Scarica il Comunicato Stampa

Transcript

Scarica il Comunicato Stampa
 Lost in translations Un incontro sui finanziamenti del Programma Cultura alle traduzioni letterarie Roma, 23 Gennaio 2013 Caffè Letterario, Via Ostiense 95 Ore 16:30‐19:30 Il Cultural Contact Point Italy del Ministero per i Beni e le Attività Culturali (MiBAC) vi aspetta il pomeriggio del 23 Gennaio al Caffè Letterario di Roma in Via Ostiense 95, per un incontro sui finanziamenti del Programma Cultura dedicati alle traduzioni letterarie. Calvino, Pasolini, Doris Lessing, Ohran Pamuk, E.T.A. Hoffmann, Kafka, Joseph Roth, Seneca tra i tanti autori tradotti grazie al Programma Cultura 2007‐13, che ormai da diversi anni promuove la letteratura europea attraverso un apposito settore di finanziamento rivolto a tutte le case editrici e ai gruppi editoriali. Il pomeriggio del 23 gennaio le porte del Caffè Letterario di Roma saranno aperte a tutte le case editrici, ai traduttori e ai curiosi. Lo staff del CCP Italy introdurrà i lavori presentando il bando, per poi cedere la parola a Voland e minimum fax, due case editrici finanziate in questi ultimi anni dal Programma. In chiusura, tutti coloro che sono alle prese col bando potranno discutere il loro progetto con lo staff del CCP Italy di fronte a un aperitivo. Il prossimo bando sulle traduzioni letterarie (strand 1.2.2) scade il 6 Febbraio 2013 e rappresenta l’ultima chance per presentare un progetto di traduzione con il Programma Cultura, che dal 2014 cederà il posto al nuovo programma quadro Creative Europe. Il ‘sostegno alle traduzioni letterarie’ (strand 1.2.2) promuove la circolazione della letteratura europea, supportando traduzioni di eccellente livello da una lingua europea (lingua di origine) all’altra (lingua di destinazione). Possono partecipare tutte le case editrici o i gruppi editoriali di diritto pubblico o privato (non sono ammesse persone fisiche) che abbiano la sede legale in un dei paesi partecipanti al Programma. I progetti ammissibili includono fino a un massimo di 10 opere letterarie indipendentemente dal genere che non siano mai state tradotte nella lingua europea scelta per la traduzione. Sono ammesse solo le spese di traduzione. L’ammontare della sovvenzione richiesta per un progetto deve essere compresa tra 2.000 € e 60.000 €. Il Cultural Contact Point ‐CCP ITALY è il punto di contatto ufficiale italiano per il Programma Cultura 2007‐
13 e fa parte di un network di 37 paesi coordinati dalla DG Istruzione e Cultura dell’Unione Europea e dall’Agenzia Esecutiva per l'Istruzione, gli Audiovisivi e la Cultura (EACEA). Istituito nel 2009 presso il Ministero per i Beni e le Attività Culturali si occupa della promozione e della diffusione del Programma a livello nazionale. Il CCP ITALY garantisce l'accesso al Programma Cultura, offrendo assistenza gratuita a tutti i potenziali beneficiari del programma attraverso diversi canali (assistenza on line, telefonica, colloqui in sede, seminari, workshops). Il CCP Italy, inoltre, si occupa di studi specifici sulla partecipazione italiana al Programma e sulle politiche culturali europee. minimum fax è una casa editrice indipendente fondata nel 1994 a Roma da Marco Cassini e Daniele di Gennaro. Con il primo libro di Lawrence Ferlinghetti nacque nel 1995 ‘Sotterranei’, la collana con cui la casa editrice ha costruito e affermato la sua identità, un lungo e innovativo lavoro di ricerca sulla letteratura contemporanea, un percorso che conta ormai più di 160 titoli (da una parte le voci di autori americani come Wallace, Lethem, Homes, Moody, Eggers, scovati dall’oggi direttore editoriale Martina Testa, e dall'altra i maestri della generazione precedente: Bukowski, Vonnegut, Carver); col tempo poi la collana si è ampliata, concedendosi delle significative incursioni nella narrativa europea (Russia, Inghilterra, Scozia, Francia, Irlanda). Oltre a Sotterranei e a Nichel, la collana di narrativa italiana, esistono anche tre serie di non‐fiction: ‘Filigrana’, dedicata alla saggistica breve sulla letteratura e l'arte di scrivere, ‘minimum fax cinema’, che raccoglie le testimonianze di grandi registi che raccontano il loro mestiere e ‘Indi’, dedicata alla saggistica impegnata e alle inchieste giornalistiche. minimum fax è anche attiva in attività parallele, ha una piccola casa di produzione di documentari, ‘minimum fax media’, ‘minimum fax live’, che organizza concerti e eventi dal vivo, tiene corsi di editoria e di scrittura e ha una piccola libreria nel centro di Roma. Voland è una casa editrice fondata dalla slavista Daniela Di Sora nell'aprile del 1995. I primi tre libri pubblicati dimostrano l’attenzione della casa editrice per il mondo slavo, in gran parte sconosciuto e affascinante perché fatto di grandi letterature non troppo frequentate, come la russa, la ceca, la bulgara, la polacca: Gogol' Dall'Italia, Stanev Il ladro di pesche e Tolstoj per Anna Karenina. La passione di Voland per la narrativa russa, invece, prende corpo con Autobiografia di un cadavere di Sigizmund Kržižanovskij, una impareggiabile lezione di stile, Il fantasma di Alexander Wolf di Gajto Gazdanov, Nikolaj Nikolaevič: il donatore di sperma di Juz Aleškovskij e tanti altri titoli. Il percorso di qualità di Voland si è esteso fino a comprendere altre letterature con autori non scontati. Fra i più importanti sono da ricordare almeno lo spagnolo José Ovejero, vincitore del premio Primavera de Novela con il libro La vita degli altri; il brasiliano di origine russa Moacyr Scliar, il cui romanzo Il centauro nel giardino nel 2002 è stato inserito tra i primi cento titoli del ‘National Yiddish Book Center’; Carol Shields, premio Pulitzer 1995 per il romanzo Diari di pietra; la portoghese Dulce Maria Cardoso, che nel 2009 ha ricevuto il Premio dell'Unione Europea per il romanzo Le mie condoglianze; l'italiano Ugo Riccarelli, vincitore nel 2004 del premio Strega e, dulcis in fundo, Amélie Nothomb che, con i suoi 6 milioni di libri venduti solo in Francia, costituisce un caso con pochi precedenti e che si è ormai imposta al pubblico italiano con la forza della sua prosa caustica e ironica. Le registrazioni sono gratuite e scadono il 21 gennaio 2013. La disponibilità dei posti è limitata. Per info e iscrizioni: www.ccpitaly.beniculturali.it Ufficio Stampa CCP Italy [email protected] 3313482052