“How to” su: www.hps140.com

Transcript

“How to” su: www.hps140.com
“How to” su:
www.hps140.com
Indice
IT
Garanzia e informazioni relative alla sicurezza .................................................................. 3
Durante l’uso .................................................................................................................... 3
Specifiche e caratteristiche ............................................................................................... 4
Guida rapida all’uso dell’oscilloscopio ............................................................................... 4
Descrizione dell’hardware ................................................................................................ 5
Ricarica della batteria ....................................................................................................... 5
Menu di scelta rapida e menu esteso ................................................................................ 6
Funzione Hold .................................................................................................................. 7
Utilizzo dei marker e richiamo della memoria .................................................................... 7
Installazione della batteria ................................................................................................ 8
Maggiori informazioni disponibili su: www.velleman.eu
-2-
http://www.hps140.com
A tutti i residenti nell’Unione Europea
Importanti informazioni ambientali relative a questo prodotto
Questo simbolo riportato sul prodotto o sull’imballaggio, indica che è vietato smaltire il prodotto nell’ambiente
al termine del suo ciclo vitale in quanto può essere nocivo per l’ambiente stesso. Non smaltire il prodotto (o le
pile, se utilizzate) come rifiuto urbano indifferenziato; dovrebbe essere smaltito da un’impresa specializzata
nel riciclaggio.
Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio presso il quale è stato effettuato l’acquisto.
Sicurezza: norme generali in materia di sicurezza.
Osservare le misure di sicurezza riportate in questo manuale al fine di garantire la propria incolumità. L'utente
che utilizza questo strumento deve inoltre osservare tutte le norme generali in materia di sicurezza riguardanti
la protezione contro i pericoli della corrente elettrica e la protezione da un uso improprio del dispositivo.
GARANZIA
Questo prodotto è garantito per il periodo stabilito dalle vigenti norme legislative, a decorrere dalla data di acquisto, contro i difetti di materiale
o di fabbricazione. La garanzia è valida solamente se l’unità è accompagnata dal documento d’acquisto originale. Futura Elettronica provvederà, in conformità con la presente garanzia (fatto salvo quanto previsto dalla legge applicabile), a eliminare i difetti mediante la riparazione o,
qualora Futura Elettronica lo ritenesse necessario, alla sostituzione dei componenti difettosi o del prodotto stesso con un altro avente
identiche caratteristiche. Le spese di spedizione o riconsegna del prodotto sono a carico del cliente. La garanzia decade nel caso di uso
improprio, manomissione o installazione non corretta dell’apparecchio o se il difetto di conformità non viene denunciato entro un termine di 2
mesi dalla data in cui si è scoperto il difetto. Il venditore non è ritenuto responsabile dei danni derivanti dall’uso improprio del dispositivo.
L’apparecchio deve essere rispedito con l’imballaggio originale; non si assumono responsabilità per danni derivanti dal trasporto.
Informazioni relative alla sicurezza
CATEGORIE DI INSTALLAZIONE/SOVRATENSIONE
CAT II : uno strumento conforme allo standard CAT II è
adatto per eseguire misurazioni su apparecchi monofase,
collegati alla rete elettrica per mezzo di una spina (es. elettrodomestici, utensili portatili...), e circuiti in normale ambiente domestico a
condizione che le prese siano poste a una distanza di almeno 10m
dalla sorgente di CAT III e di almeno 20 metri dalla sorgente di CAT
IV.
GRADO DI INQUINAMENTO
Grado di inquinamento 2: si produce soltanto un inquinamento
non conduttore. Ci si deve tuttavia aspettare occasionalmente una
conduttività temporanea provocata dalla condensazione (ambienti
domestici e uffici rientrano in questa categoria).
Durante l’uso
· Non superare mai i limiti massimi consentiti riportati nelle specifiche.
· Non toccare i terminali inutilizzati mentre lo strumento è collegato al circuito sotto misura.
· E’ importante tenere presente che quando si effettuano misurazioni in apparecchiature come
TV o in circuiti di alimentazione a commutazione, vi è il rischio che lo strumento possa essere
danneggiato dagli elevati picchi di tensione che potrebbero essere presenti in essi.
· Prestare molta attenzione quando si effettuano misure di tensioni superiori a 60VDC o 30VAC
rms poiché vi è rischio di scosse elettriche. Durante la misurazione tenere sempre le proprie
dita dietro la barriera di protezione della sonda.
· Utilizzare una sonda con connettore isolato quando la tensione da misurare è superior a 30V.
· Sonda X10: prima dell’utilizzo, la sonda deve essere calibrata agendo sulla relativa vite di
compensazione (consultare manuale sonda).
http://www.hps140.com
-3-
Specifiche e caratteristiche
þ
þ
þ
þ
þ
þ
þ
þ
þ
Frequenza di campionamento real-time a 40MS/s
Banda passante fino a 10MHz
Funzione auto-range
Sensibilità migliore di 0,1mV
Signal marker per ampiezza, tempo o frequenza
Funzione di memorizzazione ‘Hold’
Calcolo potenza audio (Watt)
Completo di caricabatterie USB
Sonda di misura X10 (inclusa solo nell’HSP140i)
Sonda di misura X10
(inclusa solo nell’HPS140i)
Specifiche:
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Banda passante: fino a 10 MHz (-3dB o -4dB)
Range d’ingresso: da 1mV a 20V/divisione in 14 passi
Accoppiamento d’ingresso: DC, AC e GND
Frequenza di campionamento real-time fino a 40MS/s
Risoluzione AD: 8 bit
Base dei tempi: da 250ns a 1h per divisione
Impostazione dei parametri automatica o manuale
Opzione readout sonda x10
Segnale di calibrazione sonda x10 (su pannello posteriore)
Readout: DC, AC+DC,True RMS, dBm, Vpp, Min-Max. (±2,5%)
Misurazione potenza audio su carico da 2 a 32 ohm
Funzione di memorizzazione del segnale ‘Hold’
Readout per marker Ampiezza e Tempo
Massima tensione d’ingresso: 100Vp AC+DC max.
Retroilluminazione a LED bianchi
Pacco batterie ricaricabile NiMH (BPHPS140 incluso)
1
Autonomia fino a 6 ore con una singola carica
Tensione d’uscita caricabatterie: 9Vdc/200mA
Per utilizzo in installazioni di classe II e grado di inquinamento II
Dimensioni: 74x114x29mm (2,9x4,5x1,14)”
Peso: 200g (7oz)
Adattatore USB
da auto (opzionale)
Caricabatterie
USB (incluso)
1
Non utilizzare lo strumento durante la ricarica della batteria mediante il caricabatterie USB. L’utilizzo dello
strumento, durante la ricarica, è consentito solamente se si adopera un alimentatore da rete con tensione d’uscita
di 9Vdc.
Guida rapida all’uso dell’oscilloscopio
Dopo l'accensione, appare la schermata di avvio riportante la versione
del firmware implementata. Lo strumento può essere utilizzato
immediatamente dopo l'esecuzione delle calibrazioni che vengono
effettuate automaticamente durante la visualizzazione di tale schermata.
Il dispositivo si avvia sempre in modalità Auto-range, utilizzabile con la
maggior parte dei segnali. Per effettuare misure di frequenze basse o di
tensioni continue utilizzare l’accoppiamento d’ingresso “DC”.
-4-
http://www.hps140.com
Descrizione dell’hardware
1) Visualizzazione Segnale e Menu
2) Tasto Menu / Tasto selezione UP del menu
7
3) Tasti di impostazione Up e Down
4) Tasto Hold / Tasto selezione DOWN del menu
6
5) Indicazione parametri
8
6) Indicazione posizione segnale (barra di
scorrimento X e Y)
7) Indicazione Livello di Trigger e Slope
1
6
5
3
2
8) Indicazione ultima funzione selezionata
9) Interruttore On/Off
3
4
10) Connettore di alimentazione (9V/200mA)
11) Connettore d’ingresso (BNC): tensione massima
d’ingresso 100Vp!
12
12) LED di carica: si illumina durante la ricarica della batteria
integrata.
13) Terminale per segnale di calibrazione sonda X10
11
10
9
13
Backside
Ricarica della batteria
La batteria integrata può essere ricaricata utilizzando il caricabatterie USB fornito in dotazione,
collegato alla porta USB di un PC, a un adattatore di rete USB, a un adattatore USB per prese
accendisigari o a un qualsiasi dispositivo con porta USB in grado di fornire 5Vdc/500mA.
L’utilizzo dello strumento, durante la ricarica, è consentito solamente se si adopera un
alimentatore da rete con tensione d’uscita di 9Vdc/200mA. La ricarica della batteria
completamente scarica può richiedere fino a 7 ore di tempo. Il LED di carica si illumina durante
l’operazione di ricarica della batteria.
http://www.hps140.com
-5-
MENU DI SCELTA
RAPIDA*
> Vi si accede premendo brevemente il tasto menu
> Scorrere il menu utilizzando i tasti menu
> Modificare le impostazioni utilizzando i tasti UP e DOWN
Il menu di scelta rapida viene utilizzato per modificare i parametri più comuni, come ad esempio volt/divisione o base dei tempi.
Per le funzioni avanzate è disponibile il menu esteso.
Espande o riduce verticalmente il segnale regolando i
volt per divisione.
Adatta il readout dello strumento all’impostazione della
sonda "x1" o "x10".
Base dei tempi: permette di visualizzare un maggior o
minor numero di periodi del segnale impostando il tempo
per divisione.
Selezione accoppiamento d’ingresso AC / DC o GND.
Parametri con scritta bianca su sfondo
nero = modalità auto range.
Permette di impostare il readout desiderato (Volt, dB,
potenza audio... ).
Nota: la finestra menu si chiude automaticamente se non viene premuto alcun pulsante
per alcuni secondi. Per chiuderla manualmente premere a lungo il tasto menu.
Suggerimento: nella maggior parte dei casi è utile utilizzare la funzione Auto range. Per
attivarla premere a lungo il tasto UP o DOWN.
MENU ESTESO
> Vi si accede tenendo premuto il tasto menu
> Scorrere il menu utilizzando i tasti menu
> Modificare le impostazioni utilizzando i tasti UP e DOWN
Selezione modalità trigger (run, normal).
Attivazione trigger sul fronte di discesa
del segnale.
o di salita
Regolazione livello di trigger.
Spostamento verticale della traccia (su asse Y).
Spostamento orizzontale della traccia (su asse X).
Regolazione del contrasto del display.
*
Se si seleziona MENU OFF, il menu di scelta rapida viene sostituito con una selezione
rapida che consente di scegliere le voci volt (V) / Tempo (t) e accoppiamento d’ingresso,
semplicemente premendo il tasto menu.
-6-
http://www.hps140.com
Funzione ‘Hold’
L’oscilloscopio dispone di funzione Hold, che permette di
“congelare” sul display una schermata, e di due memorie in
grado di conservare il segnale anche dopo lo spegnimento
dello strumento. Per attivare la funzione Hold premere
brevemente il tasto ‘hold’.
Per memorizzare un segnale:
1- Premere brevemente il tasto Hold; il segnale rimane visualizzato sul display. Premere
nuovamente il tasto ‘hold’ e mantenerlo premuto fino a
quando sul display non appare MEM1.
2- Il segnale viene memorizzato in memoria1 (MEM1).
L’eventuale segnale precedentemente salvato in MEM1
viene trasferito nella memoria 2 (MEM2).
3- Premere brevemete il tasto ‘hold’ per disattivare la
funzione “Hold” e tornare al normale funzionamento.
Utilizzo dei marker e richiamo della memoria
Premere brevemente il tasto ‘hold’: in questo momento è
possibile richiamare sia il menu di scelta rapida che il menu
esteso.
NOTA: se è impostato MENU OFF, il menu rapido
viene sostituito dalla selezione rapida che consente
di impostare i marker V1– V2, t1—t2
1– Premere brevemente il tasto menu per richiamare il menu di
scelta rapida
O
2- Tenere premuto il tasto menu per richiamare il menu esteso.
3- Premere brevemente i tasti UP e DOWN del menu per
selezionare la voce desiderata.
4- Utilizzare i tasti UP e DOWN per modificare la voce selezionata.
Con il menu di scelta rapida è possibile modificare la posizione dei
marker relativi all'ampiezza (V1-V2) e al tempo (t1-t2). Per
richiamare una memoria (se utilizzata) selezionare "Memory",
quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare:
Memory 1 > Memory 2 > Attuale schermata "congelata"…
Con il menu esteso è possibile:
-
http://www.hps140.com
Cambiare il readout dei marker "Tempo" (tempo o frequenza)
Impostare il readout sonda “x10”
Impostare il readout di tensione desiderato
Spostare la traccia sull'asse orizzontale (X)
Modificare il contrasto del display.
-7-
Installazione della batteria
· Estrarre l'oscilloscopio dal guscio
protettivo in gomma.
· Svitare le quattro viti del semiguscio
posteriore.
· Non stringere troppo le viti durante
la chiusura.
· Collegare alla scheda interna il connettore della batteria come mostrato in
figura.
Legen Heirweg 33,
9890 Gavere
Belgium Europe
5 410329 436261
Soggetto a modifiche senza preavviso. Non siamo responsabili di eventuali errori tipografici o di altra natura.