Scarica in formato PDF
Transcript
Scarica in formato PDF
anteprima|preview 01 / 2016 UNA LUNGA STORIA… DI SAPER E VOLER FARE Già, come dicevamo è una lunga storia quella che accomuna la famiglia Costantini con la famiglia Billiani che negli anni 50 condivisero assieme ad altri soci una avventura imprenditoriale creando un mobilificio in un territorio dedito alla produzione delle sedie. Da allora molte cose sono cambiate ma i valori, le sfide, i sogni e le ambizioni che guidavano quegli uomini sono rimaste immutate e sono presenti oggi nei protagonisti di questo nuovo progetto. Il minimo comune denominatore sta nella capacità del saper fare e del voler fare dei prodotti che siano espressione di innovazione di materiali e processo produttivo per poterli proporre al mercato attraverso una propria visione di life style. A LONG HISTORY… OF KNOW-HOW AND DESIRE TO ACHIEVE A long history which the Costantini and the Billiani families have in common, who in the ‘50s shared together with other partners an entrepreneurial adventure by establishing a furniture factory in a territory dedicated to the production of chairs. Since that time many things have changed but the values, the challenges, the dreams and the ambitions who guided these men remained unchanged and are still present in the players of this new project. The lowest common denominator stays in the capacity of know-how and the desire to realise products which are expression of innovation of materials and production process in order to propose them to the market through our vision of a life style. TERRITORIO La capacità del saper realizzare dei nostri fornitori è fondamentale vista la molteplicità dei materiali presenti in collezione che riescono ad esprimere quella intelligenza produttiva del saper e voler fare. TERRITORY The manufacturing capacity of our suppliers is fundamental due to the variety of materials included in the collection that succeed in expressing the productive skills of know-how and desire to achieve. TENDENZE La riscoperta di un materiale nobile come il legno proposto attraverso l’esaltazione dell’aspetto materico, coniugato all’innovazione di forme e del processo produttivo. TRENDS The rediscovery of a noble material such as wood, proposed through the exaltation of its texture combined with the innovation of forms and production process. MATERIALI Diversi materiali come i materiali plastici, gli acciai, i legni ed i tessuti con un unico comune denominatore: l’esaltazione dell’aspetto materico coniugato alla durabilità. MATERIALS Different materials, such as plastics, steel, woods and fabrics with a single common denominator, the exaltation of their finishings combined with endurance. COLORI I colori sono l’aspetto più tangibile di questa nuova collezione: colori dalle nuance eleganti coniugati all’aspetto materico ed alle forme sono gli elementi che caratterizzano questa collezione. COLOURS Colors are the most tangible aspect of this new collection; colors of elegant shades together with textures and shapes are the distinguishing features of this collection. 02 | 03 MAYA Designed by: DALL’AGLIO, NATUZZI Spirito trasformista e cultura del progetto. Veste ogni ambientazione contemporanea Poltroncina con scocca stampata ad iniezione in copolimero San oppure in Polipropilene composito, con cuscino o senza, oppure completamente imbottita e rivestita in tessuto, pelle o eco pelle, Maya è disponibile in molte varianti grazie ai suoi numerosi colori in altezza, in acciaio ad alta resistenza, in lega di alluminio oppure in legno massiccio. MAYA.C MAYA.CR.UP MAYA.6G.UP MAYA.CR softline 1979 MAYA.6 A mood of disguise and design culture. It furnishes all contemporary spaces. Armchair with injection moulded seat shell in copolymer San or Polypropylene Compound , available with or without seat cushion as well as fully upholstered in fabric, leather or ecoleather. Maya is available in six colours for the shell and can be combined with many adjustable. MAYA.4T 04 | 05 MAYA softline 1979 MAYA.ER MAYA.SL MAYA.OMC.UP MAYA.OMC 06 | 07 COUPÉ Designed by: STEFANO SANDONÀ Colorata e leggera, è protagonista dell’arredo. Al ristorante, al bar, in Impilabile, girevole o regolabile in altezza con scocca stampata ad iniezione, disponibile anche con comodo cuscino oppure nella versione con scocca completamente imbottita e rivestita: Coupé, sedia vivace e di carattere grazie alle sue numerose varianti. COUPÉ.OMC.UP COUPÉ.C80 COUPÉ.3 softline 1979 COUPÉ.C Colorful and lightweight as a key furniture item at the restaurant, café, Stackable, swivel or height adjustable, with injection moulded seat shell in SAN copolymer or in Polypropylene compound also available with a comfy cushion as well as with a completely upholstered seat: Coupé comes in many variations as a vibrant chair with personality. COUPÉ.OMC COUPÉ.OMC.UP COUPÉ.OMC78 08 | 09 COUPÉ COUPÉ.TRC.UP softline 1979 COUPÉ.TRC.UP COUPÉ.6 COUPÉ.CR COUPÉ.SL COUPÉ.6 COUPÉ.4T 10 | 11 TESS Designed by: LUCIDI, PEVERE Un molteplice intreccio di vuoti e di pieni, disegna una trama intrigante sull’intera seduta. Stampata ad iniezione in polipropilene composito, la scocca Tess trasforma tecnologia in design, sorprendendo con un estremo comfort di seduta. Una vasta scelta di basamenti in legno massiccio naturale oppure laccato, in acciaio ad alta resistenza sottoposto a trattamenti galvanici oppure a verniciatura a polveri epossidiche completano la famiglia Tess. TESS.OMC TESS.C TESS.ER TESS.SL TESS.ST7 TESS.6 TESS.OMC softline 1979 TESS.TRC TESS.TRC78 A manifold weave of space and solids, draws an intriguing weft over the entire chair. Shell Tess is realised in polypropylene by injection moulding; it transforms technology into design and astonishes with an extremely high seating confort. A wide range of frames in natural or lacquered solid wood, as well as in chromed, matt chromed or powder coated high resistance steel complete Tess family. TESS.TRC 12 | 13 KARM Designed by: HENRIK SØRIG THOMSEN Avvolgente e confortevole, Karm sembra sospesa nella propria simmetria. Design danese coniugato al savoir faire italiano, così nasce la sedia con braccioli Karm. Fusto realizzato in frassino massiccio, schienale e sedile in multistrato curvato, naturale oppure laccato. Embracing and comfortable, Karm seems suspended in its symmetry. Danish design and Italian Know-how, this is the way armchair Karm has been developed. The frame is realized in solid ash whilst backrest and seat are in steamed bended multilayer, natural or KARM softline 1979 KARM.UP KARM 14 | 15 ALLY Designed by: MICHELE TAVANO Sedia dallo stile scandinavo dalle realizzative. La particolare forma delle gambe unitamente allo spessore variabile della spalliera sono gli elementi caratterizzanti del prodotto. Chair in scandinavian look characterized by massive, shaped legs and curved seat combined with variable thickness multilayer back: many details for a singular chair. ALLY.110.01 softline 1979 ALLY.110.01 16 | 17 MANE Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Sedia dallo stile scandinavo dalle realizzative. La particolare forma delle gambe unitamente allo spessore variabile della spalliera sono gli elementi caratterizzanti del prodotto. Chair in scandinavian style specially shaped legs combined with the variable thickness of the doubled back make it unique. MANE.120.01 softline 1979 18 | 19 DAIKI Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Sedia dallo stile minimale coniugato realizzative, vedi lo schienale tamburato a spessore variabile che caratterizza il prodotto. Chair in minimal look characterized by combined with curved multilayer seat and back make it very resistant and light at the same time. DAIKI.130.02 DAIKI.130.03 DAIKI.130.01 DAIKI.130.03 softline 1979 DAIKI.130.02 DAIKI.130.01 20 | 21 ARON Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT soluzioni tecniche ed estetiche, quali la tamburatura della scocca di spessore minimo sulla struttura in legno massello, che la rendono resistente ma leggera. Chair in minimal look characterized wooden frame combined with a thin multilayer shell it is very resistant and light at the same time. softline 1979 ARON.140.01 22 | 23 JALA Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Sedia dalle insolite dimensioni e stile soluzioni estetiche e realizzative oltre a molteplici versioni che sono gli elementi caratterizzanti del prodotto. Chair in minimal look realized combining technical expertise and in several versions. JALA.150.03 JALA.150.02 JALA.150.01 JALA.150.03 JALA.150.03 softline 1979 JALA.150.01 24 | 25 ELA Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Sedia in stile scandinavo con fusto massello e gambe tornite abbinato ad una scocca sagomata e dallo spessore variabile che sono gli elementi caratterizzanti del prodotto. Chair in scandinavian design. The frame with turned legs and the seat shell realized in variable thickness multilayer characterize this model. ELA.170.01 ELA.172.03 ELA.172.01 ELA.172.03 softline 1979 ELA.170.01 26 | 27 AVE Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Sedia dallo stile scandinavo, la struttura in faggio massello con gambe cilindriche unita ad una scocca dallo spessore variabile sono gli elementi caratterizzanti del prodotto. Chair in scandinavian design. The frame with cylindric legs and the seat shell realized in variable thickness multilayer characterize this model. AVE.180.01 AVE.182.01 AVE.180.03 AVE.182.01 softline 1979 AVE.180.01 AVE.182.01 28 | 29 SWING Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Design rassicurante ed invitante per questa sedia con scocca sagomato e realizzato in multistrato dallo spessore variabile. Design with a comforting and inviting aspect. This bended and shaped seat shell is realized in multilayers and in variable thicknesses. SWING.210.01 SWING.210.03 SWING.213.01 SWING.210.01 softline 1979 30 | 31 FUNKY Designed by: EDIT la scocca dal sedile importante, trapezoidale e dallo schienale basso ma confortevole. L’intera scocca è realizzata in multistrato curvato con spessori variabili. With new and sophisticated proportions this model shows a large trapezoidal seat and a low but comfortable back. The whole seat shell is made from multilayers and shows variable thicknesses. FUNKY.220.03 FUNKY.220.01 FUNKY.220.01 FUNKY.220.03 softline 1979 FUNKY.220.01 FUNKY.223.01 32 | 33 SOUL Designed by: EDIT Gli opposti si attraggono, scocca importante su fusto affusolato in metallo; questa sedia è stata progettata per tutti gli arredamenti che desiderano un sedia di design, robusta ma confortante. La scocca del sedile è realizzata in multistrato curvato a spessori variabili. Differences that attract, large seat shell developed for all those situations where a designed, strong and homely chair is needed. The seat shell with variable thicknesses is made from multilayer ash. SOUL.230.01 softline 1979 SOUL.234.01 SOUL.230.01 SOUL.231.S75.01 SOUL.231.SL75.01 SOUL.234.01 SOUL.230.03 34 | 35 SOUL.230.01 POP Designed by: MICHELE TAVANO AND EDIT Design estremo per gente estrema. Uno schienale originale e largo caratterizza questa scocca realizzata in spessori variabili. Extreme Design for extreme people. A large and original back characterizes this seat shell realized in variable thickness. POP.240.01 softline 1979 36 | 37 NOISE Designed by: EDIT la scocca dal sedile importante, trapezoidale e dallo schienale basso ma confortevole. L’intera scocca è realizzata in multistrato curvato con spessori variabili. With new and sophisticated proportions this models shows a large trapezoidal seat and a low but comfortable back. The whole seat shell is made from multilayers and shows variable thicknesses. softline 1979 NOISE.250.01 NOISE.250.03 NOISE.250.03 NOISE.250.01 NOISE.250.01 38 | 39 design&photo: www.primastudio.it MADE IN ITALY WWW.SOFTLINE1979.COM EXPORT DEPARTMENT: PH. +39.0432.1619896 PH. +39.0432.1619899 [email protected] UFFICIO COMMERCIALE ITALIA: TEL. +39.0432.1619893 [email protected] POWERED BY MATERIA S.R.L. VIALE DEL LAVORO, 84 Z.I.U. LAUZACCO 33050 PAVIA DI UDINE (UD) ITALY TEL. +39.0432.675513 [email protected]