è il bollettino ufficiale del Comune di Losone `eSommario

Transcript

è il bollettino ufficiale del Comune di Losone `eSommario
Losonee`
è
edizione
ottobre 2016
è il bollettino ufficiale del Comune di Losone
Sommario
Losoneè Municipio
•Legislatura 2016-2020 2
Losoneè Consiglio comunale
•Legislatura 2016-2020
3
Losoneè Aggregazioni
•Le ipotesi di aggregazione
nel Locarnese
4
Losoneè Ambiente
•Littering
6
Losoneè Natura
•Parco nazionale
del Locarnese
9
Losoneè Infanzia
•Presentazione Minicentro 12
Losoneè Sport
•Merito sportivo 2015-2016 13
•Ajla Del Ponte15
Losoneè Tempo libero
•TeatroOver60
•Centro giovanile
18
19
Losoneè Lo sapevate che...
•Pipistrelli Orecchione 20
Losoneè Patriziato
•Intervista a Gioele Denicolà 21
•Visita ai monti 2016
23
Losoneè Agenda
•Bacheca del Comune 24
Losoneè Eventi
•Documentario
"Benvenuti a Losone"
•Mostra: Legni preziosi
25
26
Losoneè ... parole e musica
•Rassegna ESTONIA-TICINO 27
Losoneè il Sport
Ajla Del Ponte, una losonese
ai Giochi Olimpici di Rio 2016
pag. 3
Losonee` Municipio
Il collegio municipale ha inoltre stabilito che progetti speciali saranno attribuiti di volta in volta a singoli Municipali o a
gruppi di lavoro ristretti.
Legislatura 2016-2020
Care concittadine, cari concittadini,
Il Municipio di Losone, eletto il 10 aprile 2016, opera già
da qualche mese e assicura nel miglior modo possibile gli
interessi del nostro Comune.
Anche se ogni decisione è frutto di un lavoro collegiale, ogni
Municipale è innanzitutto responsabile della gestione del Dicastero che gli è stato affidato.
Il Dicastero Amministrazione, finanze ed economia è
stato assegnato al Sindaco Corrado Bianda, economista
ed esperto in materia finanziaria presso la Sezione degli enti
locali. Quale Sindaco di Losone, egli avrà inoltre la responsabilità dei contatti istituzionali.
Il Vicesindaco Ivan Catarin, disegnatore tecnico attivo professionalmente in uno studio di ingegneria, dirige il Dicastero protezione dell’ambiente, fra i cui ambiti si annovera la gestione dei rifiuti, del cimitero, delle aree boschive e
dei sentieri e dell’Azienda dell’acqua potabile.
Al neo municipale Daniele Pidò è stata assegnata la direzione del Dicastero opere pubbliche, che si occuperà di
strade, piazze e sottostrutture comunali, degli interventi infrastrutturali per la moderazione del traffico, dell’attuazione
del Piano generale di smaltimento delle acque (PGS) e della
manutenzione delle proprietà comunali.
Il Municipale Daniele Pinoja, titolare di una ditta di impianti
elettrici, dirigerà il Dicastero edilizia privata, cui è attribuita pure la responsabilità dell’applicazione del Piano regolatore comunale.
Il Municipale Fausto Fornera, di formazione storico e
esperto in comunicazione e attivo professionalmente quale
ispettore cantonale dei patriziati, dirigerà il Dicastero sicurezza, sport e tempo libero, con responsabilità sul Corpo
di polizia comunale, sulla gestione del traffico e sulla promozione di attività sportive e ricreative.
Il Dicastero educazione e cultura, nel cui campo di attività rientrano le Scuole comunali (elementari e dell’infanzia) e
la promozione di iniziative culturali nel Comune, è stato assegnato al Municipale Alfredo Soldati, broker assicurativo
ed esperto di marketing.
Infine, la Municipale Francesca Martignoni-Tresoldi, casalinga e mamma di tre figli, ha assunto la Direzione del
Dicastero salute pubblica, previdenza sociale, tutoria
e attività giovanili.
Il Municipio ringrazia la popolazione per la fiducia che gli è
stata riposta e garantisce la sua piena disponibilità ad essere sempre attento alle esigenze di ognuno e ad essere
disponibile ad ascoltare suggerimenti o a considerare eventuali richieste.
Losonee` Consiglio comunale
Legislatura 2016-2020
Care concittadine, cari concittadini,
il 10 aprile 2016 è stato eletto il Consiglio comunale per la
legislatura 2016 - 2020.
Nella seduta costitutiva del 9 maggio 2016, dopo la procedura di insediamento, è stato costituito l’Ufficio presidenziale, sono state designate le Commissioni permanenti del
Legislativo e sono stati designati i delegati del Comune di
Losone presso i vari consorzi, assemblee e associazioni.
Partito Popolare Democratico (PPD)
+ Generazione Giovani
Montandon Chantal
Ghiggi Imperatori Nathalie, GG
Beretta Silvano
Tramèr Mario
Fornera Lorenzo
Pawlowski Romolo, GG
Ambrosini Maurizio
Porrini Andrea, GG
2
Alla carica di Presidente per il 1° anno della legislatura 2016
- 2020 è stato eletto il consigliere Gianluigi Daldoss.
Per la vicepresidenza sono stati designati la consigliera
Nathalie Ghiggi Imperatori quale prima Vicepresidente e la
consigliera Roberta Soldati quale seconda Vicepresidente.
L’Ufficio presidenziale è poi stato completato con la designazione degli scrutatori consiglieri Anastasia Stanga e
Daniele Cavalli.
I Membri del Consiglio comunale
Partito liberale radicale (PLR)
Daldoss Gianluigi
Quattrini Mauro
Cavalli Tiziano
Demaldi Raffaele
Stanga Anastasia
Ghiggi Sara
Storni Franco
Barloggio Franco
Cugini Juri
Ghiggi Athos
Nella foto il Municipio con i Municipali supplenti.
Dan sin.: Gian Piero Laloli (Municipale supplente), Daniele Pidò, Ivan Catarin, Corrado Bianda, Fausto Fornera, Orlando
Fiscalini (Municipale supplente), in prima fila: Daniele Pinoja, Francesca Martignoni e Alfredo Soldati.
A questo proposito è attivo l’indirizzo di posta elettronica [email protected] con il quale potete mettervi direttamente e facilmente in contatto con il Municipio in ogni
momento.
Il Sindaco Corrado Bianda sarà inoltre sempre a vostra
disposizione anche personalmente, previo appuntamento
da concordare tramite la Cancelleria comunale (tel. 091
785 76 14).
UDC / SVP / Partito del Popolo Svizzero
Flammini Francesca «Budy»
Petrucciani Oliver (dimissionario e sostituito da Paolo Tiraboschi)
Guerini Luca
Rossi Lorenzo «Ciuffy»
Fiechter Alessandro
Ottiger Gabriele
Servalli Matteo
Soldati Roberta
Lista della Sinistra (PS, PC, Ecologisti e Indipendenti)
Piatti Matteo, Indipendente
Chiappini Alessandro
Romerio Simone, Indipendente
Allisiardi Fabio
Cavalli Daniele, PS
Lega dei Ticinesi
Beretta Adriano (dimissionario e sostituito da Dominic
Stauffer)
Duca Beatrice
Bezzola Fabio
Guidetti Orlando
3
Losonee` Aggregazioni
Le ipotesi di aggregazione nel Locarnese
Il Piano cantonale delle aggregazioni
-
Verso la fine del 2013 è stata avviata da parte del Consiglio di Stato la procedura di consultazione sulla prima fase
del progetto di Piano cantonale delle aggregazioni (PCA),
che ipotizzava la fusione dei 15 Comuni dell’Agglomerato
del Locarnese in un unico Comune.
l’equilibrio complessivo del PCA,
- l’equilibrio e la gerarchia del sistema urbano Città-Ticino, con riferimento al Piano direttore cantonale.
In questo scenario il Comune di Losone verrebbe annesso alla città.
il 30 agosto 2016 il Dipartimento delle istituzioni ha presentato ai Sindaci dei Comuni del Locarnese i risultati
della consultazione e le ipotesi di scenari aggregativi nel
contesto dell’elaborazione del PCA.
In vista del consolidamento degli scenari aggregativi da
inserire nella seconda fase del PCA, il Cantone ha individuato delle varianti alla proposta precedente, tenuto
conto delle indicazioni emerse dalla consultazione, nonché dei principi di riferimento che sottendono l’allestimento del PCA, ossia:
-
le linee guida indicate nel Rapporto sugli indirizzi,
- le caratteristiche dei comprensori: vocazione territoriale e funzionale, sostenibilità, coerenza, identità, collaborazioni e relazioni, servizi, componenti strategiche
per lo sviluppo socio-economico,
4
Nell’ottica di sottoporre al Gran Consiglio una proposta il
più possibile condivisa anche dagli attori locali, il Dipartimento delle istituzioni ha formulato la proposta di suddividere l’Agglomerato del Locarnese in quattro comparti
come segue:
- comparto “città”
- comparto “lago”
- comparto “piano”
- comparto Terre di pedemonte
Entro il 15 ottobre 2016 i Municipi dei Comuni coinvolti sono
chiamati a presentare al Dipartimento delle istituzioni le proprie osservazioni.
le vostre osservazioni al riguardo. Si precisa che le stesse
verranno evidentemente considerate, ma a questo stadio
dei lavori non si potrà fornire alcuna risposta.
Dite la vostra
Se lo desiderate, potete trasmettere al Municipio di Losone
in forma scritta (lettera o e-mail all’indirizzo [email protected])
5
Losonee` Ambiente
Littering
Cos’è il littering
Il littering è un crescente malcostume che vede i rifiuti gettati o abbandonati con noncuranza nelle aree pubbliche
invece che negli appositi bidoni o cestini dell’immondizia.
La portata del fenomeno “littering” è strettamente
connessa a sviluppi diversi, come ad esempio l’accresciuta
mobilità o il propagarsi di abitudini alimentari tipo “pasto
veloce”.
Anche il forte aumento delle attività del tempo libero, contribuisce a incrementare sensibilmente la pressione sul paesaggio, conducendo a una sorta di “mediterraneizzazione”
degli spazi pubblici.
Il problema del littering va ben oltre lo smaltimento dei rifiuti.
Tanto più se si considera che gli spazi pubblici prevedono
sufficienti cassonetti, bidoni o altri equipaggiamenti previsti
a tale scopo. È soprattutto un problema sociale il fatto che i
rifiuti non vengano smaltiti nell’apposito contenitore.
Lo smaltimento indisciplinato dei rifiuti non è infatti che la
conseguenza più visibile dei problemi connessi agli spazi
pubblici. Problemi che spaziano dai conflitti d’uso, al disturbo della quiete, all’imbrattamento dei muri, al vandalismo,
al senso di insicurezza o ai problemi legati alla circolazione.
Il littering è correlato in maniera più o meno stretta al luogo.
Occorre quindi un approccio globale volto ad affrontare il
problema in modo efficace e durevole.
Ca.1/3 dei rifiuti generati sul posto viene gettato per terra
e non finisce nei contenitori per la raccolta separate e nei
cestini per l’immondizia.
Nell’immagine che segue è raffigurato il tempo di decomposizione dei vari generi di rifiuti abbandonati nella natura.
La composizione dei rifiuti abbandonati in CH
(studio Basilea)
I rifiuti oggetto del littering sono suddivisi come segue:
17% imballaggi per bevande
34% confezioni per alimenti
24% giornali e prospetti pubblicitari
5%
borse di plastica
20% diversi (tessili, sacco RSU, sigarette, pile, ecc…)
Quanto costa il littering?
In Svizzera, secondo lo studio del 2011 dell’Ufficio federale
dell’ambiente, le spese di pulizia nei Comuni e sui trasporti
pubblici causate dal littering comportavano circa 192 milioni di franchi nell’anno 2010, di cui
- 144 mio (75%) a carico dei Comuni e
- 48 mio (25%) a carico dei trasporti pubblici.
Questo importo complessivo corrisponde a dei costi pro
capite di 18.50 CHF all’anno.
Tenendo conto dei costi di pulizia legati al littering, i costi
per lo smaltimento dei rifiuti a livello comunale aumentano
di circa il 20% per un totale di circa Fr. 111.– per abitante
e per anno.
In base al metodo di rilevamento utilizzato, l’accuratezza
per i costi del littering dei Comuni si situa al –46%/+56% .
I costi effettivi del littering nella totalità dei Comuni svizzeri
si situano così tra i 77 e i 225 milioni di franchi svizzeri.
Per quanto riguarda i costi del littering sui trasporti pubblici,
non siamo in grado di dare alcun indice di accuratezza.
Nei Comuni più del 50% dei costi legati al littering (73 milioni di franchi) vengono causati da generi alimentari e da
imballaggi per bevande come pure da altri oggetti legati
al fast food (tovaglioli, posate di plastica, ecc.). Un’altra
grande quota di costi è causata dalla frazione di littering
delle sigarette con il suo 36% (59 mio di franchi). La quota
elevata dei costi causata dalle sigarette va spiegata con
il fatto che questi piccoli oggetti causano delle spese di
pulizia sproporzionate sulle superfici naturali (prati, ghiaia,
tronchi d’albero, siepi).
Littering e vandalismo
L’impegno nella lotta contro questi fenomeni deve pertanto
riguardare tutti i settori interessati: la popolazione, i rivenditori di prodotti di consumo e i Comuni.
Il Municipio di Losone ha da poco adottato un’ordinanza
che permette di avviare procedure di contravvenzione
contro chi non rispetta il suolo e i beni pubblici attraverso
comportamenti riconducibili al vandalismo e al littering.
Le sanzioni si basano sul principio di causalità (art. 2 Legge
federale sulla protezione dell’ambiente) secondo cui chi
inquina paga e, nel caso specifico, chi getta e imbratta
paga.
I contravventori saranno puniti con una multa fino a
CHF 10’000.--, ritenuto un minimo di Fr. 500.--, oltre
ai costi per il ripristino della situazione originaria.
Per mantenere il Comune di Losone pulito, la collaborazione dei cittadini è fondamentale.
Il littering e il vandalismo sono quindi dei problemi sociali
che si riflettono negativamente sulla qualità di vita, sul senso di sicurezza negli spazi pubblici, sull’immagine dell’ambiente e sui costi per la pulizia.
Ordinanza municipale
o)
Ordinanza municipale sulla salvaguardia dell’area di uso pubblico (littering e vandalism
IL MUNICIPIO DI LOSONE
Richiamati:
• gli artt. 107 cpv. 2 e 192 della Legge organica comunale del 10 marzo 1987 (LOC),
30 giugno 1987 (RALOC);
• gli artt. 23, 24 e 25 del Regolamento di applicazione della Legge organica comunale del
2008;
• il Regolamento comunale per il servizio di raccolta e lo smaltimento dei rifiuti del 16 settembre
• la Legge federale sulla protezione dell’ambiente del 7 ottobre 1983
o r d i n a:
TITOLO I
Norme generali
Art. 1 Scopo e campo di applicazione
ale del Comune di Losone da atti
La presente Ordinanza ha lo scopo di salvaguardare l’area pubblica del territorio giurisdizion
campagne di sensibilizzazione sul
apposite
con
a
cittadinanz
la
di deturpamento, imbrattamento e inquinamento e di informare
littering e sui vandalismi.
Art. 2 Definizione di littering
pubbliche invece che negli appositi
Il littering consiste nel malcostume di gettare i rifiuti o abbandonarli con noncuranza nelle aree
bidoni o cestini dell’immondizia.
6
7
Losonee` Natura
TITOLO II
Norme comportamentali
Art. 3 Principio
È vietato qualsiasi comportamento contrario alla salvaguardia dell’area
pubblica.
Art. 4 Divieti
1
In particolare, è vietato lordare le aree pubbliche con:
a. sostanze organiche e non (quali acidi, liquidi, solidi, olii o simili);
b. imballaggi per cibo e bevande e ogni altro rifiuto (quali bottiglie, lattine,
bicchieri, tovaglioli, ecc.), provenienti da Fast food, da
esercizi alberghieri e della ristorazione, dai Take away o da grandi magazz
ini;
c. riviste e giornali (inserti pubblicitari compresi), fogli, involucri di carta
o cartone, volantini, opuscoli e ogni altro genere di rifiuto
cartaceo, intero o a pezzi;
d. sacchettini, fazzoletti, mozziconi di sigarette, chewing-gum, resti
di cibo e altri piccoli rifiuti.
2
È vietato imbrattare con vernici, spray o simili (tags), nonché con volantin
i, adesivi o altro, gli arredi urbani, gli edifici, le strade, le
piazze, le fontane, le panchine, le cancellate, la segnaletica stradale
,
i
monum
enti, i cestini, i pali, ecc..
3
I detentori di cani, cavalli, ecc. sono tenuti a raccogliere ed eliminare
gli escrementi dei loro animali.
TITOLO III
Attività particolari
Art. 5 Esercizi pubblici e simili
I gerenti degli esercizi pubblici e i titolari di negozi di cibo da asporto
(Take Away) sono tenuti ad provvedere affinché la loro attività, rispettivamente i rifiuti che essa produce, non causi imbrattamento
dell’area pubblica in un raggio di 20 metri dall’accesso
della loro struttura.
Parco nazionale del Locarnese
Il magico richiamo
della Collina di Maia:
160 i partecipanti
al giro del Barbescio
Un’affluenza da capogiro! La passeggiata geologica attraverso i luoghi di forza della Collina di Maia
ha suscitato un grandissimo interesse portando
sul sentiero del Barbescio 160 persone. Baciata
dal sole, la giornata è stata accolta molto positivamente con grande soddisfazione di tutti, compresi
gli organizzatori: Comune e Patriziato di Losone,
Parrocchia Sant’Antonio di Arcegno e Candidato
Parco Nazionale del Locarnese.
Art. 6 Manifestazioni
Gli organizzatori sono chiamati a rispettare il Codice di comportamento
per punti vendita alimentari e organizzatori di eventi pubblicato dall’Unione delle Città Svizzere e dall’Organizzazione per i problem
i della manutenzione delle strade, la depurazione delle
acque usate e l’eliminazione dei rifiuti (2006/2010), visionabile sul sito
www.ufam.admin.ch/rifiuti.
Art. 7 Volantinaggio
La pratica della promozione mediante il sistema del volantinaggio deve
essere limitata allo stretto necessario per il conseguimento del suo scopo.
TITOLO IV
Diposizioni varie e finali
Art. 8 Sanzioni
Le infrazioni alle norme della presente Ordinanza sono punibili con una
multa da Fr. 50.-- a Fr. 10’000.--, ritenuto un importo
minimo di Fr. 500.-- per le infrazioni che hanno come oggetto beni culturali
. La procedura è disciplinata dagli artt. 145 e ss. LOC.
2
In assenza di recidiva per infrazioni alla presente Ordinanza o ad altre
Ordinanze comunali aventi scopi simili, e unicamente per i
casi di lieve entità, il provvedimento può essere limitato all’ammoniment
o.
3
I contravventori, oltre al pagamento della sanzione prevista per ciascun
a infrazione, sono tenuti ad assumersi i costi di ripristino
della situazione originaria, in particolare nei casi contemplati dall’art.
4 cpv. 2. Il Municipio può fare eseguire il ripristino direttamente dal contravventore o da terzi, in caso di inadempienza o allorqua
ndo l’intervento richiede conoscenze specialistiche.
4
È riservato l’avvio di una procedura penale ai sensi dell’art. 144 (danneg
giamento) del Codice penale svizzero.
1
Art. 9 Rimedi di diritto
Contro le decisioni del Municipio è data facoltà di ricorso al Consigl
io di Stato
entro il termine di 30 giorni dalla loro notifica.
Art. 10 Entrata in vigore
La presente Ordinanza entra in vigore con la sua pubblicazione. Eventua
li ricorsi ai sensi degli artt. 208 ss LOC non hanno effetto
sospensivo.
Alcuni link utili:
http://www.littering-toolbox.ch/
www.igsu.ch
www.bafu.admin.ch/abfall/10820/?lang=it
8
Cornetto e cappuccino al Grotto Lauro e poi via, prima
tappa del giro: visita della Chiesa di Arcegno. Così è
iniziata la passeggiata geologica attraverso i luoghi di forza
della Collina di Maia che domenica 4 settembre ha portato
sul sentiero del Barbescio qualcosa come 160 persone.
Fuori e dentro la chiesa del paesino sopra Losone una folla
così probabilmente non la si era mai vista. “Sono rimasto
meravigliato dalla partecipazione e soprattutto dalla presenza così numerosa di famiglie con bambini”, racconta infatti
Renato Buzzini, Presidente della Parrocchia Sant’Antonio di
Arcegno.
Maggiori informazioni e una galleria fotografica si trovano sul sito
www.parconazionale.ch
Foto: Djamila Agustoni, Progetto Parco Nazionale del Locarnese
e Vittorio Kellenberger
“Ormai, visto il numero di persone presenti, ho dovuto
concentrare le informazioni. Con gruppetti più piccoli si ha
il tempo di soffermarsi di più sulla storia di questa chiesa
di origine romanica e sulla bellezza dei suoi affreschi del
1400”.
Dalla Chiesa di Arcegno, il gioioso fiume di persone si è
poi avventurato sul sentiero per fare il giro del Barbescio.
“È importante che si riscopra e si vivano il più possibile
gli ambienti naturali e le molteplici peculiarità che i nostri
boschi offrono. In questo senso sensibilizzare i piccoli
è fondamentale”, spiega la responsabile delle manifestazioni culturali del Patriziato di Losone, Maria Luisa Porrini,
altrettanto colpita dalla folta partecipazione. “Molto interessanti sono stati i vari aspetti toccati durante la passeggiata:
dall’excursus ‘architettonico-culturale’ sulla chiesa di Arcegno del Signor Buzzini alle peculiarità geologiche della
zona spiegate dalla signora Lodetti, senza dimenticare i
punti di forza evidenziati dal signor Andretta. Molto bello
è stato anche passare dal punto panoramico del Barbescio,
dove ho potuto parlare con parecchi partecipanti, scambiando impressioni e anche rivangando, con alcuni losonesi,
vecchi ricordi di gioventù, quando si passava l’estate in
quei boschi. Un bel modo per socializzare e passare un
momento di condivisione. Importante, infine, l’aver
organizzato, anche se non vi ho partecipato, giochi e
divertimenti per i bambini”.
“La Scuola nel Bosco è fantastica da questo punto di
vista”, sottolinea il municipale Ivan Catarin, impressionato,
come tutti, dal riscontro ottenuto dalla manifestazione.
“Molte persone con cui ho chiacchierato dopo pranzo
hanno manifestato il loro entusiasmo per la giornata e
per le attività proposte da questa scuola. Sarebbe bello
riproporre l’evento anche l’anno prossimo, magari toccando
altri luoghi”. Non mancheranno certo le occasioni tenuto
conto che una delle principali missioni del Candidato Parco
è sostenere le attività che permettono alla popolazione di
riscoprire la natura, la cultura e le tradizioni del territorio in
cui abita.
La passeggiata si è conclusa fra gli alberi con un pic nic
ricco di delizie preparate da diversi produttori del
Candidato Parco Nazionale del Locarnese; un “ottimo
spuntino”, per dirlo con le parole di Maria Luisa Porrini
“consumato spontaneamente e semplicemente,
sedendosi dove capitava, chi su un tronco, chi su un
sasso”. Un’immagine significativa che ogni partecipante
porterà con un sorriso nel suo personale album dei ricordi.
9
10
11
Losonee` Infanzia
Losonee` Sport
Presentazione Minicentro Losone
Merito sportivo 2015-16
Il Minicentro di Losone è un luogo di socializzazione per
bambini piccoli e genitori, interamente autogestito dalle
mamme/papà che lo frequentano insieme ai propri figli.
Qui i bambini possono giocare insieme ai loro coetanei,
in un ambiente protetto e ricco di stimoli, favorendo in tal
modo lo sviluppo della socialità, della convivenza, della
condivisione, del movimento, della manualità e della creatività. Il gioco solitamente avviene ancora in modo libero
e spontaneo, ma data la giovane età dei bambini, è indispensabile la presenza e sorveglianza di un genitore o
adulto responsabile.
La tariffa per ogni singola partecipazione è di 2 CHF, da
versare al momento. Verso le ore 10.00 ai piccoli è servita
una merenda a base di frutta e cereali, e le mamme o
papà potranno bersi un tè o un caffè in compagnia.
Iscrivendosi al gruppo (tassa annuale di 30 CHF) è possibile partecipare gratuitamente a numerose attività ludiche
e ricreative nel corso dell’anno, pensate proprio per i più
piccoli. Ad esempio nel 2015/16 sono state organizzate le
seguenti attività: San Nicolao visita i bimbi al Mini, travestimenti a Carnevale, caccia all’uovo al parco giochi Parsifal
del Monte Verità, giro col trenino a Locarno in primavera,
mattinata in piscina al Lido di Locarno, pomeriggio con i
pony alla scuderia delle Gerre, visita alla casa anziani nel
periodo natalizio, gita finale a Leolandia,...
Lunedì durante tutta la giornata, previo appuntamento, il
centro è riservato agli incontri con una levatrice ALVAD. Il
Consultorio Genitori e Bambino offre una consulenza gratuita, svolta da infermiere consulenti materno-pediatriche
(ICMP) specializzate in promozione della salute, prevenzione, consulenza sociosanitaria, accompagnamento e
sostegno alle famiglie con bambini dalla nascita all’età di
4 anni.
Giovedì 9 giugno 2016 ha avuto luogo presso il Centro la
Torre la consegna del riconoscimento agli sportivi losonesi
che hanno conseguito nel corso del 2015 e della stagione
agonistica 2015-16 un titolo di campione ticinese, svizzero o superiore.
Il Municipio di Losone si complimenta con i propri cittadini insigniti della distinzione al merito, con le rispettive
Società di appartenenza, con tutte le persone e i sodalizi che rendono possibile la pratica nel nostro Comune
di numerosi sport e, più in generale, con tutti coloro che
praticano attività ricreative e sportive.
Inoltre per il nuovo anno 2016/17 ci sono alcune significative novità: il Mini cambia sede ed al gruppo abituale, bambini/e dai quindici mesi compiuti ai 4 anni, si aggiungerà un nuovo gruppo dedicato ai piccolissimi (0-15
mesi).
Per i più grandi i giorni di apertura restano il martedì e il
giovedì mattina, dalle 09.15h alle 11.00h, per i secondi il
giorno e l’orario sono ancora da definire.
La nuova sede invece si situa in un’aula al
pianterreno dell’ex asilo (nei pressi dal Municipio). Qui sarà inoltre possibile continuare a
festeggiare i compleanni dei bambini, previa
prenotazione al numero +41 79 344 57 43.
È possibile riservare la sala al costo di 70
CHF (40 CHF per chi è iscritto) tutti i giorni
della settimana, tranne il lunedì solo su accordo.
Vi aspettiamo dunque numerosi/e a partire
da martedì 20 settembre 2016, per il giorno
delle “porte aperte”.
Nella foto: gli sportivi premiati con le Autorità comunali
Complimenti ai nostri sportivi
SportNome
Società Titolo
Ginnastica
Eva Renggli
SFG Losone
Campionessa ticinese di gymnastique individuale alunne, categoria A - libero
Hannah Davies
SFG Losone
Campionessa ticinese di gymnastique, test 2A
Jacqueline Zotter
SFG Losone
Campionessa ticinese di gymnastique, test 3 federale
Sci
Nicole Pagani
Maggiore Ski Team
Campionessa ticinese di slalom gigante 2015-2016
Losone
under 12 ragazze
Campionessa ticinese Raiffeisen Alpin Cup 2015-16
under 12 ragazze
Matteo Guerini
Maggiore Ski Team
Campione ticinese di slalom gigante 2015-2016
Losone
Mauro Carcano
Maggiore Ski Team
Campione ticinese combinata 2015-2016 uomini
Losone
Campione ticinese Raiffeisen Alpin Cup
2015-16 uomini
12
13
SportNome
Società Titolo
Atletica
Ajla Del Ponte
USA Ascona
Campionessa ticinese assoluta sui 100m
Campionessa ticinese assoluta sui 200m
Campionessa ticinese assoluta di salto con l’asta
Campionessa ticinese U20W sui 100m
Campionessa ticinese U20W sui 200m
Campionessa ticinese U20W di salto con l’asta
Campionessa svizzera U20W sui 100m
Campionessa svizzera indoor U20 sui 200m
Inoltre:
- argento ai Campionati svizzeri U20W 200m,
- partecipazione ai giochi olimpici di Rio 2016 con la staffetta 4 x 100 femminile.
Jacqueline Zotter
USA Ascona
Campionessa ticinese Cat 3 attrezzistica
Mia Vetterli
USA Ascona
Claudio Colombi
USA Ascona
Campionessa ticinese U16W 80m ostacoli
Inoltre, bronzo nel salto con l’asta ai Campionati ticinesi assoluti, argento nel Pentathlon U16W ai
Campionati ticinesi di prove multiple, argento U16W nel salto in alto ai Campionati ticinesi
giovanili e argento U16W nella staffetta 3x1000m ai Campionati ticinesi di staffette.
Campione ticinese assoluto Heptathlon
Inoltre, medaglia d’argento nel salto con l’asta e nel lancio del giavellotto e medaglia di bronzo nel lancio del disco ai Campionati ticinesi assoluti.
José Azucena
USA Ascona
Campione ticinese U18M 100m
Inoltre, medaglia di bronzo ai Campionati svizzeri regionali U18M 100m e U18M 200m.
Selezionato nella Ticino U18 a Bressanone
Gian Vetterli
USA Ascona
Campione ticinese U20M sui 200m
Campione ticinese U20M lungo
Campione ticinese U16M disco
Campione svizzero indoor U16M salto in alto
Ragazzo più veloce della Svizzera M15
1° rango svizzero nella UBS KidsCup M15
Campione svizzero U16M: 80m, salto in alto, lancio del disco, 100m ostacoli, getto del
peso, Hexathlon;
Campione regionale Svizzera orientale U16M: 80m, salto in lungo, lancio del disco, 100m ostacoli, getto del peso
Record svizzero U16M Hexathlon
Inoltre, selezionato nei quadri nazionali
Nuoto
Anthea Panico
Nuoto sport Locarno
Campionati ticinesi di mezzofondo a Mendrisio:
medaglia d’oro 800 m stile libero
Campionati ticinesi a Mendrisio:
medaglia d’oro 200 m stile libero
medaglia d’oro 200 m mista
medaglia d’oro 400 m mista
Inoltre:
- medaglia d’argento nei 200 m rana, nei 200 m mista e nei 400 m mista e medaglia di bronzo nei 400 m stile libero ai Campionati ticinesi invernali a Bellinzona,
14
SportNome
Società Titolo
Nuoto
Anthea Panico
Nuoto sport Locarno
- medaglia d’argento nei 200 m delfino e medaglia di bronzo nei 200 m dorso e 400 m stile libero ai Campionati ticinesi a Mendrisio,
- medaglia d’argento nei 200 m stile libero e
medaglia di bronzo nei 200 m delfino e 400 m stile libero al Campionato Svizzera giovanile a Renens.
Hockey
Etienne Tomamichel Hockey Club Ascona
Vincitori del Campionato 2015-16 di Terza Lega e Pierre Tomamichel
promozione in seconda Lega con l’Hockey Club Wilmos Fornera
Ascona
Silvano Meoli
Unihockey
Arosio Andrea
Verbano Unihockey
Vincitori del Campionato svizzero 2015-16 di Bosia Matteo
Prima Lega e promozione in Lega nazionale B con la Squadra del Verbano Unihockey
Vela Laser 4.7
Giona Renggli
Yacht Club Ascona
- 46° rango nella finale batteria Gold
(64 migliori velisti) al Mondiale di Medenbick (Olanda) dove hanno partecipato 350 concorrenti,
- 3° rango al campionato Europeo a punti
“Europa Cup” a Hoorn (Olanda),
- 2° rango ai Campionati Svizzeri.
Riconoscimento Martine Bourquin
Società invalidi
Ai giochi nazionali di Coira 2016 Martine ha
speciale
sportivi del Locarnese conseguito il 2. posto nel CC Cross Country
1000m Level1
Ajla Del Ponte, una losonese ai Giochi Olimpici di Rio 2016
20 anni compiuti di recente. Una carriera sportiva iniziata
nell’Unione Sportiva di Ascona.
Una serie impressionante di risultati e di record a livello
ticinese e poi svizzero. La selezione nell’élite dell’atletica
leggera svizzera.
Parliamo di Ajla Del Ponte di Losone, che, dopo il conseguimento del nuovo record svizzero nella staffetta 4
x100m femminile ai Campionati Europei di atletica leggera
di Amsterdam dello scorso luglio, è stata selezionata con la
squadra svizzera ai Giochi Olimpici estivi di Rio 2016.
A Rio, Ajla è stata prima frazionista della staffetta 4x100m
femminile nella 2.a batteria per l’accesso alla finale. La staffetta svizzera non si è qualificata per la finale, ma, come da
lei stessa dichiarato, “è stata un’esperienza indimenticabile
e va bene così”.
Del resto, nello spirito di Pierre de Coubertin, già partecipare alle Olimpiadi è un successo e un’esperienza che ogni
atleta vorrebbe vivere.
Il 6 settembre scorso il Municipio ha incontrato Ajla per sottolineare l’impegno da lei profuso per raggiungere questi
risultati.
15
seguiamo i loro risultati agonistici, e fa quindi un particolare effetto sapersi a poca distanza da loro, mentre ci
prepariamo tutti per la stessa grande manifestazione.
D. Più in generale, quale è il rapporto tra “colleghi”?
C’è molta rivalità tra gli atleti? Le “star” mondiali
sono inavvicinabili, oppure il fatto di vivere, allenarsi e gareggiare per alcune settimane negli stessi luoghi permette di superare certe barriere?
R.Dipende spesso chi è l’atleta che ci si trova davanti.
I Giamaicani sono molto solari e si lasciano avvicinare
senza problemi. Gli atleti statunitensi sono invece più
difficili da avvicinare, e spesso non amano che gli si
parli. Ma chiaramente in questo caso come in altri ci
sono delle eccezioni. La rivalità solitamente è palpabile
soltanto nel momento agonistico vero e proprio: come
detto i GO sono un’occasione di scambio tra culture
e nazioni di tutto il mondo e per questo li si potrebbe
definire come una grande festa. Le rivalità non hanno
spazio tra i sorrisi e i saluti che ci si rivolge al Villaggio
Olimpico.
D. E cosa hai portato con te nel tuo bagaglio, a livello
sportivo ma anche umano, al rientro dal Brasile?
D. Ajla, pur essendo molto giovane, tu pratichi l’atletica leggera ormai da molti anni. In più di un’occasione il Comune di Losone, sin dalle categorie
juniori, ti ha conferito il premio al merito sportivo:
quando hai capito che avresti potuto ottenere risultati di eccellenza a livello nazionale e partecipare quindi alle più grandi manifestazioni mondiali,
Olimpiadi comprese?
R. Diciamo che la consapevolezza di poter puntare in alto
a livello di risultati è arrivata proprio quest’anno. Dopo
una stagione indoor molto buona, sono stata inserita nel
progetto della 4x100m donne: è in questo momento che
ho cominciato a sognare di andare a Rio. Il sogno è poi
cresciuto durante la stagione, durante la quale stavo ottenendo buoni risultati.
D. Quali sensazioni hai provato prima di partire per Rio?
R. Prima di partire per Rio devo dire che non avevo ancora
davvero capito a cosa stavo andando incontro. E, per
dirla tutta, non credo di averlo ancora capito tutt’ora.
I Giochi Olimpici sono il sogno di tutti gli sportivi e raggiungere il mio sogno più grande a soli vent’anni mi ha
proiettata in una realtà da sogno.
D. Sei rimasta a Rio per tutto il periodo di svolgimento
dei Giochi Olimpici. Al di là degli aspetti puramente
sportivi e agonistici – sicuramente prioritari – avrai
quindi potuto vivere appieno l’ambiente e lo spirito
olimpici: cosa ti ha colpito di più di questa esperienza?
R. Mi hanno colpito soprattutto la vicinanza e l’ambiente
che c’è tra gli sportivi. I Giochi Olimpici sono un terreno
di scambio anche a livello di esperienze e di realtà di vita.
D. Puoi raccontarci qualche aneddoto o episodio particolare del tuo soggiorno olimpico? Sappiamo ad
esempio che hai potuto incontrare il re dello sprint
(9 ori olimpici!), il giamaicano Usain Bolt.
R. Ho effettivamente incontrato Bolt sulla pista di allenamento in occasione del nostro primo allenamento a Rio.
È impressionante allenarsi a qualche metro dai giamaicani: è da quando siamo piccole che li conosciamo e
16
D. Come detto, ai Giochi di Rio sei stata la prima
frazionista della staffetta 4x100 svizzera: è stata
una grande responsabilità, poiché una tua eventuale partenza falsa avrebbe potuto comportare la
squalifica di tutta la squadra…
R.La partenza, come tutte le altre frazioni della staffetta,
implica delle responsabilità. È vero che nella “mia” tratta
c’è anche il rischio di partenza falsa e devo ammettere
che nei sogni agitati della notte prima delle gare mi capita di sognare quest’eventualità. E spero con tutto il
cuore di non doverla mai vivere!
D. Ad oltre un mese dalla gara olimpica, quale giudizio dai alla prestazione di Rio, sia sul piano individuale che di squadra?
R. La squadra atterrata a Rio aveva una media di età di 23
anni. A dire il vero, tre delle quattro atlete avevano meno
di 23 al momento della gara. La squadra, con componenti così giovani e alle prime armi con competizioni così
ad alto livello, non ha potuto che crescere positivamente
grazie all’esperienza olimpica. Oltretutto, dall’anno prossimo perderemo due delle staffettiste più esperte, Ellen
Sprunger e Marisa Lavanchy. È quindi importantissimo
che ci sia un ricambio con giovani atlete sperimentate.
Per me la competizione di Rio è stata unica nel suo
genere e nonostante non siamo riuscite a centrare la
finale come da nostro obiettivo, sono felicissima e grata di aver potuto vivere quest’esperienza magica a soli
vent’anni.
R.Dal rientro del Brasile ho portato con me una nuova
consapevolezza di me come sportiva e come essere
umano. I GO sono un’occasione unica e indimenticabile
per crescere e maturare e mi sento cambiata da quando
sono tornata: sono più sicura di me stessa.
D. E adesso cosa ti aspetta?
R. Al rientro dal Brasile siamo state ancora molto impegnate nei meeting di Losanna e Zurigo.
Ora mi sto godendo una meritata vacanza e una pausa
agonistica rigeneratrice.
Poi il 20 settembre riprenderò gli studi universitari a Losanna (2° anno facoltà di storia e lingua italiana).
Ad ottobre riprenderò poi gli allenamenti e la preparazione agonistica per il 2017.
D. Quali sono i tuoi prossimi obiettivi sportivi?
R. Gli obiettivi più prossimi riguardano il 2017, che sarà un
anno impegnativo in cui si svolgeranno i Campionati Europei U23, dove mi piacerebbe raggiungere una finale
a livello individuale e, chi lo sa, forse anche una medaglia con la staffetta. L’anno prossimo ci saranno anche
i Campionati Mondiali a Londra, ai quali mi piacerebbe
partecipare ancora una volta con la staffetta.
Per gli obiettivi a lungo termine, guardo certamente alle
Olimpiadi estive a Tokyo nel 2020 e ci metterò il massimo impegno per riuscirci.
17
Losonee` Tempo libero
TeatrOver60 Rassegna gratuita per persone in AVS
Centro giovanile, nuova sede e festeggiamento 10° anno
Dal 1° giugno 2016 il Centro giovanile di Losone ha ripreso la sua attività in una sede tutta nuova. Il Centro è
ora ubicato al pian terreno della ex Scuola dell’infanzia in
Via Municipio ed è dotato di due ampie sale interne con
area cucina, area giochi, area creativa, area TV/musica e
un giardino che permette ai giovani di organizzare attività
anche all’esterno.
Rassegna TeatrOver60
Il 2016 è anche un anno da ricordare: infatti, oltre al cambio di sede, ricorre pure il decimo anniversario dell’apertura del Centro giovanile.
Il Centro, nato da un progetto del 2005, è stato inaugurato a inizio dicembre dell’anno successivo.
2016-2017
entrata gratuita per persone in AVS
Gentili Amici, ecco il nuovo programma della rassegna dedicata a Voi
Da ottobre a maggio, un appuntamento gratuito al mese, sempre di giovedì alle ore 15:00
Spettacoli divertenti ed emozionanti, concerti e ballo.
Se Vi occorrono più informazioni non esitate a chiamare e, se non siete mai stato da noi... PROVATE UNA VOLTA!
giovedì 6 ottobre 2016
Broken Butterfly
giovedì 9 febbraio 2017
Allegra Signora Fame
Quattro giovani attrici rivisitano il testo
dell’opera di G.Puccini.
Una storia di amore e di inganni.
Un monologo ironico, amaro e grottesco. Storie
di risaie, di ricchezza e fame, di guerra e canti
popolari. Gente comune che ha fatto la storia.
conesSenzateatro
————————-
————————-
giovedì 9 marzo 2017
Les Sylphides
Uno spettacolo in cui si assiste al fascino
del circo e alla poesia del clown,
in un mondo magico e divertente.
Balletto romantico di Fukine di fine ‘800,
su musiche di Chopin. La danza tra un gruppo di silfidi e un giovane poeta sognatore.
—————————
WakouWa Teatro
giovedì 1 dicembre 2016
Tenori all’opera
Ashkenazy Ballet Center
giovedì 13 aprile 2017
Cappuccetto Blues
King’s Tenors
Concerto di tre tenori e un pianista in
un’accattivante sfida con i brani più celebri e
amati del repertorio lirico/operistico.
—————————-
giovedì 19 gennaio 2017
L’amico ritrovato
Teatro Invito
Due bluesman un po’ straccioni e poeti narrano le avventure della bambina con la mantella
rossa, con il teatro canzone e divertenti travestimenti.
—————————-
giovedì 4 maggio 2017
Per tutti esiste almeno una canzone
Teatro Fondazione Aida
Tratto dal romanzo di successo di F. Uhlman.
Un inno all’amicizia, Un commovente racconto ambientato durante l’occupazione nazista.
Per festeggiare sia il cambio di sede che il decimo
anniversario, a settembre
è stato organizzato un
rinfresco aperto a tutti:
genitori, ragazzi, Autorità e
popolazione.
Di e con Marina De Juli
giovedì 3 novembre 2016
Very Little Circus
—————————
Durante questo lasso di tempo i ragazzi hanno lavorato
allo scopo di creare una struttura adatta ai tempi, alla
società e alle esigenze dei giovani. Il Centro giovanile ha
continuato a crescere e ad evolversi fino a diventare la
realtà che conosciamo oggi: uno spazio di aggregazione
per i giovani che permette di creare momenti di condivisione e di divertimento, ma anche di conversazione e
scambio di esperienze; un luogo che ha lo scopo di proporre ai ragazzi un’alternativa per gestire e trascorrere il
proprio tempo libero, di facilitare l’accesso ad informazioni inerenti problematiche con le quali i giovani d’oggi
si confrontano e che ha il ruolo importante di portare un
messaggio di prevenzione riguardo a tematiche come il
fumo, l’alcool, la droga e
altri generi di dipendenze
(internet, gioco,…).
Atelier Eco di Lumino
Il coro propone un divertente excursus nelle
più famosi canzoni che ci rammentano momenti di vita vissuta. Ci sarà anche la vostra?
Si ringraziano i Municipi partecipanti
18
19
Losonee` Lo sapevate che...
Losonee` Patriziato
... la Casa comunale non ospita solo alcuni servizi dell’Amministrazione comunale
Intervista a Gioele Denicolà
Nel solaio dell’edificio è presente una colonia di pipistrelli
Orecchione (Plecotus auritus), la cui scoperta risale al
1997 nell’ambito dei lavori per l’allestimento dell’Inventario
dei rifugi di pipistrelli presso edifici pubblici. In Ticino sono
stati censiti solo una decina di altri rifugi di questa specie
di pipistrello.
Presentazione
Nell’ambito di una ricerca sul posto effettuata il 16 agosto
2016 dal prof. Manuel Ruedi dell’Università di Ginevra, è
stato accertato che la colonia è formata da una quindicina di femmine adulte con i loro piccoli, al massimo uno
per femmina per anno. Il solaio della Casa comunale, che
funge da rifugio di riproduzione, viene occupato dalle femmine con i loro piccoli durante l’estate (indicativamente da
aprile a ottobre).
Le femmine di pipistrello Orecchione sono molto tradizionaliste e occupano per decenni gli stessi rifugi, la cui
conoscenza viene tramandata da madre in figlia.
Il pipistrello Orecchione (Plecotus auritus) è una delle 23
specie di pipistrelli presenti nel Cantone Ticino. E’ una
specie di dimensioni medie (apertura alare 24-28 mm,
lunghezza del corpo 42-53 mm), caratterizzata da enormi
orecchie lunghe quasi quanto il corpo, da cui prende il
nome.
Foto: Manuel Ruedi
20
Mi chiamo Gioele Denicolà, ho 18 anni e vivo a Losone.
Ho terminato la mia formazione professionale quale selvicoltore presso l’Azienda Forestale del Patriziato di Losone
lo scorso giugno 2016.
Sono un appassionato di musica ed il mio tempo libero lo
trascorro volentieri in compagnia dei miei amici.
1. In giugno 2016 hai terminato la tua formazione
quale selvicoltore. Perché hai scelto questa professione?
Foto: Manuel Ruedi
Durante il periodo aprile - ottobre i pipistrelli trascorrono la
giornata nascosti nei loro rifugi e in inverno trascorrono il
letargo nelle grotte, in fessure rocciose o cavità di alberi.
Per nutrirsi il pipistrello orecchione caccia nei boschi ma
anche in parchi e giardini ricchi di alberi. Si ciba soprattutto
di farfalle notturne (falene). Per catturare le sue prede utilizza due tecniche di caccia diverse: da una parte insegue
in volo insetti alati che cattura aiutandosi con le ali e la
coda, dall’altra raccoglie dalla vegetazione gli insetti che vi
sono posati. Questi ultimi vengono scovati grazie ai fruscii
causati dal loro stesso movimento e captati dalle grandi
orecchie del pipistrello.
Come tutti i pipistrelli, gli Orecchioni hanno un appetito formidabile e mangiano ogni notte un quantitativo di insetti
pari a 1/3 del loro stesso peso. Ciò significa che durante
un’estate la colonia di pipistrelli della Casa comunale divora circa 15 kg di insetti, tra i quali anche numerose specie
dannose per i nostri boschi e l’agricoltura.
I pipistrelli svolgono una funzione importante nel nostro
ecosistema. E’ quindi indispensabile salvaguardare i rifugi
esistenti, in particolare solai e campanili, mentre nei boschi
occorre favorire una selvicoltura che prevede la conservazione degli alberi vecchi e morti e del legname morto.
Bisogna anche limitare al minimo indispensabile l’illuminazione notturna poiché l’Orecchione reagisce in maniera
più sensibile rispetto ad altre speci di pipistrelli.
ra e due pause di 15 minuti, una alla mattina e l’altra al
pomeriggio. A scuola si trattano diversi argomenti come
la botanica, la selvicoltura, la funzione e l’importanza del
bosco e la misurazione del legname.
5. Ora descrivi una giornata in Azienda.
La giornata inizia alle 7:00 in azienda allo Zandone, dove,
dopo aver caricato gli attrezzi necessari sui veicoli, si parte per recarsi sui cantieri. In seguito alle 9:00 abbiamo
una pausa di 15 minuti e poi a mezzogiorno di un’ora
e un’altra di 15 minuti alle 15.00. La giornata termina in
Ho scelto questo percorso perché mi piace lavorare in
gruppo, passare le mie giornate immerso nella natura, conoscere le piante, il loro rispettivo ciclo di crescita e di sviluppo. Mi affascinano anche tutti gli utensili e i macchinari
che si possono utilizzare, come la motosega, il “Tirfort”
oppure il trattore. Inoltre questo mestiere da molte soddisfazioni a livello umano, perché ti permette di conoscere
e rispettare la natura e, a fine lavori, si notano i risultati di
quello che è stato fatto durante la giornata.
2. Descrivici il tuo percorso formativo in grandi linee.
Ho iniziato 4 anni fa il tirocinio di selvicoltore presso l’Azienda Forestale del Patriziato di Losone. Il primo anno è
stato soltanto di teoria, al secondo anno invece, ho iniziato
anche con i corsi pratici di taglio piante, della durata di
una o due settimane, durante i quali si doveva soggiornare
fuori casa. Il terzo anno ho fatto gli esami finali teorici, ottenendo una buona media, e questo anno (2016) ho eseguito gli esami pratici terminando con una buona media.
3. Come ti sei trovato nell’Afor Losone?
Personalmente credo che l’Azienda Forestale del Patriziato di Losone è un’ottima azienda dove svolgere un tirocinio. Il clima lavorativo è piacevole e non ci sono mai stati
scontri. L’azienda è bella e gli apprendisti vengono seguiti
e preparati bene fino all’arrivo dei corsi e degli esami.
4. Descrivi una giornata presso la scuola di Mezzana.
La giornata inizia alle 5:30 del mattino, ora in cui mi preparo per andare a prendere il primo bus delle 6:10 per
arrivare a Mezzana alle 8:10. La scuola comincia alle 8:20
e termina alle 16:20 con la pausa a mezzogiorno di un’o21
azienda alle 17:00. Eseguiamo svariati lavori, a dipendenza del programma, come per esempio lo sfalcio e la manutenzione dei prati di proprietà del Patriziato di Losone, il
taglio delle piante e la cura delle piantagioni, la pulizia dei
sentieri e diversi altri lavori.
6. Quali sono i tuoi progetti professionali adesso
che hai terminato il tirocinio?
Terminato l’apprendistato dovrò partire per il servizio militare e in seguito mi piacerebbe andare ad imparare una
lingua in Svizzera interna o in Canada.
Visita ai monti 2016
Domenica 26 giugno 2016 l’Amministrazione patriziale ha ospitato sui monti di Losone i
rappresentanti della propria Azienda forestale
(Afor), del Cantone, del Comune e l’ing. Ryf per
parlare dell’importante progetto forestale in fase
di allestimento.
Nei prossimi numeri di Losoneè saranno presentate le particolarità di questo progetto.
Un grazie particolare ad Annamaria e Giovanni
per l’ottimo pranzo servito alla capanna Zota.
7. In questi anni hai conosciuto il Patriziato di Losone e il suo presidente Carlo Ambrosini. Che idea ti
sei fatto di questo ente?
Il Patriziato di Losone è un ente molto organizzato, serio e
disponibile. Ha grandi progetti e grandi idee, ad esempio
la centrale termica ERL vicino alle scuole, progetto nel
quale la nostra azienda è coinvolta, dato che forniamo
parte del cippato per il suo funzionamento.
Il presidente Carlo Ambrosini è un amministratore del Golf
di Losone e dell’ Azienda Forestale. Si occupa di molte
cose; è un uomo molto impegnato, ma comunque sempre disponibile e aperto. Tiene molto alla formazione degli
apprendisti e al pieno funzionamento dell’Azienda.
8. Perché consiglieresti o sconsiglieresti un 15enne
a seguire la tua strada di selvicoltore?
Se ad una persona piace stare all’aria aperta, conoscere
la natura, sporcarsi le mani e far fatica questo è il lavoro
che fa al caso suo. Lo sconsiglio invece alla gente a cui
non piace tagliare piante, fare lavori faticosi o preferisce
stare in ufficio o in ambienti chiusi.
9. Il tirocinio ti ha permesso di continuare a coltivare
i tuoi hobby? Parlacene brevemente
Questo mestiere non ha mai intralciato in nessun modo
i miei hobby. Avendo il sabato e la domenica liberi sono
sempre riuscito a conservarli.
Nella foto da sinistra: F. Bernasconi, Ing. Ryf e consorte, P. Salvan, R. Fornera, L. Pinoja, M.L.Porrini, R. David, N. Bomio,
C. Ambrosini e figlia, M. Costa, M. Pinoja e D. Pidò.
22
23
Losonee` Agenda
Losonee` Eventi
Bacheca del Comune
Documentario RSI
16 ottobre
13 ottobre
9 ottobre
l Rosario
Festa Madonna de
presso
a
lan
e banco della
io
rg
io
G
la Chiesa San
o
pp
ru
G
l
organizzato da
mamme
Tombola au
tunnale
per benefic
iari AVS
organizzata
dal Gruppo
mamme
bre
10 novem
5 novembre
Tombolissima
organizzata
dalla Fondazio
ne Patrizia
Casa anziani
ri AVS
er beneficia
mamme
Tombola p
dal Gruppo
organizzata
15 novembre
bre
13 novem
Fusione candel
e presso
il Centro la Torre
(fino al 19.11)
ella Società
Castagnata d
resso l’Istituto
Filarmonica p
scolastico
12 novemb
re
Trovasci pre
sso
il Centro la
Torre
27 novembre
rali
e
Votazioni fed
er ragazzi
Tombola p
dal Gruppo
organizzata o il Centro
ss
mamme pre
e
la Torr
4 dicembre
1 dicembre
Tombola e
San Nicola
o
per benefic
iari AVS
organizzata
dal Gruppo
mamme
Concerto di Natale con
coro gospel nella Chiesa
di San Lorenzo
bre
m
17 dice
o il
le press
di Nata comunale
o
n
ti
a
Merc
asa
della C
iore
piazzale to dalla Magg
a
z
organiz
m
Ski Tea
24
10 dicembre
Pranzo di Natale per anziani
organizzato dal Gruppo
mamme
25 di
cemb
Tomb
re
ola di
nelle
Natale
P
organ alestre com
izzata
unali
Loson
d
e spo alla
rtiva
25
Losonee` ... parole e musica
La scultura di San Giorgio di Losone in mostra a Rancate
La Pinacoteca cantonale Giovanni Züst di Rancate organizza dal 16 ottobre 2016 al 22 gennaio 2017 la mostra
Legni preziosi: sculture, busti, reliquiari e tabernacoli dal Medioevo al Settecento
La mostra presenta una cinquantina di sculture in legno
dal XII al XVIII secolo - Madonne, Crocifissi, Compianti,
busti, polittici scolpiti e persino un Presepe - provenienti
da musei, chiese e monasteri del territorio ticinese, dove
questi autentici capolavori sono stati oggetto di devozione
e ammirazione per secoli.
Tra queste figura anche la scultura in legno di San Giorgio
che sconfigge il drago, proveniente dall’omonima Chiesa
di Losone, un’opera scelta anche come immagine guida
della mostra e che compare in copertina, nel catalogo, nei
manifesti e nel libricino didattico ideato per le visite degli
allievi delle scuole.
La mostra propone anche un percorso didattico e un laboratorio per gli allievi permettendo loro di calarsi nel tema presentato e vedere la Storia, la Geografia e la Letteratura da
un punto di vista più concreto.
Nella mostra Legni preziosi, San Giorgio guiderà i piccoli
storici dell’arte fornendo nozioni storiche, culturali e artistiche.
Anta a destra
Antonio Pino,
Madonna
Immacolata,
1664-1666
Ponte Tresa,
parrocchiale di
San Bernardino
Rancate (Mendrisio), Canton Ticino, Svizzera
Mostra a cura di
Edoardo Villata
Chiuso: il lunedì; 24, 25 e 31/12
Aperto: 1/11; 8 e 26/12; 1 e 6/01
Coordinamento
Mariangela Agliati Ruggia
Alessandra Brambilla
Daphne Piras
intero: CHF/ € 10.ridotto (pensionati, studenti,
gruppi): CHF/ € 8.-
Servizi
Visite guidate su prenotazione
anche fuori orario; bookshop;
Scultore
ca che raggiunse spesso
vertici europei,
audioguide;
parcheggi
milanese,
Pinacoteca cantonale
opera degli stessi artisti
attivi
a Milano
San Giorgio
nelle
vicinanze.
Giovanni
Züst
e il drago,
e nelle altre città dell’attuale
Lombardia,
Si accettano
Euro;
1470 circa. Rancate (Mendrisio),
CH-6862
maaanche
nelle
regioninon
oggi
siconosciute
accettano di
carte di credito.
Anta Losone,
a destrachiesa
mostra
presenta
una
carrellata
Canton
Ticino,
Svizzera
di San
Giorgio
Antonio
Pino,
come
Piemonte,
Liguria,
Romagna.
sculture
in
legno
provenienti
da
Tel. +41 (0)91 816 47 91
Madonna
Ufficio stampa
Molto interessante anche la presenza nel
Immacolata,
[email protected]
musei, chiese e monasteri
delESSECI
territorio
Studio
- Sergio
1664-1666
di sculture di
www.ti.ch/zuestTicino, e quindi in mostra,
Campagnolo
Italia
Ponte Tresa,
ticinese, per il quale questi
autentici- Padova,
caproduzione tedesca, con spettacolari poparrocchiale di
Tel. +39 049
663 499
polavori
sono
stati
concepiti
e
creati
e
16
ottobre
2016
22
gennaio
2017
San Bernardino
littici scolpiti e dipinti. [email protected]
Negli anni intorDa martedì a dove
venerdì:
sono
stati oggetto
di devozione
no alla
Riforma
infatti,www.studioesseci.net
molte
chiese in e
9-12 / 14-18
area
germanica
vengono
spogliate
degli
ammirazione
per
secoli.
Si
tratta
di teIn basso
Sabato,
domenica e festivi:
Scultore
tedesco,
Catalogo
arredi sacri, non sempre
distrutti
ma
talstimonianze di una
10-12 col
/ 14-18
Madonna
volta rivenduti a sud, inSilvanaEditoriale
terra cattolica.
Bambino, fine
tradizione
artisti-
LEGNI
In basso
Scultore tedesco,
Madonna col
Bambino, fine
del XIV - inizi
del XV secolo.
Dalpe, chiesa
A sinistra
vata alle opere del Rinascimento, è di
dei Santi Carlo
in basso
SCULTURE,eScultore
BUSTI,
RELIQUIARI
grande
interesse
non
solo
per
la
e qualiBernardo
tedesco
e Scultori
estetica delle opere, ma anche perché
E TABERNACOLI
DAL tàMEDIOEVO
PREZIOSI
Allestimento
Architetto Mario Botta
leventinesi,
L
PREZIOSI
SCULTURE, BUSTI, RELIQUIARI
E TABERNACOLI DAL MEDIOEVO
AL SETTECENTO
del XIV - inizi
È la prima volta che una rassegna offre
del XV secolo.
un quadro di insieme su questo tema.
Dalpe, chiesa
Con il contributo di
Media partner
dei Santi Carlo
e Bernardo
nese, San Giorgio e il drago, particolare, circa 1470. Losone, chiesa di San Giorgio
COME RAGGIUNGERE LA PINACOTECA ZÜST
Rancate si trova a pochi chilometri dai valichi di Chiasso, Bizzarone
(Como) e del Gaggiolo (Varese), presso Mendrisio, facilmente raggiungibile con l’ausilio della segnaletica. Per chi proviene dall’autostrada Milano-Lugano l’uscita è Mendrisio: alla prima rotonda si gira a destra e
mantenendo sempre la destra si
Lugano
CH
giunge dopo poco più di un chiVerbania
lometro nel centro di Rancate.
La Pinacoteca è all’inizio della
Mendrisio
Rancate
piazza della chiesa parrocchiale,
Stabio
Como
sulla sinistra della strada. RanVarese
cate è raggiungibile anche in
treno, linea Milano-Como-Lugano, stazione di Mendrisio, e
ITA
poi a piedi, in 10 minuti, o con
l’autobus (linea 524, MendriMilano
sio-Serpiano).
La Pinacoteca cantonale Giovanni Züst è su Facebook!
Seguici!
26
Pinacoteca cantonale Giovanni Züst
Rancate (Mendrisio), Canton Ticino, Svizzera
Elementi
AL SETTECENTO
di presepe,
XVI-XVIII
secolo.
Giornico,
Museo di
Leventina
L
a mostra presenta una carrellata di
sculture in legno provenienti da
musei, chiese e monasteri del territorio
ticinese, per il quale questi autentici capolavori sono stati concepiti
e creati e
Stefano Romerio
dove sono stati oggetto di devozione e
ammirazione per secoli. Si tratta di testimonianze di una
tradizione artisti-
sono molte quelle inedite o comunque
mai esposte prima d’ora e le nuove attribuzioni.
La mostra si completa con i due ampi capitoli dedicati al Seicento e al Settecento,
quando le principali opere lignee presenti nel Ticino sono prodotti di impor-
Scultore milanese, San Giorgio e il drago, particolare, circa 1470. Losone, chiesa di San Giorgio
LEGNI
.
e
e
i
.
a
,
n
e
n
-
Rassegna ESTONIA-TICINO
tazione. In essi trovano posto sculture a
tutto tondo, statue vestite, busti, taberAnta a destra
Ulma, bottega
di Niklaus
Weckmann,
San Gerolamo,
verso il 1510.
Zurigo, Museo
nazionale
svizzero
nacoli e il delizioso Presepio proveniente
da Giornico.
L’allestimento è firmato dall’architetto
Liina Saar, voce e composizione
Marek Talts, chitarra elettrica
Jaan Jaago, chitarra acustica
Mingo Rajandi, contrabbasso,
composizione
Eno Kollom, batteria e glockenspiel
Mario Botta, che ha studiato ogni dettaglio affinchè il visitatore sia immerso in
un’atmosfera suggestiva e solenne.
L’evento è patrocinato da:
L’esposizione, che ha implicato una serie di
restauri eseguiti grazie all’importante collaborazione dell’Ufficio dei beni culturali del Cantone Ticino, segue un percorso cronologico,
dal Medioevo al Settecento.
In apertura, si possono ammirare esempi di scultura
Pinacoteca cantonale Giovanni Züst
Rancate (Mendrisio), Canton Ticino, Svizzera
lignea medievale, dal XII
secolo al Tardogotico. Si
tratta di opere in cui il lavo-
ro degli artisti
dà conto2016
di
16 ottobre
- 22 gennaio 2017
in collaborazione con
Avarus,
Collettivo /q3/
Recording Studio Canaa
Gabriele Pezzoli Music
tradizioni e credenze con
intensità commuovente.
La successiva sezione, riser-
Dettaglio del programma
vedi pagina seguente...
27
Rassegna “ESTONIA - TICINO" - Programma
Dîner-concert
una serata speciale di gemellaggio musicale e gastronomico tra Ticino ed Estonia
Menu con specialità gastronomiche estoni a cura dello chef Joel Kannimäe
EELROOG / ANTIPASTO
Insalata di barbabietole e aringhe con maionese al limone
Alternativa vegetariana: insalata di barbabietole in stile estone
PÕHILINE / PIATTO PRINCIPALE
Pancetta di maiale al forno con porridge (mulgi puder) di patate e orzo, cetriolini e senape al miele
Alternativa vegetariana: porridge (mulgi puder) di patate e orzo con cipolle rosolate e cetriolini
MAGUS / DESSERT
Millefeuille (torta “Napoleon”) con mirtilli rossi
Concerti
Roberto Pianca / Stefano Romerio Duo (Ticino)
Jazz
Roberto Pianca, chitarra elettrica
Stefano Romerio, chitarra elettrica
Verbarium (Estonia)
Musiche originali ispirate ai testi dei poeti
estoni August Sang e Kersti Merilaas.
Presentazione in italiano.
Riservazione obbligatoria (massimo 80 posti)
entro lunedì 10 ottobre 2016
all’indirizzo e-mail [email protected]
o telefonicamente al numero 091 785 79 01.
Costo della serata
(cena e concerti): Fr. 35.--
Altri concerti della rassegna:
- giovedì 13 ottobre (Estonian Voices e BLUE 2147, Teatro Sociale Bellinzona)
- venerdì 14 ottobre (MiaMee e TreMeandy, Jazz in Bess Lugano).
Il programma completo della rassegna è disponibile su: www.qtrio.ch/estoniaticino
Comune di Losone
Cancelleria
Via Municipio 7
CH-6616 Losone
Tel.
091 785 76 00
Fax
091 785 76 01
e-mail
[email protected]