Il gusto proibito dello zenzero
Transcript
Il gusto proibito dello zenzero
'e " " j .,•. ti ,1 .. '• ~h! ~I~h • 1. - - , I ~ :t ••• • 11.f!,lIsto proibito dd/o zenzero 4J.lJ~~ g f<:~ ... ~H >", ~H i ,~ ~." • ! h1 , ~ ~ ,,~ o - \ • L'HOTEL PANAMA (19 86) Il vecchio Henry Lee restò pietrificato di fronte al tram busto davanti all'hotel Panama. Ciò che all'inizio era solo un crocchio di curiosi che osservavano una troupe del tele giornale era lievitato fino a diventare una massa ordinata di persone; gente in giro per gli acquisti, turisti e qualche punk di strada, tutti si chiedevano se fosse successo qualco sa di grosso. In mezzo alla ressa c'era anche Henry, le borse della spesa in mano; si sentiva come se si stesse svegliando da un sogno a lungo dimenticato. Un sogno che aveva fatto una volta, da ragazzino. Henry aveva visitato quell'antico punto di riferimento di Seattle solo due volte in tutta la sua vita. La prima, quando aveva appena dodici anni, nel lontano 1942: «gli anni della guerra», come gli piaceva chiamarli. Già allora quell'alber go per scapoli era come una porta fra il quartiere cinese di Seattle e Nihonmachi, il quartiere giapponese. Due avam posti di un conflitto del vecchio mondo, dove gli immigrati cinesi e quelli giapponesi di rado si parlavano, anche se i lo ro bambini, americani per nascita, spesso giocavano insie me per strada. L'hotel Panama era sempre stato un punto di riferimento perfetto, il luogo ideale per darsi appunta mento. Era stato lì che, un tempo, Henry aveva incontrato l'amore della sua vita. La seconda volta era oggi, nel 1986. Più di quarant'anni dopo: pazzesco, eh? Henry aveva smesso di contare gli anni a mano a mano che si accumulavano nella memoria. Dopo tutto, aveva vissuto una vita intera fra le due visite all'alber go, che ora apparivano un po' come due fermalibri. In mezzo c'era stato un matrimonio. La nascita di un figlio in 11 grato. Il cancro e una sepoltura. Sentiva la mancanza di sua moglie, Ethel. Erano passati già sei mesi dalla sua scompar sa. Eppure non gli mancava tanto quanto avrebbe creduto, benché detto così potesse sembrare brutto. In realtà, prova va più che altro una sorta di muto sollievo. Sua moglie ave va molto sofferto per una salute che non era cattiva ma peg gio. Il cancro alle ossa che l'aveva colpita era stato comple tamente paralizzante, per tutti e due, pensò Henry. Negli ultimi sette anni lui l'aveva imboccata, lavata, l'ave va aiutata ad andare in bagno quando ne aveva bisogno e a ritornare in poltrona una volta finito. Si era preso cura di lei notte e giorno, ventiquattr'ore su ventiquattro, sette giorni su sette. Marty, suo figlio, avrebbe voluto metterla in una cli nica, ma Henry si era opposto con fermezza. «Non finché sono vivo», aveva esclamato, opponendo il suo rifiuto. Non dipendeva solo dal fatto che lui era cinese, benché il suo at teggiamento in parte derivasse anche da questo. L'ideale confuciano che imponeva la pietà filiale, il rispetto e la rive renza verso i propri genitori era un'eredità culturale che la generazione di Henry non poteva scartare con facilità. Era stato educato a prendersi personalmente cura dei suoi cari, e mettere qualcuno in una clinica gli pareva inaccettabile. Quello che suo figlio Marty non aveva mai capito fino in fondo era che nella vita di Henry c'era un buco a forma di Ethel e che, senza di lei, lui awertiva solo il refolo della soli tudine, freddo e tagliente, e gli anni che sgocciolavano via, come il sangue da una ferita che non si rimargina mai. Ora Ethel ~e n'era andata per sempre. Henry aveva deci so che bisognava seppellirla alla maniera tradizionale cine se, con le offerte di cibo, le coperte della longevità e le ceri monie di preghiera che duravano diversi giorni, nonostan te Marty insistesse per farla cremare. Era così moderno, lui. Era andato da uno psicologo e aveva affrontato la morte della madre rivolgendosi a un gruppo di sostegno online, qualsiasi cosa fosse. A Henry entrare in contatto con qual cuno online faceva un po' l'effetto di parlare con nessuno, cosa di cui aveva avuto una certa esperienza diretta nella... nella vita reale. Il contatto online era solitario. Quasi quan to il Lake View Cemetery, dove aveva seppellito Ethel. Ades so lei godeva di una vista favolosa sul lago Washington, ed era sepolta accanto ad altri notabili cinesi di Seatde, come Bruce Lee e suo figlio Brandon. Ma, in fin dei conti, ognu no di loro occupava una fossa a sé. Costretto alla solitudine per l'eternità. Che importanza poteva avere chi fossero i tuoi vicini? Tanto c'era poco da spettegolare. Quando faceva buio, come adesso, Henry chiacchierava con sua moglie e le chiedeva come fosse andata la giornata. Lei, ovviamente, non rispondeva. «Non sono mica matto o roba del genere», diceva Henry rivolto al nulla, «sono solo di idee aperte. Non si sa mai, potrebbe darsi che Ethel mi senta.» Dopo di che, si metteva a potare le piante da appar tamento, la palma cinese o il sempreverde, le cui foglie in giallite rivelavano quanto Henry le avesse trascurate nel corso degli ultimi mesi. Adesso però aveva di nuovo tempo. Poteva dedicarsi a qualcosa che, per una volta, non sarebbe peggiorata. Ogni tanto, comunque, Henry si trovava a pensare alle statistiche. Non del tasso di mortalità del cancro, che aveva ghermito la povera Ethel. Piuttosto, meditava su sé stesso, e sulla propria esistenza misurata sulle tavole attuariali di un'assicurazione sulla vita. Aveva solo cinquantasei anni: un giovanotto, secondo i suoi standard. Ma aveva letto su «Newsweek» dell'inevitabile declino della salute nel caso della perdita del coniuge alla sua età. Forse l'orologio tic chettava dawero? Non ne era sicuro, perché da quando Ethel se n'era andata il tempo aveva cominciato ad arranca re, orologio o no. Adesso che aveva accettato l'offerta di pensionamento anticipato dagli stabilimenti Boeing, Henry aveva tutto il tempo che voleva, ma nessuno con cui condividerlo. Nessu no con cui fare due passi per andare a comprare gli yuet beng, i dolci alla carota, nelle fredde sere d'autunno. Invece eccolo lì, solo soletto, in mezzo a una ressa di sco nosciuti. Un uomo impigliato fra due vite, ancora una volta davanti all'hotel Panama. Seguì la folla su per i gradini di marmo bianco crepati, che facevano sembrare il palazzo 12 13 grato. Il cancro e una sepoltura. Sentiva la mancanza di sua moglie, Ethel. Erano passati già sei mesi dalla sua scompar sa. Eppure non gli mancava tanto quanto avrebbe creduto, benché detto così potesse sembrare brutto. In realtà, prova va più che altro una sorta di muto sollievo. Sua moglie ave va molto sofferto per una salute che non era cattiva ma peg gio. Il cancro alle ossa che l'aveva colpita era stato comple tamente paralizzante, per tutti e due, pensò Henry. Negli ultimi sette anni lui l'aveva imboccata, lavata, l'ave va aiutata ad andare in bagno quando ne aveva bisogno e a ritornare in poltrona una volta finito. Si era preso cura di lei notte e giorno, ventiquattr'ore su ventiquattro, sette giorni su sette. Marty, suo figlio, avrebbe voluto metterla in una cli nica, ma Henry si era opposto con fermezza. «Non finché sono vivo», aveva esclamato, opponendo il suo rifiuto. Non dipendeva solo dal fatto che lui era cinese, benché il suo at teggiamento in parte derivasse anche da questo. L'ideale confuciano che imponeva la pietà filiale, il rispetto e la rive renza verso i propri genitori era un'eredità culturale che la generazione di Henry non poteva scartare con facilità. Era stato educato a prendersi personalmente cura dei suoi cari, e mettere qualcuno in una clinica gli pareva inaccettabile. Quello che suo figlio Marty non aveva mai capito fino in fondo era che nella vita di Henry c'era un buco a forma di Ethel e che, senza di lei, lui awertiva solo il refolo della soli tudine, freddo e tagliente, e gli anni che sgocciolavano via, come il sangue da una ferita che non si rimargina mai. Ora Ethel ~e n'era andata per sempre. Henry aveva deci so che bisognava seppellirla alla maniera tradizionale cine se, con le offerte di cibo, le coperte della longevità e le ceri monie di preghiera che duravano diversi giorni, nonostan te Marty insistesse per farla cremare. Era così moderno, lui. Era andato da uno psicologo e aveva affrontato la morte della madre rivolgendosi a un gruppo di sostegno online, qualsiasi cosa fosse. A Henry entrare in contatto con qual cuno online faceva un po' l'effetto di parlare con nessuno, cosa di cui aveva avuto una certa esperienza diretta nella... nella vita reale. Il contatto online era solitario. Quasi quan to il Lake View Cemetery, dove aveva seppellito Ethel. Ades so lei godeva di una vista favolosa sul lago Washington, ed era sepolta accanto ad altri notabili cinesi di Seatde, come Bruce Lee e suo figlio Brandon. Ma, in fin dei conti, ognu no di loro occupava una fossa a sé. Costretto alla solitudine per l'eternità. Che importanza poteva avere chi fossero i tuoi vicini? Tanto c'era poco da spettegolare. Quando faceva buio, come adesso, Henry chiacchierava con sua moglie e le chiedeva come fosse andata la giornata. Lei, ovviamente, non rispondeva. «Non sono mica matto o roba del genere», diceva Henry rivolto al nulla, «sono solo di idee aperte. Non si sa mai, potrebbe darsi che Ethel mi senta.» Dopo di che, si metteva a potare le piante da appar tamento, la palma cinese o il sempreverde, le cui foglie in giallite rivelavano quanto Henry le avesse trascurate nel corso degli ultimi mesi. Adesso però aveva di nuovo tempo. Poteva dedicarsi a qualcosa che, per una volta, non sarebbe peggiorata. Ogni tanto, comunque, Henry si trovava a pensare alle statistiche. Non del tasso di mortalità del cancro, che aveva ghermito la povera Ethel. Piuttosto, meditava su sé stesso, e sulla propria esistenza misurata sulle tavole attuariali di un'assicurazione sulla vita. Aveva solo cinquantasei anni: un giovanotto, secondo i suoi standard. Ma aveva letto su «Newsweek» dell'inevitabile declino della salute nel caso della perdita del coniuge alla sua età. Forse l'orologio tic chettava dawero? Non ne era sicuro, perché da quando Ethel se n'era andata il tempo aveva cominciato ad arranca re, orologio o no. Adesso che aveva accettato l'offerta di pensionamento anticipato dagli stabilimenti Boeing, Henry aveva tutto il tempo che voleva, ma nessuno con cui condividerlo. Nessu no con cui fare due passi per andare a comprare gli yuet beng, i dolci alla carota, nelle fredde sere d'autunno. Invece eccolo lì, solo soletto, in mezzo a una ressa di sco nosciuti. Un uomo impigliato fra due vite, ancora una volta davanti all'hotel Panama. Seguì la folla su per i gradini di marmo bianco crepati, che facevano sembrare il palazzo 12 13 più un centro di riabilitazione Art Déco che un albergo. Anche l'edificio, proprio come Henry, sembrava intrappo lato fra due mondi. Ciò nonostante, Henry si sentiva nervo so ed eccitato, esattamente come tutte le volte in cui ci era passato davanti da ragazzino. Al mercato aveva sentito cir colare una voce ed era arrivato fin lì, passando dal negozio di videocassette di South Jackson. All'inizio aveva creduto che ci fosse stato qualche incidente, a causa della folla sem pre più numerosa. Ma non aveva sentito né visto niente, nessuna sirena ululante né luci lampeggianti. Solo gente che si ammassava davanti all'albergo, come una marea che sale, gente che si avvicinava spingendo un piede avanti al l'altro, passo dopo passo. Avvicinandosi, Henry aveva visto arrivare una troupe tele visiva e l'aveva seguita. La folla si era aperta; i presenti, inti miditi dalle telecamere, si erano fatti educatamente da par te, sgombrando la strada. Henry si era messo alle calcagna della troupe, trascinando i piedi così da non pestare nessu no, o da non essere pestato a sua volta, sentendo la calca che gli premeva alle spalle. In cima alla scalinata, appena dentro il vestibolo, sentì la nuova proprietaria dell'albergo annunciare: «Abbiamo trovato qualcosa nel seminterrato». Che cosa avevano trovato? Un cadavere, forse? Oppure un laboratorio clandestino per preparare qualche nuova droga? No, se l'albergo fosse stato la scena di un crimine la polizia avrebbe già transennato l'area. L'hotel Panama era rimasto in stato di abbandono fin dal 1950, le porte e le finestre chiuse con assi di legno, prima che subentrasse la nuova proprietaria; in tutti quegli anni, il quartiere cinese era diventato un ghetto in cui si erano insediate le tong, società segrete di Hong Kong e Macao. Di giorno, gli isolati a sud di King Street erano caratterizzati da una affascinante trasandatezza: i rifiuti e le bave di luma ca sul marciapiede erano in genere ignorati dai turisti che vagavano con lo sguardo rivolto verso l'alto, studiando le modanature decorative di un'architettura di un'altra epo ca. I bambini in gita d'istruzione, imbacuccati nelle giacche e nei cappelli dai colori vivaci, si tenevano per mano e se guivano il proprio naso ammirando immagini che facevano venire loro l'acquolina in bocca: anatre arrosto in mostra nelle vetrine, pastelli rossi penzolanti che si scioglievano al sole. Ma, di notte, per quelle strade e quei vicoli bazzicava no spacciatori e prostitute ossute di mezza età, che batteva no il marciapiede per comprarsi la dose. Il pensiero di que sta icona della sua infanzia avviata a diventare un fortino della droga, con laboratori di fortuna per trasformare la co caina in crack, lo riempì di una dolorosa malinconia che non aveva più provato da quando aveva stretto la mano di Ethel, osservandola esalare l'ultimo, lungo, lento respiro. Le cose preziose, a quanto pareva, se ne andavano tutte, per non tornare più. Henry si tolse il cappello e cominciò a sventolarsi con la falda logora, mentre la folla si spingeva sempre più avanti, premendo dal fondo. Scattarono i flash. In punta di piedi, Henry osservò la scena da sopra la spalla dell'alto giornali sta televisivo che aveva davanti. La nuova proprietaria dell'albergo, una donna bianca snella, appena un po' più giovane di Henry, emerse dalle scale del seminterrato reggendo in mano... un ombrello? Lo aprì, e il cuore di Henry si mise a battere più veloce appena vide meglio il manufatto. Era un parasole giapponese di bambù, rosso e bianco, con un disegno arancione raffigu rante una carpa ko~ simile a un gigantesco pesciolino rosso. Dal parasole, che aveva l'aria fragile, si sparse una nuvola di polvere che fluttuò sospesa a mezz'aria, mentre la nuova proprietaria dell'albergo faceva roteare l'ombrellino da vanti alle macchine fotografiche. Altri due uomini portaro no su dalle scale del seminterrato un baule che recava le etichette dei porti serviti dalla Admiral OrientaI Line, con partenze da Seattle e Yokohama. Su un lato c'era scritto un nome, Shimizu, dipinto a mano in grandi lettere bianche. Il baule venne aperto per soddisfare la curiosità della folla. Dentro c'erano vestiti, album di fotografie e un vecchio cuociriso elettrico. La nuova proprietaria dell'albergo spiegò che nel semin terrato aveva rinvenuto numerosi effetti personali apparte 14 15 più un centro di riabilitazione Art Déco che un albergo. Anche l'edificio, proprio come Henry, sembrava intrappo lato fra due mondi. Ciò nonostante, Henry si sentiva nervo so ed eccitato, esattamente come tutte le volte in cui ci era passato davanti da ragazzino. Al mercato aveva sentito cir colare una voce ed era arrivato fin lì, passando dal negozio di videocassette di South Jackson. All'inizio aveva creduto che ci fosse stato qualche incidente, a causa della folla sem pre più numerosa. Ma non aveva sentito né visto niente, nessuna sirena ululante né luci lampeggianti. Solo gente che si ammassava davanti all'albergo, come una marea che sale, gente che si avvicinava spingendo un piede avanti al l'altro, passo dopo passo. Avvicinandosi, Henry aveva visto arrivare una troupe tele visiva e l'aveva seguita. La folla si era aperta; i presenti, inti miditi dalle telecamere, si erano fatti educatamente da par te, sgombrando la strada. Henry si era messo alle calcagna della troupe, trascinando i piedi così da non pestare nessu no, o da non essere pestato a sua volta, sentendo la calca che gli premeva alle spalle. In cima alla scalinata, appena dentro il vestibolo, sentì la nuova proprietaria dell'albergo annunciare: «Abbiamo trovato qualcosa nel seminterrato». Che cosa avevano trovato? Un cadavere, forse? Oppure un laboratorio clandestino per preparare qualche nuova droga? No, se l'albergo fosse stato la scena di un crimine la polizia avrebbe già transennato l'area. L'hotel Panama era rimasto in stato di abbandono fin dal 1950, le porte e le finestre chiuse con assi di legno, prima che subentrasse la nuova proprietaria; in tutti quegli anni, il quartiere cinese era diventato un ghetto in cui si erano insediate le tong, società segrete di Hong Kong e Macao. Di giorno, gli isolati a sud di King Street erano caratterizzati da una affascinante trasandatezza: i rifiuti e le bave di luma ca sul marciapiede erano in genere ignorati dai turisti che vagavano con lo sguardo rivolto verso l'alto, studiando le modanature decorative di un'architettura di un'altra epo ca. I bambini in gita d'istruzione, imbacuccati nelle giacche e nei cappelli dai colori vivaci, si tenevano per mano e se guivano il proprio naso ammirando immagini che facevano venire loro l'acquolina in bocca: anatre arrosto in mostra nelle vetrine, pastelli rossi penzolanti che si scioglievano al sole. Ma, di notte, per quelle strade e quei vicoli bazzicava no spacciatori e prostitute ossute di mezza età, che batteva no il marciapiede per comprarsi la dose. Il pensiero di que sta icona della sua infanzia avviata a diventare un fortino della droga, con laboratori di fortuna per trasformare la co caina in crack, lo riempì di una dolorosa malinconia che non aveva più provato da quando aveva stretto la mano di Ethel, osservandola esalare l'ultimo, lungo, lento respiro. Le cose preziose, a quanto pareva, se ne andavano tutte, per non tornare più. Henry si tolse il cappello e cominciò a sventolarsi con la falda logora, mentre la folla si spingeva sempre più avanti, premendo dal fondo. Scattarono i flash. In punta di piedi, Henry osservò la scena da sopra la spalla dell'alto giornali sta televisivo che aveva davanti. La nuova proprietaria dell'albergo, una donna bianca snella, appena un po' più giovane di Henry, emerse dalle scale del seminterrato reggendo in mano... un ombrello? Lo aprì, e il cuore di Henry si mise a battere più veloce appena vide meglio il manufatto. Era un parasole giapponese di bambù, rosso e bianco, con un disegno arancione raffigu rante una carpa ko~ simile a un gigantesco pesciolino rosso. Dal parasole, che aveva l'aria fragile, si sparse una nuvola di polvere che fluttuò sospesa a mezz'aria, mentre la nuova proprietaria dell'albergo faceva roteare l'ombrellino da vanti alle macchine fotografiche. Altri due uomini portaro no su dalle scale del seminterrato un baule che recava le etichette dei porti serviti dalla Admiral OrientaI Line, con partenze da Seattle e Yokohama. Su un lato c'era scritto un nome, Shimizu, dipinto a mano in grandi lettere bianche. Il baule venne aperto per soddisfare la curiosità della folla. Dentro c'erano vestiti, album di fotografie e un vecchio cuociriso elettrico. La nuova proprietaria dell'albergo spiegò che nel semin terrato aveva rinvenuto numerosi effetti personali apparte 14 15 nuti a trentasette famiglie giapponesi che, presumeva, era no state perseguitate e deportate. La roba era stata nascosta e mai più recuperata: una involontaria capsula del tempo che risaliva agli «anni della guerra». Henry restò a osservare in silenzio la piccola parata di casse da imballaggio di legno e valigie di cuoio recuperate dal seminterrato; la folla osservava con meraviglia quegli averi un tempo preziosi: un abito bianco da comunione, dei candelieri di argento annerito, una cesta da picnic... og getti che erano rimasti lì, intonsi, a raccogliere la polvere per più di quarant'anni. Oggetti tenuti in serbo, in attesa di tempi migliori che non erano mai arrivati. Più Henry pensava a quelle vecchie cianfrusaglie sgan gherate, a quei tesori dimenticati, più si domandava se an che il proprio cuore infranto non fosse là sotto, nascosto in sieme a quegli oggetti appartenuti a un'altra epoca, oggetti che nessuno aveva mai reclamato. Chiuso sotto le assi nel seminterrato di un albergo abbandonato. Un cuore perdu to, ma mai dimenticato. 16 MARTYLEE (19 86) Henry lasciò la folla assiepata davanti all'hotel Panama e tornò a piedi fino a casa, a Beacon Hill. La casa non era si tuata così in alto da godere di una veduta panoramica su Rainier Avenue, ma sorgeva in una zona più pratica, appe na sopra la strada che usciva da Chinatown. Era una villetta modesta, con tre camere da letto e un seminterrato che, dopo tutti quegli anni, era ancora da finire. Henry aveva avuto l'intenzione di sistemarlo quando suo figlio Marty fosse andato all'università, ma a quel punto le condizioni di Ethel si erano aggravate e tutti i risparmi raccolti per i mo menti difficili se n'erano andati in una sfilza di spese medi che, un torrente durato quasi un decennio. Verso la fine appena in tempo - era intervenuta l'assistenza sanitaria pubblica, che avrebbe potuto coprire anche le spese per una casa di cura, ma Henry non aveva voluto venire meno al suo voto: stare vicino alla moglie in salute e malattia. Per giunta, chi vorrebbe finire i propri giorni in qualche istitu to pubblico, una specie di prigione dove tutti vivono nel braccio della morte? Prima che Henry avesse modò di rispondere alla sua stes sa domanda, Marty bussò due volte alla porta ed entrò spe dito, salutandolo con un semplice: «Ciao, pa', come va?» per poi dirigersi immediatamente verso la cucina. «Torno subito, non alzarti, ho solo bisogno di prendermi qualcosa da bere: sono venuto a piedi da Capitol Hill... per fare un po' di esercizio, sai. Dovresti pensare anche tu a fare un po' di moto, pa', mi sa che hai messo su pancia da quando è morta mamma.» Henry si guardò il girovita, poi schiacciò un tasto sul tele 17 nuti a trentasette famiglie giapponesi che, presumeva, era no state perseguitate e deportate. La roba era stata nascosta e mai più recuperata: una involontaria capsula del tempo che risaliva agli «anni della guerra». Henry restò a osservare in silenzio la piccola parata di casse da imballaggio di legno e valigie di cuoio recuperate dal seminterrato; la folla osservava con meraviglia quegli averi un tempo preziosi: un abito bianco da comunione, dei candelieri di argento annerito, una cesta da picnic... og getti che erano rimasti lì, intonsi, a raccogliere la polvere per più di quarant'anni. Oggetti tenuti in serbo, in attesa di tempi migliori che non erano mai arrivati. Più Henry pensava a quelle vecchie cianfrusaglie sgan gherate, a quei tesori dimenticati, più si domandava se an che il proprio cuore infranto non fosse là sotto, nascosto in sieme a quegli oggetti appartenuti a un'altra epoca, oggetti che nessuno aveva mai reclamato. Chiuso sotto le assi nel seminterrato di un albergo abbandonato. Un cuore perdu to, ma mai dimenticato. 16 MARTYLEE (19 86) Henry lasciò la folla assiepata davanti all'hotel Panama e tornò a piedi fino a casa, a Beacon Hill. La casa non era si tuata così in alto da godere di una veduta panoramica su Rainier Avenue, ma sorgeva in una zona più pratica, appe na sopra la strada che usciva da Chinatown. Era una villetta modesta, con tre camere da letto e un seminterrato che, dopo tutti quegli anni, era ancora da finire. Henry aveva avuto l'intenzione di sistemarlo quando suo figlio Marty fosse andato all'università, ma a quel punto le condizioni di Ethel si erano aggravate e tutti i risparmi raccolti per i mo menti difficili se n'erano andati in una sfilza di spese medi che, un torrente durato quasi un decennio. Verso la fine appena in tempo - era intervenuta l'assistenza sanitaria pubblica, che avrebbe potuto coprire anche le spese per una casa di cura, ma Henry non aveva voluto venire meno al suo voto: stare vicino alla moglie in salute e malattia. Per giunta, chi vorrebbe finire i propri giorni in qualche istitu to pubblico, una specie di prigione dove tutti vivono nel braccio della morte? Prima che Henry avesse modò di rispondere alla sua stes sa domanda, Marty bussò due volte alla porta ed entrò spe dito, salutandolo con un semplice: «Ciao, pa', come va?» per poi dirigersi immediatamente verso la cucina. «Torno subito, non alzarti, ho solo bisogno di prendermi qualcosa da bere: sono venuto a piedi da Capitol Hill... per fare un po' di esercizio, sai. Dovresti pensare anche tu a fare un po' di moto, pa', mi sa che hai messo su pancia da quando è morta mamma.» Henry si guardò il girovita, poi schiacciò un tasto sul tele 17 comando per togliere l'audio al televisore. Stava guardan do il telegiornale per sentire se dicevano qualcosa della sco perta all'hotel Panama, ma non ne parlavano. Doveva esse re stata una giornata piena di fatti di cronaca. In grembo, Henry aveva una pila di vecchi album di foto e alcuni an nuari di scuola, macchiati e odorosi di muffa per l'aria umi da di Seattle che si condensava sulle pareti di calcestruzzo del seminterrato per sempre incompiuto. Lui e Marty non si erano visti molto dal giorno del fune rale. Marty era impegnato nella specializzazione in chimica presso l'Università di Seattle, e questa era una buona cosa, che sembrava tenerlo lontano dai guai. Ma l'università sem brava tenerlo lontano anche dalla vita del padre, il che era stato accettabile quando Ethel era viva, ma adesso rendeva il vuoto nella vita di Henry ancora più voluminoso: era co me sporgersi dall'orlo di un canyon, gridare, e restare in perenne attesa di un'eco che non arriva mai. Se poi Marty faceva una scappata a casa, sembrava che il suo unico scopo fosse usare la lavatrice, lavare l'auto o farsi sganciare un po' di soldi; soldi che Henry gli dava sempre, senza nemmeno mostrarsi infastidito. Se occuparsi di Ethel era stato il primo fronte di battaglia per Henry, aiutare il figlio a pagare l'università era stato il secondo. Nonostante una piccola borsa di studio, Marty aveva avuto ugualmente bisogno di un prestito studente sco; ma Henry aveva lasciato il suo lavoro alla Boeing op tando per un pensionamento anticipato per potersi occu pare di Ethel a tempo pieno. Sulla carta, aveva un sacco di soldi. Sembrava decisamente benestante. Per i prestatori, dunque, Marty veniva da una famiglia con un discreto gruz zolo in banca; non avevano preso in considerazione il salas so delle spese mediche. Quando sua madre era deceduta, era rimasto solo il denaro che bastava per un funerale de cente, una spesa che a Marty era parsa del tutto superflua. ' Henry inoltre aveva evitato di parlare al figlio della se conda ipoteca, quella che aveva dovuto accendere per far gli frequentare l'università quando il prestito studentesco si era volatilizzato. Perché farlo stare in pensiero? Perché sot toporlo a quella pressione? Lo studio era già abbastanza duro di per sé. Come ogni buon padre, Henry voleva il me glio per suo figlio, anche se fra loro non parlavano mai molto. Henry si rimise a sfogliare gli album fotografici, sbiadite rimanenze dei suoi giorni di scuola, cercando qualcuno che non avrebbe trovato mai. Cerco di non vivere nel passa to, pensò, ma chissà, a volte è il passato che vive in me. Stornò lo sguardo dalle foto per osservare il figlio che tor nava lentamente dalla cucina, con un bicchierone di tè ver de ghiacciato. Si sedette per un attimo sul divano, poi si spostò sulla poltrona rec1inabile di sua madre, di similpelle screpolata, proprio davanti a Henry, che si sentì meglio ve dendo qualcuno, chiunque, nello spazio di Ethel. «Il tè è finito?» gli domandò. «Già», rispose Marty, «ma ti ho tenuto l'ultimo bicchiere, papà.» Glielo posò accanto, sul tavolinetto verde giada. A Henry venne fatto di pensare a quanto vecchio e cinico si fosse permesso di diventare nei mesi passati dal funerale. Il problema non era Marty. Era lui. Aveva bisogno di uscire di più. Quella di oggi era stata una buona partenza. Tuttavia, Henry riuscì a mettere insieme solo un «grazie» bofonchiato. «Scusa se negli ultimi tempi non ce l'ho fatta a passare; gli ultimi esami mi hanno ammazzato. Volevo essere sicuro di non sprecare tutti i soldi duramente guadagnati che tu e la mamma avete speso per farmi posare le chiappe sulle se die dell'università, tanto per cominciare.» Adesso Henry si sentì avvampare per la vergogna perché la vecchia, rumorosa caldaia si era spenta, e la casa stava precipitando nel freddo. «Così, ti ho portato un piccolo segno della mia gratitudi ne.» Marty gli porse una piccola busta lai see, color rosso ac ceso; davanti aveva un intarsio di stagnola dorata, luccicante. Henry prese il dono con entrambe le mani. «Una busta di denaro della fortuna; mi vuoi risarcire?» Marty sorrise e inarcò le sopracciglia. «In un certo senso... » Non importava quale fosse il dono. Henry si sentì morti 18 19 comando per togliere l'audio al televisore. Stava guardan do il telegiornale per sentire se dicevano qualcosa della sco perta all'hotel Panama, ma non ne parlavano. Doveva esse re stata una giornata piena di fatti di cronaca. In grembo, Henry aveva una pila di vecchi album di foto e alcuni an nuari di scuola, macchiati e odorosi di muffa per l'aria umi da di Seattle che si condensava sulle pareti di calcestruzzo del seminterrato per sempre incompiuto. Lui e Marty non si erano visti molto dal giorno del fune rale. Marty era impegnato nella specializzazione in chimica presso l'Università di Seattle, e questa era una buona cosa, che sembrava tenerlo lontano dai guai. Ma l'università sem brava tenerlo lontano anche dalla vita del padre, il che era stato accettabile quando Ethel era viva, ma adesso rendeva il vuoto nella vita di Henry ancora più voluminoso: era co me sporgersi dall'orlo di un canyon, gridare, e restare in perenne attesa di un'eco che non arriva mai. Se poi Marty faceva una scappata a casa, sembrava che il suo unico scopo fosse usare la lavatrice, lavare l'auto o farsi sganciare un po' di soldi; soldi che Henry gli dava sempre, senza nemmeno mostrarsi infastidito. Se occuparsi di Ethel era stato il primo fronte di battaglia per Henry, aiutare il figlio a pagare l'università era stato il secondo. Nonostante una piccola borsa di studio, Marty aveva avuto ugualmente bisogno di un prestito studente sco; ma Henry aveva lasciato il suo lavoro alla Boeing op tando per un pensionamento anticipato per potersi occu pare di Ethel a tempo pieno. Sulla carta, aveva un sacco di soldi. Sembrava decisamente benestante. Per i prestatori, dunque, Marty veniva da una famiglia con un discreto gruz zolo in banca; non avevano preso in considerazione il salas so delle spese mediche. Quando sua madre era deceduta, era rimasto solo il denaro che bastava per un funerale de cente, una spesa che a Marty era parsa del tutto superflua. ' Henry inoltre aveva evitato di parlare al figlio della se conda ipoteca, quella che aveva dovuto accendere per far gli frequentare l'università quando il prestito studentesco si era volatilizzato. Perché farlo stare in pensiero? Perché sot toporlo a quella pressione? Lo studio era già abbastanza duro di per sé. Come ogni buon padre, Henry voleva il me glio per suo figlio, anche se fra loro non parlavano mai molto. Henry si rimise a sfogliare gli album fotografici, sbiadite rimanenze dei suoi giorni di scuola, cercando qualcuno che non avrebbe trovato mai. Cerco di non vivere nel passa to, pensò, ma chissà, a volte è il passato che vive in me. Stornò lo sguardo dalle foto per osservare il figlio che tor nava lentamente dalla cucina, con un bicchierone di tè ver de ghiacciato. Si sedette per un attimo sul divano, poi si spostò sulla poltrona rec1inabile di sua madre, di similpelle screpolata, proprio davanti a Henry, che si sentì meglio ve dendo qualcuno, chiunque, nello spazio di Ethel. «Il tè è finito?» gli domandò. «Già», rispose Marty, «ma ti ho tenuto l'ultimo bicchiere, papà.» Glielo posò accanto, sul tavolinetto verde giada. A Henry venne fatto di pensare a quanto vecchio e cinico si fosse permesso di diventare nei mesi passati dal funerale. Il problema non era Marty. Era lui. Aveva bisogno di uscire di più. Quella di oggi era stata una buona partenza. Tuttavia, Henry riuscì a mettere insieme solo un «grazie» bofonchiato. «Scusa se negli ultimi tempi non ce l'ho fatta a passare; gli ultimi esami mi hanno ammazzato. Volevo essere sicuro di non sprecare tutti i soldi duramente guadagnati che tu e la mamma avete speso per farmi posare le chiappe sulle se die dell'università, tanto per cominciare.» Adesso Henry si sentì avvampare per la vergogna perché la vecchia, rumorosa caldaia si era spenta, e la casa stava precipitando nel freddo. «Così, ti ho portato un piccolo segno della mia gratitudi ne.» Marty gli porse una piccola busta lai see, color rosso ac ceso; davanti aveva un intarsio di stagnola dorata, luccicante. Henry prese il dono con entrambe le mani. «Una busta di denaro della fortuna; mi vuoi risarcire?» Marty sorrise e inarcò le sopracciglia. «In un certo senso... » Non importava quale fosse il dono. Henry si sentì morti 18 19 'e " " j .,•. ti ,1 .. '• ~h! ~I~h • 1. - - , I ~ :t ••• • 11.f!,lIsto proibito dd/o zenzero 4J.lJ~~ g f<:~ ... ~H >", ~H i ,~ ~." • ! h1 , ~ ~ ,,~ o - \ •