ELECTRONIC CONTROLS AND POWER SUPPLIES
La Moteck a corredo dei suoi attuatori dispone di una ampia gamma
di controlli elettronici/alimentatori “low cost”.
Sebbene possono trovare un uso conveniente in diversi campi
(industriale, alimentare, nautico, etc.), questi controlli sono stati
pensati principalmente per l’utilizzo nei settori civili di tipo “stand
alone”, come per esempio:
• Posizionamento di antenne satellitari;
• Regolazione di tavoli, poltrone e letti in ambienti domestici od
ospedalieri;
• In attrezzature di ausilio ai disabili;
• In edilizia per l’apertura/chiusura di porte e finestre.
Moteck supplies its actuators with a wide range of control system
electronics/power supplies.
Although they find a convenient use in several fields (industrial,
food and marine, etc.), these control systems have been
designed for application in civil environment of “stand-alone”
type, such as:
• Positioning of satellite antennas;
• Adjusting of tables, armchair and beds for domestic environment
or hospitals;
• Equipment to help disabled people;
• For building for opening / closing of doors and windows.
5.1.1. Caratteristiche tecnico funzionali
5.1.1. Technical functional features
5.1.2. Modalità di funzionamento
5.1.2. Working modes
Le caratteristiche tecnico funzionali sono ottimizzate per far fronte ai
requisiti principali di:
• Basso costo;
• Sicurezza (“case” robusti e parti elettriche di difficile accesso);
• Alimentazione da rete domestica (110/230 V AC);
• Pulsantiera di semplice utilizzo accessibile ad operatori non
specializzati (uso domestico).
A seconda del modello e della sua configurazione, si può disporre
delle seguenti modalità di funzionamento:
• Controllo di un singolo canale (attuatore);
• Controllo di 2, 3, 4 canali indipendenti;
• Controllo di 2, 3 canali con comando parallelo;
• Controllo di 2, 3 canali con comando parallelo e sincronizzati.
Technical functional features are optimized to meet the following
requirements:
• Low cost;
• Safety (sturdy “case” and electrical parts hard to reach);
• Power supply for domestic electricity network;
• Push button panel easy to use also for not specialized operators
(domestic use).
By the model and configuration we can have the following working
modes:
• Control of a single channel (actuator);
• Control of 2, 3, 4 independent channels;
• Control of 2, 3 channels with parallel command;
• Control of 2, 3 channels with parallel or synchronized command.
Controlli elettronici / Electronic controls
T
CB3T
CB4M
MD7C
Alimentatori (solo trasformatore con ponte diodi) / Power supplies (only with transformer with diodes bridge)
TSE
TST
39
ATTUATORI LINEARI Accessori
5.2.0 PULSANTIERE E CONNETTORE
5.2.0 HANDSETS AND CONNECTOR
Le pulsantiere disponibili sono configurate per le diverse esigenze di
n° di canali.
The Handsets are set for different requirements according to the
number of channels.
Il connettore T è un adattatore di collegamento tra la pulsantiera HB
e gli alimentatori TSE e TST.
The T convertor is an adapter of connections between HB Handset
and power supplies TSE and TST.
Pulsantiere / Handsets
HA / HB
HC
HF
HI
HR
HD
HE
HJ
HM
HT
SWITCH
Connettore / Connector
COLLEGAMENTO AL TRASFORMATORE TSE / TST
CONNECTION TO TSE / TST TRANSFORMER
ALLA PULSANTIERA HB
TO HB HANDSET
ALL’ATTUATORE
TO ACTUATOR
40
Accessories LINEAR ACTUATORS
5.3.0TABELLE
5.3.0 MATCHING TABLES
Tramite le tabelle riportate di seguito si pùo operare una scelta
guidata in funzione dei modelli di attuatore e dei requisiti di:
a) Numero di attuatori da comandare
b) Tipo di movimentazione (indipendente, parallela o sincronizzata)
Using the following tables it’s possible to choose models and
requirements of the actuator in an easy way:
a) Number of actuators to control
b) Type of handling (independent, parallel or synchronized)
Tabella 1. Scelta del Control Box in base al N° di canali da comandare
Table 1. Selection of Control Box according to the N° of channels to be controlled
Controlli elettronici / Control Box
Numero attuatori / Number of Actuators
Modello / Model
N°1
N°2
N°3
T-230.24-x-x
X X X CBxG-230.24
X X X CB4M-230.24-1-4-xx
X X X CB3T-230.24-x-x-xx
X X X MD7C-xxx.xx-1-x
X X X TSE230.24
X
N.A.
N.A.
TST230.24
X
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
Tabella 2. Scelta del Control Box con comando simultaneo senza sensori HALL
Table 2. Selection of Control Box with simultaneous control without HALL sensors
Controlli elettronici / Control Box
Numero attuatori / Number of Actuators
Modello / Model
N°1
N°2
T-230.24-x-x
X
X
CBxG-230.24
X
N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
X
X
CB3T-230.24-x-x-xx
X
X
MD7C-xxx.xx-1-x
X
X
TSE230.24
N.A.
N.A.
TST230.24
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
Tabella 3. Scelta del Control Box con comando sincronizzato con Sensor Hall
Table 3. Selection of Control Box with synchronized control with Hall Sensor
Controlli elettronici / Control Box
Numero attuatori / Number of Actuators
Modello / Model
N°1
N°2
T-230.24-x-x
N.A.
N.A.
CBxG-230.24
N.A.
N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
X
X
CB3T-230.24-x-x-xx
X
N.A.
MD7C-xxx.xx-1-x
N.A.
N.A.
TSE230.24
N.A.
N.A.
TST230.24
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
Tabella 4. Scelta del Control Box in base agli attuatori lineari standard senza sensore di posizione
Table 4. Selection of the Control Box according to the standard linear actuators without position sensor
Controlli elettronici / Control Box
Modello attuatore / Actuator model
Modello / Model
LD3
ID10
ID11
ID12
IA05
LD6
ID10S
FD
T-230.24-x-x
X
N.A. N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
CBxG-230.24
N.A. N.A. N.A.
N.A. N.A. N.A.
N.A. N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
CB3T-230.24-x-x-xx
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
MD7C-xxx.xx-1-x
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
TSE230.24
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
TST230.24
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
N°4
N.A.
X X N.A.
X
N.A.
N.A.
N°4
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N°4
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
PD
X
N.A. X
X
X
X
X
MD7
X
N.A. X
X
X
X
X
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
41
ATTUATORI LINEARI Accessori
Tabella 5. Scelta del Control Box in base agli attuatori lineari standard con sensore di Hall
Table 5. Selection of the Control Box to the standard linear actuators with Hall sensor
Controlli elettronici / Control Box
Modello attuatore / Actuator model
Modello / Model
LD3
ID10
ID11
ID12
IA05
LD6
ID10S
T-230.24-x-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CBxG-230.24
X N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
X N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB3T-230.24-x-x-xx
X N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
MD7C-xxx.xx-1-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TSE230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TST230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
Tabella 6. Scelta del Control Box in base agli attuatori lineari standard con doppio sensore di Hall
Table 6. Selection of the Control Box according to the standard linear actuators with dual Hall sensor
Controlli elettronici / Control Box
Modello attuatore / Actuator model
Modello / Model
LD3
ID10
ID11
ID12
IA05
LD6
ID10S
T-230.24-x-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CBxG-230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
X N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB3T-230.24-x-x-xx
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
MD7C-xxx.xx-1-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TSE230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TST230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
FD
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
PD
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
MD7
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
FD
N.A.
N.A.
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
PD
N.A.
N.A.
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
MD7
N.A.
N.A.
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
PD
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
MD7
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
Tabella 7. Scelta del Control Box in base agli attuatori lineari standard con potenziometro
Table 7. Selection of the Control Box according to the standard linear actuators with potentiometer
Controlli elettronici / Control Box
Modello attuatore / Actuator model
Modello / Model
LD3
ID10
ID11
ID12
IA05
LD6
ID10S
FD
T-230.24-x-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CBxG-230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB4M-230.24-1-4-xx
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
CB3T-230.24-x-x-xx
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
MD7C-xxx.xx-1-x
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TSE230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
TST230.24
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
Dopo aver scelto il CONTROL BOX è possibile passare alla scelta
dell’HANDSET adeguato.
After choosing the CONTROL BOX you can choose an appropriate
HANDSET.
Tabella 8. Abbinamento del Control Box con la pulsantiera
Table 8. Matching Control Box with handset
Modello pulsantiera / Handset model
Controlli elettronici / Control Box
Modello / Model
HA
HB
HC
HD
T-230.24-x-x
CBxG-230.24
CB4M-230.24-1-4-xx
CB3T-230.24-x-x-xx
MD7C-xxx.xx-1-x
TSE230.24
TST230.24
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
X
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
HE
HF
HI
HJ
HM
X
X
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
N.A.
X = abbinamento possibile / possible matching
N.A. = non disponibile / Not available
HT
HR
Foot
switch
IR
remote
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
X
N.A.
X
X
X
X
X
X
N.A.
X
X
X
N.A.
N.A.
42
Accessories LINEAR ACTUATORS
5.4.0 CARATTERISTICHE TECNICHE E CODICI DI
ORDINAZIONE
5.4.0 TECHNICAL FEATURES AND ORDERING CODE
Serie T / T Series Control Box
Input: 230 / 110 / 100 V AC
Output: 24 / 12 V DC
Max Amp.: 3 / 6 A
Duty Cycle: 10%
Drive up to 3 Actuators
Emergency Lowering Function: 2x9V DC Batteries
T
230
24
3
SY
Input voltage
Output voltage
Attuatori / Actuators
Opzione / Option
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
12V DC
24V DC
1: per 1 attuatore / for 1 actuator
2: per 2 attuatori / for 2 actuators
3: per 3 attuatori / for 3 actuators
Funzione di sincronizzazione
Synchronization Function
Serie CB3T / CB3T Series Control Box
Input: 230 / 110 / 100 V AC
Output: 24 / 12 V DC
Max Amp.: 3 / 6 A or 4,5 / 9 A (Larger Transformer)
Duty Cycle: 10%
Drive up to 3 Actuators
CB3T
230
24
3
(L)
Input voltage
Output voltage
Attuatori / Actuators
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
24V DC
1: per 1 attuatore / for 1 actuator
2: per 2 attuatori / for 2 actuators
3: per 3 attuatori / for 3 actuators
SY
Opzione / Option
Grandi Trasformatori
Larger Transformer
Funzione di
sincronizzazione
Synchronization Function
Serie CB4M / CB4M Series Control Box (CB4P IP54 Version)
Input: 230 V AC 50 Hz / 110 V AC 60 Hz
Output: 12V DC / 24 V DC
Max 2 Handsets
Overload Protection
Drive up to 4 Actuators
Option: Synchronization of 2 Actuators
Backup Battery for Operation during Power Failure
MB
110
24
1
Input voltage Output voltage Pulsantiere / Handset
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
12V DC
24V DC
1: per 1 pulsantiera /
for 1 handset
2: per 2 pulsantiere /
for 2 handsets
4
HS
Attuatori / Actuators
Opzione / Option
1: per 1 attuatore / for 1 actuator
2: per 2 attuatori / for 2 actuators
3: per 3 attuatori / for 3 actuators
4: per 4 attuatori / for 4 actuators
HS: Sensore di Hall (Position
Memories) / Hall sensor (Position
Memories)
SY: Sincronizzazione per 2
attuatori / Synchronization of 2
Actuators
CG: Funzione di ricarica / Charger
function
BA: Batteria / Battery
43
ATTUATORI LINEARI Accessori
Serie MD7C / MD7C Series Control Box
Input: 230 / 110 / 100 V AC
Output: 24 / 12 V DC
Max Amp.: 3 / 6 A per 1-2 attuatori; 4,5 / 9 A per 3-4 attuatori
Duty Cycle: 10%
Drive up to 3 Actuators
Emergency Lowering Function: 2x9V DC Batteries
MD7C
230
24
1
4
Input voltage
Output voltage
Pulsantiere / Handset
Attuatori / Actuators
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
12V DC
24V DC
1: per 1 pulsantiera / for 1 handset
1: per 1 attuatore / for 1 actuator
2: per 2 attuatori / for 2 actuators
3: per 3 attuatori / for 3 actuators
4: per 4 attuatori / for 4 actuators
Serie TSE - TST / TSE - TST Series Trasformer
TSE
TST
Input: 230 / 110 / 100 V AC
Output: 24 / 12 V DC
Max Amp.: 3 / 6 A per 1-2 attuatori; 4,5 / 9 A per 3-4 attuatori
Duty Cycle: 10%
Emergency Lowering Function: 2x9V DC Batteries (solo per TSE)
TSE
230
24
230
24
Input voltage
Output voltage
TST
Input voltage
Output voltage
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
12V DC
24V DC
230:230V AC
110:110V AC
100:100V AC
12V DC
24V DC
Connettore T / T Connector
Adattatore di collegamento diretto della pulsantiera HB per i modelli
TSE/TST (non ha bisogno del Control Box).
Adapter for direct connection of the panel for the HB models TSE/TST
(doesn’t need the control box).
Esempi di collegamento / Examples of connection
44
ATTUATORI LINEARI
ATTUATORI LINEARI
LINEAR ACTUATORS
LINEAR ACTUATORS
Controlli elettronici / Electronic control
Alimentatori / Power supplies
N.B.: Il Gruppo SETEC si riserva il diritto di apportare al presente catalogo tutte le modifiche che si renderanno necessarie senza
preavviso e non si assume nessuna responsabilità per errata interpretazione dello stesso.
SETEC Group reserves the right to carry out, without notice, any modification on this catalogue that might be considered
necessary and will not have any responsability for misunderstanding of the contents.
Pulsantiere / Handsets
TORINO
Direzione Generale e Stabilimento di Produzione - Headquarter and Production Plant:
Via Mappano, 17 - 10071 Borgaro T.se (TO)
T +39 011 451 8611 (centr. r.a.) - F +39 011 470 4891
[email protected]
MILANO
Via Meccanica, 5
20026 Novate (MI) - Z. I. Vialba
T +39 02 356 0990 - 382 01 590 (r.a.)
F +39 02 356 0943
[email protected]
BOLOGNA
Via Del Lavoro, 6/A
40051 Altedo (BO)
T +39 051 871 949 (3 linee r.a.)
F +39 051 870 329
[email protected]
PADOVA
Via Secchi, 81
35136 Padova
T +39 049 872 5983
F +39 049 856 0965
[email protected]
FIRENZE
Via Galileo Galilei, 3
50015 Bagno a Ripoli - Grassina (FI)
T +39 055 643 261
F +39 055 646 6614
[email protected]
MOTECK ITA/ENG REV01
www.setec-group.com
www.setec-group.it