vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule

Transcript

vodič kroz skriveni svijet antičke Vižule
SKRIVENI SVIJET ANTIKE
UN A NTICO MONDO N A SCOSTO
HRVATSKA-ISTRA MEDULIN
CROAZIA /ISTRIA /MEDULIN
Rimljani su otkrili ljepote Medulina
Medulin turističko središte, koje
u ljetnim mjesecima pohode tisuće
turista može se pohvaliti svojom
bogatom antičkom poviješću.
Medulinski arhipelag koji se rasprostire na osamdesetak kilometara
razvedene obale, zaljevi zaštićeni
od morskih struja i vjetrova, netaknuta priroda, blaga klima, plodna
zemlja pogodna za uzgoj žitarica,
ma slina i vinove loze – sve je to
predstavljalo ugodno ozračje za život
te nije neobično da se u antičko doba
2
na području današnje Medulinske
Riviere intenzivno živjelo.
U Medulinu, na poluotoku Vižula
otkriven je značajan rimski arheološki lokalitet patricijskog i carskog
rezidencijskog ljetnikovca. S obzirom
na smještaj i značaj ovog ljetnikovca,
te njegovu višestoljetnu povijest i bogatstvo u kulturnom i civilizacijskom
okruženju Rimskog Carstva, zaslužuje posebnu pažnju znanstvenika,
istraživača, konzervatora, turističkih
djelatnika i posjetilaca.
I Romani scoprirono le bellezze di Medulin
Medulin, centro turistico, che nei
mesi estivi viene visitato da migliaia
di turisti, può vantarsi della sua ricca
storia antica.
L’ arcipelago e il territorio di Medulin
che si estendono lungo un’ottantina
di chilometri di costa f r astagliata,
le insenature protette dalle correnti
marine e dai venti, la natura intatta,
il clima mite, la terra fer tile adatta
alla coltivazione dei cereali, dell’olivo
e della vite – tutto ciò costituiva un
ambiente piacevole per la vita, per cui
non è strano che nei tempi antichi nella
zona dell’attuale riviera di Medulin si
vivesse intensamente.
A Medulin, sulla penisola di Vižula, è
stata scoperta un’importante località
archeologica romana, i resti di una
villa patrizia e imperiale. Tenuto conto
della sua ubicazione e impor tanza,
della sua storia plurisecolare e della
sua ricchezza nell’ambiente culturale
e civile dell’Impero Romano, merita
un’attenzione particolare da parte degli
scienziati, ricercatori, conser vatori,
operatori turistici e dei visitatori.
3
Vižula otkriva
tragove rimskog blaga
Vižula scopre le tracce
del tesoro romano
Na Vižuli ste! Usred Medulinskog
zaljeva. Danas je to poluotok koji
se rasprostire na 24 hektara, a pretpostavlja se da je Vižula u srednjem
vijeku i doba venecijanske uprave
bila otok, odvojen izgrađenim kanalom od obale. Tada se nazivala Isola
del Vescovo – Biskupov otok.
Vi trovate a Vižula! Al centro del golfo
di Medulin. Oggidì è una penisola che
si estende su 24 ettari; si pensa che
Vižula nel Medioevo e sotto l’amministrazione veneziana fosse stata un’isola staccata dalla terraferma, in seguito
alla costruzione di un canale. All’epoca
si chiamava Isola del Vescovo.
4
Prošećite iznimnim
arheloškim lokalitetom
Fate una passeggiata per la
straordinaria località archeologica
Vidjet ćete građevinske ostatke
carskog i kasnoantičkog maritimnog
komplek sa građevina i, sada pod
morem, peristilne dijelove šetnice,
pristanišnih uređaja i skladišta za
domaće žito i ulje, ali i uvezeno vino
u keramičkim amforama i staklenim
bocama. Razne vrste mramora za uređenje velebnog ljetnikovca te zlatni
nakit njihovih stanovnika ukazuju na
bogatstvo duha i imanja. Dosadašnja
arheološka istraživanja (1995.-2010.)
sa sigurnošću su utvrdila da je na
zapadnoj strani poluotoka Vižula bio
smješten luk suzan stambeni rezidencijalni dio vile, a na jugoistočnoj
pristanište sa skladišnim prostorima i
kućama za trgovce, poslugu i robove.
Vedrete i resti edilizi di un complesso
marittimo imperiale e tardo antico ora
sommerso dalle acque, di segmenti
della passeggiata col peristilio, delle
strutture di approdo e dei magazzini
per il frumento e l’olio del luogo, ma
anche del vino importato nelle anfore di
ceramica e nei recipienti di vetro. I vari
tipi di marmo usati nell’arredamento
dell’imponente villa ma anche i gioielli
in oro dei suoi abitatori, testimoniano
della ricchezza dello spirito e del possedimento. Le ricerche archeologiche
s volte f inor a (1995 – 2010) hanno
stabilito con certezza che nella parte
occidentale della penisola di Vižula si
trovava la lussuosa parte residenziale
della villa, mentre in quella sud orien5
Analizom ostataka arhitekture, zaključeno je da se može
razlikovati nekoliko faza gradnje i namjene otkrivenih
prostorija od 1. do 7. stoljeća. Radi se o maritimno rezidencijskom kompleksu sklopa građevina, koje su u skladu
s rimskim pravilima gradnje, projektirane stepeničasto
prema uzvisini poluotoka u tri i više terasa. Dijelovi vile
građeni su na prirodnim terasama, djelomično priklesani
u kamenu vapnencu na padini uzvisine, koja se blago
spušta prema morskoj obali. Idealno su se uklapali u
prirodno okruženje. Eto, već su Rimljani razmišljali o
zaštiti prirodnog okoliša i gradili svoje građevine u skladu
s prirodom. Ova spoznaja je svakako zanimljiva i danas
kada je devastacija prirode i prostora nazočna u gotovo
svim dijelovima svijeta.
Rimska rezidencijska vila, zvana i Krispova vila, na
Vižuli i danas, premda u manjem dijelu istražena, djeluje
veličanstveno sa sačuvanim zidovima na morskoj obali ili
u borovoj šumi u visini do dva i više metara. Promatrajući
stupove Augustovog hrama u Puli s korintskim kapitelima
i akantusovim lišćem visoke preko 8 metara, može se
zamisliti njihov preslik na peristil i šetnice rimske vile
uz more. Visoki glatki stupovi vile s jonskim kapitelima
širine 60 centimetara, asociraju na impozantnu fasadu
palače rasčlanjene prema zapadu s pogledom na susjednu
vilu u Pomeru. Ovi ukrasni mramor ni ulomci kao i
blago zaobljeni nadvratnici volti i niša ukrašeni jajolikim
i nazubljenim reljefima, ukazuju na raskoš arhitekture
ovog rezidencijskog ljetnikovca carskog doba 1. i 2. st..
Fragmenti štukature i fresaka u svim bojama od crvene
do roza, svijetlo-plave, žute i crne, često ukrašene moti-
Burle, rimska ogrlica
od stakla, 3. st.
Burle, bracciale romano
in
6 vetro, III sec.
Burle, ogrlica od stakla
s portretima bračnog para, 1. st.
Burle, girocollo in vetro con
i ritratti di una coppia di sposi, I sec.
tale, il molo con i magazzini e le abitazioni per i commercianti, la servitù
e gli schiavi. Con l’analisi dei resti architettonici, sono state individuate
alcune fasi nella costruzione e destinazione d’uso dei vani dal I al VII
secolo. Si tratta di un complesso residenziale marittimo di costruzioni, in
linea con le regole edilizie romane, progettate a scalinata verso la parte
superiore della penisola, a 3 e più terrazze. Alcune parti della villa erano
costruite sulle terrazze naturali, parzialmente scolpite nella roccia viva sul
pendio dell’altura che dolcemente scende verso la costa marina. Si sono
idealmente integrate con l’ambiente naturale. Ecco, già i Romani pensavano
alla tutela dell’ambiente e realizzavano le loro costruzioni in armonia con
la natura. Questo dato è sicuramente interessante anche oggi, quando la
devastazione dell’ambiente è presente in quasi tutto il mondo.
La villa residenziale romana a Vižula, chiamata pure villa di Crispo, anche
oggi, seppur esplorata in minima parte, ha un effetto di maestosità con i
muri conservati sulla costa del mare o nella pineta, alti fino a 2 metri e
passa. Osservando le colonne del Tempio di Augusto a Pola con i capitelli
corinzi e le foglie di acanto alte più di 8 metri, si può immaginare la loro
trasposizione sul peristilio e la passeggiata della villa romana sul mare.
Le alte e lisce colonne della villa con i capitelli ionici larghi 60 centimetri,
fanno pensare all’imponente facciata del palazzo articolato verso ovest,
con vista sulla vicina villa a Pomer. Questi frammenti decorativi in marmo,
come pure le architravi dolcemente arrotondate delle volte e delle nicchie
decorate da rilievi dentellati e ovali, indicano lo sfarzo architettonico della
villa risalente all’epoca imperiale del I e II secolo. I frammenti di stucchi
e affreschi in tutti i colori dal rosso al rosa, celeste, giallo e nero spesso
7
Vižula, crno-bijeli mozaik peristila
uz more, 1. st.
Vižula, mosaico bianco e nero del
peristilio lungo il mare, I sec.
vima ljudi i životinja, te oblogama od
najfinijeg uvoznog glačanog zelenog,
crnog, žutog i bijelog mramora dio
su opločenja podova i zidova vile u
tehnici opus sectilae. Sačuvani podni
mozaici ukrašeni su crno-bijelim geometrijskim ornamentima i bordurama
poput tepiha na šetnici uz more iz
doba cara Augusta.
Uz morsku obalu, kojom je uvijek
ugodno prošetati, uočljiv je potpuno sačuvan sustav kanalizacije za
otpadne vode s kamenom rešetkom,
koja ih je odvodila iz građevine u
more. Nađeni su i tragovi olovnih
cijevi, koje su provodile vodu kroz
prostorije. Voda je bila uvijek izvor
života, ali nitko kao Rimljani nije
njegovao kult vode. Bili su okruženi
njome u kupkama (termae), bazenima
i f ont anama. Voda je provođena
savršenom tehnikom, grijana najsloženijim sustavom peći loženim na
drva u tzv prefurniju (praefurnium) i
hipokaustu (hypocaustum). Na Vižuli
je utvrđeno postojanje pet cisterni,
8
Vižula, dio rimske vile s mozaikom, 4. st.
Vižula, parte della villa romana con il
mosaico, IV sec.
decorati con motivi di vita quotidiana
e di animali, nonché i rivestimenti in
marmo importato, verde, nero, giallo e
bianco molto raffinato e lucidato, fanno
parte del rivestimento dei pavimenti
e dei muri della villa, eseguito con
la tecnica dell’opus sectile. I mosaici
del pavimento ben conser vati, sono
decorati con ornamenti geometrici e
bordature bianco-nere, come il tappeto
mosaicale sulla passeggiata lungo il
mare al tempo dell’imperatore Augusto.
Sulla costa marina lungo la quale è
sempre piacevole passeggiare, si può
Vižula, rimska cisterna, 1.-4. st.
Vižula, cisterna romana, I – IV sec.
notare il sistema di canalizzazione ben
conser vato delle acque di scolo con
una griglia in pietra, che dalla villa
le faceva defluire in mare. Sono state
rinvenute anche tracce di tubature
in piombo che trasportavano l’acqua
attraverso i vani. L’acqua era sempre
sorgente di vita, e nessuno ne coltivava il culto come i Romani. Essa li
circondava alle termae, nelle piscine
e nelle fontane, veniva riscaldata nel
praefurnium e nell’hypocaustum. A
Vižula è stata accertata l’esistenza di 5
cisterne, di cui una esplorata vicino alla
caldaia per il riscaldamento dell’acqua
e dell’aria.
Con un po’ di fantasia si possono
immaginare gli abitatori della villa che
fanno il bagno, i massaggi e riposano
nella parte termale della costruzione,
insomma trat tamenti di benessere.
Curati e rinfrescati, adornati di ricchi
gioielli in oro e argento, si preparano
per la cena nel triclinio – la sala da
pranzo con pavimenti rivestiti in tappeti di mosaico. La fragranza dei profumi e del cibo preparato, impregnava
la gente e gli ambienti. Qui si faceva
l’amore, venivano alla luce i bambini, si
sprigionavano passioni ma c’era anche
sofferenza. Si consumavano tragedie,
si curavano le malattie e si moriva. I resti edilizi di oggi sono i muti testimoni
di questi lontani avvenimenti.
od kojih je jedna istražena uz samu
peć za zagrijavanja zraka i vode.
Treba s malo mašte zamisliti stanovnike vile koji se kupaju, masiraju
i odmaraju u termalnom dijelu građevine. Uređeni i osvježeni, urešeni
bogatim zlatnim i srebrnim nakitom,
spremaju se na večeru u trikliniju
- blagovaonici popločenoj tepisima
mozaika. Tada je mir is par fema i
zgotovljene hrane prožimao te ljude
i prostore. U njima se vodila ljubav,
rađala su se djeca, izražavale strasti
i patnje. Tu su se događale tragedije,
liječile bolesti i umiralo. Današnji
građevinski ostaci nijemi su svjedoci
tih dalekih zbivanja.
9
Zavirite u rimske ruševine
Vižula, sektor II, tloris dijela
rimske vile, 1.-6. st.
Vižula, settore II, pianta di parte
della villa romana, I – VI sec.
Tijekom iskapanja koje je započelo
1995. a traje do danas na zapadnom
obalnom dijelu vile (sektor 2) utvrđena su četiri glavna razdoblja gradnje
i rekonstrukcije s međuf azama iz
razdoblja rimskih careva Augusta
(63.pr.Kr.-14.g. posl.Kr.), Hadrijana
( 76.-138.g.), Konstantina Velikog
(2 8 0 .-337. g .) i b i z a n t s k o g c a r a
Justinijana (527.-565.g.).
Is t r a žen dio vile se od mor ske
obale blago sa zapadne strane poluotoka (sektor 2) uzdiže prema vrhu
brežuljka, te se uočavaju četiri terase
(tloris I.).
Na prvoj terasi uz more otkriven
je natkriveni hodnik (prostorija 1) sa
stupovima (peristil) popločen crnobijelim mozaikom (1. st.). Hodnik je
vodio do bazena (5) popločenog istim
tipom crno-bijelih mozaičkih kockica,
koji je korišten kroz tri carska razdoblja (1.-3. st.). Sačuvan je i kanalizacijski sustav za odvodnju vode u
veliki kanal prema moru s popločenim
odvodom i kamenom rešetkom (2, 3).
10
Dominantna široka vrata s jednom
stepenicom vodila su iz predvorja (vestibulum) s morske strane u vilu (8)
i prema bazenu. Prostorije zapadno
od peristilnog zida kojeg oplakuje
more, bile su popločene trokutastim
raznobojnim mramornim pločicama
(opus sectilae) žute, crne, zelene i
bijele boje (3, 4). Veliki ulaz iz ophodnog peristilnog hodnika u dvoranu
obrubljenu crno-bijelim mozaikom i
u dio kupki (termae) (5) zaokružuje
1. i 2. st. izgradnje i korištenja vile
na terasi. To je bilo vrijeme vladavine
cara Augusta (63.pr.Kr.-14.g.posl.
Kr.) do cara Hadrijana (76.-138.g.),
doba najvećeg prosperiteta Rimskog
Carstva.
Drugi dio građevine na višoj drugoj
te r a si pr ip adao je vel ikoj vodo spremi bačvastog svoda korištenoj
generacijama (1.- 6.st.) s pobočnim
popločenim prostorijama. Cisterna je
smještena u stariji, julijevsko-klaudijevski dio vile (23, 34, 25, 30, 45, 48,
51), koji je u jednom razdoblju izgo-
Soffermatevi un attimo
a guardare le rovine romane
Nel corso degli scavi iniziati nel 1995
che durano tutt’oggi, nella parte ovest,
costiera della villa (settore 2), sono state
individuate quattro epoche principali
di costruzione e ricostruzione con fasi
intermedie dei tempi degli imperatori romani Augusto (63 a.C. - 14 d.C.), Adriano
(76 - 138, 527 - 565), Costantino il
Grande (280 - 337) e dell’imperatore
bizantino Giustiniano.
La parte indagata della villa s’innalza
dolcemente dalla costa sul versante
ovest della penisola (settore 2), verso
la sommità del colle e sono visibili
quattro terrazze (pianta I).
Sulla prima terrazza sul mare, è stato
rinvenuto un corridoio coper to (ambiente 1) con colonne (peristilio) e pavimentazione in mosaico bianco - nero
( pag.1). Il corridoio portava alla piscina
(5) rivestita dello stesso tipo di tessere
mosaicali, usata in tre epoche imperiali
(I - III sec.). È rimasto conservato anche il sistema di canalizzazione per il
deflusso delle acque nel grande canale
verso il mare con scarico lastricato e
griglia verticale in pietra che faceva
da filtro (2,3). Un’imponente porta con
uno scalino portava dal vestibolo (vestibulum) dalla parte marina, nella villa
(8) e verso la piscina. I vani a ovest del
muro del peristilio baciato dal mare,
erano rivestiti da variopinte piastrine
triangolari in marmo (opus sectilae),
di colore giallo, nero, verde e bianco
(3,4). La grande entrata dal corridoio
d’osservazione del peristilio nella sala
ornata da un mosaico bianco-nero e
in parte delle termae, conclude il I e II
secolo di costruzione e uso della villa
sulla prima terrazza. Questa era l’epoca
del potere dell’imperatore Augusto
(63 a.C. - 14.d.C) f ino all’imperatore
Adriano (76 - 138), l’epoca della maggior prosperità dell’Impero Romano.
La seconda parte della costruzione
sulla terrazza superiore (precisamente
la seconda terrazza) era in effetti una
grande cisterna d’acqua sormontata
da una volta a bot te, usata da generazioni e generazioni (I - VI sec.)
con vani r ivestiti later almente. L a
cisterna è collocata nella par te più
vecchia della villa, quella giulio-claudia
(23, 24, 25, 30, 45, 48, 51) che in un
deter minato periodo f u incendiata.
Il pavimento a mosaico bianco - nero
a nord della sala vicina (48), era ricoperto da cenere e più tardi da una
pavimentazione in terra battuta.
Sulla terza terrazza, vicino alla cisterna dell’acqua, si trova un sistema di
caldaie con una camera poggiante su
colonnine per il riscaldamento dell’aria
e dell’acqua, il cosiddetto ipocausto
(hypocaustum) (33, 36, 37, 47) che
11
Vižula, dio rimske vile: hipokaust, mozaički pod
u prostorijama, cisterna, nimfej, 1.-4. st.
Vižula, parte della villa romana: l’ippocausto, il pavimento
musivo nei vani, la cisterna e il ninfeo, I – IV sec.
rio. Crno-bijeli mozaički pod sjeverno
od susjedne prostorije (48) je bio
pokriven pepelom i kasnije prekriven
nabijenim zemljanim podom.
Na trećoj terasi izgrađen je uz vodospremu sustav s peći i komorom
na stupiće za grijanje zraka i vode
(hypocaustum) (33, 36, 37, 47), koji
je popravljan i korišten stoljećima.
Ri m l j a n i su v e ć u s voj e v r i j e m e
poznavali podno grijanje. Dovodni
keramički kanali i odvodi od olovnih
cijevi okružuju kupališni centar vile
(31, 32, 46, 52, 55) s malim zapadnim
nimfejom (11), svetištem nimfi voda.
Tu su otkriveni mali bijeli mramorni
korintski kapitel, dio male mramorne
skulpture i ručica Puta. Velika vodo12
veniva riparato e usato per secoli. Già
ai loro tempi i Romani conoscevano il
riscaldamento del pavimento. Il settore
della villa per il bagno ( 31, 32, 46,
52, 55) era circondato da canali in
ceramica per l’af f lusso dell’acqua e
da deflussi in tubi di piombo, con un
piccolo ninfeo a ovest (11), il santuario
della ninfa delle acque. Qui sono stati
scoperti un piccolo capitello di marmo bianco, una parte di una scultura
marmorea e la manina di un put to.
La grande cisterna d’acqua di pianta
rettangolare domina su questa parte
della villa (27). È costruita con l’uso
di grandi blocchi monolitici in pietra,
con le pareti rivestite da intonaco
idraulico ben conservato. Il pavimento
sprema pravokutnog tlorisa dominira
ovim dijelom vile (27), kvalitetno je
g r ađ e n a s m o n o l i t n i m k a m e n i m
zidovima obloženim dobro očuvanom hidrauličnom žbukom. Pod je
popločen keramičkim pločicama u
imitaciji riblje kosti (opus spicatum)
s kamenom taložnicom u sredini i
monolitnim kamenim vijencem iznad
nje. (Dana s je zbog konzer vatorskog zahvata dio cisterne pokriven
zemljom).
Istraživanje 2006. godine sjeverno
od hipokausta na trećoj terasi otkrilo
je prostoriju s kasnoantičkim kockastim plavo-oker mozaikom (44). Ova
je soba vjerojatno ranije služila kao
svlačionica kupatila, a kasnije kao
sala za audijencije. U zapadnogotskoj
i ranoj bizant skoj f azi ( 5. i 6.st.)
preuređena je u veliku rezidencijsku
dvoranu s četverokutnim nosivim stupovima krova. Podovi triju prostorija
na trećoj terasi, istočno od hipokausta, pokriveni su gustim jedinstvenim
geometrijskim višebojnim mozaikom,
karakterističnim za 4. stoljeće (50,
56, 57). U tim prostorijama prevladavaju geometrijski ukrasi pletenica
i rombova. Latinski i grčki križevi u
kvadratima i rombovima su od plavih
i crnih kamenih kockica, uokvireni
bijelim mozaikom. U ovoj mlađoj fazi
ukrašavanja iz doba cara Konstantina
Velikog (280.-337.g.) uočena je nova
orijentacija cijelog krila kasnoantičke
vile. Središnje polje šetnice (50) duge
27 metara popločeno je mozaikom
è r ivestito da pia str ine disposte a
spina di pesce (opus spicatum) con al
centro il bacino di sedimentazione in
pietra e sopra di esso la vera in pietra
monolitica. (Oggidì causa l’intervento
di conser v a zione, una par te della
cisterna è ricoperta dalla terra).
Le ricerche effettuate nel 2006 a nord
dell’ipocausto sulla terza terrazza hanno portato alla scoperta di un mosaico
tardo antico a tessere azzurro - ocra
(44). Questo vano in precedenza era
usato probabilmente come vestibolo
del bagno e più tardi come sala per le
udienze. All’epoca dei Goti occidentali e
nella fase paleo bizantina (V e VI sec.)
la camera venne trasformata in una
grande sala residenziale con colonne
quadrangolari portanti del tetto. I pavimenti dei tre vani sulla terza terrazza
a est dell’ipocausto, sono ricoperti da
un variopinto fitto mosaico geometrico
unitar io, c ar at ter istico del IV sec .
(50, 56, 57). In questi vani predominano gli ornamenti geometrici di trecce
e rombi. Le croci latine e greche nei
rombi e quadrati, sono di tessere in
pietra nera e azzurra, incorniciate in
mosaico bianco. In questa prima fase di
decorazione dell’epoca dell’imperatore
Costantino il Grande (280 - 337) è stato
individuato un nuovo orientamento
dell’intera ala della villa tardo antica.
Il campo centrale della passeggiata
( 50) lunga 27 metri è rivestito con
un mosaico dello stesso motivo geometrico di base, e veniva usato come
passaggio (larghezza 2,66 metri) dalla
seconda alla terza terrazza.
13
istog osnovnog geometrijskog motiva, te je obrubljeno i dvoprutastom
višebojnom pletenicom. Ovo polje,
kao posebno umetnut tepih, služilo
je kao ulaz (širine 2,66 metara) od
praga iz druge na treću terasu.
Kasnoantički hodnik (ambulacrum)
(50), ukrašen opisanim mozaikom,
pregrađen je i dijelom uništen ugradnjom ognjišta izgrađenih od komada
baza kamenih preša za ma sline i
stupova kolonade (spolia) u doba
upada barbara (Avaro-Slavena), krajem 6. stoljeća. Iz sredine hodnika
ukrašenog u doba cara Konstantina
i princa Krispa, velika monumentalna
vrata vodila su u susjednu istočnu
dvoranu. Pristup hodniku omogućen
Vižula, višebojni mozaik, 4. st.
Vižula, mosaico multicolore, IV sec.
14
Il corridoio tardo antico (ambulacrum) ( 50), decorato con il mosaico
descr it to, è tr amez z ato e in par te
distrutto in seguito alla collocazione
di focolari costruiti con pezzi delle
basi in pietra delle presse per le olive
e con parti del colonnato (spolia). Ciò
avvenne al tempo dell’incursione dei
barbari (Avaro - Slavi), alla fine del VI
sec. Dalla metà del corridoio decorato
al tempo dell’imperatore Costantino
il Grande e del principe Crispo, una
grande por ta monumentale por tava
alla sala vicina a est. L’accesso al
corridoio era possibile grazie a una
scalinata dalla terza terrazza della villa. Si calcola che i vani scoperti con le
pavimentazioni a mosaico già descritte,
fossero una parte delle sale rinnovate e usate al tempo dell’imperatore
Costantino il Grande. Una monetina
di questo imperatore è stata trovata
murata nell’angolo nord orientale del
pavimento a mosaico nel corridoio.
Da qui si usciva attraverso una porta
monumentale con un gradino, in una
sala trapezoidale ( 56), con mosaico
a tappeto geometrico, di color giallo,
formato da rombi collegati con larga
cornice ocra di tessere in ceramica.
Anche il pavimento di questa sala è
stato successivamente distrutto con la
costruzione di un focolare ad angolo
(pag.6). Due gradini della prima fase di
costruzione della villa portano ai vani
successivi sulla quarta terrazza, la cui
funzione non è stata individuata. Più
tardi, nell’Alto Medioevo, nella parte
je stepeništem s treće terase vile.
Smatra se, da su otkriveni prostori
s opis anim moz aič k im podovima
dio soba vile obnovljene i korištene
u doba cara Konstantina Velikog.
Novč ić c ar a Kons t antina Velikog
nađen je uzidan u sjeveroistočni ugao
mozaičkog poda hodnika. Iz hodnika
se izlazilo, kroz monumentalna vrata
s jednom stepenicom u trapezoidnu
prostoriju (56) prekrivenu mozaičkim
tepihom geometrijskog uzorka žute
boje od vezanih rombova sa širokim
oker okvirom od keramičkih kockica.
Pod ove prostorije je također kasnije
uništen izgradnjom kutnog ognjišta
(6. st.). Dvije stepenice iz mlađe
faze gradnje vile vode u slijedeće
prostorije na četvrtoj terasi, čija funkcija nije utvrđena. Kasnije, u ranom
srednjem vijeku je uz nju s vanjske
strane izgrađena četverokutna kula
od keramičkih tegula, možda krušna
peć, kakvi su slučajevi utvrđeni i na
drugim lokalitetima kod Bala i Guranu
kod Vodnjana.
U vrijeme upada barbara u Istru,
carska vila je promijenila namjenu.
Izbjeglice s kopna bježale su u rezidencijski kompleks na poluotoku, a
svaku prostoriju koristila je jedna ili
više obitelji s ognjištem za grijanje
i kuhanje hrane tijekom kraja 6. i u
7. stoljeću. Ovaj povijesni tijek promijenio je izgled i život u svim rimskim vilama na zapadnoj obali Istre
(Kastrum na Brijunima, Barbariga,
Červar Porat, Katoro, Sipar).
Vižula, višebojni mozaik, 3. st.
Vižula, mosaico multicolore, III sec.
esterna vicino alla terrazza è stata
costruita una tor re quadrangolare,
realizzata in tegole in ceramica. Forse
era un forno per il pane ed esempi
del genere sono stati rinvenuti anche
in altre località presso Valle e Guran
vicino a Dignano.
Al tempo delle incursione dei Barbari
in Istria, la villa imperiale cambiò la
sua funzione. I fuggiaschi dalla terraferma trovarono rifugio nel complesso
residenziale sulla penisola, e ogni sala
era usata da una o più famiglie. Alla
fine del VI e nel VII sec. le sale avevano
il focolare per il riscaldamento e la
cottura dei cibi. Questa fase storica
cambiò l’aspetto e la vita in tutte le
15
Burle, nadgrobni spomenik
Eliodora, 2. st.
Burle, lapide tombale di
Aeliodorus, II sec.
Vižula, kasnoantička
fibula, 4. st.
Vižula, fibula dell’epoca
tardo-antica, IV sec.
16
Na Vižuli su pronađeni mnogobrojni arheološki nalazi koji su
ujedno i v remenska odr e dnic a
života u vili: staklene čaše, prozor sko staklo, bronč ani okovi,
željezni čavli, poljoprivredno
or uđe k ao lop ate, ček ić i i dio
plug a , f ina s tolna i g r ub a ku ćanska keramika, ukrasne
ko p č e i n ov a c r i m s k i h c a r e v a
(Augu sta, 27.g.pr.Kr.-14.g.posl.
Kr., Klaudija, 50.-54.g.posl.Kr. i
Valentinijana II. 392.g.posl.Kr.),
amfore za vino i ulje, dolije za
žito, tegule - keramički crijepovi
označeni r adionič kim žigovima
(Q. Clodius Ambrosius, Pansiana)
za pokrivanje krovova i oblogu
k anal a . Iz inve n t ar a i zd v ajaju
se dio jedinstvene kasnoantičke
čaše u reljefu ukrašene propetim
konjem i brončana “T” f ibula u
obliku samostrela iz 4. stoljeća.
Ker amič k i p r e d m e t i u v e z e n i s
Bl i skog Is tok a , Grč ke, Eg ipt a ,
It al ij e i G al ij e pr onađeni su u
s vim dijelovima luk su zne vile,
a datiraju se u razdoblje života u
njoj od 1. do 6. stoljeća.
Pored potonulog rimskog pris t a n i š t a d u ž i n e 35 m e t a r a n a
jugoistočnoj strani poluotoka i u
strukturi njegove obnove uočljivi
su brojni fragmenti amfora, keramičkih zdjela i vrčeva, koštanih
falusoidnih i brončanih amuleta,
ulomaka štukature i fresaka, žutog,
crnog, zelenog, sivo-bijelog mra-
Burle, kasnoantičko
posuđe, 1.-4. st.
Burle, vasellame
dell’epoca tardo-antica,
I – IV sec.
Burle, brončani žig upraviteljice
Akvilije Oklatine (A. Oclatinae),
2. st.
Burle, timbro in bronzo
dell’amministratrice Oclatina
(A. Oclatinae), II sec.
ville romane sulla costa occidentale dell’Istria (Castrum a
Brioni, Barbariga, Porto Cervera, Catoro, Sipar).
A Vižula sono stati rinvenuti numerosi reperti archeologici
che nel contempo indicano le fasi storiche della vita nella
villa: bicchieri in vetro, vetro da finestra, cerniere in bronzo,
chiodi in ferro, arnesi agricoli come le vanghe, martelli e
parte di un vomere, ceramica a uso domestico raffinata e
grezza, fibbie decorate e le monete degli imperatori romani
(Augusto, 27 d.C.; Claudio, 50 - 54 d.C.; Valentiniano II,
392), anfore per il vino e l’olio, i dolia per il frumento,
tegole in ceramica, contrassegnate dal timbro della bottega
(Q. Clodius Ambrosius, Pansiana) usate per la copertura
dei tetti e il rivestimento dei canali. Di questo inventario
risalta il frammento di un bicchiere tardo antico veramente
unico intarsiato con il motivo di un cavallo rampante e
una fibbia in bronzo a ‘’T’’, a forma di balestra del IV sec.
Gli oggetti in ceramica importati dal Vicino Oriente, dalla
Grecia, dall’Egitto, dall’Italia e dalla Gallia sono stati trovati
in tutte le parti della lussuosa villa e risalgono alla vita che
in essa si svolgeva, dal I al VI sec.
V ic ino al molo romano s omm er s o lungo 35 m e t r i
nella parte sud orientale della penisola e nella struttura
della riparazione, sono visibili numerosi f rammenti di
anfora, recipienti in ceramica e boccali, amuleti fallici in
17
mora, što je odbačeno iz dekoracije
vile datirane u 1. i 2. st. U zatrpanim
i zarušenim skladištima operativne
obale, koja je do sada istražena u
dužini od oko 200 metara, otkrivene
su amfore kao osnovni inventar gospodarskog dijela, različitog podrijetla
s područja Mediterana i otoka Krete.
Uz obalu je otkrivena cisterna povezana kanalima sa skladištima na
obali i zgr adama koje se pružaju
više od 50 met ar a uronjene pod
morsku površinu obale. Veliki ovalni
bazen (12,ox5,0 m) i dvoapsidalne
zgrade dio su potonule arhitekture u
more, nepoznate namjene, u sustavu
operativne obale.
Poluotok je na sjevernoj strani, koja
gleda prema Burlama i Biškupiji, bio
povezan s kopnom u stijenu urezanim
Vižula, falus, koštani
amulet, 2.-3. st.
Vižula, fallo, amuleto
d’osso, II – III sec.
18
i popločenim putom (170,0x1,5m), koji
presjeca morski zaljev. Ova cestovna
poveznica ili nasip s kopnom, na
dubini od 1,5 metara pod morem,
bila je pred dvije tisuće godina komunikacija u f unkciji vjerojatno i
vodovoda (aquaeductus), kojim se u
rezidencijski dio vile dovodila voda iz
kaptiranih izvora na kopnu
Arheološka istraživanja na Vižuli,
kojom danas možete prošetati, odvest će vas u davna vremena rimskih
careva koji su uživali tu nadomak
Medulina. Prošećite stoga Vižulom
i uživajte, udahnite i vi duh nekih
prošlih vremena ! Prisjetite se Krispa i
dvorskih spletki koje su tada više bile
pravilo nego iznimka!
osso e bronzo, frammenti di stucco e
affreschi, marmo giallo, nero, verde e
grigio-bianco che sono stati scartati
dalla decorazione della villa risalente al
I e II sec. Nei magazzini ormai crollati
e sepolti della riva operativa, f inora
esplorata nella lunghezza di 200 metri,
sono venute alla luce le anfore come
inventario fondamentale del settore
economico della villa, di provenienza
varia dalle zone del Mediterraneo e
dell’isola di Creta. Lungo la costa è
stata scoperta una cisterna collegata
mediante canali con i magazzini sulla
riva e con gli edifici che si estendono
per oltre 50 metri sulla superficie della
costa ora sommersa dal mare. Una
grande piscina ovale (12 x 5 m) e gli
edifici biapsidali di cui non si conosce
la funzione, fanno parte dell’architettura sommersa dal mare, nel complesso
della riva operativa.
Nella parte settentrionale, la penisola
che guarda verso Burle e Biškupija, era
collegata alla terraferma con un sentiero pavimentato scolpito nella roccia
(170 x 1,5 m), che taglia la baia marina.
Questo collegamento o diga con la
terraferma a 1,5 metri di profondità
marina, duemila anni fa era anche in
funzione di acquedotto (aquaeductus):
l’acqua veniva fatta arrivare nella parte residenziale della villa dal captaggio
delle sorgenti sulla terraferma.
Le ricerche archeologiche a Vižula,
d ov e o g g i si p u ò p a s s e g g i a r e , v i
f ar anno tor nare indietro ai lontani
Vižula, dio staklene kupe, 4. st.
Vižula, parte di una coppa di vetro, IV sec.
tempi degli imperatori romani che qui
gustavano i piaceri della vita a un
passo dall’odierna Medulin. Pertanto
passeggiate lungo Vižula, respirate
anche voi lo spirito dei tempi passati!
Ricordatevi di Crispo e degli intrighi
di corte che all’epoca erano più una
regola che un’eccezione!
19
Legenda o Krispu
La leggenda di Crispo
U luksuznom zdanju uz more na
današnjoj Medulinskoj Rivieri živjeli
su članovi upravne i vojne vlasti, a
jedan od slavnih stanovnika carske
vile bio je i veliki rimski vojskovođa,
omiljen u narodu i među vojnicima – Cezar Krispo, prvorođeni sin
Konstantina Velikog.
Postoji velika vjerojatnost da je
Kr ispo nakon što g a je njegova
maćeha Fausta optužila za silovanje i namjeru svrgavanja njegovog
oca s prijestolja, prije pogubljenja
prona šao utoč ište na V ižuli. Na
žalost, Konstantin Veliki, koji je na
nagovor svoje supruge dao pogubiti
svoga sina prvorođenca, prekasno
je shvatio da je Krispo žrtva dvorskih spletki. Suprugu, koja je bila
kćerka suvladara Maksencija, kad
je shvatio što je učinila, neposredno
nakon porođaja kćeri, dao je ugušiti
u vrućoj kupelji.
Kr ispo je, zapisao je Ammian,
osuđen na pulskom lokalnom sudu
326. g. i ubijen u carskoj vili nedaleko Pule. Možda je pio iz staklene
č a š e u k r a š e n e l i ko m p r o p e to g
konja što je bio uobičajen motiv
Konstantinovog srebrnog posuđa. Je
li se ubojstvo dogodilo baš na Vižuli
nije sa sigurnošću utvrđeno.
Nell a lu s suos a cos t r u zione sul
mare nell’odierna riviera di Medulin
vivevano i componenti del potere
amministrativo e militare e uno dei
gloriosi abitatori della villa imperiale
era anche il grande condottiero romano, amato dal popolo e dai soldati
– Cesare Crispo, figlio primogenito di
Costantino il Grande.
Esiste una grande probabilità che
Crispo avesse trovato rifugio a Vižula
prima di esser giustiziato in seguito
alla denuncia di violenza carnale da
parte della matrigna che voleva destituire suo padre dal trono. Purtroppo
Costantino il Gr ande che istig ato
dalla moglie la sciò condannare a
morte il suo primogenito, comprese
troppo tardi che suo f iglio era in
realtà vittima degli intrighi di corte.
Fece soffocare nel bagno bollente la
moglie, che era figlia del coregnante
M a s s en z io, dopo aver compr e s o
quello che la donna aveva fatto.
Crispo, come ha scritto Ammian,
venne condannato al tribunale locale
di Pola nel 326 e giustiziato nella villa
imperiale, non lontano dalla città.
Forse per bere usava un bicchiere in
vetro decorato con l’immagine di un
cavallo rampante che era un motivo
abituale del ser vizio da tavola in
argento di Costantino. Non è stato
stabilito con certezza se l’esecuzione
fosse avvenuta proprio a Vižula.
20
21
Priču o Krispu i njegovoj mučkoj smrti ispričat će vam predstava
koja se tijekom ljetnih mjeseci svake godine igra na Vižuli, odvest
će vas u 326. g. i vrijeme smaknuća ovog nesretnog legendarnog
rimskog vojskovođe.
Predstava u osam scena zbiva se na izvornim arheološkim iskopinama, zaista je zanimljiva i vrijedi je pogledati. Pogledajte i vi kako
je Fausta pokušala zavesti Krispa, kako ga je okrutni Konstantin
smaknuo i kako je Konstantinova majka Helena razotkrila zavjeru i
krenula put Jeruzalema u potrazi za Kristovim grobom.
22
La vicenda di Crispo e della sua tribolata morte viene raccontata
nella rappresentazione che ogni anno nei mesi estivi va in scena a
Vižula. Tornerete cosi indietro nell’anno 326 quando questo sfortunato
leggendario condottiero venne giustiziato.
La rappresentazione in otto scene, ambientata negli scavi archeologici, è veramente originale per cui vale la pena assistervi. Guardate anche
voi come Fausta tentò di sedurre Crispo, come il crudele Costantino lo
fece giustiziare e come la madre di Crispo Elena, scoprì l’intrigo e partì
per Gerusalemme alla ricerca della tomba di Cristo.
23
Raskošan nakit
za bogate Rimljane
Gioielli sfarzosi
per i ricchi Romani
Krenete li prema Vižuli svakako
morate proći pokraj hotela “Arcus”,
i evo vas opet na jednom iznimnom
ar heološkom lokalitetu. Prevlaka
je to Burle. Put za Vižulu nije išao
današnjom cestom od Burla. To je
područje na sjeveroistočnoj strani
kopna bilo posvećeno «gradu mrtvih»: nekropoli, kasnije groblju –
cemeteriju. Tu je otkrivena prostrana
carska i kasnoantička nekropola,
koja je na sjeveroistoku bila omeđena cemeterijalnim zidom sličnim
današnjim grobljanskim zidovima.
Istraživanja ovog područja vršena
su u nekoliko etapa. Tijekom prvog
iskapanja (1979.-1981.) otkr iveno
je 40 skeletnih grobova (1.– 6.st.).
U dr uge dvije etape ar heološkog
istraživanja (1997.-1998., 1999.-2000.)
pronađena su i dokumentirana
272 žarna i skeletna ukopa, a otkrivena su i dva olovna sarkofaga
u zidanim grobnicama. Ukupno je
istraženo 312 ukopa.
Stanov nici, bog ati i siroma šni,
robovi i oslobođenici, pokapani su na
ovom području od 1. do 6. st. Prema
otkrivenim nadgrobnim spomenicima
poznato nam je da je kućnim bogovima Manima jedna Marcija (Marcia)
postavila za svog života dragome
mužu Eliodoru (Aeliodorus) s kojim
je živjela osam godina i dragom sinu
Valeriju Fir minu (Valerius Firmin)
S e v i met tete in c ammino ver so
Vižula dovete passare vicino all’albergo
‘’Arcu s’’, ed eccovi nuovamente in
un’eccezionale località archeologica:
questo braccio di terra è denominato
Burle. La via per Vižula non passava
lungo l’odierna strada: questa zona nella parte nord orientale della terraferma
era dedicata alla ‘’città dei morti’’, la
necropoli, più tardi il cimitero. Qui è
stata scoperta una necropoli imperiale
tardo antica che a nord est era limitata
da un muro simile a quello degli odierni cimiteri. Le ricerche in questa zona
sono state effettuate in alcune tappe.
Durante i primi scavi (1979 – 1981)
sono venute alla luce 40 fosse con
resti di scheletri (I – VI sec.) Nelle
altre due tappe di scavi archeologici
(1997 – 1998, 1999 – 2000) sono state
rinvenute 272 sepolture documentate,
con urne e scheletri. Nelle fosse murate
sono stati trovati anche due sarcofaghi
in piombo. Complessivamente sono
state fatte ricerche su 312 tombe.
Gli abitanti, ricchi e poveri, schiavi e
liberati venivano sepolti in questa zona
dal I al VI sec. In base ai monumenti
funebri rinvenuti, risulta noto che una
cer ta Marzia (Marcia) fece collocare
per le divinità domestiche, i cosiddetti Mani, la lapide del caro marito
Aeliodorus con il quale visse 8 anni
e del caro f iglio Valerius Firmin. Un
altro abitante di Vižula era lo schiavo
24
Burle, rimski zlatni nakit od smaragda i ametista, 1.-4. st.
Burle, gioielli d’oro romani con smeraldi e ametista, I – IV sec.
25
Burle, brončani stilos, 1.-2. st.
Burle, stilo in bronzo, I – II sec.
nadgrobni spomenik. Drugi stanovnik
Vižule bio je rob Sabin (Sabinus),
sluga pulskih kolona, koji je podigao
spomenik dragoj ženi Klaudiji Pusili
(Claudia Pusilla).
Na lomači (ustrinum) su paljeni
pokojnici, u procesiji uz naricanje i
svjetla baklji i uljanica, živi su pratili
drage pokojnike uz piće i žrtve ljevanice i razbijanje posuda na posljednji
počinak. Nakon spaljivanja, pepeo i
kosti (bustum) s predmetima pokojnika dragim mu u životu, polagani su
u iskopane škrape i jame ili kamene
žare. To su bili grobovi siromašnijih stanovnika. Bogatiji su polagali
ostatke pokojnika u staklene posude
(olae) i zatim u kamene žare. U 2. st.,
od doba cara Hadrijana, posebno priznanjem kršćana i njihovih običaja od
Konstantina Velikoga, tijela pokojnika
se ne spaljuju već ukapaju u zidane
grobnice, nadzemne kamene i olovne
sarkofage. Siromašniji puk i djeca
sahranjivali su se u razbijene amfore
ili direktno u grobne jame pokrivene
zemljom.
O bogatstvu i značaju pokojnika
govore pronađeni u olovnom muškom
sarkofagu jedinstveni setovi staklenih
boca s monogramima V. D. i palminim
granama na dnu boce. Zlatna ogrlica
sa smaragdima i zlatne naušnice s
ametistima bile su uložene s pokoj26
Sabinus, servitore dei coloni polesi che
fece erigere un monumento alla cara
consorte Claudia Pusilla.
Sul rogo (ustrinum) venivano arsi i
pentiti; nella processione i vivi accompagnavano i cari defunti con lamenti
funebri, torce, lumini, libagioni e frantumando i recipienti usati alla fine del
rito. Dopo l’incenerimento, le ceneri e
le ossa (bustum) assieme agli oggetti
cari al defunto, venivano deposti in buche scavate oppure nelle urne in pietra.
Queste erano le fosse degli abitanti più
poveri. I più ricchi deponevano i resti
dei defunti in recipienti di vetro (olae)
e quindi nelle urne in pietra. A partire
dal II sec. dall’epoca dell’imperatore
Adriano, in seguito al riconoscimento
dei cristiani e dei loro usi da parte di
Costantino il Grande, i corpi dei defunti
non vengono più inceneriti ma sepolti
nelle tombe murate e nei sarcofaghi
sopr at ter r a in pietr a e piombo. Il
popolo più povero e i bambini venivano
tumulati nelle anfore appositamente
tagliate oppure diret tamente nelle
fosse poi ricoperte dalla terra.
Della ricchezza e del significato dei
def unti testimoniano le serie veramente uniche di bottiglie in vetro con
i monogrammi V.D. e rami di palma sul
fondo. In un altro sarcofago in piombo accanto alla salma della defunta,
sono state deposte una collana in oro
nicom u drugom olovnom sarkofagu.
Prsten od jantara (s likom Herakla),
zlatne naušnice, geme s likom ribara
boga Glauka i škorpiona, keramičke
i staklene kupe, šalice i svjetiljke
- pokazuju da su stanovnici Vižule
bili bogati Rimljani koji su živjeli u
luksuznom okruženju. Bogatstvo im
je omogućavalo uvoz prekomorskih
predmeta, koji su ujedno određivali
njihov gospodarski i politički status.
U jednom r a zdoblju upr aviteljic a
(villica) je bila Oklatina (Oclatina),
žena koja je koristila brončani žig
za obilježavanje robe, pišući perom
(stilos) tintom iz luksuzne tintarnice,
priborom koji je s njom pokopan.
Predmeti koji su polagani u grob
služili su za života svojim vlasnicima
i gospodarima. Svi nalazi omogućuju
mašti modernog čovjeka trećeg tisućljećja da za trenutak uroni u rimsku
svakodnev nicu na V ižuli. Bog ate
patricijske članice i članovi carske
obitelji šeću peristilom uz more ili
primaju goste u atriju, dvorištu s
vodoskokom ili večer aju u tr ikliniju odijeveni u f ine tunike i toge,
con smeraldi e orecchini in oro con
ametiste. Un anello in ambra gialla
(con l’immagine di Ercole), orecchini
in oro, gemme con l’immagine del dio
delle acque Glauco e dello scorpione,
coppe in ceramica e vetro, tazzine e
lampade – ci dicono che gli abitatori
di V ižul a er ano Romani r icc hi c he
vivevano in un ambiente lussuoso. La
ricchezza permetteva loro di importare
oggetti provenienti d’oltremare che definivano anche il loro status economico
e politico. In un determinato periodo
l’amministratrice (villica) era Oclatina,
che usava il timbro di bronzo per segnare le merci e scriveva con la penna
(stilos) attingendo l’inchiostro da un
lu ssuoso c alamaio. Questi ogget ti
vennero sepolti con lei.
Gli oggetti depositati nella tomba venivano usati dai loro proprietari mentre
erano in vita. I resti venuti alla luce
permettono alla f antasia dell’uomo
moderno del terzo millennio di immergersi per un attimo nella quotidianità
romana a Vižula. Le ricche patrizie e
i componenti della famiglia imperiale
pa sseggiano sul per istilio lungo il
Burle, srebrni prsten s gemom s likom
boga Glauka, 2. st.
Burle, anello d’argento con gemma
raffigurante il dio Glauco, II sec.
27
ukrašene zlatnim nakitom i dragim
kamenjem. Bogate žene trgovaca i
moreplovaca obilazile su pristanište
i trgovine ukrašene srebrnim narukvicama i prstenjem s gemama, dok
su ribari i robovi u radionicama štitili
se koštanim i brončanim privjescima
u obliku falusa zazivajući plodnost i
sreću u trgovini, ulovu i zemljoradnji,
a matrone i sluškinje plodnost svojim
potomcima. Bogate muške osobe su
na stolovima točile vino iz staklenih
boc a posebno izr ađenih u inozemnim radionicama, te miješale vino
s vodom staklenim žlicama (trulla)
da jačina istarskog ili uvoznog vina
ne opije prerano sudionike večera.
Cr ne naruk vice, ogrlice, poja sevi
od gagata (vrsta smole uvezene iz
daleke Indije), ukrašavale su matrone
prilikom vjerskih i pogrebnih svečanosti, koje su uz zabavu bile sastavni
dio svakodnevnog života.
Jugoistočni i sjeverozapadni dio
medulinske nekropole s najstarijim
paljevinskim ukopima stanovnika
rezidencijske vile iz doba Cezara i
Augusta nalazi se danas pod morem,
na dnu medulinske luke odnosno
uvale u Burlama.
Burle, rimska emajlirana
kopča, 3.-4. st.
Burle, fermaglio romano
smaltato, III – IV sec.
28
mare o ricevono gli ospiti nell’atrio, nel
cortile con la fontana, oppure cenano
nel triclinio vestiti con raffinate tuniche
e toghe decorate di gioielli in oro e
pietre preziose. Le ricche mogli dei
commercianti e dei navigatori facevano
il giro del porto e dei negozi, ornate
con br accialet ti e anelli d’argento
con gemme. I pescatori e gli schiavi
nelle botteghe si proteggevano con
ciondoli in osso e di bronzo a forma
di fallo invocando cosi buoni affari e
fortuna nel lavoro, nella pesca e nella
coltivazione della terra. Le matrone e
le schiave invocavano fertilità ai loro
discendenti. Gli uomini ricchi a tavola
versavano il vino da bottiglie in vetro
appositamente prodotte in botteghe
estere e lo mescolavano con l’acqua,
usando mestoli di vetro (trulla) per
evitare che i partecipanti alla cena si
inebriassero troppo presto. I guanti
neri, le collane e le cinture in gagate
(resina importata dalla lontana India),
ornavano le matrone nei riti religiosi
e funebri che assieme al divertimento erano par te integrante della vita
giornaliera.
La parte sud orientale e nord occidentale della necropoli di Medulin con
le sepolture delle ceneri più antiche
degli abitatori della villa residenziale
dei tempi di Cesare e Augusto, oggi è
sommersa dal mare, sul fondale della
baia di Burle.
Burle, staklene kozmetičke
bočice, 1.-3.st.
Burle, bottigliette di vetro
per cosmetici, I – III sec.
Što dodati? Bogati patriciji i članovi
carskih obitelji uživali su u carskoj vili
na Vižuli u zalasku sunca sjedeći u raskošnom trikliniju ili šećući peristilom
uz morsku obalu i promatrajući živost
prirode, galebove, trgovce i mornare
na brodicama. Noći su provodili uz
zvukove glazbala, pjesme, raskalašenog smijeha i ponašanja ili umno
izgovorenih stihova i filozofskih misli.
Što na s dijeli od tih vizur a i s adr žaja? Samo dvije tisuće godina i
različitost pogleda na svijet davnine i
svakidašnjice.
Prilikom posjeta Medulinskoj Rivieri
prošetajte Vižulom, posjetite ostatke
bogate rimske baštine, osjetite dah
prošlosti i uvjerite se sami u ljepotu
njezine kulturne i prirodne baštine!
Cosa aggiungere? Al tramontar del sole
i ricchi patrizi e i componenti della famiglia
imperiale godevano la vita nella villa a Vižula,
nello sfarzoso triclinio oppure passeggiando
sul peristilio lungo il mare e osser vando la
vitalità della natura, i gabbiani, i commercianti e i navigatori sulle loro imbarcazioni.
Trascorrevano le notti al suono degli strumenti,
di c anti, r is ate e compor t amenti sf renati
oppure pronunciando versi e pensieri filosofici
a memoria.
Che cosa ci separa oggi da tali visioni e contenuti? Solamente duemila anni e la diversità
nel modo di vedere il mondo e la quotidianità
di tanti anni fa.
Passeggiate per Vižula, respirate lo spirito
del pa ss ato, sbirciate nei resti del r icco
p at r imonio rom ano e p erc epir e te così l a
bellezza della sua cultura e della sua natura.
Sicuramente comprenderete perché già duemila anni fa l’odierna riviera di Medulin fosse la
scelta numero uno dei ricchi Romani.
29
Vižula
SKRIVENI SVIJET ANTIKE
UN ANTICO MONDO NA SCOSTO
LITERATURA/BLBLIOGRAFIA
ČULE Suzana, Potopljena arhitektura – poluotok Vižula kod
Medulina, Istraživanje podvodne kulturne baštine, Priručnik,
Zadar 2009., 12-13.
DŽIN Kristina, Sjaj antičkih nekropola Mutile/Splendour of antique
Mutila΄s Necropoles, Katalog Arheološkog muzeja Istre, br. 58,
Pula 2000., 7-24.
DŽIN Kristina, I gioielli d΄oro della necropoli di Burle (Medolino),
Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 34,
Rovigno-Trieste 2004, 33-49.
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Spoznaje o antičkoj maritimnoj vili na Vižuli
kod Medulina (istraživanja 1006. i 2007. godine, I. Porečki susret
arheologa. Rezultati arheoloških istraživanja na području Istre, sv. 1,
Poreč 2008., 89-104.
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Scavi recenti di una villa dell’epoca
constantiniana a Medulin (Croazia), Il Cristianesimo in Istria fra Tarda
Antichità e Alto Medioevo. Novità e riflessioni,
Città di Vaticano 2009, 169-185.
JURKIĆ GIRARDI Vesna –
DŽIN Kristina, Antička i kasnoantička nekropola Burle u Medulinu/
Antique and Late Antique Necropolis of Burle in Medulin, Katalog
Arheološkog muzeja Istre, br. 76, Pula 2008., 16-21.
DŽIN Kristina, Značaj rimskih nekropola u Istri / The importance
of the Roman Necropolises in Istria, Monografije i katalozi: Sjaj
antičkih nekropola Istre, sv. 13, Pula 2002., 39-151.
DŽIN Kristina, A unique emerald Nicklace from the Antique
Necropolis of Burle near Medulin in Istria, Histria antiqua, sv. 18-1,
Pula 2009., 363-372.
JURKIĆ GIRARDI Vesna –
GNIRS Anton, Römische Luxusvilla in Medolino, Jahrbuch für
Altertumskunde, sv. 2, Wien 1908, 157.
GOBIĆ BRAVAR Đeni, Antički mramori s arheološkog lokaliteta
Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 14, Pula 2006., 315-321.
JURIŠIĆ Mario, Podmorska arheološka istraživanja na Vižuli - pokretni nalazi, Histria antiqua, sv. 14, Pula 2006., 303-313.
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Medolino e i suoi dintorni dalla preistoria al
medioevo, Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 11,
Rovigno-Trieste 1981, 7-42.
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Antička i kasnoantička nekropola Burle
kod Medulina. Prethodni izvještaj, 1977.-1981., Izdanja Hrvatskog
arheološkog društva, sv. 11/2, Pula 1987., 167-188.
DŽIN Kristina, Isola del Vescovo (Vižula). Complesso marittimo
residenziale antico e tardoantico nei pressi di Medolino, Campagna
di ricerche 2005, Atti, Centro di ricerche storiche, vol. 36,
Rovigno-Trieste 2006, 473-486;
MIHOLJEK Igor, Podmorska arheološka istraživanja ostataka
arhitekture poluotoka Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 14,
Pula 2006., 291-301.
ORLIĆ Mario, Podmorsko arheološko istraživanje dijela arheološkog
kompleksa Vižula kod Medulina, Histria antiqua, sv. 1,
Pula 1995., 65-72.
SCHIAVUZZI Bernardo, Attraverso l’agro colonico di Pola, Atti e
memorie della Società di archeologia e storia Patria, vol. 24,
Parenzo 1908, 91-171.
STARČIĆ ETTINGER
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Archaeological Research of the Maritime/
Late Roman Villa on the Vižula Penisula (Isola del Vescovo) near
Medulin in 2006. and 2007,Histria antiqua, sv. 15,
Pula 2007., 473-478.
Zrinka, Rimski carski novac s lokaliteta Vižula kod Medulina.
Arheološka istraživanja 1995-2004, Jurišićev zbornik,
Zagreb 2009., 163-178.
JURKIĆ GIRARDI Vesna, Rezidencijska antička vila na Vižuli/Antique
Residential Villa at Vižula, Katalog Arheološkog muzeja Istre, br. 76,
Pula 2008., 5-15.
Zrinka, Rimski carski novac s lokaliteta Vižula kod Medulina.
Arheološka istraživanja 1995-2006, Histria antiqua, sv. 19,
Pula 2010., 275-284.
CIP - Katalogizacija u publikaciji Sveučilišna knjižnica u Puli
UDK 904:72>(497.5-3 Istra)”652”
GIRARDI-Jurkić, Vesna
Vižula : skriveni svijet antike : = un antico mondo nascosto /
<tekst, testi Vesna
Girardi Jurkić, Kristina Džin ; fotografije,
fotografie Duško Marušić Čiči ... et al. ;
prijevod na talijanski, traduzione italiana
Valmer Cusma>. - Medulin : Turistička zajednica općine
Medulin, 2011.
Tekst usporedo na hrv. i tal. jeziku. –
Bibliografija.
ISBN 978-953-7001-18-6
1. Džin, Kristina
30
STARČIĆ ETTINGER
Tekst/Testi: prof. dr. sc. Vesna Girardi Jurkić, mr. sc. Kristina Džin
Fotografije/Fotografie: Duško Marušić Čići, Igor Zirojević, Kristina
Džin, Ivan Bile (Novasol d.o.o.), Robert Mosković
Urednica/Redattrice: Eni Ambrozić
Prijevod na talijanski/Traduzione italiana: Valmer Cusma
Izdavač/Editore: TZO Medulin
Za izdavača/Per l’editore: Renata Kuharić
Tisak/Stampa: Kerschoffset Zagreb d.o.o.
Dizajn/Allestimento grafico: Mara d.o.o. & Jana
31
SKRIVENI SVIJET ANTIKE
UN ANTICO MONDO NA SCOSTO
Turistička zajednica općine Medulin
Ente per il turismo di Medulin