Scarica in formato PDF

Transcript

Scarica in formato PDF
anteprima|preview
01 / 2016
UNA LUNGA STORIA…
DI SAPER E VOLER FARE
Già, come dicevamo è una lunga storia quella che accomuna la famiglia Costantini con la famiglia
Billiani che negli anni 50 condivisero assieme ad altri soci una avventura imprenditoriale creando un
mobilificio in un territorio dedito alla produzione delle sedie. Da allora molte cose sono cambiate ma
i valori, le sfide, i sogni e le ambizioni che guidavano quegli uomini sono rimaste immutate e sono
presenti oggi nei protagonisti di questo nuovo progetto.
Il minimo comune denominatore sta nella capacità del saper fare e del voler fare dei prodotti che siano
espressione di innovazione di materiali e processo produttivo per poterli proporre al mercato attraverso
una propria visione di life style.
A LONG HISTORY…
OF KNOW-HOW AND DESIRE TO ACHIEVE
A long history which the Costantini and the Billiani families have in common, who in the ‘50s shared together
with other partners an entrepreneurial adventure by establishing a furniture factory in a territory dedicated to
the production of chairs.
Since that time many things have changed but the values, the challenges, the dreams and the ambitions who
guided these men remained unchanged and are still present in the players of this new project.
The lowest common denominator stays in the capacity of know-how and the desire to realise products which are
expression of innovation of materials and production process in order to propose them to the market through our
vision of a life style.
TERRITORIO
La capacità del saper realizzare dei nostri fornitori è
fondamentale vista la molteplicità dei materiali presenti in
collezione che riescono ad esprimere quella intelligenza
produttiva del saper e voler fare.
TERRITORY The manufacturing capacity of our suppliers
is fundamental due to the variety of materials included in the
collection that succeed in expressing the productive skills of
know-how and desire to achieve.
TENDENZE
La riscoperta di un materiale nobile come il legno proposto
attraverso l’esaltazione dell’aspetto materico, coniugato
all’innovazione di forme e del processo produttivo.
TRENDS The rediscovery of a noble material such as wood,
proposed through the exaltation of its texture combined with
the innovation of forms and production process.
MATERIALI
Diversi materiali come i materiali plastici, gli acciai, i legni ed
i tessuti con un unico comune denominatore: l’esaltazione
dell’aspetto materico coniugato alla durabilità.
MATERIALS Different materials, such as plastics, steel,
woods and fabrics with a single common denominator, the
exaltation of their finishings combined with endurance.
COLORI
I colori sono l’aspetto più tangibile di questa nuova
collezione: colori dalle nuance eleganti coniugati all’aspetto
materico ed alle forme sono gli elementi che caratterizzano
questa collezione.
COLOURS Colors are the most tangible aspect of
this new collection; colors of elegant shades together with
textures and shapes are the distinguishing features of this
collection.
02 | 03
MAYA
Designed by:
DALL’AGLIO, NATUZZI
Spirito trasformista e cultura del
progetto. Veste ogni ambientazione
contemporanea
Poltroncina con scocca stampata ad
iniezione in copolimero San oppure in
Polipropilene composito, con cuscino
o senza, oppure completamente
imbottita e rivestita in tessuto, pelle o
eco pelle, Maya è disponibile in molte
varianti grazie ai suoi numerosi colori
in altezza, in acciaio ad alta resistenza,
in lega di alluminio oppure in legno
massiccio.
MAYA.C
MAYA.CR.UP
MAYA.6G.UP
MAYA.CR
softline 1979
MAYA.6
A mood of disguise and design culture.
It furnishes all contemporary spaces.
Armchair with injection moulded seat
shell in copolymer San or Polypropylene
Compound , available with or without
seat cushion as well as fully upholstered
in fabric, leather or ecoleather.
Maya is available in six colours for the
shell and can be combined with many
adjustable.
MAYA.4T
04 | 05
MAYA
softline 1979
MAYA.ER
MAYA.SL
MAYA.OMC.UP
MAYA.OMC
06 | 07
COUPÉ
Designed by:
STEFANO SANDONÀ
Colorata e leggera, è protagonista
dell’arredo. Al ristorante, al bar, in
Impilabile, girevole o regolabile
in altezza con scocca stampata ad
iniezione, disponibile anche con
comodo cuscino oppure nella versione
con scocca completamente imbottita
e rivestita: Coupé, sedia vivace e di
carattere grazie alle sue numerose
varianti.
COUPÉ.OMC.UP
COUPÉ.C80
COUPÉ.3
softline 1979
COUPÉ.C
Colorful and lightweight as a key
furniture item at the restaurant, café,
Stackable, swivel or height adjustable,
with injection moulded seat shell in
SAN copolymer or in Polypropylene
compound also available with a comfy
cushion as well as with a completely
upholstered seat: Coupé comes in
many variations as a vibrant chair with
personality.
COUPÉ.OMC
COUPÉ.OMC.UP
COUPÉ.OMC78
08 | 09
COUPÉ
COUPÉ.TRC.UP
softline 1979
COUPÉ.TRC.UP
COUPÉ.6
COUPÉ.CR
COUPÉ.SL
COUPÉ.6
COUPÉ.4T
10 | 11
TESS
Designed by:
LUCIDI, PEVERE
Un molteplice intreccio di vuoti e di
pieni, disegna una trama intrigante
sull’intera seduta.
Stampata ad iniezione in polipropilene
composito, la scocca Tess trasforma
tecnologia in design, sorprendendo
con un estremo comfort di seduta.
Una vasta scelta di basamenti in legno
massiccio naturale oppure laccato, in
acciaio ad alta resistenza sottoposto
a trattamenti galvanici oppure a
verniciatura a polveri epossidiche
completano la famiglia Tess.
TESS.OMC
TESS.C
TESS.ER
TESS.SL
TESS.ST7
TESS.6
TESS.OMC
softline 1979
TESS.TRC
TESS.TRC78
A manifold weave of space and solids,
draws an intriguing weft over the entire
chair.
Shell Tess is realised in polypropylene
by injection moulding; it transforms
technology into design and astonishes
with an extremely high seating confort.
A wide range of frames in natural or
lacquered solid wood, as well as in
chromed, matt chromed or powder
coated high resistance steel complete
Tess family.
TESS.TRC
12 | 13
KARM
Designed by:
HENRIK SØRIG THOMSEN
Avvolgente e confortevole, Karm sembra
sospesa nella propria simmetria.
Design danese coniugato al savoir
faire italiano, così nasce la sedia con
braccioli Karm. Fusto realizzato in frassino
massiccio, schienale e sedile in multistrato
curvato, naturale oppure laccato.
Embracing and comfortable, Karm seems
suspended in its symmetry.
Danish design and Italian Know-how,
this is the way armchair Karm has been
developed. The frame is realized in
solid ash whilst backrest and seat are in
steamed bended multilayer, natural or
KARM
softline 1979
KARM.UP
KARM
14 | 15
ALLY
Designed by:
MICHELE TAVANO
Sedia dallo stile scandinavo dalle
realizzative. La particolare forma delle
gambe unitamente allo spessore
variabile della spalliera sono gli
elementi caratterizzanti del prodotto.
Chair in scandinavian look characterized
by massive, shaped legs and curved
seat combined with variable thickness
multilayer back: many details for a
singular chair.
ALLY.110.01
softline 1979
ALLY.110.01
16 | 17
MANE
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Sedia dallo stile scandinavo dalle
realizzative. La particolare forma delle
gambe unitamente allo spessore
variabile della spalliera sono gli
elementi caratterizzanti del prodotto.
Chair in scandinavian style
specially shaped legs combined with
the variable thickness of the doubled
back make it unique.
MANE.120.01
softline 1979
18 | 19
DAIKI
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Sedia dallo stile minimale coniugato
realizzative, vedi lo schienale tamburato
a spessore variabile che caratterizza il
prodotto.
Chair in minimal look characterized by
combined with curved multilayer seat
and back make it very resistant and
light at the same time.
DAIKI.130.02
DAIKI.130.03
DAIKI.130.01
DAIKI.130.03
softline 1979
DAIKI.130.02
DAIKI.130.01
20 | 21
ARON
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
soluzioni tecniche ed estetiche,
quali la tamburatura della scocca di
spessore minimo sulla struttura in legno
massello, che la rendono resistente ma
leggera.
Chair in minimal look characterized
wooden frame combined with a thin
multilayer shell it is very resistant and
light at the same time.
softline 1979
ARON.140.01
22 | 23
JALA
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Sedia dalle insolite dimensioni e stile
soluzioni estetiche e realizzative oltre
a molteplici versioni che sono gli
elementi caratterizzanti del prodotto.
Chair in minimal look realized
combining technical expertise and
in several versions.
JALA.150.03
JALA.150.02
JALA.150.01
JALA.150.03
JALA.150.03
softline 1979
JALA.150.01
24 | 25
ELA
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Sedia in stile scandinavo con fusto
massello e gambe tornite abbinato ad
una scocca sagomata e dallo spessore
variabile che sono gli elementi
caratterizzanti del prodotto.
Chair in scandinavian design.
The frame with turned legs and the
seat shell realized in variable thickness
multilayer characterize this model.
ELA.170.01
ELA.172.03
ELA.172.01
ELA.172.03
softline 1979
ELA.170.01
26 | 27
AVE
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Sedia dallo stile scandinavo, la
struttura in faggio massello con gambe
cilindriche unita ad una scocca dallo
spessore variabile sono gli elementi
caratterizzanti del prodotto.
Chair in scandinavian design. The frame
with cylindric legs and the seat shell
realized in variable thickness multilayer
characterize this model.
AVE.180.01
AVE.182.01
AVE.180.03
AVE.182.01
softline 1979
AVE.180.01
AVE.182.01
28 | 29
SWING
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Design rassicurante ed invitante per
questa sedia con scocca sagomato e
realizzato in multistrato dallo spessore
variabile.
Design with a comforting and inviting
aspect. This bended and shaped seat
shell is realized in multilayers and in
variable thicknesses.
SWING.210.01
SWING.210.03
SWING.213.01
SWING.210.01
softline 1979
30 | 31
FUNKY
Designed by:
EDIT
la scocca dal sedile importante,
trapezoidale e dallo schienale basso
ma confortevole. L’intera scocca è
realizzata in multistrato curvato con
spessori variabili.
With new and sophisticated proportions
this model shows a large trapezoidal
seat and a low but comfortable
back. The whole seat shell is made
from multilayers and shows variable
thicknesses.
FUNKY.220.03
FUNKY.220.01
FUNKY.220.01
FUNKY.220.03
softline 1979
FUNKY.220.01
FUNKY.223.01
32 | 33
SOUL
Designed by:
EDIT
Gli opposti si attraggono, scocca
importante su fusto affusolato in
metallo; questa sedia è stata progettata
per tutti gli arredamenti che desiderano
un sedia di design, robusta ma
confortante. La scocca del sedile
è realizzata in multistrato curvato a
spessori variabili.
Differences that attract, large seat shell
developed for all those situations where
a designed, strong and homely chair
is needed. The seat shell with variable
thicknesses is made from multilayer ash.
SOUL.230.01
softline 1979
SOUL.234.01
SOUL.230.01
SOUL.231.S75.01
SOUL.231.SL75.01
SOUL.234.01
SOUL.230.03
34 | 35
SOUL.230.01
POP
Designed by:
MICHELE TAVANO AND EDIT
Design estremo per gente estrema.
Uno schienale originale e largo
caratterizza questa scocca realizzata in
spessori variabili.
Extreme Design for extreme people.
A large and original back characterizes
this seat shell realized in variable
thickness.
POP.240.01
softline 1979
36 | 37
NOISE
Designed by:
EDIT
la scocca dal sedile importante,
trapezoidale e dallo schienale basso
ma confortevole. L’intera scocca è
realizzata in multistrato curvato con
spessori variabili.
With new and sophisticated proportions
this models shows a large trapezoidal
seat and a low but comfortable
back. The whole seat shell is made
from multilayers and shows variable
thicknesses.
softline 1979
NOISE.250.01
NOISE.250.03
NOISE.250.03
NOISE.250.01
NOISE.250.01
38 | 39
design&photo: www.primastudio.it
MADE IN ITALY
WWW.SOFTLINE1979.COM
EXPORT DEPARTMENT:
PH. +39.0432.1619896
PH. +39.0432.1619899
[email protected]
UFFICIO COMMERCIALE ITALIA:
TEL. +39.0432.1619893
[email protected]
POWERED BY MATERIA S.R.L.
VIALE DEL LAVORO, 84 Z.I.U. LAUZACCO
33050 PAVIA DI UDINE (UD) ITALY
TEL. +39.0432.675513
[email protected]