Istruzioni di montaggio e d`uso VistaScan Perio VistaScan Perio Net

Transcript

Istruzioni di montaggio e d`uso VistaScan Perio VistaScan Perio Net
Istruzioni di montaggio e d'uso
VistaScan Perio
VistaScan Perio Net
2008/04
Indice
Informazioni importanti
1. Indicazioni ..............................................4
1.1 Valutazione di conformità....................4
1.2 Indicazioni generali............................4
1.3 Smaltimento dell'apparecchio . ..........4
1.4 Indicazioni sul prodotto medicale
MPG..................................................4
1.5 Indicazioni relative alla tollerabilità
elettromagnetica.................................5
1.6 Utilizzo a norme..................................5
1.7 Utilizzo non a norme...........................5
1.8 Impiego di apparecchi periferici..........5
1.9 Impiego dei film ai fosfori ...................6
1.10 Impiego del software.........................6
2. Sicurezza ................................................6
2.1 Indicazioni generali di sicurezza..........6
2.2 Indicazioni di sicurezza per la
protezione dalla corrente elettrica.......6
3. Avvertenze e simboli ..............................7
3.1 Targhetta dati.....................................7
4. Fornitura in dotazione ............................8
4.1 Accessori speciali...............................8
4.2 Materiale di consumo.........................8
5. Prerequisiti del sistema . ........................9
5.1 Monitor .............................................9
5.2 Computer...........................................9
6. Dati tecnici . ............................................9
6.1 VistaScan Perio..................................9
6.2 Film ai fosfori......................................9
7. Raffigurazione funzionamento . ...........10
7.1 Funzione dei singoli elementi............11
8. Descrizione funzionamento .................12
Montaggio
Ricerca guasti
9. Trasporto...............................................13
10. Trasporto del VistaScan Perio .............13
11. Installazione .........................................14
11.1 Luogo di installazione......................14
11.2 Installazioni possibili........................14
12. Collegamento elettrico . .......................16
13. Messa in funzione.................................16
13.1 VistaScan Perio . ............................16
13.2 VistaScan Perio Net.........................16
13.3 Regolare gli apparecchi .
radiografici......................................17
13.4 Prova di collaudo e di stabilità.........17
21. Consigli per l'operatore ed il tecnico...........................................31
Uso
Allegato
Tempo all'immagine ...................................35
Dimensioni file (decompressi) . ..................35
14. Film ai fosfori ........................................18
14.1 Informazioni generali ......................18
14.2 Utilizzo dei film ai fosfori .................19
14.3 Conservazione dei film ai fosfori . ....19
15. Involucri protettivi ................................20
16. Caricatori ..............................................20
17. Protezione occlusale.............................20
18. Radiografia ...........................................21
18.1 Preparazione alla radiografia............21
18.2 Immagine radiografica ....................22
18.3 Preparazione per la lettura dei
dati-immagine.................................23
18.4 Acquisizione dei dati-immagine.......25
18.5 Cancellazione dei dati-immagine ....27
18.6 Prelevare il film ai fosfori dalla
cassetta..........................................27
19. Disinfezione e pulizia ...........................28
19.1 Involucri protettivi............................28
19.2 Film ai fosfori . ................................28
19.3 Caricatori .......................................29
19.4 VistaScan Perio . ............................29
20. Manutenzione .......................................30
20.1 Sostituzione delle lampade
fluorescenti.....................................30
20.2 Intervalli di manutenzione................30
Informazioni importanti
1.Indicazioni
1.1Valutazione di conformità
Il prodotto è stato sottoposto a procedure di
valutazione di conformità secondo la Direttiva
93/42/CEE dell'Unione Europea ed adempie ai
requisiti fondamentali di tale direttiva.
1.2Indicazioni generali
•Le istruzioni di montaggio e d'uso sono parte
integrante dell'apparecchiatura e vanno tenute
costantemente a portata di mano. La precisa
osservanza delle presenti istruzioni d'uso
costituisce la premessa di un utilizzo a norme
e del corretto uso dell'apparecchiatura; nuovi
collaboratori vanno istruiti a riguardo..
Le istruzioni vanno inoltrate al successivo
utilizzatore.
•La sicurezza per l'operatore ed un
funzionamento dell'apparecchiatura privo di
disturbi sono garantiti se vengono utilizzati
pezzi originali. Inoltre possono essere
utilizzati solamente gli accessori riportati
nella documentazione tecnica oppure quelli
espressamente approvati per l'uso da parte
della ditta Dürr Dental. In caso di utilizzo di
accessori o di materiale di consumo non-Dürr
Dental, la ditta non può garantire un sicuro
esercizio e funzionamento. Non si risponde in
alcun modo per danni derivanti da uso improprio.
•La ditta Dürr Dental si ritiene responsabile
delle apparecchiature per quanto concerne
la sicurezza, l'affidabilità ed il funzionamento
solamente se montaggio, nuove regolazioni,
modifiche, ampliamenti e riparazioni vengono
effettuati da Dürr Dental o da una ditta da
essa autorizzata e se l'apparecchiatura viene
utilizzata in accordo alle istruzioni di montaggio e d'uso.
•Le istruzioni di montaggio e d'uso corrispondono alla versione dell'apparecchio ed allo
stato delle norme di sicurezza tecnica di base
al momento dell'immissione sul mercato.
Sono riservati tutti i diritti di protezione per
comandi, procedimenti, nomi, programmi
software ed apparecchiature menzionati.
•La traduzione delle istruzioni di montaggio e
d'uso è stata eseguita con la massima professionalità. Tuttavia decliniamo ogni responsabilità per errori di traduzione. Fa fede la versione
tedesca delle presenti istruzioni di montaggio
e d'uso allegate.
•La riproduzione della documentazione tecnica, anche per estratto, può avvenire esclusivamente previa autorizzazione scritta da
parte della ditta Dürr Dental.
•L'imballo originale va conservato per eventuali resi. Porre attenzione affinché l'imballo
non sia a portata di bambino. Solo l'imballo
originale garantisce un'ottimale protezione
dell'apparecchiatura durante il trasporto..
Se durante il periodo di garanzia fosse necessario un reso, la Dürr Dental non risponde
in alcun modo di danni verificatisi durante il
trasporto, a causa di imballo difettoso !
1.3Smaltimento dell'apparecchio
Apparecchio
La direttiva europea 2002/96/CE - RAEE (Rifiuti
da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche)
del 27 gennaio 2003, e relativa attuale trasposizione in legge nazionale, stabilisce che i prodotti
dentali sono oggetto della sopra menzionata
direttiva e devono essere sottoposti ad uno
speciale smaltimento, nell'ambito dell'Unione
Europea..
Per eventuali domande inerenti il corretto smaltimento del prodotto, siete pregati di rivolgervi a
Dürr Dental oppure al vostro deposito dentale.
Film ai fosfori e lampade fluorescenti
Per lo smaltimento dei film ai fosfori occorre
attenersi alle direttive nazionali.
1.4Indicazioni sul prodotto medicale
MPG
•Il prodotto è un'apparecchiatura medicale
e deve essere utilizzato solo da personale
debitamente istruito e qualificato.
•Prese multiple volanti non vanno messe a
pavimento. In caso di prese multiple volanti occorre attenersi ai requisiti della norma
EN 60601‑1‑1.
•Ulteriori sistemi non vanno fatti funzionare
sulla stessa presa multipla.
1.5Indicazioni relative alla
tollerabilità elettromagnetica
•Le apparecchiature elettromedicali sono soggette a particolari misure cautelari per quanto
concerne la tollerabilità elettromagnetica e
devono essere installate conformemente alle
indicazioni EMC.
•I dispositivi di comunicazione ad alta frequenza portatili possono influire sulle apparecchiature elettromedicali.
•Il VistaScan Perio non deve essere utilizzato
nelle vicinanze di altri apparecchi, né essere
appoggiato sopra altre apparecchiature. In
caso contrario, occorre che l'apparecchio
venga controllato nella configurazione utilizzata, al fine di garantire un normale funzionamento.
•Dettagliate "Informazioni relative alla tollerabilità elettromagnetica per gli apparecchi
della ditta Dürr Dental" sono contenute nella
brochure cod. 9000-606-67/30 oppure su
internet al sito www.duerr.de
1.6Utilizzo a norme
•Il VistaScan Perio è destinato esclusivamente
alla rilevazione ottica e all'elaborazione di
informazioni-immagine di film ai fosfori.
•L'apparecchio non è adatto per il controllo
continuativo del paziente.
•Un impiego a norme prevede l'osservanza
delle istruzioni di montaggio e d'uso ed il
rispetto delle condizioni di installazione,
servizio e manutenzione.
•Ogni utilizzo che si discosti da quello a
norme, comporterà la perdita della garanzia
Dürr Dental.
•Per i danni derivanti da un utilizzo non a norme, risponde esclusivamente l'utilizzatore.
•L'impiego a norme include il rispetto di tutte le
normative inerenti la sicurezza sul lavoro e la
radioprotezione vigenti sul luogo d'utilizzo.
1.7Utilizzo non a norme
Un diverso impiego non è da considerarsi
a norme. Per danni risultanti da un utilizzo
non conforme, il produttore non si assume
alcuna responsabilità. Il rischio è unicamente
dell'utilizzatore.
L'apparecchio non può essere fatto
funzionare nelle sale operatorie o
similari, dove sussiste il rischio di
incendio di miscele combustibili.
1.8Impiego di apparecchi periferici
Possono essere collegati solo apparecchi periferici (computer, monitor, stampanti) che rispondono alla normativa
IEC 60950-1 (EN 60950-1). Il computer
deve trovarsi al di fuori della zona di
cura del paziente conformemente alla
norma IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1). .
Nel caso ciò non fosse possibile, il computer deve essere installato secondo le
disposizioni IEC 60601-1 (EN 60601-1). .
Per quanto concerne il collegamento dei vari sistemi, occorre
rispettare i requisiti della normativa
IEC 60601-1-1 (EN 60601-1-1).
Gli apparecchi possono essere collegati tra di
loro oppure in impianti, solamente se la sicurezza per il paziente, l'operatore e l'ambiente
circostante viene garantita e non compromessa
da tale collegamento. Se un collegamento privo
di rischi non può essere constatato in modo
più che sicuro dai dati dell'apparecchiatura,
l'utilizzatore deve verificarne la sicurezza, rivolgendosi al costruttore oppure ad un esperto.
1.9Impiego dei film ai fosfori
Il VistaScan Perio può essere utilizzato esclusivamente con i film ai fosfori PLUS della ditta
Dürr Dental.
Vedi anche punto 14. Film ai fosfori
1.10Impiego del software
Occorre utilizzare un software radiografico
approvato da Dürr Dental, come ad esempio
DBSWIN V4. Per ulteriori informazioni visitare il
sito internet www.duerr.de
Sistemi operativi supportati:
Windows XP Professional / Home a partire dal
Service Pack 2 e Windows Vista.
2.Sicurezza
2.1Indicazioni generali di sicurezza
L'apparecchio è stato progettato e realizzato
dalla ditta Dürr Dental in modo tale da garantire
in maniera assoluta l'assenza di rischi in un impiego a norme. Tuttavia riteniamo nostro dovere
descrivere le misure di sicurezza riportate di
seguito, per escludere rischi remoti.
•Durante il funzionamento vanno osservate le
leggi e le direttive locali !.
Non è ammessa alcuna modifica e trasformazione dell'apparecchiatura. La ditta Dürr Dental non fornisce garanzia, né si ritiene in alcun
modo responsabile per apparecchi trasformati
o modificati. Nell'interesse di un sicuro
funzionamento ed impiego dell'apparecchio,
l'utilizzatore è responsabile del rispetto delle
prescrizioni e delle direttive.
•Prima di ogni utilizzo, l'operatore deve accertarsi della sicurezza di funzionamento e di
una regolare condizione dell'apparecchiatura.
•L'operatore deve conoscerne a fondo
l'impiego.
•Il prodotto non è destinato al funzionamento
nelle zone a rischio di esplosione o atmosfere
che favoriscono la combustione. Zone a
rischio di esplosione possono venirsi a creare
in seguito all'utilizzo di anestetici infiammabili,
detergenti per la pelle, ossigeno e disinfettanti
per la pelle.
2.2Indicazioni di sicurezza per la
protezione dalla corrente elettrica
•L'apparecchio deve essere collegato solo ad
una presa installata a norme.
•Prima della connessione dell'apparecchio occorre verificare che la tensione e la frequenza
di rete riportate sull'apparecchio corrispondano ai valori della rete di alimentazione.
•Prima della messa in funzione occorre verificare che apparecchiatura e cavi non riportino
danni. Prese ad innesto e cavi danneggiati,
devono essere immediatamente sostituiti.
•Non toccare mai contemporaneamente
il paziente e collegamenti a spina aperti
dell'apparecchiatura.
•Nelle operazioni di manutenzione occorre
attenersi alle normative di sicurezza elettrica.
Prima di aprire l'apparecchio estrarre la
spina di rete.
3.Avvertenze e simboli
Nelle istruzioni di montaggio e d'uso vengono
utilizzate le seguenti denominazioni / simboli per
dati di particolare rilievo:
3.1Targhetta dati
La targhetta dati è situata sul lato posteriore del
VistaScan Perio..
Sulla targhetta dati e sul VistaScan Perio sono
raffigurati i seguenti simboli / denominazioni:
Indicazioni/ordini e divieti per la prevenzione di danni a persone o ingenti
danni materiali
Attenzione, laser
Avviso di tensione elettrica .
pericolosa
Dati particolari relativi all'utilizzo economico dell'apparecchiatura ed ulteriori
avvisi
Classe laser 1
Estrarre la spina
Tasto ON/OFF
LED di funzionamento, verde
Classe di protezione 2
Data di fabbricazione
Attenersi alla documentazione allegata
LED di funzionamento, blu
Smaltire correttamente secondo la
direttiva UE (2002/96/CE - RAEE)
Per un unico impiego
Tipo di protezione IP20
Indossare dei guanti di protezione
Data di fabbricazione
REF
Codice
SN
Numero di matricola
4.Fornitura in dotazione
Dürr VistaScan Perio 2140-01
VistaScan Perio............................ 2140-000-50
Cavo di alimentazione (EUR)......... 9000-118-71
Alimentatore................................. 2140-470-00
Cavo dati (USB 3m).................... 9000-119-067
Software DBSWIN......................... 2100-725-02
2 Dürr film ai fosfori PLUS .
-formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50
4 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50
1 caricatore.
-formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00
2 caricatori.
-formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00
Involucro protettivo .
-formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00
Involucro protettivo .
-formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00
Tappetino per film ai fosfori............ 2140-002-01
Lampada fluorescente................. 9000-109-75E
Istruzioni di montaggio e d' .
uso.......................................... 9000-618-70/30
Dürr VistaScan Perio Net 2140-11
VistaScan Perio Net ..................... 2140-000-70
Cavo di alimentazione (EUR)......... 9000-118-71
Cavo di alimentazione (GB)......... 9000-119-065
Alimentatore................................. 2140-470-00
Cavo dati (RJ 45 3m).................. 9000-119-071
Software DBSWIN......................... 2100-725-02
2 Dürr film ai fosfori PLUS .
-formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50
4 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50
1 caricatore.
-formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00
2 caricatori.
-formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00
Involucro protettivo .
-formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00
Involucro protettivo .
-formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00
Tappetino per film ai fosfori............ 2140-002-01
Lampada fluorescente................. 9000-109-75E
Istruzioni di montaggio e d' .
uso.......................................... 9000-618-70/30
4.1Accessori speciali
Le parti qui di seguito riportate, non sono contenute nella fornitura in dotazione..
Ordinare secondo necessità !
L'utilizzo di altri accessori, convertitori e
cavi rispetto a quelli riportati, possono
comportare una maggiore emissione
oppure un minore effetto antidisturbo del
sistema.
Tester Intra / Extra......................... 2121-060-52
Set di pulizia per film ai fosfori .
e caricatori.................................... 2130-008-50
2 Dürr film ai fosfori PLUS .
-formato 0- 2x3 (22x35 mm)......... 2130-040-50
2 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 1- 2x4 (24x40 mm)......... 2130-041-50
4 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 2- 3x4 (31x41 mm)......... 2130-042-50
2 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 3- 2,7x5,4 mm . ............. 2130-043-50
1 Dürr film ai fosfori PLUS.
-formato 4- 5,7x7,6 ..................... 2130-044-50
1 caricatore.
-formato 0- 2x3 ........................... 2140-010-00
1 caricatore.
-formato 1- 2x4 ........................... 2140-011-00
1 caricatore.
-formato 2- 3x4 ........................... 2140-012-00
1 caricatore.
-formato 3- 2,7x5,4 ..................... 2140-013-00
1 caricatore.
-formato 4- 5,7x7,6 ..................... 2140-014-00
Supporto a parete......................... 2140-001-00
Cavo dati (USB 5m).................... 9000-119-027
Cavo dati (RJ 45 5m).................. 9000-118-036
4.2Materiale di consumo
FD 350 Fazzoletti disinfettanti......CDF350C0140
FD 333 Disinfezione rapida..........CDF333C6150
FD 322 Disinfezione rapida..........CDF322C6150
Involucro protettivo .
-formato 0- 2x3 (100 pz.).............. 2130-070-00
Involucro protettivo .
-formato 1- 2x4 (100 pz.).............. 2130-071-00
Involucro protettivo .
-formato 2- 3x4 (300 pz.).............. 2130-072-00
Involucro protettivo .
-formato 3- 2,7x5,4 (100 pz.)........ 2130-073-00
Involucro protettivo .
-formato 4- 5,7x7,6 (100 pz.)........ 2140-074-00
Rinforzo protettivo.
-formato 4- (100 pezzi).................. 2130-074-03
5.Prerequisiti del sistema
Per il funzionamento del VistaScan Perio sono necessari i componenti menzionati al punto 5.1 e 5.2.
Questi componenti non sono inclusi nella fornitura in dotazione del VistaScan Perio.
5.1Monitor
Devono essere utilizzati monitor per radiografie digitali ad alta intensità luminosa ed ampio campo di
contrasto. Una forte luminosità della stanza, luce solare diretta o riflessi riducono la possibilità di una
buona diagnosi delle immagini radiografiche - vedi anche le caratteristiche tecniche allegate.
5.2Computer
vedi Requisiti minimi dei computer codice 9000-618-77/01.
6.Dati tecnici
6.1VistaScan Perio
Valori nominali di collegamento elettrico
Tensione (V)........................................100 - 240
Max. oscillazione della tensione
nominale . ............................................ +/- 10%
Frequenza (Hz)........................................50 - 60
Corrente assorbita (A).......................... max. 1.5
Potenza (W).................................................<70
Tipo di protezione...................................... IP20
Classe di protezione . ...................................... II
Categoria di sovratensione . ............................ II
Valori generali
Classe apparecchi medicali .............................1
Classe di protezione laser........... 1 (EN60825-1)
Lunghezza d'onda λ 635 nm.
10 mW1) oppure 15 mW1) .
EN 60825-1:1994-03 + .
A1:2002-07+A2:2001-03
1
) conformemente alla potenza laser
Rilascio di calore (W)....................................<70
Valori nominali di collegamento elettrico
Tensione (V)..................................... 24 +/- 10%
Corrente assorbita (A).......................... max. 2,5
Potenza (W).................................................<60
Livello di rumorosità
Stand-by (db(A)) . ..................................circa 42
Durante l'acquisizione (db(A)) ................circa 45
Dimensioni VistaScan Perio
L = 31cm, H = 52,3cm, P = 29,3cm
Dimensione pixel
Selezionabile nel campo da (µm)......... 12,5 a 50
Temperature
Apparecchio in .
funzionamento (°C) ....................+10 sino a +35
Immagazzinaggio e .
trasporto (°C).............................. -20 sino a +60
Pressione aria
Apparecchio in .
funzionamento (hPa).........................700 - 1060
Livello del mare (m)..................................<2000
Immagazzinaggio e .
trasporto (hPa)..................................700 - 1060
Livello del mare (m).................................. 16000
Umidità relativa dell'aria
Apparecchio in funzionamento (%)..........20 - 80
Immagazzinaggio e trasporto (%)............10 - 95
Peso
VistaScan Perio (kg) ...........................circa 12,5
Risoluzione (a seconda del film ai
fosfori).
Coppia di linee/mm (Lp/mm)......... max. circa 40
EMC
Disturbo di alta frequenza trasmesso
V1 .
secondo IEC 61000-4-6 (Veff)............................4
Disturbo di alta frequenza irradiato E1 .
secondo IEC 61000-4-3 (V/m)..........................4
6.2Film ai fosfori
Immagazzinaggio e trasporto
Temperatura (°C)..........................................<33
Umidità relativa dell'aria (%)..........................<80
Uso
Temperatura (°C).................................. <18 - 45
Umidità relativa dell'aria (%)..........................<80
7.Raffigurazione funzionamento
3a
3b
4
2
5a
1
5b
6
7a
7
7b
11
7c
8
9a
10
9
9b
9c
10
7.1Funzione dei singoli elementi
1. Film ai fosfori:
Il film ai fosfori è un mezzo di acquisizione per
radiografie e memorizza i dati immagine.
7 b. Unità di acquisizione:
Qui vengono acquisiti e digitalizzati i dati-immagine dei film ai fosfori.
2. Involucri protettivi:
•Proteggono il paziente dalle infezioni provocate da film ai fosfori contaminati.
•Impediscono il danno meccanico durante il
posizionamento del film ai fosfori nella bocca
del paziente.
•Proteggono i film ai fosfori dalla contaminazione e dalla sporcizia.
•Impediscono la cancellazione dei dati-immagine sui film ai fosfori.
3 a. e 3 b. Unità di ingresso:
Il caricatore viene posizionato sull'unità di ingresso e condotto alla guida di trasporto.
7 c. Unità di cancellazione:
I dati-immagine mantenuti dai film ai fosfori,
vengono cancellati automaticamente dopo
l'acquisizione.
4. LED di funzionamento:
LED verde:
•Il VistaScan Perio è pronto all'uso.
LED blu "acceso":
•Il VistaScan Perio è acceso, ma non ancora
inizializzato.
LED blu "lampeggia":
•Nessun collegamento dati attivo al PC.
5. Status dei LED - guida di trasporto 1 (5a) e 2 (5b)
LED verde:
•Il caricatore può essere inserito nella rispettiva
guida di trasporto.
LED giallo:
•1 o 2 caricatori nelle rispettive guide di
trasporto
LED rosso:
•guasto nella rispettiva guida di trasporto
6. Tasto On/Off:
Per accendere o spegnere premere il tasto per
2 secondi.
7. Guida di trasporto:
Il caricatore passa, all'interno della guida di
trasporto, attraverso il buffer di ingresso, l'unità
di acquisizione e di cancellazione:
8. Unità di uscita con relativo buffer:
A cancellazione avvenuta, il caricatore viene
trasportato nell'unità di uscita. Possono essere
raccolti sino a un massimo di 3 caricatori.
9. Caricatori:
Il caricatore è composto da un coperchio, una
cassetta e relativa custodia:
9 a. Coperchio:
Aperto al primo fermo (coperchio innestato in
posizione):
•I film ai fosfori possono essere inseriti.
Aperto completamente:
•Il caricatore può essere pulito.
•I film ai fosfori possono essere estratti dal
caricatore.
9 b. Cassetta:
•I film ai fosfori vengono inseriti nel caricatore.
•Il film ai fosfori viene trasportato, senza
contatto, attraverso la guida di trasporto nel
caricatore e letto.
9 c. Copertura della cassetta:
•Protegge il film ai fosfori nella cassetta dalla
luce.
•Posiziona il caricatore sulla fessura di entrata.
•Fa scorrere il caricatore nella guida di trasporto.
10. Tappetino per film ai fosfori:
Dopo aver estratto il caricatore dall'unità di
uscita, i film ai fosfori vengono rovesciati sul
tappetino.
11. Supporto a parete:
Il VistaScan Perio viene appeso a parete nel
relativo supporto.
7 a. Buffer di ingresso:
Inserendo due caricatori, questi vengono
trasportati all'unità di acquisizione in sequenza.
11
8.Descrizione funzionamento
Film ai fosfori
Fonte laser
Il VistaScan Perio trasforma i dati-immagine
memorizzati sui film ai fosfori intraorali in immagine radiografica digitale. L'immagine viene
quindi osservata ed elaborata attraverso il PC
collegato.
Il VistaScan Perio è uno scanner multiingresso
con buffer di ingresso e uscita. Grazie alle due
guide di trasporto, è possibile acquisire e cancellare i dati-immagine di 4 caricatori contemporaneamente, con un max. di 8 film ai fosfori..
Radiografia:
Il film ai fosfori intraorale (1) viene confezionato
nell'involucro anti-luce (2), disinfettato, collocato
nella bocca del paziente ed infine esposto.
Dopo l'esposizione, l'involucro protettivo viene
disinfettato e il film ai fosfori inserito in un caricatore (9) del rispettivo formato. Il caricatore può
accogliere, nei formati da 0 a 3, sino a due film
ai fosfori, mentre nel formato 4, un solo film.
Acquisizione dei dati-immagine
Il VistaScan Perio si accende premendo il tasto
On/Off (6). Quindi viene attivata la modalità di
lettura, tramite un software di elaborazione ed
archiviazione immagini, ad esempio DBSWIN a
partire dalla versione 4.
La luce verde dei LED di status (5) sta a significare che è possibile posizionare il caricatore (9)
su una delle due fessure di entrata (3).
Spingere il caricatore (9b) con un dito fuori
dalla custodia (9c) nella guida di trasporto (7).
La custodia del caricatore (9c) rimane innestata nella fessura di entrata e può essere tolta
successivamente. Attraverso il buffer di ingresso
(7a) è possibile inserire nella guida di trasporto,
in sequenza, sino a 2 caricatori. (Fare attenzione
allo status dei LED (5) !)
12
Fotomoltiplicatore
Strato riflettente
Pentaprisma
Specchio parabolico
Volano a disco
Il caricatore scorre attraverso l'unità di acquisizione (7b), all'interno del guida di trasporto (7).
Lì vengono letti i dati-immagine sul film ai fosfori
e trasferiti al PC. L'avanzamento della lettura
dell'immagine viene mostrata in anteprima sul
monitor. Nel caso in cui vengano letti più film
ai fosfori contemporaneamente, ciò avviene
sempre con la medesima risoluzione.
Dopo l'acquisizione, il caricatore (9b) scorre attraverso l'unità di cancellazione (7c), dove i datiimmagine mantenuti sul film ai fosfori vengono
cancellati. Quindi il caricatore viene trasportato
nell'unità di uscita (8). Lì è possibile raccogliere
e poi togliere sino ad un massimo di 3 caricatori.
Ulteriori immagini radiografiche
Dopo aver prelevato il caricatore dall'unità di
uscita (8), si apre il coperchio (9a) del caricatore
e i film ai fosfori vengono rovesciati sull'apposito
tappetino (10). Quindi è possibile reinserire i film
ai fosfori negli involucri protettivi e riutilizzarli per
ulteriori radiografie..
Maneggiandoli correttamente, i film ai fosfori
possono essere riutilizzati varie centinaia di
volte. Prima di un riutilizzo, occorre verificare
se il film ai fosfori presenta tracce di sporcizia o
danni. Film ai fosfori danneggiati non possono
essere riutilizzati.
Montaggio
Il montaggio, l'installazione e la
messa in funzione dell'apparecchio
possono essere eseguiti solo da
personale qualificato.
9.Trasporto
1
•Alla consegna, verificare che la fornitura sia
completa e che non presenti danni da trasporto.
•Svuotare completamente l'imballo.
•Non sottoporre il VistaScan Perio a forti vibrazioni, per evitare di danneggiarlo.
10.Trasporto del
VistaScan Perio
Il VistaScan Perio deve essere
sempre afferrato dalla parte inferiore
(figura 1).
Non afferrare mai il VistaScan Perio
dall'unità di uscita oppure dal
coperchio, per evitare di danneggiare
componenti delicati dell'apparecchio
(figura 2 e 3).
2
3
13
11.Installazione
11.1Luogo di installazione
•Il VistaScan Perio può essere installato
esclusivamente in una stanza chiusa, asciutta
e ben ventilata.
•La temperatura ambiente non può scendere al
di sotto di + 10 °C, né superare + 35 °C.
Rischio di corto circuito a causa
della formazione di condensa.
Il sistema può essere messo in
funzionamento solamente quando ha
raggiunto la temperatura ambiente
ed è asciutto.
4
•Non è ammessa l'installazione in stanze
inadatte, come ad esempio in locali caldaia o
locali umidi.
•Il VistaScan Perio non va sottoposto alla luce
solare diretta. La luce ambientale deve poter
11a essere ridotta, in caso di necessità. La massima intensità luminosa è di 1000 lux.
•Nel luogo di installazione non possono essere
presenti rilevanti campi di disturbo (ad esem11b pio forti campi magnetici), in quanto potrebbe11c ro causare guasti al VistaScan Perio.
11.2Installazioni possibili
11d Montaggio a parete
•Scegliere il luogo di montaggio (figura 4) in
modo che il VistaScan Perio sia accessibile
per i lavori di manutenzione.
•VistaScan Perio può essere montato a parete
con un apposito supporto (figura 5), codice
2140-001-00.
5
Il supporto a parete (figura 5) viene
fornito senza materiale di fissaggio. Un
fissaggio sicuro è garantito da un corretto montaggio. La forza portante del
fissaggio deve essere 4 volte maggiore
rispetto al peso del VistaScan Perio..
I 4 fori di fissaggio del supporto a parete
hanno un Ø 7 mm .
11b
6
14
•Fissare il supporto a parete parte 1 (11b) al
lato posteriore del VistaScan Perio.
•Montare il supporto a parete parte 2 (11c) alla
parete.
•Avvitare la vite distanziatrice (11a) sulla filettatura del lato posteriore.
•Appendere il VistaScan Perio al supporto a
11a parete.
•Mettere in bolla il VistaScan Perio con l'aiuto
della vite distanziatrice (11a).
7
Installazione sul tavolo
Il VistaScan Perio può essere installato sul
tavolo.
Per evitare errori nell'acquisizione dei
dati-immagine, occorre installare il
VistaScan Perio in modo che non sia
soggetto a vibrazioni.
8
15
12.Collegamento elettrico
Prima della messa in funzione, confrontare la
tensione di alimentazione 24 V DC e la tensione
di rete 100 V - 240 V con i dati riportati sulle
targhette dati.
Le prese sono situate nell'alloggiamento sul lato
posteriore dell'apparecchio.
•Inserire il cavo di alimentazione
nell'alimentatore.
•Inserire la spina dell'alimentatore nella presa
del VistaScan Perio.
•Fissare il cavo con le apposite clip.
•Inserire il cavo dell'alimentatore nella presa di
rete.
13. Messa in funzione
13.1VistaScan Perio
VistaScan Perio
Eseguire l'installazione e la configurazione conformemente alle istruzioni
di montaggio e d'uso allegate, codice
9000-618-80/01.
13.2 VistaScan Perio Net
Eseguire l'installazione e la configurazione conformemente alle istruzioni
di montaggio e d'uso allegate, codice
9000-618-109/01.
Il VistaScan Perio Net dispone di tre prese:
Collegamento alla rete
VistaScan Perio Net è ottimizzato per il
funzionamento in rete. Fare funzionare il
VistaScan Perio Net tramite il collegamento alla
rete.
9a
VistaScan Perio Net
Attacco USB
L'attacco USB è munito di tappo e non è
funzionante.
Attacco AUX
L'attacco AUX serve per i test, la ricerca guasti
e l'attacco di apparecchi periferici.
Possono essere utilizzati esclusivamente
apparecchi periferici approvati da Dürr
Dental.
9b
16
13.3 Regolare gli apparecchi radiografici
Occorre verificare e adattare i seguenti valori standard, a seconda dell'apparecchio.
Condizioni di riferimento:
•Paziente adulto
Parametri
Radiologico DC, 7 mA, Lunghezza del tubo 20cm
Radiologico DC, 7 mA, Lunghezza del tubo 40cm
Tempo di esposizione (s)
consigliato
Tempo di esposizione (s)
consigliato
Mascella
60kV
70kV
60kV
70kV
Incisivo
0,12
0,10
0,48
0,4
Premolare
0,16
0,12
0,64
0,48
Molare
0,16
0,12
0,64
0,48
Mandibola
60kV
70kV
60kV
70kV
Incisivo
0,1
0,08
0,4
0,32
Premolare
0,12
0,1
0,48
0,4
Molare
0,12
0,1
0,48
0,4
13.4Prova di collaudo e di stabilità*
Prima della messa in funzione, occorre eseguire una prova di collaudo del radiografico, in conformità alle normative nazionali. A tale scopo è necessario il
tester Intra / Extra (codice 2121-060-52)..
Il personale dello studio deve eseguire la prova di stabilità del radiografico ad intervalli regolari.
La prova di stabilità si riferisce all'esito della prova di collaudo.
* Attenersi alle direttive di legge!
17
Uso
14.Film ai fosfori
I film ai fosfori sono tossici. Pertanto
devono essere sempre utilizzati nella
bocca del paziente in un involucro
protettivo anti-luce. Se il paziente
dovesse inghiottire un film ai fosfori
o parti di esso, deve rivolgersi immediatamente ad un medico specialista
per la rimozione. Nel caso in cui il paziente dovesse
danneggiare l'involucro protettivo
mordendolo, occorre sciacquare abbondantemente la bocca con acqua.
lato inattivo
lato attivo
10
18
14.1Informazioni generali
Utilizzare il VistaScan Perio solo con i film ai
fosfori PLUS Dürr Dental. L'impiego di film ai
fosfori di altri produttori può comportare una
qualità d'immagine più scarsa.
L'esposizione dei film ai fosfori deve avvenire
sempre sul lato attivo:
Lato attivo:
•Il lato attivo è azzurro ed è contrassegnato
con un per facilitarne il posizionamento.
Lato inattivo:
•Il lato inattivo è nero. Sono stampigliate le dimensioni, i dati del fabbricante e "back". Il lato
inattivo ha inoltre un bordo di colore argenteo
che facilita il posizionamento con l'involucro
anti-luce nella bocca del paziente. In un
angolo è stampigliato un punto di riferimento
che sostituisce il rilievo presente nelle pellicole
radiografiche tradizionali. Questo punto deve
sempre essere rivolto verso il piano occlusale,
quando si posiziona il film ai fosfori. Ciò serve
a facilitare l'orientamento della radiografia.
14.2Utilizzo dei film ai fosfori
Controllare che i film ai fosfori non presentino
danni visibili. Film ai fosfori danneggiati (ad
esempio con strato protettivo rovinato o con
rigature visibili che compromettono la capacità
diagnostica) devono essere sostituiti.
•I film ai fosfori sono flessibili come le pellicole
radiografiche.
•Non piegare, né sottoporre a pressione.
•Non graffiare, né sporcare.
•Non autoclavare.
14.3Conservazione dei film ai fosfori
11
• Conservare i film ai fosfori al buio.
•Non conservarli in luogo caldo o umido.
•Conservare i film ai fosfori intraorali in un involucro protettivo dalle dimensioni adatte.
•Non conservare i film ai fosfori intraorali nella
cassetta.
•Se il film ai fosfori viene inutilizzato per oltre
24 ore, occorre cancellarlo nuovamente prima
della ripresa radiografica - vedi punto 18.1.
•Proteggere dalla luce solare diretta e dai raggi
ultravioletti.
•Nel caso in cui i film ai fosfori venissero conservati in sala radiologica, occorre proteggerli
da esposizione involontaria ai raggi X.
12
19
15. Involucri protettivi
•Proteggono il paziente dalle infezioni provocate da film ai fosfori contaminati.
•Proteggono i film ai fosfori dalla contaminazione e dalla sporcizia.
•Proteggono i film ai fosfori dalla luce.
•Gli involucri protettivi, così come i film ai
fosfori, sono disponibili in vari formati.
Scegliere il formato desiderato.
L'involucro protettivo è un articolo
monouso e non può essere pertanto
riutilizzato.
13
16.Caricatori
Fessura 1
14
Fessura 2
•A copertura della cassetta (9c) inserita, viene
impedita la cancellazione dei dati immagine
sul film ai fosfori.
•Il film ai fosfori viene collocato con il relativo
caricatore in una delle fessure di entrata.
•Con l'aiuto del caricatore, il film ai fosfori viene
condotto alla guida di trasporto del VistaScan
Perio.
9c •A seconda del tipo, i caricatori possono accogliere numerosi film ai fosfori.
Caricatore formato 0 ... 3:
Sino a 2 film ai fosfori (alloggiamento 1 e 2)
Caricatore formato 4:
1 film ai fosfori
Non autoclavare i caricatori.
17.Protezione occlusale
La protezione occlusale protegge il
film ai fosfori di formato 4 da danneggiamenti
nel caso in cui, durante la ripresa radiografica, il
paziente morda con troppa forza.
Utilizzo della protezione occlusale, vedi
istruzioni d'uso 9000-618-101/01.
20
18.Radiografia
Rispettare le misure igieniche di cui al
punto 19. Pulizia e disinfezione.
18.1Preparazione alla radiografia
I film ai fosfori vengono esposti ai raggi
X naturali e alla radiazione diffusa.
15
•In caso di primo utilizzo o di un inutilizzo
superiore alle 24 ore, occorre cancellare il film
ai fosfori, vedi punto 18.5 Cancellazione dei
dati-immagine
•Inserire fino in fondo il film ai fosfori cancellato
nell'involucro protettivo. Il lato nero (inattivo)
del film ai fosfori deve essere visibile.
•Staccare la striscia adesiva bianca e chiudere
bene a pressione l'apertura dell'involucro
protettivo.
L'involucro protettivo è un articolo
monouso e non può essere pertanto
riutilizzato.
•Disinfettare l'involucro protettivo con un fazzoletto disinfettante (ad esempio Dürr FD 350),
prima di collocarlo nella bocca del paziente. In alternativa, utilizzare un disinfettante a
spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su
un panno morbido e senza pelucchi.
16
17
21
18.2Immagine radiografica
18
Rischio di infezioni !
Indossare sempre dei guanti di
protezione durante il posizionamento dei
film ai fosfori nella bocca del paziente.
I film ai fosfori riportano il simbolo . Il
simbolo è visibile sull'immagine radiografica, facilitando così la diagnosi.
Il film ai fosfori deve essere collocato in
bocca in modo tale che il simbolo non
comprometta la valutazione diagnostica
dell'immagine radiografica.
•Collocare il film ai fosfori con l'involucro
protettivo nella bocca del paziente, come
già descritto. Il punto di colore argenteo sul
lato inattivo deve essere rivolto verso il piano
occlusale. Il lato attivo del film ai fosfori deve
essere rivolto verso il tubo del radiografico.
Danneggiamento del film ai fosfori:
utilizzare esclusivamente i centratori che non danneggino l'involucro
anti-luce ed il film ai fosfori. Evitare
centratori con spigolo tagliente.
•Impostare il tempo di esposizione ed i valori di
regolazione sull'apparecchio radiografico.
•Eseguire l'immagine radiografica.
I dati-immagine sul film ai fosfori devono essere acquisiti entro 30 minuti
dall'esposizione.
19
22
18.3Preparazione per la lettura dei
dati-immagine
Rischio di infezioni !.
Per estrarre il film ai fosfori dalla bocca
del paziente indossare dei guanti di
protezione.
20
21
•Togliere il film ai fosfori nell'involucro protettivo
dalla bocca del paziente.
•In presenza di forte sporcizia dell'involucro
protettivo e dei guanti, ad esempio sangue,
occorre eseguire una pulizia grossolana a
secco prima della disinfezione, ad esempio
strofinando con un panno in cellulosa pulito.
•Pulire e disinfettare l'involucro protettivo ed
i guanti con un fazzoletto disinfettante (ad
esempio Dürr FD 350)..
In alternativa, utilizzare un disinfettante a
spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su
un panno morbido e senza pelucchi.
•Appoggiare il film ai fosfori nell'involucro protettivo sul fazzoletto disinfettante.
•Sfilare i guanti di protezione, disinfettare le
mani (ad esempio con Dürr HD 410) e detergerle (ad esempio con Dürr HD 430, HD 435).
Danneggiamento del VistaScan
Perio:
prima di maneggiare il film ai fosfori
occorre togliere completamente
dalle mani il talco dei guanti di protezione.
La polvere danneggia, in fase di
lettura del film ai fosfori, l'unità di
lettura ottica del VistaScan Perio.
Contaminazione del VistaScan Perio:
il film ai fosfori deve essere igienicamente pulito prima dell'acquisizione
dei dati immagine. In caso contrario, si possono verificare la perdita dei dati-immagine ed
una contaminazione.
•Aprire l'involucro protettivo lungo la linea
adesiva (taglio a V).
•Selezionare il caricatore del giusto formato.
22
23
•Inserire la cassetta (9b) nell'apposita custodia
(9c).
9c
9b
23
24
•Sollevare il coperchio (9a) della cassetta sino
al primo clic.
•Appoggiare l'involucro protettivo aperto, a filo
della fessura 1 o della fessura 2. .
Il lato nero (inattivo) del film ai fosfori deve
essere visibile.
•Spingere subito il film ai fosfori fuori
dall'involucro protettivo nel caricatore, sino
all'arresto.
9a •Chiudere il coperchio (9a) della cassetta.
Danneggiamento del film ai fosfori:
l'inserimento errato nella cassetta
può comportare l'usura della superficie del film ai fosfori.
L'involucro protettivo deve pertanto
appoggiare a filo del coperchio del
caricatore.
Perdita dei dati immagine:
i dati immagine sul film ai fosfori vengono cancellati dalla luce.
Non maneggiare mai film ai fosfori
esposti senza l'involucro anti-luce
oppure con la cassetta sprovvista di
coperchio.
25
24
18.4Acquisizione dei dati-immagine
4
Con il VistaScan Perio è possibile
acquisire alla medesima risoluzione un
numero massimo di otto film ai fosfori
nei quattro caricatori.
Lo status dei LED ne segnala la rispettiva presenza.
• Accendere il VistaScan Perio tramite il tasto
On/Off (6).
Dopo l'accensione, il VistaScan Perio
Net necessita di circa 30 secondi per
verificare e stabilire il collegamento alla
rete. Quindi vengono attivati i motori
passo-passo ed il processo di espulsione, per verificare che non vi siano
cassette all'interno dell'apparecchio.
•Accendere il PC ed il monitor.
26
5a
6
5b
LED di funzionamento (4)
Verde
Pronto per il funzionamento
Blu, acceso
Non inizializzato
Blu,
Collegamento dati non attivo
lampeggiante
Status dei LED - guida di trasporto 1 (5a) e 2 (5b)
1x verde
Guida di trasporto per
2 cassette libera
1x verde .
1x giallo
Guida di trasporto per
1 cassetta libera.
1 cassetta è in fase di elaborazione
1x giallo
Guida di trasporto occupata
2 cassette sono in fase di
elaborazione. Non inserire
altre cassette.
Rosso, lampeggiante
Guasto alla guida di trasporto
Esempio sul software di elaborazione
d'immagini Dürr DBSWIN 4
Informazioni inerenti la ripresa,
l'archiviazione e l'elaborazione sono
contenute nel manuale DBSWIN nel
menu [Aiuto], [Contenuto].
•Avviare DBSWIN.
•Selezionare il paziente dalla pagina dati
paziente.
•Selezionare i valori di esposizione nel modulo
radiografico.
•Impostare la risoluzione desiderata.
•Cliccare il tasto "Importa".
Giallo e rosso La scansione è stata interlampeggiano . rotta.
in alternanza Il film ai fosfori non viene
cancellato.
Status dei LED - presa di rete
sull'apparecchio
(solo VistaScan Perio Net)
Verde
Collegamento alla rete attivo (link)
Giallo
Trasferimento dati in corso (TX)
25
Su entrambe le guide di trasporto è possibile eseguire contemporaneamente le
seguenti operazioni:
27
Status LED verde:
•Inserire il caricatore con il film ai fosfori nella
fessura di entrata (fig. 27).
•Spingere il caricatore con il dito fuori dalla
custodia nella guida di trasporto (fig. 28).
Status LED giallo e verde:
•Rimuovere la custodia del caricatore.
•Inserire il secondo caricatore con il film ai
fosfori nella fessura di entrata.
•Spingere il caricatore con il dito fuori dalla
custodia nella guida di trasporto
Status LED giallo:
•Non inserire ulteriori caricatori.
Errata assegnazione delle radiografie:
nel software, le radiografie vengono
sempre assegnate in sequenza al
paziente attivato. Per evitare errori con immagini
radiografiche di altri pazienti, è
possibile leggere esclusivamente
immagini radiografiche del paziente
selezionato.
L'avanzamento nella lettura è visualizzato nella
finestra di anteprima sul monitor.
•Memorizzare l'immagine radiografica in
DBSWIN.
28
29
26
18.5Cancellazione dei dati-immagine
Dopo la scansione, il caricatore passa attraverso l'unità di cancellazione, dove vengono cancellati i dati-immagine immagazzinati nel film ai
fosfori. In seguito il caricatore viene trasportato
nell'unità di uscita, nella quale vengono allineate
nel buffer di uscita sino a 3 cassette e devono
essere prelevate al più presto.
Modalità speciale "Cancellazione"
30
9a
Il film ai fosfori deve essere nuovamente cancellato, quando:
•Il film ai fosfori viene inutilizzato per oltre 24
ore
•I dati immagine sul film ai fosfori non vengono
cancellati, per un guasto al VistaScan Perio
(messaggio di errore nel software).
Con la modalità speciale viene attivata solo l'unità di cancellazione nel
VistaScan Perio. Non vengono trasferiti i
dati-immagine nel software.
Per un'ulteriore cancellazione:
•Inserire il caricatore con il film ai fosfori nella
fessura di entrata.
•Selezionare la modalità speciale "Cancellazione" nel software.
•Spingere il caricatore con il dito fuori dalla
custodia nella guida di trasporto.
18.6Prelevare il film ai fosfori dalla
cassetta
31
•Prelevare il caricatore dall'unità di uscita.
•Ribaltare il coperchio (9a) del caricatore.
•Tenere il caricatore appoggiato sul tappetino.
•Capovolgere i film ai fosfori sul tappetino con
il lato attivo verso l'alto, facendoli uscire dal
caricatore.
•Preparare i film ai fosfori per una nuova radiografia (vedi a partire dal punto 18.1).
32
27
19.Disinfezione e pulizia
Possono essere utilizzati esclusivamente
disinfettanti e detergenti approvati da
Dürr Dental..
Altri prodotti pulenti e disinfettanti possono danneggiare il VistaScan Perio e
relativi accessori.
19.1Involucri protettivi
Disinfettare l'involucro protettivo con un fazzoletto disinfettante (ad esempio Dürr FD 350),
prima e dopo averlo collocato nella bocca del
paziente. In alternativa, utilizzare un disinfettante
a spruzzo (ad esempio Dürr FD 322, FD 333) su
un panno morbido e senza pelucchi. Occorre
rispettare il tempo d'azione. I liquidi devono
asciugare completamente.
19.2Film ai fosfori
Danneggiamento di film ai fosfori:
non autoclavare i film ai fosfori !
La disinfezione ad immersione
danneggia i film ai fosfori!
Si consiglia l'utilizzo del set di pulizia
per i film ai fosfori ed i caricatori, codice
2130-008-50.
33
34
28
•Prima di un successivo utilizzo, rimuovere con
un panno morbido e senza pelucchi tracce di
sporcizia da ambo i lati. .
Sporco persistente può essere rimosso
mediante il pulente speciale del set di pulizia,
strofinando delicatamente con movimenti
circolari.
•Prima di un nuovo utilizzo, il film ai fosfori deve
essere completamente asciutto.
19.3Caricatori
Danneggiamento delle cassette:
non autoclavare le cassette !
Rimuovere ogni traccia di sporco visibile prima di riutilizzare i caricatori!
•Utilizzare un disinfettante a spruzzo (ad
esempio Dürr FD 322 o FD 333) su un panno
morbido e senza pelucchi..
In alternativa è possibile immergere i caricatori
in un bagno disinfettante che rispetti il
materiale (ad esempio Dürr ID 212 forte).
•Prima di un nuovo utilizzo, il caricatore deve
essere completamente asciutto.
35
19.4VistaScan Perio
Danneggiamento del VistaScan
Perio:
non spruzzare soluzioni disinfettanti
sul VistaScan Perio ! Non deve penetrare alcun liquido
all'interno dell'apparecchio.
In caso di prolungato inutilizzo del
VistaScan Perio, inserire due cassette
nell'unità di ingresso, per evitare che
penetri lo sporco (v. fig. 28).
•La superficie del VistaScan Perio deve essere
pulita con un panno umido e disinfettata
con un fazzoletto disinfettante che rispetti il
materiale (ad esempio Dürr FD 350).
•Prima di eseguire la scansione, rimuovere lo
sporco dalla zona di ingresso e di uscita.
36
29
20.Manutenzione
20.1Sostituzione delle lampade
fluorescenti
All'avvio di DBSWIN viene segnalato quale
lampada fluorescente deve essere sostituita.
Questo si verifica dopo 40.000 cicli di cancellazione.
Sostituire la lampada fluorescente
Prima di iniziare, estrarre la spina.
37
38
•Ribaltare il VistaScan Perio.
•Rimuovere le viti della copertura in lamiera
dell'alloggiamento lampade sul fondo del
VistaScan Perio.
•Rimuovere la copertura in lamiera.
•Estrarre l'inserto in plastica situato intorno alle
lampade fluorescenti.
•Estrarre la lampada fluorescente
dall'alloggiamento.
•Inserire ad innesto la nuova lampada
fluorescente nell'alloggiamento.
•Riposizionare l'inserto in plastica intorno alle
lampade fluorescenti.
•Rifissare la lamiera di protezione con le viti.
Resettare il contatore
•Introdurre il CD-ROM DBSWIN (a partire dalla
versione 4.5) nell'unità CD-ROM.
•Chiudere la finestra di avvio in automatico.
•In "Risorse del computer" fare clic destro
sull'unità CD-ROM, nella quale è inserito il CD
DBSWIN, e selezionare "Apri".
•Aprire il programma "ServiceScanner.exe" dal
percorso "\Tools\VistaScan".
•Selezionare "VistaScan Perio" e confermare
con "OK".
•Cliccare "Reset LampCounters". Il contatore
viene resettato.
•Disinserire lo scanner alla richiesta.
•Chiudere il programma "ServiceScanner.exe".
20.2Intervalli di manutenzione
•Dopo 3 anni deve essere eseguita una manutenzione da parte dell'assistenza tecnica.
•Dopo 40.000 cicli, l'assistenza tecnica deve
eseguire la manutenzione sul meccanismo di
trasporto.
39
30
Ricerca guasti
21.Consigli per l'operatore ed il tecnico
I lavori di riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato o dalla
nostra assistenza tecnica.
Guasto
Possibile causa
Rimedio
1. Il VistaScan Perio
non si accende.
•Tensione di rete assente
•Verificare il cavo di alimentazione
ed i collegamenti a spina.
•Verificare il fusibile di rete
dell'edificio.
•Verificare l'alimentatore e controllare se il LED verde è acceso.
•Tasto di accensione difettoso
•Informare l'assistenza tecnica.
•Cavo di alimentazione o presa di
rete non correttamente inseriti
•Verificare il cavo di alimentazione
ed i collegamenti a spina.
•Difetto dell'hardware
•Informare l'assistenza tecnica.
•Tensione di alimentazione non
sufficiente
•Verificare la tensione di rete.
3. LED di status o di
funzionamento non
si accende.
•LED difettoso
•Informare l'assistenza tecnica.
4. Forti rumori di funzionamento dopo
l'accensione
•Se i rumori non smettono dopo
30s, deflettore difettoso
•Informare l'assistenza tecnica.
5. Il software di
elaborazione
d'immagine non
riconosce il VistaScan Perio.
•VistaScan Perio non acceso
•Accendere il VistaScan Perio.
•Cavo di collegamento tra VistaScan Perio e PC allentato
•Verificare il cavo USB/il cavo di
alimentazione.
•Il PC non riconosce il collegamento al VistaScan Perio.
•Driver USB non installato o inattivo
•Verificare il cavo USB/il cavo di
alimentazione.
•Verificare gli indirizzi IP.
•Difetto hardware
•Informare l'assistenza tecnica.
•Il VistaScan Perio Net non ha
ancora concluso il processo di
avvio.
•L'apparecchio necessita circa 2030 secondi dopo l'accensione..
Trascorso questo tempo, ripetere
la procedura.
•Il VistaScan Perio Net viene bloccato dal firewall.
•Attivare le porte nel firewall
per il corretto funzionamento
dell'apparecchio.
2. VistaScan Perio si
spegne dopo poco.
6. L'apparecchio non
reagisce.
31
Guasto
Possibile causa
Rimedio
7. Errore nella
trasmissione dati
tra il VistaScan
Perio e il PC
Segnalazione di errore: "Errore CRC"
"Timeout"
•Guasto hardware del VistaScan
Perio
•Informare l'assistenza tecnica.
•Utilizzato cavo USB errato o troppo lungo
•Utilizzare esclusivamente cavo
USB originale codice 9000-119067.
• Utilizzato cavo troppo lungo oppure non adatto
•Verificare il cavo ed eventualmente sostituirlo.
•Problemi di contatto dell'attacco
USB
•Verificare il cavo ed eventualmente sostituirlo.
•Incompatibilità
•Utilizzare un altro attacco USB sul
computer.
8. Errore nella
trasmissione dati
tra il VistaScan
Perio e il PC Segnalazione di errore:
"-323"
•Disabilitare il controller USB
avanzato.
9. Il caricatore non
viene afferrato dalla guida di trasporto.
10. Il caricatore
viene trasportato nell'unità di
uscita.
11.L'immagine radiografica non appare
sullo schermo
dopo la scansione.
32
•Caricatore non correttamente
innestato in posizione
•Posizionare correttamente il caricatore.
•Ulteriori caricatori sono nel buffer
di ingresso, status LED fisso e di
colore giallo
•Attendere sino a quando il buffer
di ingresso è vuoto. Lo status
LED è acceso (verde).
•In caso di meccanismo di trasporto non attivato, il VistaScan Perio
può non essere pronto all'uso.
•vedi punto 18.4 Lettura dei datiimmagine
•Coperchio del caricatore non
applicato sul caricatore
•Inserire il coperchio del caricatore
e riposizionarlo.
•Il caricatore rimane incastrato
nella guida di trasporto.
•Informare l'assistenza tecnica.
•Unità di uscita bloccata
•Rimuovere i corpi estranei.
•Il film ai fosfori è stato inserito
all'incontrario nel caricatore ed è
stato letto il lato inattivo.
•Riacquisire immediatamente i
dati-immagine del film ai fosfori.
•Dati-immagine del film ai fosfori
cancellati, ad esempio dalla luce
ambientale
•I dati-immagine del film ai fosfori
devono essere letti al più presto
dopo l'esposizione.
•Guasto nell'hardware
•Informare l'assistenza tecnica.
•Apparecchio radiografico difettoso
•Informare l'assistenza tecnica.
•Nessuna informazione
d'immagine sul film ai fosfori
• Esporreil film ai fosfori.
Guasto
Possibile causa
Rimedio
12. Immagine radiografica troppo scura /
chiara
•Impostazione errata di luminosità / contrasto nel software
•Regolare la luminosità
dell'immagine radiografica tramite
il software.
13. Immagine radiografica speculare
•Il film ai fosfori è stato inserito al
contrario nel caricatore o nella
bocca del paziente.
•Inserire o collocare il film ai fosfori
correttamente.
14. Immagine radiografica presenta
rumorosità
•Il film ai fosfori è stato esposto troppo a lungo alla
luce ambientale durante
l'introduzione nel caricatore.
•Appoggiare il film ai fosfori
nell'involucro protettivo a filo
della cassetta, spingendolo subito
dall'involucro protettivo nel caricatore.
•Dose radiogena troppo bassa
•Verificare i parametri radiografici.
•Il film ai fosfori è stato inserito al
contrario nell'involucro protettivo.
•Inserire il film ai fosfori correttamente..
Il lato nero (stampato) del film
ai fosfori deve essere visibile
attraverso il lato trasparente
dell'involucro protettivo.
•Il film ai fosfori è stato inserito al
contrario nel caricatore o nella
bocca del paziente.
•Inserire o collocare il film ai fosfori
correttamente.
15. Immagini fantasma ed ombre
sull'immagine
radiografica
•I dati-immagine sul film ai
fosfori non sono stati cancellati
sufficientemente.
•Sostituire la lampada fluorescente
- v. punto 20.
16. L'immagine appare
solo sbiadita nella
finestra di scansione.
Il software non
riesce a comporre i
dati in un'immagine
completa.
•Dose radiogena sul film ai fosfori scarsa
•Aumentare la dose radiogena.
•Valore HV regolato troppo basso
•Aumentare il valore HV.
•E' stata selezionata una modalità di acquisizione non corretta.
•Selezionare la modalità di acquisizione adatta.
•La regolazione per il valore di
soglia è troppo alta.
•Ridurre il valore impostato.
17. VistaScan Perio Net
non appare nella
lista di selezione in
VistaScanConfig.
•L'apparecchio è collegato ad
un rooter che ne impedisce il
riconoscimento.
•Configurare sul VistaScan Perio
Net l'indirizzo IP, senza rooter
interconnesso.
•Connettere nuovamente al rooter.
•Inserire manualmente l'indirizzo
IP in VistaScanConfig e registrare
l'apparecchio.
18. All'avvio del modulo
radiografico in
DBSWIN appare
una segnalazione di
errore
•Il VistaScan Perio Net è in conflitto con un altro apparecchio.
•In "VistaScanConfig" posizionare
VistaScan/VistaScan Perio su
"Demo senza Scanner".
33
Guasto
Possibile causa
Rimedio
19. L'immagine radiografica presenta
delle righe.
•Il film ai fosfori ha preso luce.
•Utilizzare il film ai fosfori al max.
24 ore dopo la cancellazione.
•Parti del film ai fosfori sono state
esposte alla luce durante l'utilizzo.
•Non esporre alla luce i film ai
fosfori esposti. L'esposizione e la
lettura dei dati-immagine dovrebbe avvenire entro mezz'ora.
•Film ai fosfori sporco o graffiato
•Pulire strofinando accuratamente
il film ai fosfori con un panno morbido ed inumidito con il pulente
speciale del set di pulizia. Film
ai fosfori graffiati devono essere
sostituiti.
20. Avviso: "Troppa
luce ambientale"
•VistaScan Perio è sottoposto a
luce eccessiva.
•Oscurare la stanza.
•Ruotare il VistaScan Perio in
modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
21. Strisce chiare
nella finestra di
scansione
•Durante la lettura entra luce
eccessiva.
•Oscurare la stanza.
•Ruotare il VistaScan Perio in
modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
22. Oltre all'immagine
corretta, appaiono
delle immagini
sottili con strisce
chiare e scure.
•Durante la lettura entra luce ambientale.
•Oscurare la stanza.
•Ruotare il VistaScan Perio in
modo tale che non vi sia incidenza di luce sulla fessura di entrata.
23. IL LED blu lampeggia.
•Nessun collegamento tra VistaScan Perio e PC
•Attivare il VistaScan Perio tramite
il software.
•Driver USB non installato o inattivo
•Verificare il cavo USB.
•Memoria dati nel VistaScan Perio
piena
•Predisporre il software
all'acquisizione dei dati-immagine.
I dati-immagine vengono trasferiti
automaticamente dal VistaScan
Perio al software.
•Blocco delle cassette
•Spegnere e riaccendere il VistaScan Perio Net.
•Informare l'assistenza tecnica.
24. Il LED rosso si
illumina, la cassetta non viene
espulsa.
34
Allegato
Tempo all'immagine
Tabella dei tempi dall'inserzione del caricatore alla completa lettura dei dati-immagine, a seconda del
formato del film ai fosfori e della dimensione in pixel.
I dati in secondi sono arrotondati per eccesso.
Risoluzione teorica
LP/mm
42
21
10
Dimensioni pixel µm
12
24
51
DBSWIN modalità di
scansione
INTRA Perio
max. 40LP/mm (12,5µm)
INTRA Perio alta
qualità
20LP/mm (25µm)
INTRA Perio qualità
standard
10LP/mm (50µm)
Intra 2x3
26s (56s)
13s (28s)
6s (13s)
Intra 2x4
28s (60s)
14s (30s)
7s (14s)
Intra 3x4
31s (63s)
15s (31s)
7s (15s)
Intra 2,7x5,4
29s (61s)
15s (31s)
7s (14s)
Intra 5,7x7,6
64s
32s
15s
I valori tra parentesi si riferiscono alla scansione di rispettivamente 2 film ai fosfori per cassetta.
Dimensioni file (decompressi)
Dimensioni file in MByte, a seconda del formato dei film ai fosfori e della dimensione in pixel
I dati in secondi sono approssimativi ed arrotondati per eccesso. Mediante una corretta compressione,
è possibile ridurre notevolmente le dimensioni dei file senza perdite.
Risoluzione teorica
LP/mm
42
21
10
Dimensioni pixel µm
12
24
51
DBSWIN modalità di
scansione
INTRA Perio
max. 40LP/mm (12,5µm)
INTRA Perio alta
qualità
20LP/mm (25µm)
INTRA Perio qualità
standard
10LP/mm (50µm)
Intra 2x3
10,4
2,6
0,65
Intra 2x4
13
3,2
0,8
Intra 3x4
17
4,3
1,1
Intra 2,7x5,4
20
4,9
1,2
Intra 5,7x7,6
58
14,5
3,6
35
Dürr Dental GmbH & Co. KG
Höpfigheimer Straße 17 · D-74321 Bietigheim-Bissingen
Tel: +49 (0) 7142 / 705 -0 · Fax: +49 (0) 7142 / 705-500
[email protected] · www.duerr.de