speciale sicurezza

Transcript

speciale sicurezza
Connessioni - Giugno/Luglio June/July 2013 / Anno Year 8th / n. 15 - Euro 7,00
DIGITALE E ALTA DEFINIZIONE
I temi caldi della videosorveglianza
DIGITAL AND HIGH DEFINITION
Video surveillance hot topics
VERSO SUD CON MYLIUS
60 piedi di integrazione di sistemi,
dall’elettricità all’elettronica
SOUTHWARDS WITH MYLIUS
60 feets of system integration,
from electricity to electronics
QUANDO IL DIGITAL
SIGNAGE FA MODA
Messaggi differenziati in versione Cloud
WHEN DIGITAL SIGNAGE
BECOMES FASHION
Different messages in Cloud version
SPECIALE SICUREZZA
SECURITY FOCUS
© Connessioni S.r.l.- Firenze - Tutti i diritti di riproduzione degli articoli e/o delle foto sono riservati - In caso di mancato recapito inviare i resi al CMP di Firenze per la restituzione al mittente.
YAMAHA MTX
La trasmissione flessibile
e a portata di app
Flexible and app-friendly
transmission
CONNESSIONI.BIZ
THE INTEGRATED
SYSTEMS MEDIA
Giugno/Luglio June/July 2013 / Anno Year 8th / n. 15
EDITORIALE
COMMENT
Con questo editoriale, eccezionalmente a cura della
sottoscritta, vi presento un’edizione di Connessioni
dedicata al mondo della sicurezza e videosorveglianza.
Una tematica con cui spesso ci siamo confrontati in
passato ma che questa volta trattiamo con un occhio più
critico, convinti che quello che avete adesso tra le mani
sia solo il primo di una lunga serie di approfondimenti
dedicati a questo segmento.
L’idea era fornirvi una bella panoramica sulle condizioni
di questo mercato – che tra l’altro sembra godere
di buona salute – sulle sue possibilità e sull’aspetto
normativo, cercando di anticipare quello che attualmente
impegna gli uffici di ricerca e sviluppo delle aziende
produttrici e raccontando alcuni case studies; con
l’obiettivo di dare degli spunti a chi è interessato ad
approcciarvisi e a chi già vi opera. Per farlo, ci siamo
avvalsi della collaborazione di esperti; produttori,
installatori, docenti e associazioni che hanno messo
a nostra/vostra disposizione le loro competenze.
Il risultato – valuterete voi se abbiamo colto nel segno –
è il ritratto di un segmento pieno sì di potenzialità ma
anche estremamente bisognoso di professionisti seri,
linee guida forti e di un’apertura maggiore verso le
esigenze dei clienti finali, abituati a viverlo più come una
costrizione piuttosto che come investimento produttivo.
Lo speciale sulla sicurezza è anche il primo numero di
Connessioni da me curato (più o meno...) totalmente
e che quindi vi consegno con un misto di orgoglio e ansia
che spero possiate apprezzare, insieme ovviamente
a tutto il resto.
Sulla scia di queste novità vi presentiamo anche Antenati,
nuova e divertente rubrica di Matteo Fontana – la trovate
nelle ultime pagine, insieme a quella ormai consueta sulla
legge – dedicata agli integratori del passato o, meglio, ai
precursori della SI. L’argomento vi lascia un po’ perplessi?
Beh, provate a pensare a Leonardo da Vinci e diteci
se non ha senso parlare di integrazione di sistemi anche
prima del XV secolo!
E poi leggetevi l’immancabile case study sul mondo
della nautica, quella su Manrico Cashmere, brand
internazionale nel mondo della moda, che ha deciso
di puntare sul Digital Signage per incrementare i propri
affari. E i report dagli appuntamenti a cui la redazione
ha partecipato nel mese di giugno e molto molto, molto
altro. Insomma, fateci pensare che leggete Connessioni
con la stessa passione con cui noi lo scriviamo. Enjoy.
www.connessioni.biz
Valentina Bartarelli
Editor
With this comment, exceptionally edited by myself,
I present an edition dedicated to the security and videosurveillance industry. Though we have addressed this topic
in the past, this time we will tackle the issue from a more
critical perspective, confident that the issue you are currently
reading is just the first of several in-depth analysis articles
concerning this industry.
We aimed at offering you a good overview of the conditions
of this industry, which seems to be in good shape, its
potential and its regulations trying to anticipate the current
commitments of the research and development departments
of the manufacturers as well as bringing you some case
studies. Our aim is to offer ideas to those approaching this
industry for the first time as well as already operating in the
industry. This feat was achieved through the collaboration
of experts including manufacturers, installers, lecturers and
associations which contributed by availing their expertise.
This collaboration depicted a picture – we leave the
judgement on whether it actually captures the dynamics of
the industry to you – of a sector with great potential though
still extremely shortcoming in terms of serious professionals,
solid guidelines and greater opening towards the end
customer needs who consider it more of an obligation than
a production investment.
The special edition addressing security is the first
Connessioni edition entirely (more or less) handled by me
and thus I present it to you both with pride and anxiety
hoping that you appreciate, obviously alongside all the rest.
As regards new elements, we are also glad to present
Antenati, a new and entertaining column by Matteo Fontana
– to be found in the last pages alongside the usual column
on law -dedicated to system integrators of the past, or rather
the fore fathers of the SI. The topic may leave you scratching
your head but just try and think of Leonardo Da Vinci.
Doesn’t it make sense talking of system integrations even
prior to the fifteenth century? Then read the case study on
the nautical industry, the one regarding Manrico Cashmere,
an international fashion industry brand that decided to
target the Digital Signage industry to boost its business, not
forgetting the events members of our editorial staff attended
in June and much more. In other words, we would love to
know that your passion as you read Connessioni matches our
passion when writing it. Enjoy.
1
INFO
INTERAGIRE
CON IL
SISTEMA
CONNESSIONI
Aziende citate
Mentioned companies
Acronn
InfoComm
Ad Notam
INRIA
Adeo Group
KNX Italia
AES
LG
INTERACTION WITH
AIPROS
LiBe
THE CONNESSIONI SYSTEM
AIPS
Lifesize
Alarm Roma
Made Expo
Analog Way
Manrico Cashmere
ANIE Sicurezza
Mastervolt
ATM
Micro Elettronica
Avid Media
Milestone
Axis
Multitel
Bosch Security
Mylius
Bose
Nec
CEDIA
Panasonic
CEI
PGM Acustica
Control4
RATP
DAITEM
RCF
Dovidio
Screenline
Epson
SIEC
Eta Studio
SMPTE
Euromet
SpinetiX
Eurosell
Thales
Exhibo
Tyco F&S
Grass Valley
UNI
Gruppo Torinese
Trasporti
Voome
HESA
Wolksvagen
Idiap Research
Yamaha
Connessioni è un’azienda di
comunicazione integrata, dedicata al
mondo dell’integrazione di sistemi
Connessioni is a company that deals with
integrated communication, dedicated to
the systems integration sector
Grazie al connubio QR Code/smartphone è possibile ad oggi mettere in relazione
gli articoli stampati con approfondimenti che utilizzano piattaforme digitali.
Negli articoli sarà presente un QR Code: con un solo scatto fotografico dello
smartphone, sarà possibile accedere a contenuti di vario genere: siti web, gallery
fotografiche, filmati e blog. Sarà quindi possibile godere delle interattività che fino
ad oggi la carta non ci poteva offrire. Le icone riportate sopra il QR Code sono
un’indicazione del tipo di contenuto al quale si accederà.
The QR Code/smartphone alliance has made it possible to connect print articles
with insights which use digital platforms. A QR code will be present in each
article: with a single photographic shot of the smartphone, you can access content
from several sources; websites, photo galleries, videos and blogs.You can then
enjoy the interactivity which, to now, paper was unable to offer us.The icons
placed above the QR Code indicate the type of content that will be accessed.
PHOTO
VIDEO
SITO WEB
INFO
BLOG
QRCODE
link
2
Ottobre October 2011
Informazione integrata.
Inquadra il QR con
la fotocamera del
cellulare dopo aver
aperto il lettore.
Integrated
information access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
Giugno/Luglio June/July 2013 / Anno Year 8th / n. 15
SOMMARIO
01 Editoriale Comment
02 Aziende Citate Mentioned companies
94 Colophon/Redazione/Collaboratori
Colophon/Editorial Staff/Contributors
96 Inserzionisti Advertisers
TABLE OF CONTENTS
STRUMENTI/TOOLS
60
04
YAMAHA MTX
La trasmissione flessibile
e a portata di app
Flexible and app-friendly
transmission
SICUREZZA E
VIDEOSORVEGLIANZA
Le tendenze, il mercato e le tecnologie
SECURITY AND VIDEO SURVEILLANCE
Trends, market and technology
66
AD NOTAM E LO
SPECCHIO MAGICO
Mirror TV per applicazioni,
design e qualità
AD NOTAM AND THE MAGIC
MIRROR / Mirror TV for
applications, design and quality
SOLUZIONI/SOLUTIONS
22
AGGIORNAMENTI/UPDATE
VANAHEIM
Monitoraggio e selezione
Monitoring and selection
TECNOLOGIA/TECHNOLOGY
72
EUROSELL ROADSHOW
Padova, 18 giugno / Milano, 20 giugno / Roma, 25 giugno /
Napoli, 27 giugno
Padua, 18th June / Milan, 20th June / Rome, 25th June / Naples, 27th June
74
KNX CONVENTION
Piacenza, 29 maggio / Pescara, 19 giugno
Piacenza, 29th May / Pescara, 13th June
76
26
DIGITALE E ALTA DEFINIZIONE
I temi caldi della videosorveglianza
DIGITAL AND HIGH DEFINITION
Video surveillance hot topics
SOLUZIONI/SOLUTIONS
ADEO GROUP IN TOUR
Milano, 16 maggio / Roma, 6 giugno
ADEO GROUP ON TOUR. Milan, 16th May / Rome, 6th June
78
ROADSHOW PANASONIC
Milano, 5-6 giugno Milan, 5th-6th June
80
EPSON PRESENTA LA NUOVA SERIE EB-G6000
Milano, 4 giugno
EPSON PRESENTS THE NEW EB-G6000 SERIES. Milan, 4h June
81
GRASS VALLEY
Roma, 11 giugno Rome, 11st June
32
DURA LEX...
LE TERME DEI PAPI
Un’immersione nella tecnologia
Immersion into technology
82
LA PRIVACY NELLA VIDEOSORVEGLIANZA
PRIVACY IN VIDEO SURVEILLANCE
GLI ANTENATI/THE ANCESTORS
84
44
ERRATA CORRIGE
A p.72 di Connessioni
#14 l’installazione
dell'immagine è di LG.
Ci scusiamo per
il disguido
The picture at page 72
of Connections #14 is
about LG installation.
We apologize for the
inconvenience
54
VERSO SUD CON MYLIUS
60 piedi di integrazione di sistemi
SOUTHWARDS WITH MYLIUS
60 feets of system integration
QUANDO IL DIGITAL SIGNAGE FA MODA
Messaggi differenziati in versione Cloud
WHEN DIGITAL SIGNAGE BECOMES FASHION
Different messages in Cloud version
LEONARDO DA VINCI A MILANO
Il laboratorio di un grande System Integrator
LEONARDO DA VINCI IN MILAN
The workshop of a great Systems Integrator
DALLE ASSOCIAZIONI/ASSOCIATIONS WORLD
86
A MADE EXPO GLI INTEGRATORI INCONTRANO
GLI ARCHITETTI
INTEGRATORS MEET ARCHITECTS AT MADE EXPO
88 KNX: SMART BUILDINGS, SMART CITIES
90 EVENTI CEDIA IN ITALIA
CEDIA EVENTS IN ITALY
92
GRANDE SUCCESSO PER INFOCOMM 2013
GREAT SUCCESS FOR INFOCOMM 2013
SCENARI SCENARIES
www.axis.com/it
www.boschsecurity.it
www.alarmroma.com
www.daitem.it
www.hesa.com
www.milestonesys.com
www.panasonic.it
www.aips.it
SICUREZZA E
VIDEOSORVEGLIANZA
Le tendenze, il mercato
e le tecnologie
SECURITY AND VIDEO SURVEILLANCE
Trends, market and technology
4
Giugno/Luglio June/July 2013
SCENARI SCENARIES
Un giro d’affari di quasi 2 miliardi di euro
registrato nel 2012 e dati statistici
tutto sommato confortanti.
Connessioni si avventura alla scoperta di
un mercato che – nonostante la tendenza
generale – sembra porsi come un segmento
interessante per le aziende
dell’integrazione di sistemi
A turnover worth almost 2 billion
euros recorded in 2012 and statistical
data which is, all things considered,
comforting. Connessioni ventures into
the discovery of a market which, despite
the general trend, appears to be setting
itself up as an interesting sector for
system integration companies
Text: Valentina Bartarelli
www.connessioni.biz
5
SCENARI SCENARIES
© Panasonic
j Monitoring and facial
control
6
Giugno/Luglio June/July 2013
Al di là delle motivazioni sociali alla base dell’evidente
e crescente attenzione verso il mondo della sicurezza da
parte del mercato – e che non è pane per Connessioni
– sta di fatto che parliamo di un settore che seppur
non con la stessa rapidità di un paio di anni fa, né
omogeneità nel trend dei suoi singoli segmenti
(antincendio, anti intrusione e building automation),
continua ad annoverare un ’+’ tra i dati percentuali
statistici. Abbiamo fatto un giro di microfono attraverso
i suoi protagonisti: installatori, produttori, distributori e
associazioni che abbiamo interpellato per approfondire
la conoscenza di questi temi e magari fornire ai lettori
una panoramica generale sui numeri, le tendenze, le
tecnologie e le prospettive di questo settore, e di alcuni
suoi ambiti di applicazione in particolare. A un primo
sguardo sembra unanime la posizione di quelli che
vedono positivamente l’andamento del mercato attuale,
seppur non manchino posizioni più prudenti; “dopo
anni importanti di crescita e di continue innovazioni
tecnologiche”, specifica Antonella Sciortino, Product
Manager Pro Camera Solution BU di Panasonic “in
questo momento il mercato sta attraversando una fase
di “assestamento”, dove entrano in gioco le scelte
strategiche fatte in precedenza e dove soprattutto la
corsa a un buon posizionamento all’interno dell’offerta
generale passa da un modo di lavorare sempre più
cucito sul cliente finale”. Il trend quindi è sì positivo,
ma con le dovute precisazioni e soprattutto con la
necessità di una buona informazione circa i player di
questo settore che, ça va sans dire, sono cresciuti in
maniera esponenziale negli ultimi anni. “L’opportunità
di business” ci racconta Giancarlo Cardullo, proprietario
della Alarm Security System e socio fondatore
dell’AIPS, Associazione Installatori Professionali di
Sicurezza “ha fatto convergere differenti tipologie
di imprenditori e di tecnici in questo settore, molti
dei quali però senza alcuna preparazione e qualifica
specifica. L’insoddisfazione degli utenti, generata da
questa sorta di improvvisazione professionale, rischia
di ‘’bruciare’’ un’opportunità di crescita culturale ed
economica, ben venga quindi l’ingresso di nuovi attori
in un settore in crescita, purché siano preparati.”
Insomma la professionalità deve necessariamente
essere all’altezza di un trend che potrebbe invertirsi da
un momento all’altro. “Similmente”, fa notare Andrea
Hruby, Amministratore Delegato di HESA, “esistono
centinaia di sistemi di allarme che il proprietario non
sfrutta come lui stesso si era prefissato al momento
dell’acquisto, un po’ per paura di falsi allarmi e un po’
per una mera difficoltà di utilizzo. Il cliente oggi ha
bisogno di un sistema che lo faccia sentire al sicuro,
e che allo stesso tempo non comporti difficoltà nella
gestione”. Un ragionamento che ben si collega ai dati
registrati, e che riflette bene i motivi per cui alcuni
segmenti continuano a crescere a dispetto di altri con un
andamento non altrettanto positivo. Roberto Briscese,
Distributor Account Manager di Axis Italia, ci conferma
come “rispetto ad altri mercati la videosorveglianza,
soprattutto quella su IP, può vantare un trend più
SCENARI SCENARIES
positivo che permette di guardare fiduciosi al futuro
nonostante la leggera flessione registrata negli ultimi
anni. Fortunatamente la videosorveglianza viene sempre
più considerata come un investimento necessario da
parte di molti utenti finali che sembrano aver finalmente
incominciato a cogliere tutti i benefici derivanti proprio
dalle tecnologie IP, anche in tempi di crisi. Lo si
evidenzia anche dalla sempre maggior diffusione delle
applicazioni di video analitics, capaci di contribuire a
migliorare efficienza e business aziendali. È proprio in
questo ambito che i margini di crescita si annunciano
interessanti”.
VIDEOSORVEGLIANZA
In un momento storico quindi nel quale la sicurezza
assume le connotazioni di un “bene indispensabile”,
la videosorveglianza diviene una risposta efficace per
molteplici applicazioni. Deterrenza, precisione nella
ricostruzione di eventi, controllo live di aree a rischio:
queste in sintesi le principali capacità esercitate da
un sistema di videocontrollo. È inevitabile allora
che l’attenzione dei produttori si sia rivolta a questo
segmento concependo soluzioni tecnologiche sempre
nuove e capaci di migliorare costantemente l’offerta.
Lo confermano anche le parole di Ermanno Lucci,
Market Manager di DAITEM che assicura come “il
segmento della video sicurezza stia facendo registrare
andamenti di crescita decisamente positivi, come, anche
se in misura leggermente minore, l’anti intrusione nel
settore residenziale soprattutto per quanto concerne
le installazioni che non necessitano di opere murarie.
Quindi l’esigenza è di una protezione efficace, ma al
tempo stesso semplice e veloce, che non implichi lunghi
processi di installazione. Inoltre, la video-integrazione
con allarme (fotocamere integrate) sta aprendo
prospettive molto interessanti perché consente di far
vedere cosa è successo, o sta succedendo, nella propria
abitazione, senza l’installazione di sistemi troppo
onerosi”. Ed è proprio in questa direzione che sembra
andare la ricerca, proponendo sul mercato telecamere
grandangolari e a 360° che permettono di coprire una
zona sempre più vasta e quindi di risparmiare sul
numero dei dispositivi, oppure con risoluzioni sempre
più ampie anche se ormai, secondo Andrea Hruby
“l’alta definizione è all’ordine del giorno, ogni mese
escono prodotti sempre più performanti: siamo arrivati
a telecamere a 10 mega pixel sebbene le vendite
siano ancora limitate per queste super definizioni
perché ovviamente la trasmissione e gestione di dati
si complica tanto più il segnale è definito e quindi
“pesante”, anche se il trend è sempre in miglioramento.
Inoltre, sta avendo buon riscontro la video analisi, che
prima non veniva giudicata affidabile ma che piano
piano è sempre più precisa e sicura”. Insomma l’alta
definizione, l’ampliamento della copertura, un hardware
sempre più sofisticato, software e CPU sempre più
potenti insieme ai nuovi algoritmi di analisi video sono
stati frutto negli ultimi anni di importanti ricerche che
hanno portato a creare una certa fiducia nell’ambito
della videosorveglianza. Ma quale saranno adesso i
prossimi passi?
FUTURO DIGITALE
E OTTIMIZZAZIONE DEL BUSINESS
Un futuro roseo anche se necessita di un’ulteriore
spinta in avanti. Una spinta che sembra passare
sostanzialmente da due punti: il passaggio al
digitale e una gestione ottimale dei dati raccolti che
potrebbero servire a migliorare il business delle
aziende investitrici in sistemi di sicurezza. Secondo
Antonella Sciortino “la crisi di mercato in Europa
ha influenzato molto le scelte delle aziende nelle
proprie dotazioni di sistemi di sicurezza. Le minacce
terroristiche, gli attacchi di cyber crimine e l’incertezza
economica sono i tre temi principali da prendere
in esame per rendere più efficace ed efficiente un
sistema di safety e security. Soddisfare queste
esigenze con sistemi di videosorveglianza, rilevazione
incendi e analisi comportamentale integrabili tra
loro permette di guadagnare in termini di efficienza
operativa e di ottimizzazione degli investimenti.
Dal punto di vista delle tecnologie, la ricerca è
mirata ad arricchire e potenziare le prestazioni di
ogni dispositivo. Cresceranno i servizi cloud per
la registrazione e archiviazione e ci sarà maggiore
integrazione tra strumenti di analisi e gestione dei
dati, il tutto per garantire più visibilità e controllo”.
Più moderata invece è la posizione di Andrea Hruby:
“Credo che la sicurezza antintrusione sia uno dei
settori più conservativi. Se da un lato disponiamo di
prodotti ad alto contenuto tecnologico, dall’altro c’è
un certo conservatorismo, e la tendenza a installare
le stesse apparecchiature del passato perché rodate
e affidabili”. Per questo, aggiunge, “il nostro ruolo è
guidare l’installatore verso i trend di mercato”.
Sicurezza e automazione edifici: andamento fatturato 2010-2012
Security and building automation: trend 2010-2012
Settori
Trend
2010/2009
2011/2010
2012/2011
Antincendio
-1,97
3,56
0,79
Antintrusione
-4,54
6,63
1,68
Antintrusione e sistemi di
monitoraggio centralizzati
-27,19
0,85
-7,65
Controllo accessi
-3,44
1,92
0,54
TV.CC.
7,62
10,39
5,24
Building automation
1,12
2,20
0,87
Totale
-2,61
4,89
1,31
Dati forniti da ANIE Sicurezza
www.connessioni.biz
7
SCENARI SCENARIES
I PROTAGONISTI
The protagonists
AXIS COMMUNICATIONS
Roberto Briscese è Distributor Account Manager di Axis
Communications; società IT, fondata nel 1984, che sviluppa
soluzioni con tecnologia video di rete per installazioni
professionali destinate alla videosorveglianza di sicurezza
e al monitoraggio remoto. Axis commercializza anche una
linea completa di codificatori video che consentono di
integrare i sistemi TVCC analogici esistenti con soluzioni
video basate su IP e viceversa. Con sede in Svezia, a Lund,
è quotata alla Borsa di Stoccolma nell’indice NASDAQ
OMX. È presente con oltre 1.400 dipendenti in 40 Paesi e
ha 55.000 partner in 179 nazioni, con un fatturato 2012 pari
a 4,184 milioni di SEK (corone svedesi). Tra le principali
promotrici della transizione dai sistemi video analogici a
quelli digitali, Axis sviluppa prodotti e soluzioni basate su
reti intelligenti e presenta oltre 30 nuovi prodotti all’anno.
www.axis.com/it
Roberto Briscese is Distributor Account Manager for
Axis Communications; IT company founded in 1984 which
develops solutions with video network technology for
professional installations for security video surveillance
and remote control. Axis markets a comprehensive line
of video codifiers to codify the existing analogue TVCC
systems with video solutions based on IP and vice versa.
Located in Lund, Sweden, it is quoted on the Stockholm
Stock Market in the NASDAQ QMX index. It is present
with over 1,400 employees in 40 countries and has 55,000
partners in 179 countries, recording a turnover of 4,184
million SEK in 2012. One of the key promoters of the
transition from analogue to digital video systems, Axis
develops products and solutions based on intelligent
networks and presents more than 30 new products every
year.
GRUPPO BOSCH
Stefano Riboli è Product Manager Video System per il
Gruppo Bosch; fornitore di tecnologie e servizi, con oltre
306.000 collaboratori impiegati nelle aree di business
Tecnica per autoveicoli, Energia e Tecnologie costruttive,
Tecnologia industriale e Beni di consumo, il Gruppo Bosch
ha registrato nel 2012 un fatturato di 52,5 miliardi di euro.
Il Gruppo è costituto dall'azienda Robert Bosch GmbH e da
più di 350 tra consociate e filiali in oltre 60 Paesi, 150 se si
includono i partner commerciali. La Divisione di business
'Bosch Security Systems' è fornitore di prodotti per la
sicurezza, la comunicazione e soluzioni audio; fornisce
sistemi di videosorveglianza TVCC (TeleVisione a Circuito
Chiuso), antintrusione, antincendio, di controllo accessi,
di evacuazione, di assistenza, di diffusione sonora e di
applicazioni audio.
www.boschsecurity.it
Stefano Riboli is Product Manager Video System for
Bosch Group. It supplies technology and services, with more
than 306,000 collaborators employed in the technical business
sectors for motorcars, constructive Energy and Technology,
industrial Technology and Consumer goods. In 2012, it
recorded a turnover of 52.5 billion euro. The Group is formed
by the Robert Bosch GmbH company and by more than 350
subsidiaries and branches in over 60 countries, 150 if we
include sales partners. The ‘Bosch Security Systems’ business
division supplies products for security, communications
and audio solutions: it supplies TVCC video surveillance,
anti-intrusion, fire-prevention, access control, evacuation,
assistance, sound diffusion, and audio application systems.
8
Giugno/Luglio June/July 2013
j 360° camera
Come dire, la ricerca ha senso se e solo se è
accompagnata da un puntuale aggiornamento per
gli operatori che nel mercato ne diffonderanno il
valore aggiunto. Non stupisce infatti che in questo
momento nel quale il passaggio dal mondo analogico
a quello digitale risulta irreversibile, siano proprio
gli installatori, cioè coloro che si interfacciano con
il cliente finale e ne traducono le esigenze, a essere
chiamati alla responsabilità maggiore. Certamente gli
ultimi anni hanno definitivamente abituato la maggior
parte delle persone a concetti come ’controllo
remoto’ e ’interfaccia utente’, tanto che le nuove
frontiere della sicurezza sono tutte legate, ci dice
Lucci, “al collegamento Internet, con la possibilità
quindi di essere sempre connessi con il sistema
anti intrusione e ricevere video e immagini quando
succede qualcosa dentro gli ambienti protetti. La
ricerca si sta rivolgendo verso i dispositivi mobili
per il controllo della casa e della propria sicurezza,
l’integrazione di fotocamere sui rivelatori da esterno
sempre più performanti, in grado di segnalare
tentativi di intrusione già dai punti più esterni
dell’abitazione”. Anche secondo Antonella Sciortino
“il mercato si sta indirizzando sempre più verso
sistemi integrati interoperabili, capaci di comunicare
tra loro utilizzando un’unica interfaccia. Il passaggio
dalle tecnologie analogiche a quelle digitali subirà
un’accelerazione, la connettività basata su IP, le
videocamere ad alta definizione e l’elaborazione
delle immagini digitali consentiranno alle aziende di
monitorare in dettaglio gli eventi. Le applicazioni di
video analytics saranno utilizzate in modo innovativo
per creare business sempre più mirati e migliorare
l’efficienza aziendale”.
E NON FINISCE QUA
Sono molte le soluzioni proposte dalle aziende che
vanno in questa direzione; “grazie all’impiego della
tecnologia Transcoding” spiega Stefano Riboli,
Product Manager Video Systems di Bosch Security
Systems “è possibile accedere alle telecamere tramite
qualsiasi connessione. La novità è la possibilità di
superare i limiti tecnologici legati alla connessione a
bassa banda, potendo avere l’immediatezza, la fluidità
Flessibilità
Integrazione
Semplicità
Audio di linea non amplificato
Ethernet
Control4 Dock
NAS di rete
Audio
amplificato
Revel C360DT
Switch di rete
Revel LCR8
Integra DTR 50.4
Sunfire HRS8
Integra DBS 30.3
Control4 HC250
HDMI
Tutto alla portata
di un touch
My Sky HD
Adeo Group S.p.A.
Via della Zarga, 50 - 38015 Lavis (TN)
Tel.: 0461.248211 - Fax: 0461.245038
www.adeoproav.it - [email protected]
SCENARI SCENARIES
e immagini in alta definizione ovunque e dovunque. Il
tutto fruibile appieno tramite applicazioni evolute con
controllo completo dell’impianto e, per esempio, la
possibilità di ricevere i video dell’allarme ed esportare
i video registrati sul proprio account Drop Box”.
Accesso al controllo facilitato quindi e centralizzazione
degli impianti: “la ricerca” sostiene Gianluca Mauriello
di Milestone “ si sta orientando su due strade
parallele ma distinte: il cloud e l’edge, in quanto oltre
al controllo remoto da parte dell’utente è necessario
assicurare una corretta centralizzazione quando gli
impianti sono distribuiti su più siti e/o appartengono
a più clienti (vedi istituti di sorveglianza). Alcune
novità si registrano anche nei dispositivi di
rivelazione, specifica Hruby “per esempio nel campo
delle apparecchiature con raggio laser attivo, che
scansiona l’ambiente circostante misurando distanza,
movimento, tempo di permanenza ecc. Pur non
essendo ancora troppo diffusi, il loro utilizzo risulta in
crescita e i costi, oggi non proprio abbordabili, stanno
iniziando a calare”.
DIFFERENZIARSI NELL’OFFERTA
Insomma un mercato in movimento, con studi e
ricerche decisamente mirati e tanti nuovi player
che vi si avvicendano. Ma cosa rende davvero
un’offerta superiore a un’altra in un mercato così
vasto? Secondo Stefano Riboli “occorre proporre ai
clienti pacchetti completi e interagibili tra i differenti
sistemi. Le nostre soluzioni di rivelazione incendio e
audio evacuazione, per esempio, sono pienamente
integrate, esattamente come la video sorveglianza
e il controllo accessi. È fondamentale ascoltare le
necessità del cliente per identificare una soluzione
adeguata che può richiedere anche l’apertura ad
altri brand, perché una proposta completa, dove
il cliente ha il massimo della libertà per scegliere
i dispositivi, è una proposta vincente”. Insomma
qualità e flessibilità al primo posto. Tuttavia, da più
parti si è sentita esprimere più che altro l’esigenza di
una buona formazione, che aiuti il system integrator
a interpretare e venire incontro alle esigenze del
cliente. “Le continue innovazioni tecnologiche devono
essere accompagnate da un’adeguata formazione”,
ci dice Roberto Briscese, e continua “Un team
interno è dedicato ad alimentare l’offerta dell’Axis
Communications’ Academy, un programma formativo
in continua evoluzione per fornire sempre nuove
possibilità e nuovi strumenti di supporto. Abbiamo
appena lanciato anche in Italia l’Axis Certification
Program con l’obiettivo di convalidare le competenze
e il know how necessario a installare e a gestire un
sistema di videosorveglianza IP. La certificazione è di
fatto uno strumento di differenziazione importante
per i clienti finali nella scelta degli integratori di
video sorveglianza”. Un installatore capace è quindi
un installatore informato, che segue le novità degli
studi di ricerca, e che, secondo quanto dice Mauriello
“non si ferma al concetto di videosorveglianza così
come inteso solo un paio d’anni fa. “Il video abilita
il business” è uno dei concetti che passiamo ai
nostri partner e che la dice lunga su cosa è possibile
10
Giugno/Luglio June/July 2013
j Sala di controllo realizzata almeno 20 anni fa
Control room designed at least 20 years ago
realizzare oggi con una piattaforma VMS (Video Management Software) aperta
come XProtect (nelle sue diverse versioni). Sicurezza, ERP, riconoscimento
targhe, riconoscimento volti, antintrusione, controllo accessi sono solo alcune
delle soluzioni di terze parti integrabili. Le maggiori difficoltà di chi approccia il
mercato dei VMS è dato dalla necessità di conoscere vari aspetti del sistema, dal
cablaggio agli apparati attivi, dai sistemi server allo storage c’è un vasto oceano di
tecnologie e competenze necessarie. Il tutto superabile se si è disposti a mettersi
in gioco ed affrontare nuove sfide ma, soprattutto, rivolgersi ad esperti della
formazione che giorno dopo giorno offrono training e certificazioni su tutti questi
aspetti tecnici del business”. Concludiamo quindi con un assaggio di contenuti
che troverete più avanti in questo numero, l’aspetto normativo. Se la formazione
tecnica è importanti infatti non da meno è la “necessità” secondo Giancarlo
Cardullo, di informare correttamente i nuovi utenti in merito alle regole del settore,
regole che aziende e industrie già conoscono mentre non fanno abitualmente parte
della cultura residenziale”.
CONCLUSIONI
Seppur si possa parlare della sicurezza come di un ambito che gode ancora di una
certa salute, è importante sottolineare come questo trend favorevole necessiti di
una certa accuratezza da parte sia dei produttori sia degli installatori. Ai secondi
specialmente, unico tramite tra utenza e aziende produttrici abbiamo detto, va
la responsabilità di proporsi con reale competenza e di interpretare le richieste
dei clienti finali che sono relative a una protezione efficace e semplice da gestire
ma, nel caso delle aziende, anche alla possibilità di coniugare all’investimento in
sicurezza un ritorno in termini di business o comunque di informazioni utili alle
proprie attività.
SCENARI SCENARIES
Beyond the underlying social motivations of the evident
and growing attention of the market to the security world,
which is not the sustenance of Connessioni, the fact is
that we are talking about a sector which though not with
the same rapidity of a few years ago, nor the homogeneity
in the trend of its single segments (fire prevention, antiintrusion and building automation), continues to present
‘+’ among the statistical percentage data. We have made
a round of interviews with our protagonists; installers,
producers and associations which we contacted to expand
our knowledge on these themes and perhaps provide
readers with a general overview of the numbers, trends,
technology and prospects of this sector and, in particular,
of some of its areas of application. At a first glance the
position of those who see the trend of the current market
as positive seems unanimous, though some take a cautious
stance; “following important years of growth and continuous
technological innovations” states Antonella Sciortino,
Product Manager Pro Camera Solution BU of Panasonic,
“the market is currently experiencing an “adjustment”
phase, where previous strategic choices come into play and
where, above all, the race to a good positioning inside the
general offer moves in a way that is increasingly catered
to the end customer”. The trend is positive, but with the
due clarifications and, above all, with the need of good
information regarding the players of this sector which,
needless to say, have grown exponentially in recent years.
“The business opportunity” says Giancarlo Cardullo,
owner of Alarm Security System and founding partner of
AIPS, Association of Professional Security Installers, “has
made different types of entrepreneurs and technicians of
this sector converge, many of which, however, have no
background or specific qualification. The dissatisfaction of the
users, generated by this kind of professional improvisation,
risks “burning” an opportunity of cultural and economic
growth; we are delighted that new players are entering a
growing sector, but they have to be competent". In short,
the expertise must live up to the expectations of a trend
which could invert itself from one moment to the next.
“Similarly”, notes Andrea Hruby, CEO of HESA, “hundreds
of alarm systems exist which the owner doesn’t use as
he had originally planned when purchased; this is due to
fear of false alarms and a little because they are difficult to
use. Today, the customer needs a system that makes him
feel safe and, at the same time, is easy to manage. This
way of thinking connects well to the recorded data, and it
reflects the reasons for which some segments continue
IN UN MOMENTO STORICO NEL QUALE
LA SICUREZZA ASSUME LE CONNOTAZIONI
DI UN “BENE INDISPENSABILE”, LA
VIDEOSORVEGLIANZA DIVIENE UNA RISPOSTA
EFFICACE PER MOLTEPLICI APPLICAZIONI
AT A HISTORIC MOMENT IN WHICH SECURITY
ASSUMES THE CONNOTATIONS OF AN
“ESSENTIAL ASSET”, VIDEO SURVEILLANCE
BECOMES AN EFFECTIVE RESPONSE TO
MULTIPLE APPLICATIONS
ALARM SECURITY SYSTEM
Giancarlo Cardullo è installatore di impianti tecnologici
dal 1975. Nel 1987 costituisce la Alarm Security System,
azienda specializzata in progettazione, installazione e
manutenzione di sistemi di sicurezza. Nel 1999 diventa
socio fondatore dell’AIPS, Associazione Installatori
Professionali di Sicurezza, nella quale ricopre per nove
anni il ruolo di Vicepresidente del Consiglio Direttivo.
Nel 2002 costituisce, insieme ad altri imprenditori, la
Protesio Spa, una società di impiantistica generale con
sede a Cinisello Balsamo (MI) che opera in tutta Italia,
uscendo nel 2011 dalla compagine sociale.
www.alarmroma.com
Giancarlo Cardullo has been an installer of technological
systems since 1975. In 1987, he founded Alarm Security
System, a company specialising in the design, installation
and maintenance of security systems. In 1999, he became
the founding partner of AIPS, Association of Professional
Security Installers, where he covered the role of DeputyChairman of the Board of Directors for nine years. In 2002,
together with other entrepreneurs, he set up Protesio
Spa, a general plant engineering company with registered
office in Cinsello Balsamo (MI), which operates all over
Italy. In 2011, he resigns from the corporate structure.
DAITEM
Ermanno Lucci è Market Manager di DAITEM, azienda
attiva da oltre 35 anni in Italia e in Europa come fornitore
di sistemi di sicurezza senza fili per ambienti residenziali
e professionali. Tecnologicamente innovative, le soluzioni
DAITEM sono disponibili grazie agli Installatori Partner
DAITEM (IPD): una rete europea di professionisti
specializzati in soluzioni per la sicurezza e l’home
automation. I suoi prodotti e servizi rispondono ai requisiti
delle Direttive europee che fissano le condizioni di qualità
e di sicurezza delle apparecchiature. Tra le tecnologie
sviluppate e brevettate da DAITEM: la tecnologia di
trasmissione su due bande radio distinte “TwinBand®”
e la doppia alimentazione “TwinPower®” che rende il
sistema totalmente indipendente dalla rete elettrica.
www.daitem.it
Ermanno Lucci is Market Manager for DAITEM,
company operating in Italy and Europe on residential and
professional wireless alarm system for over 35 years. With
reliable technology, the DAITEM systems are available
on the market by Partner DAITEM (IPD) too: a network of
specialized installers in security and home automation.
The DAITEM products and services are compliant to the
European Norm about security. Patents are the strenghts
of DAITEM wireless alarm systems: “TwinBand®”, the
radio technology that works on two separated bands and
“TwinPower®” the double-battery supply that allow to be
totally wireles with a great autonomy.
HESA
Andrea Hruby è AD, insieme al fratello Carlo, di HESA
SpA. Costituita nel 1974, opera nei settori della sicurezza
elettronica e della videosorveglianza. Fornisce sistemi
e apparecchiature di sicurezza, rilevazione incendio,
controllo accessi e TVCC offrendo assistenza tecnica
e organizzando corsi di aggiornamento. Con sede a
Milano e filiali a Firenze, Roma e Palermo, in 40 anni di
attività in questo settore creato una rete di concessionari
e installatori autorizzati distribuita capillarmente sul
territorio nazionale, coltivando rapporti di partnership con i
principali produttori di sistemi di sicurezza.
www.hesa.com
www.connessioni.biz
11
SCENARI SCENARIES
feedback; initially it was judged unreliable, but it is now
slowly becoming more precise and safe”. In short, high
definition, coverage expansion, increasingly sophisticated
hardware, increasingly powerful software and PCU together
with new video analysis algorithms have been the result
in recent years of important research which have led to
the creation of a certain confidence in the area of video
surveillance. But what can we expect in the future?
to grow instead of others with a trend which is not equally
positive. Roberto Briscese, Distributor Account Manager of
Axis Italia, confirms how “compared with other markets,
video surveillance and above all on IP, can boast a more
positive trend which allows to look with confidence to
the future despite the slight fall recorded in recent years.
Fortunately, video surveillance is increasingly considered
a necessary investment by many end users who seem to
have finally begun to grasp all the benefits which come with
IP technology, even in times of crisis. This can also be seen
by the ever greater diffusion of video analytical applications,
which are able to contribute to improving efficiency and
company business. It is precisely in this sector that growth
margins are interesting”.
VIDEO SURVEILLANCE
At a historic moment in which security assumes the
connotations of an “essential asset”, video surveillance
becomes an effective response to multiple applications.
Deterrence, precision in reconstructing events, live control
of risk areas: in short, these are the main abilities which a
video control system can perform. Inevitably, the attention
of producers is geared to this segment, and they continue to
conceive ever new technological solutions able to constantly
improve the offer. This is also confirmed by the words of
Ermanno Lucci, Market Manager of Hager Sicurezza,
who assures how “the video security segment is recording
decidedly positive growth trends, as is, though in a slightly
lower manner, anti-intrusion in the residential sector, above
all as regards installations which do not require masonry.
Hence, it is necessary to have efficient, simple and fast
protection, which does not imply long installation processes.
Furthermore, video-integration with alarm (integrated
cameras) is opening up many interesting prospects because
it allows to see what has happened, or is happening, in one’s
home, without the installation of systems which are too
difficult to handle”. Research seems to be heading precisely
in this direction, proposing wide-angle cameras and 360°
cameras which allow to cover an increasingly larger zone
and therefore to save on the number of devices or with
resolutions which are ever wider, even if now, according
to Andrea Hruby, “high definition is the order of the day,
more and more performing products are being launched on
the market each month: we have arrived at 10 mega pixel
cameras when in actual fact sales are still limited for these
super definitions because obviously the transmission and
data management is complicated the more the signal is
defined and therefore “heavy” even if the trend is constantly
improving. Furthermore, video analysis is getting good
12
Giugno/Luglio June/July 2013
DIGITAL FUTURE AND BUSINESS OPTIMISATION
A future which seems rosy even if it requires further
encouragement, an encouragement which always seems
to pass essentially through two points: digital and optimal
management of collected data which could serve to
improve the business of investing companies in security
systems. Antonella Sciortino believes that “the crisis of the
European market has greatly influenced companies in their
security systems. Terrorist threats, criminal cyber attacks
and economic uncertainty are the three key factors to be
considered when producing a more effective and efficient
safety and security system. To satisfy these needs with video
surveillance, fire detection and behaviour analysis systems,
which can be integrated with each other, it is possible to
make a return in terms of operating efficiency and investment
optimisation. Technologically speaking, research is aimed at
enriching and upgrading the performances of every device.
Cloud services will increase to record and archive data and
there will be greater integration between analysis tools and
data management, to guarantee more visibility and control”.
Andrea Hruby takes a more moderate stance: "I believe that
security is one of the more conservative sectors. If, on one
side, we avail of products with a high technological content,
on the other there is a certain level of conservatism, and
the tendency to install the same equipment of the past
because it has been tried and tested”. As a result, he adds,
“our role is to guide the installer towards market trends”.
Research makes sense if and only if it is supported by timely
education of the operator who will diffuse its added value on
the market. It doesn’t amaze me that at a time like this, in
which the move from analogue to the digital is irreversible, it
is precisely the installers, that is those who interface with the
end customer and translates his needs, that are called to the
greatest responsibility. Recent years have certainly got the
majority of people definitively used to concepts like remote
control and user interface, to the point that the new frontiers
of security are all bound, says Lucci "to internet connection
with the possibility to be permanently connected with the
anti-intrusion system and receive videos and images when
something occurs inside the protected area. Research is
focusing on mobile devices to monitor homes and personal
security, the integration of cameras on outdoor detectors are
evermore performing, able to signal attempts of intrusion
already from the most external areas of the residence”.
Antonella Sciortino also believes “the market is addressing
itself increasingly to interoperable integrated systems,
able to communicate between each other using a single
interface. The move from analogue to digital technology will
accelerate; IP-based connectivity, high definition cameras
and the elaboration of digital images will allow companies to
monitor events in detail. Video analytical applications will be
used innovatively to create evermore targeted business and
improve business efficiency”.
www.dbaudio.com
Conoscendo il quadro d‘insieme ...
... che determina il successo di un ristorante, di un bar o di un’enoteca,
i sistemi di altoparlanti Serie xS e Serie xA della gamma White d&b
sono progettati per la massima integrazione estetica e funzionale
nell’installazione, disponibili in modelli di diverse dimensioni tutti
acusticamente compatibili tra loro. In breve: parlando delle applicazioni al ristorante, al bar o in enoteca, d&b mette in cornice il
successo.
SCENARI SCENARIES
LA VERA SICUREZZA? È INTEGRATA!
True safety is integrated safety!
Text: Adalberto Biasotti
Negli ultimi quindici anni i sistemi di sicurezza si
sono evoluti fino all'acquisizione di impianti di video
sorveglianza le cui prestazioni si sono sviluppate in
maniera sempre più accelerata nell'arco degli anni.
Il grande vantaggio nell'abbinare a un sistema anti
intrusione uno di video sorveglianza sta nel fatto che
l'operatore, responsabile della gestione dell'allarme, può
esaminare la zona da cui è giunto l'allarme, grazie ad una
telecamera che la inquadra. Va da sé come questo renda
più facile distinguere tra allarmi impropri e allarmi veri,
rendendo più rapido e incisivo l'intervento della polizia o
vigilanza privata sul posto. Una volta avviatici per questa
strada, la sicurezza ha cominciato a diventare sempre più
integrata. Oggi gli impianti di videosorveglianza hanno
fatto passi da gigante, migrando da sistemi analogici a
sistemi digitali e potenziando al massimo le capacità di
ripresa delle telecamere. Una moderna telecamera ad alta
risoluzione è in grado infatti di inquadrare perfettamente
un volto umano, mentre l'obiettivo sta riprendendo
un'area dove un centinaio di persone si muovono in
maniera casuale. Inoltre, la riduzione del costo della
memoria dei circuiti di immagazzinamento dati e dei
sensori ha fatto sì che oggi il costo di queste telecamere
sia del tutto competitivo con altre telecamere di obsoleta
generazione, fino a pochi anni fa perfettamente al
passo con le esigenze che venivano a esaudire. I sistemi
integrati di gestione della sicurezza hanno dovuto però
compiere un ulteriore salto di qualità, in funzione del fatto
che le dimensioni degli impianti collegati crescevano
in maniera esponenziale, comprendendo un numero
sempre maggiore di dispositivi e telecamere. A questo
punto appare evidente come l'operatore potrebbe trovarsi
in difficoltà nella gestione di sistemi così complessi e
di tali dimensioni, ed ecco perché sono stati presentati
sul mercato degli applicativi di ultima generazione,
che effettuano in forma automatica l'integrazione dei
segnali, che provengono dai vari sottosistemi. Quando un
rivelatore anti intrusione dà una segnalazione di allarme,
l'operatore nulla deve fare, in quanto è il software che
provvede a individuare le telecamere che coprono la
zona in allarme e le immagini vengono automaticamente
visualizzate sui monitor, senza che l'uomo debba perdere
tempo prezioso nella sintonizzazione. Per converso,
in condizioni di normale operatività, l'operatore ha la
possibilità di effettuare delle scansioni visive delle zone
affidate al suo controllo, toccando semplicemente lo
schermo sul quale è riprodotta una pianta topografica
dell'insediamento.
Security systems have evolved so much over the past fifteen years to the point of
acquiring video surveillance systems, the performances of which have developed in
an increasingly accelerated manner over time. The great advantage in matching a
video surveillance system to an anti-intrusion system is that the operator, responsible
for managing the alarm, can examine the zone from which the alarm has originated,
thanks to a TV camera which frames it. It is self-explanatory how this makes it easier
to distinguish between improper and real alarms, making police or private security
intervention on the spot quicker and more incisive. Once this road has been taken,
security has begun to be ever more integrated.
Today, video surveillance systems have made giant steps forward, migrating from
analogue to digital systems and empowering the recording ability of TV cameras to
the maximum. A modern high resolution TV camera is able to perfectly frame a human
face, while the lens is recording an area where a hundred people are moving in a casual
manner. Furthermore, the reduction in the costs of memory of data storing circuits and
sensors have ensured that today the cost of these TV cameras are competitive with
other TV cameras of obsolete generation, which, until a few years ago, were perfectly
in step with the needs which had to be satisfied. The security management integrated
systems have had to make a further quality step, because the dimensions of the systems
connected have grown exponentially, including an ever larger number of devices and TV
cameras. At this point it appears clear how the operator could find himself in difficulty
in managing such complex systems and of such size, and this is why latest generation
applications have been introduced on the market, which automatically integrate the
signals which come from various subsystems. When an anti-intrusion detector gives off
an alarm signal, the operator doesn’t need to do anything, since the software identifies
the TV cameras which cover the zone with the alarm and the images are automatically
displayed on the monitors, without a person having to lose precious time in fine tuning
it. On the other hand, in normal operating conditions, the operator can make visual scans
of the zones under his control, by simply touching the screen on which a topographical
map of the settlement is reproduced.
ADALBERTO BIASOTTI
Laureato in ingegneria elettronica. Consulente della magistratura inquirente e
giudicante, ha pubblicato libri relativi all'analisi di rischio di ambienti informatici e
museali e collabora come giornalista pubblicista con diverse riviste. E’ stato designato
dal Ministero dello sviluppo economico presso vari enti normativi. Esperto UNESCO per
la protezione del patrimonio culturale, cura il Sud Est Europa ed il bacino mediterraneo.
Fa parte dei comitati di imparzialità di vari enti di certificazione, come ACAE, CERSA,
CSQ e RINA.
He is a graduate in Electronic engineering. Consultant of bailiffs and sitting judges,
he has published books on risk analysis in IT and museum environments and
collaborates with several magazines as a freelance journalist. He has been appointed
by the Ministry of Economic Development to different regulatory bodies. He is UNESCO
expert for protection of cultural heritage, and manages South Eastern Europe and the
Mediterranean basin. He is on the impartiality committees of various certification bodies,
such as ACAE, CERSA, CSQ and RINA.
AND IT DOESN’T END HERE
There are many solutions proposed by companies who are moving in this direction; “thanks to
the use of Transcoding technology” explains Stefano Riboli, Product Manager Video Systems
of Bosch Security Systems “it is possible to access cameras by means of any connection:
the innovation is the possibility to exceed the technological limits connected with the low
band connection, being able to have immediacy, fluidity, and high definition images wherever
and whenever. Everything is fully usable by means of evolved applications with full system
control and, for example, the possibility to receive videos of the alarm and export the videos
recorded to one’s own Drop Box account”. Facilitated access control and centralisation of
systems: “research”, believes Gianluca Mauriello of Milestone, “is moving on two parallel,
but distinct roads: cloud and edge, since in addition to the remote control by the user it is
necessary to ensure correct centralisation when the systems are distributed on more sites
and/or belong to more customers (see surveillance institutes). Some innovations are also
observed in detection devices, specifies Hruby “for example in the field of active laser ray
appliances, which scan the surrounding environment measuring distance, movement, time
of permanence, etc. Though little diffused, their use is growing and its costs, which are not
exactly affordable at this time, are already reducing considerably".
14
Giugno/Luglio June/July 2013
SCENARI SCENARIES
DIFFERENTIATING ONESELF IN THE OFFER
In short, a market in movement, with studies and research
that are clearly aimed at many new players which are
following one another. What is it that makes an offer truly
superior to another in such a vast market? According to
Stefano Riboli “you need to offer customers comprehensive
packages which can be integrated with different systems.
Our fire detection and audio evacuation solutions, for
example, are fully integrated, just like video surveillance and
access control. It is essential to listen to the customers’
needs to identify a suitable solution which can also require
opening to other brands, because a comprehensive proposal,
where the customer has the maximum freedom to choose
the devices, is a winning proposal”. In short, quality and
flexibility first and foremost. Nevertheless, from many sides,
more than anything else we have heard the need for good
training to help the system integrator interpret and meet
the needs of the customer. “The continuous technological
innovations must be supported by adequate training”.
Roberto Briscese tells us, and continues, “An internal team
is dedicated to increasing the offer of Axis Communications
Academy, a training programme which is in continuous
development, to always provide new opportunities and
new support tools. In Italy, we have just launched the
Axis Certification Program with the goal of validating the
competences and the know-how required to install and
manage an IP video surveillance system. The certification is
an important differentiation tool for the end customers when
having to choose video surveillance integrators”.
A competent installer is an informed installer, who follows
the innovations of research studies and who, according to
what Mauriello says, “does not stop at the concept of video
surveillance as it was intended just a few years ago. “Video
enables business” is one of the concepts which we hand
over to our partners and which says a lot about what it is
currently possible to achieve with an open VMS platform
(Video Management Software) such as XProtect (in its
different versions). Security, ERP, number plate recognition,
face recognition, anti-intrusion, and access control are just
some of the third party solutions which can be integrated.
The major difficulties of those approaching the VMS
market is the need to know various aspects of the system,
from the cabling to the active equipment, from the server
systems to the storage there is a vast range of technology
and competence required. Everything can be overcome as
long as one is prepared to take a chance and tackle new
challenges, but above all, to contact training experts who day
after day offer training and certifications on all these technical
aspects of the business”. We finish with a taste of contents
which you will find further on in this issue, the regulatory
aspect. If technical training is important, Giancarlo Cardullo
believes that it is just as “necessary” to correctly inform
new users on the rules of the sector, rules which companies
and industries already know but which unfortunately are not
habitually part of the culture of the residential field”.
CONCLUSIONS
Though we can speak of security as an area which still enjoys
a certain level of prosperity, it is important to underline how
this favourable trend needs a certain thoroughness from
both producers and installers. To the latter specially – only
intermediary between users and manufacturers – we have
said that they need to demonstrate a real competence and
to interpret the requirements of the end customer, which
relate to efficient protection which is easy to manage. In the
case of companies, this also means being able to marry an
investment in security with a return in business terms or, at
least, gain information which is useful to their activity.
www.connessioni.biz
Andrea Hruby is CEO, with his brother Carlo, for
HESA SpA. Set up in 1974, it operates in the sectors of
electronic security and video surveillance. It provides
security, fire detection, access control and TVCC, offering
technical assistance and organising continuing education
courses. Its registered office is in Milan, with more
branches in Florence, Rome and Palermo. In 40 years of
activity it has created a nationwide network of authorised
concessionaries and installers and develops partnerships
with key security system producers.
MILESTONE SYSTEMS
Gianluca Mauriello di Milestone System, società
internazionale fondata nel 1998 con sede a Brondby,
Danimarca, opera nel settore delle forniture di software
per la gestione video su piattaforme IP aperte. La
piattaforma, viene utilizzata per garantire una maggiore
sicurezza e protezione per le persone, i prodotti e le attività,
per aiutare a gestire le problematiche legate all'ambiente
e per ottimizzare i processi di business. Collaudata in oltre
100.000 installazioni in tutto il mondo, è aperta e consente
soluzioni best-in-class.
www.milestonesys.com
Gianluca Mauriello of Milestone System, international
company founded in 1988 with registered office in
Brondby, Denmark. It operates within the sector of
software provision for video management on open IP
platforms. The platform is used to guarantee greater
security and prersonal protection, the products and
activities to help manage environment-related issues and
to optimise business processes. Tested in over 100,000
installations worldwide it is open and allows best-in class
solutions.
PANASONIC CORPORATION
Antonella Sciortino è Product Manager di Panasonic
Corporation, azienda attiva in tutto il mondo nello
sviluppo e nella produzione di prodotti per l’elettronica
di consumo e per l’industria, opera sul mercato della
sicurezza B2B attraverso la filiale europea Panasonic
System Communications Company Europe PSCEU e, in
particolare, attraverso la BU Professional Camera Solution,
dedicata all’offerta di tecnologie e sistemi audio-video
professionali affidabili e integrati per la sicurezza e il
broadcast. Panasonic è tra i due principali fornitori di
telecamere professionali in Europa.
www.panasonic.it
Antonella Sciortino is Product Manager for Panasonic
Corporation, active worldwide in the development and
production of products for electronic consumption and
industry; it operates on the B2B security market through
its European branch Panasonic System Communications
Company Europe PSCEU and, in particular, through the
BU Professional Camera Solution, dedicated to the offer of
technology and professional audio-video systems which
are reliable and integrated for security and broadcasting.
Panasonic is one of the key suppliers of professional
cameras in Europe.
15
SCENARI SCENARIES
www.aniesicurezza.it
VIDEOSORVEGLIANZA
E NORME
VIDEOSURVEILLANCE AND REGULATIONS
L’elevato tasso di innovazione tecnologica che sta
caratterizzando il mercato della video sorveglianza negli
ultimi anni, insieme a una domanda sempre maggiore
e alle molteplici applicazioni possibili, ha richiesto
un'attività tecnico-normativa elevata, per guidare gli
operatori del settore impiantistico di
sicurezza professionale
The high rate of technological innovation which has been
characterising the market of video surveillance in recent
years, together with an ever increasing demand and
possible multiple applications, has required an elevated
technical-regulatory activity, to guide the operators of the
professional security equipment sector.
Text: ANIE Sicurezza
ANIE SICUREZZA
Con circa 100 aziende associate e oltre 3.000 addetti, è l’organismo che in
seno ad ANIE (Federazione Nazionale Imprese elettrotecniche ed elettroniche,
aderente a Confindustria) rappresenta le imprese attive nei comparti
dell’antintrusione, controllo accessi, videosorveglianza, rivelazione automatica
incendio e building automation. Tra le aziende aderenti nasce poi, nel 2007, il
gruppo della TVCC. Gruppo attivo a livello nazionale su vari fronti. Collaborare
con Enti e Istituzioni per accrescere la cultura della sicurezza e della buona
tecnica è il primo obiettivo d’azione per le attività in ambito Videosorveglianza,
un comparto ad elevata innovazione tecnologica fortemente legato nelle
dinamiche di mercato dell’Information and Communication Technology (ICT).
ANIE SICUREZZA è al fianco delle aziende associate per accrescerne il valore,
offrendo strumenti e modalità per dimostrare eccellenza d’azione e rispetto delle
norme di buona tecnica.
www.aniesicurezza.it
ANIE Sicurezza has over 100 member companies and over 3,000 employees,
and it is the body within ANIE (National Federation of electro-technical and
electronic companies, member of Confindustria) that represents companies
working in the anti-intrusion, access control, video surveillance, automatic fire
detection and building automation sectors. In 2007, the TVCC group was set
up among the member companies. It operates on various fronts throughout
Italy and its primary goal is that of collaborating with bodies and institutions
to increase the culture of security and good practice in the Video surveillance
sector, a sector with a high level of technological innovation strongly connected
with the market dynamics of Information and Communication Technology
(ICT). ANIE SICUREZZA supports member companies to increase their value,
by offering tools and methods to show excellence of action and respect for the
standards of good practice.
16
Giugno/Luglio June/July 2013
Sia a livello europeo, sia a livello internazionale, il
processo di standardizzazione delle tecnologie e delle
procedure per definire lo stato dell’arte dei sistemi di
videosorveglianza ha assunto un’autorevolezza e una
profondità di contenuti adeguate alle necessità del
mercato.
L’acronimo TVCC – derivato dall’inglese CCTV: Closed
Circuit TeleVision – è ormai riduttivo ed è stato sostituito
da VSS – Video Surveillance Systems – una definizione
più ampia, che abbraccia sia le prime tecnologie
analogiche sia le più recenti over IP.
Le normative VSS specificano i requisiti minimi per i
sistemi di videosorveglianza destinati alle applicazioni
di sicurezza e sono attualmente articolate in quattro
gruppi: requisiti generali di sistema, linee guida di
applicazione, protocolli di trasmissione dei segnali video
over IP e interfacce di trasmissione analogiche e digitali.
L’argomento principale è sicuramente quello legato alla
standardizzazione del video tramite protocollo IP, per
motivi anche commerciali di aziende che sono entrate
nel mercato VSS nel momento di convergenza verso il
mondo digitale. Raccogliendo le esperienze positive e le
conoscenze di consorzi quali ONVIF (Forum pubblico di
settore per sviluppare uno standard tecnico) e PSIA, si è
avviato un processo di valutazione e di semplificazione
delle modalità di comunicazione del flusso video e dei
metadati a esso associabili, per garantire un grado di
compatibilità tra i diversi elementi che compongono
un sistema video over IP, quali telecamere, videoserver
e interfacce di conversione analogico/digitale,
indipendentemente dal tipo di produttore di questi
dispositivi.
L’obiettivo del processo di standardizzazione del
protocollo IP è quello di garantire una maggiore
interoperabilità dei sistemi di videosorveglianza che
sfruttano l’infrastruttura IT, rispetto alle condizioni
di partenza che hanno rivoluzionato la logica
“plug and play” dei sistemi di videosorveglianza
analogici. Grazie alla convergenza IT di altri sistemi
di sicurezza complementari alla videosorveglianza,
quali antintrusione e controllo accessi, il processo di
standardizzazione dei sistemi video si sta ampliando
verso altre tecnologie per rendere interoperabili
differenti sistemi di sicurezza di diversi produttori e
portare i massimi benefici agli utenti finali, sia in termini
di prestazioni sia in termini di costi di integrazione o di
libertà di scelta dei singoli dispositivi.
Oltre ad aspetti puramente tecnici come i precedenti,
SCENARI SCENARIES
l’attività normativa internazionale si è focalizzata
anche su procedure fondamentali per la realizzazione
di un sistema di videosorveglianza secondo la regola
dell’arte. La normativa sui requisisti di sistema e
quella sulle linee guida applicative dei sistemi di
videosorveglianza approfondiscono tematiche legate
alla progettazione, all’analisi del rischio, ai requisiti
operativi degli utilizzatori, alla documentazione
necessaria, ai sopralluoghi, all’installazione, ai test
di rilascio impianto e alla manutenzione dei sistemi
video. L’attività normativa all’interno dei gruppi che si
occupano di videosorveglianza è quindi destinata ad
assistere gli utenti finali, i proprietari, i produttori, gli
integratori di sistemi, gli installatori, gli assicuratori, le
forze dell’ordine e i consulenti, dalla realizzazione alla
verifica delle funzionalità di un sistema VSS.
At European and international level, the process of
standardisation of technologies and procedures to define
the state-of-the-art of video surveillance systems has
assumed a level of authoritativeness and a depth of
contents that responds to the needs of the market.
The acronym TVCC- derived from the English CCTV: Closed
Circuit Television – has become limiting and been replaced
by VSS – Video Surveillance Systems – a wider definition,
which embraces both the initial analogue technologies and
the more recent over IP.
The VSS regulations specify the minimum requirements
for video surveillance systems for security applications
and are currently divided into four groups: general system
requirements, application guide lines, transmission
protocols for video signals over IP and analogue and
digital transmission interfaces. The key issue is surely
that connected with standardisation of video through IP
protocol, for reasons which also include business reasons
of companies which have entered the VSS market at
a time when it is converging towards the digital world.
Gathering the positive experiences and the knowledge
of consortiums like ONVIF (Public forum of the sector to
develop a technical standard) and PSIA, an assessment
and simplification process has begun of the video flow
communication methods and of the metadata associated
to it, to guarantee a level of compatibility between the
different elements which compose a video system over
IP, such as TV cameras, videoservers and analogue/
digital conversion interfaces, independently of the type of
producer of these devices.
The goal of the standardisation process of the IP protocol
is to guarantee greater interoperability of the video
surveillance systems which use the IT infrastructure,
with respect to the conditions of departure which have
revolutionised the “plug and play” logic of analogue video
surveillance systems. Thanks to the IT convergence of
other security systems which are complementary to
video surveillance, such as anti-intrusion and access
control, the standardisation process of video systems is
expanding towards other technologies to make different
security systems of different producers interoperable
www.connessioni.biz
and bring maximum benefits to final users, both in terms
of performances and in terms of integration costs or of
freedom to choose the single devices.
In addition to purely technical aspects like those mentioned
above, the international regulatory activity is also focused
on essential procedures for the realisation of a video
surveillance system in accordance with the best working
standards. The regulation on system requirements and
that of applicative guide lines of the video surveillance
systems expands on design issues, on risk analysis, on the
operational requirements of users, on the documentation
required, on inspections, on installation, on tests to release
the equipment and on the maintenance of video systems.
The regulatory activity within the groups which deal with
video surveillance is therefore destined to assist final
users, owners, producers, system integrators, installers,
insurers, law enforcement agencies and consultants, from
the realisation to the verification of the operation of a VSS
system.
17
SCENARI SCENARIES
www.ceiweb.it
SICUREZZA
E APPARECCHIATURE
ELETTRICHE
SECURITY AND ELECTRICAL APPLIANCES
La sicurezza è uno dei principi ispiratori del mondo
della normazione tecnica. È il requisito alla base
dell’elaborazione, pubblicazione, promozione
e diffusione delle norme tecniche nel settore
elettrotecnico, elettronico e delle telecomunicazioni
per materiali, apparecchi, macchine, impianti,
processi e loro programmi
Security is one of the key inspirers of technical
standardisation. It is the basic requirement for the
elaboration, publication, promotion and distribution of
technical standards in the electro-technical, electronic
and telecommunications sector for materials, appliances,
machines, installations, processes and their programs
Text: CEI
La sicurezza elettrica è un concetto cardine dello
sviluppo dell’attività normativa del CEI, in quanto
identifica le necessità e le aspettative degli utenti
delle norme connesse all’evoluzione del quadro di
riferimento in cui operano. È un'attività che negli
anni ha visto una continua evoluzione, acquistando a
oggi maggiore rilevanza e vigore, e che conferisce al
legislatore il potere di fissare i limiti della sicurezza
e stabilire come si raggiunge e cosa è accettabile o
meno. Le norme CEI forniscono dunque al legislatore
uno strumento per soddisfare l’obbligo legislativo
della sicurezza.
Attualmente è in vigore un’importante legge che
racchiude in soli due articoli l’essenza della ricerca
della sicurezza: la Legge n. 186 del 1968.
L’articolo 1 della Legge 186/68 afferma che “Tutti
i materiali, le apparecchiature, i macchinari, le
installazioni e gli impianti elettrici ed elettronici
devono essere realizzati e costruiti a regola d’arte”.
L’articolo 2 della stessa Legge dice chi è in grado
di stabilire la regola dell’arte: “I materiali, le
apparecchiature, i macchinari, le installazioni e gli
impianti elettrici ed elettronici realizzati secondo
le norme del Comitato Elettrotecnico Italiano si
intendono costruiti a regola d’arte”.
Le norme tecniche del CEI, quindi, definiscono le
regole dell’arte idonee a realizzare impianti e materiali
tecnicamente corretti. Ciò è volto alla tutela del diritto
soggettivo del prestatore e del fruitore dell’opera,
alla loro integrità psico-fisica, nonché alla tutela
dell’interesse legittimo della collettività, alla salute
e al benessere sociale. Questa funzione costituisce
un modo qualificato per adempiere al precetto della
CEI
sicurezza negli ambienti di vita e di lavoro ed è
sotto questo profilo che le norme hanno assunto nel
tempo una sempre maggiore rilevanza. Una delle
possibili definizioni di regola d’arte è di considerarla
un insieme di procedure e comportamenti mediante
i quali è possibile stabilire che un prodotto o un
impianto sia realizzato in modo sicuro. La conoscenza
sia dei documenti tecnici normativi a disposizione,
sia delle prescrizioni legislative in tema di sicurezza
è il primo passo per il comportamento virtuoso
da mantenere per il raggiungimento dell’obiettivo
fissato: l’onestà intellettuale.
Electrical security is a vital concept of the
development of the standardisation activity of CEI, in
that it identifies the needs and the expectations of users
of the standards connected with the development of
the reference framework in which they operate. It is an
activity which has experienced continuous evolution over
the years, acquiring greater importance and vigour, and
which confers upon the legislator the power to set the
security limits and establish how to achieve them and
what is acceptable or not. The CEI standards provide the
legislator with a tool to satisfy the legislative obligation of
security.
An important law is currently in force, which encloses in
just two articles the essence of the search for security:
Law n°. 186 dated 1968.
Article 1 of Law 186/68 states that “All the materials,
appliances, machinery, installations and electrical and
electronic systems must be realised and built according
to the best working standards”.
Article 2 of the same Law says who is able to establish
the best working standards: “The materials, appliances,
machinery, installations and electrical and electronic
systems realised according to the standards of the Italian
Electro-technical Committee are considered to have been
built according to the best working standards”.
The technical standards of CEI therefore define the best
working standards suitable for producing technically
accurate systems and materials. This is geared to
protecting the subjective right of the lender and user
of the work, to their psychic and physical integrity, as
well as to the protection of the legitimate interest of
the public at large, to social health and wellness. This
SCENARI SCENARIES
CEI è l'associazione responsabile della normazione in campo elettrotecnico,
elettronico e delle telecomunicazioni in ambito nazionale, con la partecipazione
diretta - su mandato delle Stato Italiano - nelle organizzazioni di normazione
europea (CENELEC) e mondiale (IEC). Fondato nel 1909, il CEI propone,
elabora e divulga norme che costituiscono il riferimento per la presunzione
di conformità alla “regola dell’arte” di prodotti, processi e impianti elettrici.
Il processo di normazione del CEI si basa sul principio della partecipazione e
della collaborazione di tutte le parti coinvolte. Un progetto di norma nasce per
rispondere a specifiche esigenze espresse dal mercato di disporre di riferimenti
condivisi a livello nazionale (o internazionale). Il progetto di norma si sviluppa
nell’ambito dei Comitati Tecnici di riferimento in cui lavorano oltre 3.000 esperti.
Società, enti, associazioni, professionisti e operatori del settore possono
partecipare all’attività normativa associandosi con una delle diverse modalità.
www.ceiweb.it
CEI is the Italian standardisation association in the electro-technical, electronic
and telecommunications field. It participates directly in the European (CENELEC)
and global (IEC) standardisation organisations, upon the mandate of the Italian
State. Founded in 1909, the CEI suggests, develops and distributes standards
which become the point of reference for conformity with “best practice” for
products, processes and electrical systems. The CEI standardisation process is
based on the principle of participation and collaboration of all parties involved.
A project is usually born to respond to specific needs expressed by the market in
order to avail of shared national or international references. The project usually
develops within the scope of the Technical Committees of reference in which
more than 3,000 experts work. Companies, bodies, associations, professionals
and operators of the sector can participate in the standardisation activity
associating themselves in one of the different ways made available.
function is a qualified way to fulfil the security precept
both in life and at work, and it is under this profile that
the standards have assumed a greater relevance over
time. One of the possible definitions of best working
standards is to consider them an ensemble of procedures
and behaviour through which it is possible to establish
that a product or a system has been produced in a safe
manner. Knowledge of the technical standardisation
documents available and the safety-related legislative
requirements is the first step to the virtuous behaviour
which is necessary to achieve the set goal: intellectual
honesty.
SCENARI SCENARIES
www.aipros.it
LA CULTURA DELLA
SICUREZZA
THE CULTURE OF SECURITY
La contingenza che, ormai da diversi anni, ci attanaglia,
è indubbiamente molto penalizzante proprio per il
mondo della sicurezza. Se riferendosi all'aspetto
commerciale la situazione sembra abbastanza stabile,
per quanto riguarda cultura ed educazione
c'è ancora molto da fare
Text: Gianni Andrei, presidente AIPROS
president of AIPROS
A.I.PRO.S.
A.I.PRO.S. – Associazione Italiana Professionisti della Sicurezza - nata nel 1979 -,
è un’associazione che si impegna attivamente nella diffusione di concetti come
'etica professionale', 'aggiornamento' e 'cultura della sicurezza', per garantire
l’eccellenza della professionalità individuale tramite la qualificazione personale di ogni Socio e l'adesione a un codice deontologico e comportamentale
per l'attività professionale. Raggruppa accademici, consulenti e progettisti,
produttori e imprenditori, erogatori di servizi nell'ambito della sicurezza.
Attualmente A.I.PRO.S. è impegnata per l'adeguamento alla legge 4/2013
(Disposizioni in materia di professioni non organizzate), che attribuisce alle
associazioni un ruolo di “garanti” delle re-gole deontologiche e della qualità
professionale dei soci.
www.aipros.it
A.I.PRO.S. – Italian Association of Security Professionals, set up in 1979, is an
association which is actively committed to diffusing concepts like ‘professional
ethics’,’ continuous education and training’, and ‘culture of security’, to
guarantee the excellence of individual expertise through the personal
qualification of each member and the support of an ethical and behavioural
code for the professional activity. It brings together academics, consultants and
designers, producers, entrepreneurs and service providers in the security area.
A.I.PRO.S. is currently committed to the adaptation of law 4/2013 (Provisions on
the matter of non-organised professions), which attributes to associations the
role of "guarantors" of ethical rules and of the professional quality of members.
20
Giugno/Luglio June/July 2013
The situation which has been tormenting us for several
years has undoubtedly heavily penalised the security
world. The commercial situation appears to be stable,
but much remains to be done in terms of culture and
education
Premesso che nel mercato della sicurezza ancora
si tende poco a sostituire o migliorare i sistemi già
in essere, dall’altra risulta crescente l’esigenza di
una più corretta e costante manutenzione. Sia nel
settore pubblico e industriale che in quello privato.
Anche la ricerca e sviluppo delle case costruttrici
non pare essere ferma; proprio in momenti come
questo infatti, l’innovazione e la proposta di
prodotti a minor costo e a più alte prestazioni può
rappresentare la carta vincente. È pur reale però
il rischio che la sicurezza cada in second’ordine
rispetto alle priorità delle committenze e che le
scelte su tecnologie e servizi vengano effettuate sulla
sola base del minor prezzo, da sempre un assillo
per la pubblica amministrazione come per molti
insediamenti industriali medio-piccoli e anche per
i privati. Se, nel primo caso, la crescente carenza
di risorse economiche spinge la P.A. a contenere
gli investimenti pur garantendo uno standard di
sicurezza definito (affidandosi maggiormente a una
più efficiente ed efficace organizzazione), nel caso dei
commercianti e dei singoli cittadini gioca un ruolo
fondamentale la mancanza di cultura della sicurezza,
che relega ogni spesa per questa al concetto di
“tassa” da pagare, magari per risparmiare sul premio
assicurativo. Già da almeno un decennio è apparso
ben chiaro che la diffusa carenza culturale, unita
alla maggiore propensione a rischiare e all’affidarsi
alla buona sorte, avrebbe pesantemente aggredito
prima di tutto la “qualità” dei prodotti e, subito
dopo, la “sicurezza”. Ecco, quindi, che proprio dalle
Associazioni può venire un contributo alla crescita
culturale dell’opinione pubblica e alla formazione
specifica e professionale degli operatori. Partendo
dal presupposto che alcune tecnologie continuano
a destare grande interesse nel cliente finale
(soluzioni smart, domotica e building automation,
SCENARI SCENARIES
videosorveglianza) – ormai genericamente
appassionato di queste tecnologie –, è vero anche che
il divario da colmare tra le richieste degli utenti e la
reale possibilità o sostenibilità di spesa è soprattutto
nel grande numero di prestazioni offerte da un
prodotto a fronte di una “semplice necessità” da
parte dell’utenza, che, il più delle volte, finisce per
utilizzare un apparato al 20-30% delle sue potenzialità.
È qui che entra in gioco l'installatore che deve
conoscere e insegnare a conoscere i sistemi
che propone riuscendo a scegliere secondo le
esigenze espresse dal cliente. Ed è qui, allora, che
si gioca la partita. Sia in un’azienda privata che in
un ente pubblico, in un’attività commerciale che
in una casa, la scelta di un sistema di sicurezza
non può prescindere dall’analisi condotta da un
professionista, che dovrà unire la propria competenza
multidisciplinare a una seria etica deontologica.
Indubbiamente, quindi, l’individuazione dell’effettiva
esigenza dell’utente passa da un’analisi dello scenario
e della vulnerabilità delle aree da difendere, per poi
passare a una valutazione dei rischi efficace e tale
da individuare le misure tecniche adeguate, facili
da utilizzare e semplici da integrare con alcune
procedure comportamentali. Troppi sono ancora i
casi di impianti di scarsa qualità o installati male
e il nostro scopo è impedire che si diffondano
ulteriormente.
Esperto in sicurezza integrata, Gianni Andrei è
presidente di A.I.PRO.S. e docente di Risk Analysis
e Organizzazione di Sicurezza e Emergenza nella
Università di Roma Tor Vergata. Per più di 30 anni
(fino a tutto il 2010) si è occupato di security e safety
e di sicurezza integrata in vari centri dell’ENEA (Ente
per le Nuove Tecnologie, l'Energia e l'Ambiente)
On one side, the security market is still portraying a
picture where there is the tendency to replace or improve
existing systems little and, on the other, the growing need
for more accurate and constant maintenance. This situation
is valid for both the public and industrial and the private
sector. The research and development of manufacturing
companies continue; at times like these, innovation and the
offer of products at a lower cost and higher performances
can be the key to success. However, the risk that safety
may become less important compared with the priorities
of customers and that the choices of type of technology
and services are made on the sole basis of the lower
price, which has always been a preoccupation for the
public administration as for many average-small industrial
settlements or even for private individuals, is real. If, in
the former case, the growing lack of economic resources
pushes the P.A. to curb investments though guaranteeing
a definite security standard (relying primarily on a more
efficient and effective organisation), in the case of retailers
and single citizens the lack of culture of security, which
relegates each expense related to it to the concept of a
“tax” to pay, perhaps to save on the insurance premium,
plays a fundamental role. For at least a decade it has been
clear that the widespread lack of culture, together with
a greater propensity to risk and to rely on luck, appears
to have initially heavily attacked the “quality” of the
products and, immediately after, security. This is precisely
where Associations can give a contribution to the cultural
development of the public opinion and to the specific
and professional training of operators. Starting from the
assumption that some types of technology continue to
be of great interest to the end customer (smart solutions,
home and building automation, video surveillance), who
is now generically passionate about these technologies,
it is also true that the gap to fill between the demand of
users and the real possibility or sustainability of expense is
above all in the large number of performances offered by
a product against a simple need by the user who, most of
the time, ends up using an appliance to just 20-30% of its
actual potential. This is where the installer comes into play;
he must know and teach the user to become acquainted
with the systems that he proposes, succeeding in choosing
them according to the needs expressed by the customer.
This is where the game is played. Whether in a private
company or a public body, in a commercial activity or
a private residence, the choice of a security system cannot
neglect the analysis performed by a professional, who has
to combine his own multi-disciplinary competence with
a series of ethics. Undoubtedly, identification of the actual
need of the user passes from an analysis of the scenario
and the vulnerability of the areas to protect, to move on
to a valuation of the actual risks and such to identify the
suitable technical measures, which are easy to use and
simple to integrate with several behavioural procedures.
There are still too many cases of poor quality or badly
installed systems, and our purpose is to prevent that they
become more widespread.
Gianni Andrei is an expert in integrated security,
Chairman of A.IPRO.S, and Professor of Risk Analysis and
Organisation of Security and Emergency at the Tor Vergata
University in Rome. For more than 30 years (up to all of
2010) he managed security and safety and integrated safety
in various ENEA centres (Body for New Technology, Energy
and Environment).
GIÀ DA ALMENO UN DECENNIO È APPARSO
BEN CHIARO CHE LA DIFFUSA CARENZA
CULTURALE AVREBBE AGGREDITO PRIMA
DI TUTTO LA “QUALITÀ” DEI PRODOTTI E,
SUBITO DOPO, LA “SICUREZZA”
FOR AT LEAST A DECADE IT HAS BEEN CLEAR
THAT THE WIDESPREAD LACK OF CULTURE
APPEARS TO HAVE INITIALLY HEAVILY
ATTACKED THE “QUALITY” OF THE PRODUCTS
AND, IMMEDIATELY AFTER, SECURITY
SOLUZIONI SOLUTIONS
www.vanaheim-project.eu
VANAHEIM
Monitoraggio e selezione
Monitoring and selection
Nello speciale di Connessioni dedicato
alla videosorveglianza e alla sicurezza
vi presentiamo lo stato dell’arte di
quanto si può trovare sul mercato per
progettare una buona realizzazione. In
questo articolo vogliamo però fare un
passo in più: per fare una panoramica di
quanto quello che succede nel campo
della ricerca e sviluppo relativo alla
videosorveglianza e campi affini
In the special issue of Connessioni
dedicated to video surveillance and
security we present the state of the art
of what is available on the market to
design a good construction. In this article
we want to go that extra step: see close
up what happens in the field of research
and development concerning video
surveillance and related fields
Text: Alberto Forchino
Non è possibile qui dare una panoramica generale e
completa di tutti gli ambiti di ricerca, anche volendoci
limitare al perimetro italiano o europeo, quindi
abbiamo deciso di approfondire la conoscenza di un
progetto di ricerca che, essendo giunto vicino alla
conclusione, sembra interessante e sufficientemente
vicino al mercato. Per correttezza e a scanso di equivoci
è opportuno evidenziare che chi scrive è partner del
progetto quindi, ovviamente, crede nella bontà di
quanto fatto nel corso di questi anni, come è anche
opportuno evidenziare che molti progetti sono in corso,
con scopi simili, a quello di cui scriviamo.
VANAHEIM
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
22
Giugno/Luglio June/July 2013
Finanziato dalla Commissione Europea nell’ambito
del 7° Programma Quadro di ricerca (Grant n°248907),
VANAHEIM (acronimo che vale per Video/Audio
Networked surveillance system enhAncement through
Human-cEntered adaptIve Monitoring) parte – come
molta parte della ricerca correlata alla videosorveglianza
– dal problema dell’enorme quantità di telecamere
oramai installate, nelle grandi infrastrutture come nelle
piccole realizzazioni, che vengono però aggregate in un
unico centro di controllo. La “regola del pollice” (pessima
traduzione italiana dell’inglese rule of thumb, ossia una
linea guida, dedotta dall’esperienza, valida nella maggior
parte dei casi ma senza valore di norma) dice che è
opportuno considerare, affinché la videosorveglianza
sia efficace, un rapporto di non più di quindici monitor
per operatore di sicurezza e non più di quindici
telecamere per punto di visualizzazione disponibile.
Questo ovviamente limita il numero massimo di
telecamere oppure evidenzia il rischio che l’investimento
infrastrutturale non dia il massimo rendimento.
SOLUZIONI SOLUTIONS
L’obiettivo di Vanaheim è studiare alcuni componenti di sorveglianza innovativi per
il monitoraggio autonomo di una complessa infrastruttura di sorveglianza AV, come
quelle presenti nei centri commerciali o nelle stazioni di una metropolitana.
Per fare ciò, Vanaheim affronta tre principali questioni:
1. algoritmi per la selezione automatica dei sensori presso la sala di controllo: nella
gestione quotidiana, sovente i monitor delle sale di controllo presentano scene vuote
mentre ci sono ovviamente molte telecamere che inquadrano scene in cui qualcosa
(non necessariamente qualcosa di strano) succede. Risulta quindi necessaria una
selezione del sensore a livello di sala di controllo per scegliere autonomamente
i flussi da visualizzare. Questo scenario (scena vuota/scena occupata) è piuttosto
semplice, mentre risulta necessario creare modelli per caratterizzare il contenuto dei
flussi AV in termini di attività usuali o inusuali quando tutte le telecamere inquadrano
spazi pieni di persone. A maggior ragione vale questa necessità nel caso di sensori
audio, data la natura trasparente del suono;
2. indagine relativa agli indizi comportamentali per il monitoraggio e il reporting
basato sullo studio degli atteggiamenti umani. Vanaheim indaga l’uso di sottili indizi
comportamentali umani (postura della testa piuttosto che del corpo) e di modelli
sociali (ad esempio, relativi all’occupazione dello spazio) per eseguire il rilevamento
in tempo reale di scenari ben definiti di interesse. Inoltre, il progetto si rivolge
anche a tre specifici livelli di controllo: 1. individui, 2. gruppi di persone e 3. folla /
flusso di persone. Da ultimo, Vanaheim mira allo sviluppo di una consapevolezza
della situazione, che mira a tradurre le attività in corso in dati significativi, per la
presentazione degli stessi agli agenti di controllo;
3. acquisizione di informazioni dall’analisi di lungo termine dei comportamenti
dei passeggeri: combinando l’analisi etologica alle scienze cognitive VANAHEIM
si propone di valutare le tendenze di lungo termine dei comportamenti umani
nell’utilizzo delle infrastrutture.
www.connessioni.biz
23
SOLUZIONI SOLUTIONS
Uno dei punti di forza del progetto è proprio l’aver
coinvolto nel consorzio (nel box a p. 22 l’elenco dei
partner) un istituto di etologia, rendendo i risultati di
tale progetto non solo interessanti dal punto di vista
scientifico/tecnologico nell’ambito della Computer
Vision ma anche, anzi soprattutto, dal punto di vista
dell’utilizzabilità e utilità degli algoritmi sviluppati nel
corso del progetto. Si aggiunga che tali algoritmi sono
stati testati e valutati in due ambienti reali, quali la
Metropolitana Automatica di Torino e la linea 14 della
Metropolitana di Parigi. A Torino è stato valutato lo
scorso anno il primo prototipo da parte degli operatori
del Gruppo Torinese Trasporti, mentre a Parigi si sta
valutando proprio in questo periodo il prototipo finale
del progetto, che verrà presentato nella Ville Lumière il
prossimo 27 settembre.
Un risultato importante del progetto è stato
sicuramente la definizione di quali comportamenti
risultano anomali e pertanto devono essere rilevati
autonomamente da un sistema di VCA (Video Content
Analysis), soprattutto in considerazione del diverso tipo
di interesse da parte di operatori legati al mondo della
security piuttosto che a quello della safety: un esempio
è dato dal fatto che per gli operatori di movimento
della Metro una scena è degna di interesse se c’è
troppa gente, mentre per gli operatori di security è
degna di interesse se una singola persona presenta un
comportamento inusuale in relazione al luogo,
al momento e al contesto.
VANAHEIM e tutti i futuri sistemi di VCA dovranno
quindi avere un alto grado di flessibilità ma soprattutto
di auto-apprendimento del contesto, condizione
assolutamente necessaria per pensare di poterli
installare in un ambiente reale e sensibile senza la
necessità di avere moltitudini di ricercatori dietro che
effettuino la calibrazione degli algoritmi.
L’OBIETTIVO DI VANAHEIM È STUDIARE
ALCUNI COMPONENTI DI SORVEGLIANZA
INNOVATIVI PER IL MONITORAGGIO
AUTONOMO DI UNA COMPLESSA
INFRASTRUTTURA DI SORVEGLIANZA AV
THE GOAL OF VANAHEIM IS TO STUDY
SEVERAL INNOVATIVE SURVEILLANCE
COMPONENTS TO INDEPENDENTLY
MONITOR A COMPLEX AV
SURVEILLANCE INFRASTRUCTURE
24
Giugno/Luglio June/July 2013
IL CONSORZIO
The consortium
Computer vision & audio processing researchers
– Multitel asbl (MULT), Belgium (Coordinator)
– Idiap Research Institute (IDIAP), Switzerland
– Institut National de Recherche en Informatique
et Automatique (INRIA), France
– Thales Communications France (TCF), France
Surveillance system designer
– Thales Italia (THALIT), Italy
Public transport operators (metros)
– Gruppo Torinese Trasporti (GTT), Italy
– Régie Autonome des Transports Parisiens (RATP),
France
Human ethologists (sociologist)
– University of Vienna (UNIVIE), Austria
It is not possible to give a general and complete
overview of all the research sectors, even wanting to limit
ourselves to Italy or Europe, so we decided to expand our
knowledge of a research project which, having arrived at its
end, seems interesting and sufficiently close to the market.
To be correct and to avoid any ambiguity it is necessary
to highlight that the writer is a partner of the project so,
obviously, he believes in the goodness of what has been
done over these years, as it is also necessary to highlight
that many projects are underway with goals similar to the
project we are writing about.
VANAHEIM
Financed by the European Commission in the sector of
the 7th Framework Programme for Research (Grant n°.
248907), VANAHEIM (acronym for Video/Audio Networked
surveillance system enhancement through Human-cEntered
adaptive Monitoring) starts, like most research related
to video surveillance, from the problem of the enormous
quantity of cameras installed, in large infrastructures as
in the small constructions, which are however grouped
together in a single control centre. The rule of thumb (or
rather a guide line drawn from experience, valid in the
majority of cases but without any regulatory value) says that
in order for video surveillance to be effective, it is necessary
to consider a report of not more than fifteen monitors for
each security operator and not more than fifteen cameras
for each display point available. This obviously limits the
maximum number of cameras or highlights the risk that
infrastructural investment does not give the maximum
return.
SOLUZIONI SOLUTIONS
j n La sala controllo e alcune
immagini catturate dalle telecamere
The control room and some imagines
from video surveillance cameras
The goal of Vanaheim is to study several innovative
surveillance components to independently monitor a
complex AV surveillance infrastructure, like that present in
shopping centres or in metro stations.
To do this, Vanaheim tackles three key issues:
1. algorithms for the automatic selection of sensors in
the control room: in day-to-day management, the monitors
of control rooms often present empty scenes while there
are obviously many cameras that frame scenes in which
something (not necessarily something strange) happens.
It is therefore necessary to select the sensor at the level
of control room to independently choose the flows to
display. This scenario (empty scene/occupied scene) is
rather simple, while it is necessary to create models to
characterise the content of AV flows in terms of usual or
unusual activities when all the cameras frame spaces full of
people. Even more so this need is valid in the case of audio
sensors, considering the transparent nature of sound;
2. investigations relating to behavioural signs for
monitoring and reporting based on the study of human
behaviour. Vanahem investigates the use of subtle human
behavioural signs (position of the head rather than the body)
and social models (for example, relating to the occupation
of space) to gather, in real time, well-defined scenes of
interest. Furthermore, the project is also geared to three
specific control levels: 1. individuals, 2 groups of people
and 3 crowd/flow of people. Finally, Vanaheim aims at
developing an awareness of the situation, with the purpose
of translating the activities underway into significant data, to
present the same to the control agents;
www.connessioni.biz
3. acquisition of information from the long term analysis of passenger behaviour:
combining ethological analysis with cognitive sciences VANAHEIM proposes to assess the
long term trends of human behaviour in the use of infrastructure.
One of the strong points of the project is precisely to have involved in the consortium (in
the box at the side the list of partners) an ethology institute, making the results of this
project not only interesting scientifically/technologically in the sector of Computer Vision but
also and above all from the point of view of usability and utility of the algorithms developed
during the project. We add that such algorithms have been tested and assessed in two real
environments, in the Automatic Metro of Turin and line 14 of the Paris Metro. Last year, in
Turin, the first prototype was tested by the operators of Gruppo Torinese Trasporti; in Paris,
the final prototype of the project is being assessed, and it will be presented in Ville Lumiere
on 27th September next.
An important result of the project has surely been the definition of which behaviour is
abnormal and therefore it must be revealed independently by a VCA system (Video Content
Analysis) above all in consideration of the different type of interest by operators of the
security world rather than the safety world: an example is that for movement operators of
the Metro a scene is worthy of interest if there is too many people while for the security
operators it is worthy of interest if a single person presents an unusual behaviour in relation
to the place, moment and context. VANAHEIM and all future VCA systems must have a high
level of flexibility but above all of self-learning of the context, a condition which is absolutely
necessary to think of being able to install them in a real and sensitive environment without
the need to have scores of researchers behind who calibrate the algorithms.
25
TECNOLOGIA TECHNOLOGY
DIGITALE
E ALTA
DEFINIZIONE
I temi caldi della
videosorveglianza
DIGITAL AND HIGH DEFINITION
Video surveillance hot topics
Quali sono gli argomenti più battuti
quando si parla di videosorveglianza?
Sostanzialmente tre: privacy,
alta definizione e convivenza tra
analogico e digitale
There are substantially three main
topics when it comes to videosurveillance: privacy, high definition
and cohabitation between analogue
and digital
26
Giugno/Luglio June/July 2013
Text: Alberto Forchino
Tralasciamo la privacy, che porta implicazioni
etiche e legali che affronteremo a pagina 82,
e concentriamoci sugli altri due.
ANALOGICO O DIGITALE
Iniziamo dalla convivenza tra analogico e digitale: non
tanto una scelta quanto una necessità. Nel 2013 infatti,
i gestori di grandi infrastrutture si ritrovano tipicamente
ad un bivio: circa venti anni fa hanno iniziato a installare
telecamere e apparati di videosorveglianza, (la prima
legge organica sulla privacy è del 31 dicembre 1996) e
ora questi sistemi sono vecchiotti se non obsoleti. Che
fare? Sostituirli? Integrarli? Convertirli?
È evidente a tutti che passare al digitale consente
una maggiore flessibilità, semplicità e uniformità di
gestione. Eppure la questione resta, soprattutto se il
tuo sistema di videosorveglianza è stato installato in un
ambiente “ostile”, ovvero dove risulta difficile o molto
oneroso sostituire il cablaggio esistente. Un esempio
di questo problema mi è stato portato da chi si occupa
per conto di RATP (il gestore del trasporto pubblico di
Parigi) dei sistemi di videosorveglianza: hanno installate
decine di migliaia di telecamere analogiche che
trasmettono su cavo coassiale lungo tutti i duecento e
passa chilometri di metropolitana, pensare di sostituire
tutto con una rete Ethernet per poter installare una
sistema di videosorveglianza IP sarebbe impossibile, sia
per i costi, sia per i tempi, considerando che non può
essere interrotto il servizio.
ETHERNET OVER COAX
Un buona soluzione che stanno ora testando a Parigi è data da una nuova tecnologia
che poi nuova forse non è: Ethernet over Coax. In verità Ethernet è nata su cavo
coassiale poi, col tempo, si è evoluta sui twisted pair portando a pensare che una
rete ethernet dovesse essere necessariamente una “switched network”. Ora diversi
produttori stanno pensando a transceiver che permettano di riutilizzare il vecchio cavo
coassiale (RG-59) non per tornare alla vecchia Ethernet 10Base2 ma per trasmettere
almeno i 100Mbps a cui siamo abituati per distanze che prima erano impensabili
senza fibra ottica. In RATP ho visto l’installazione di test, che utilizzava transceiver
di differenti produttori, in grado di trasmettere stream da telecamere full IP attraverso
cavi lunghi fino a tre chilometri. L’altra cosa interessante di questa installazione di
test è che contemporaneamente poteva continuare a utilizzare il cavo coassiale per
trasmettere i video di alcune telecamere analogiche, permettendo di far convivere
pacificamente i due sistemi nella fase di transizione. L’altro vantaggio è la possibilità
di fornire per mezzo dello stesso cavo l’alimentazione elettrica che poi viene
trasformata in PoE per le telecamere che la supportano.
Un altro problema che si può presentare consiste invece nella necessità di mantenere
le telecamere analogiche perché costruite ad hoc. Un esempio, la telecamera per
controllare l’interno dei forni delle vetrerie di Murano. In quel caso sostituire la
vecchia matrice video analogica con un sistema digitale risulta sufficientemente facile
e non comporta grossi rischi di fermo. Altro discorso invece è la necessità di sostituire
matrici e registratori analogici con NVR (Network Video Recorder) quando, di nuovo,
l’installazione consistesse in centinaia di telecamere. In tal caso sarebbe necessario
fare valutazioni di banda e risorse computazionali molto accurate poiché, purtroppo
o per fortuna, a ogni cambio di tecnologia corrisponde un cambio di logica.
Provo a spiegarmi meglio: la tecnologia analogica è, di fatto, connection oriented;
ovvero c’è un filo “molto fisico” che collega il fornitore del video (la telecamera)
all’utilizzatore finale (il monitor). Tale canale fisico viene attivato o meno dalla matrice
video analogica. Di fatto il progettista pensa l’intero sistema sulla base delle uscite
della matrice analogica e lo dimensiona correttamente su questo principio. Le risorse
www.connessioni.biz
27
TECNOLOGIA TECHNOLOGY
impegnate sono comunque statiche a non puoi averne
di più ma non ti mancheranno mai.
La tecnologia digitale è invece connectionless, le risorse
vengono allocate esclusivamente quando servono
e il dimensionamento degli apparati dipende non tanto
dall’utilizzatore finale quanto dagli schemi e tipologie
di traffico. Il progettista, pertanto, dovrà porre
attenzione al tipo di scena inquadrata, al livello
di variabilità della stessa, alla qualità percepita e
necessaria del video sulla base del tipo di utilizzo
(visione in diretta, registrazione, Video Content
Analysis, etc…).
Una delle principali caratteristiche di cui tener
conto, infatti, è la qualità della codifica video e la
sua robustezza e adeguatezza rispetto alle differenti
condizioni: il video di un caveau di una banca non
avrà particolari esigenze rispetto al movimento
mentre quello di una telecamera di sicurezza di una
importante piazza cittadina avrà una notevole variabilità
di condizioni, alta percentuale di movimenti e sarà
necessaria una buona definizione per il riconoscimento
dei volti. Questi due estremi portano a due scelte
opposte per quanto riguarda i codec e la configurazione
degli stessi e, conseguentemente, alle risorse da
pianificare in termini di banda, potenza di calcolo (nel
caso si vogliano applicare algoritmi di Video Content
Analysis) e capacità di storage. Tutto questo anche
volendo tener ferma la risoluzione dell’immagine.
LA RISOLUZIONE
Ecco l’altro grande argomento di cui si parla tanto in
questo momento relativamente alla videosorveglianza.
Tutti i produttori di telecamere stanno facendo
un’escalation per vedere chi offre le telecamere di
sicurezza con più megapixel. La dimensione tipica per
un alto di gamma dei maggiori produttori è oramai la
telecamera da 5 megapixel, anche se ho avuto modo
di vederne per video sorveglianza da 14 megapixel.
Effettivamente si tratta di montare un buon sensore
da macchina fotografica, che ha tipicamente quella
risoluzione, costruirci attorno un buon corpo da
telecamera di videosorveglianza per riuscire a superare
le certificazioni richieste e il gioco è fatto! Proviamo
però a vedere quali sono i pro e i contro di questa
tendenza.
I VANTAGGI
Il primo pro balza subito agli occhi: maggior risoluzione
è uguale a maggior possibilità di isolare i dettagli.
Infatti il viso di una persona in campo lungo, ripreso
da una normale telecamera, è costituito da 18 pixel
con risoluzione 720x576 pixel, con una telecamera da
5 megapixels sarà costituito da circa 200 pixel, con una
buona probabilità di riuscire a vederne anche gli occhi.
Questo in linea meramente teorica, poiché vale anche
qui il discorso appena fatto della qualità del codec
e dell’adeguatezza delle impostazioni allo scopo della
sorveglianza.
Si deve inoltre aggiungere che l’uso tipico che viene
suggerito per queste telecamere consiste nel sostituire
con una sola telecamera un intero set di telecamere
tradizionali, facendo la semplice proporzione “numero
di pixel della telecamera ad alta risoluzione” sta a
28
Giugno/Luglio June/July 2013
“numero di pixel telecamera tradizionale” come “numero di telecamere tradizionali”
sta a “numero di telecamere ad alta risoluzione”. Questa proporzione è molto
allettante poiché sovente quello che costa tanto è l’installazione degli apparati, molto
più di quanto costino gli apparati stessi. C’è però il rovescio della medaglia: purtroppo
la luce non fa le curve! È quindi a volte necessario comunque installare tante
telecamere.
Le telecamere ad alta risoluzione, inoltre, sono tipicamente equipaggiate con lenti
fortemente grandangolari, proprio perché l’alto numero di pixel disponibili permette
di creare sub-stream, ovvero di creare flussi video separati contenenti solo una
porzione dell’immagine complessiva, rendendo di fatto possibile l’uso della singola
telecamera come se fosse un mosaico di tante telecamere su cui viene applicato
uno zoom digitale altamente flessibile ed efficace, tanto anche se si perde qualcosa
in risoluzione (condizione inevitabile usando uno zoom digitale e non ottico), la
risoluzione finale del video che verrà presentato sarà comunque più che buona. Anche
qui troviamo il rovescio della medaglia.
LA LARGHEZZA DELLA BANDA
Con l’aumento della risoluzione delle telecamere IP e la costante richiesta di un
numero di megapixel più elevato, la larghezza di banda della rete diventa un fattore
sempre più importante. Le telecamere ad alta definizione producono attualmente
più dati di quanti una rete WAN (Wide Area Network) possa normalmente gestire.
Sebbene una rete LAN (Local Area Network) interna possa essere in grado di gestire
elevate quantità di dati, esistono limitazioni che vanno tenute presenti quando si
desidera inviare riprese ad altri edifici o altre aziende: la larghezza di banda disponibile
sarà inferiore e sarà necessario considerare attentamente i dati da inviare.
Per evitare blocchi nella larghezza di banda, è necessario considerare cinque aree
principali: compressione video, latenza, selezione dei dati da inviare, ubicazione della
registrazione, gestione della domanda.
COMPRESSIONE VIDEO
Sul mercato esiste molta confusione per quanto riguarda la compressione video. La
soluzione generalmente adottata consiste nell’uso dello standard codec video H.264,
ma è un concetto piuttosto vago. Il termine descrive solo il formato in cui il video
viene compresso e come può essere decodificato, ma non indica il modo in cui è stata
TECNOLOGIA TECHNOLOGY
eseguita la compressione. Esiste un’enorme differenza
tra una buona e una cattiva compressione.
È importante tenersi informati e confrontare gli standard
di compressione di diversi fornitori; oltre
a ridurre la larghezza di banda complessiva, una buona
compressione consente il dual streaming: elevata
frequenza dei fotogrammi ed elevata larghezza di banda
a livello locale, bassa larghezza di banda per i dati
trasmessi sulla WAN.
LATENZA
La latenza è un altro elemento di importanza cruciale.
Nel caso di riprese registrate, non importa se esiste una
certa latenza nella riproduzione delle immagini tra il
registratore e la stazione di visualizzazione. Tuttavia, se
un operatore sta cercando di monitorare un evento in
tempo reale e si verifica un doppio ritardo (un ritardo
nel trasferimento delle immagini e uno del segnale
tra il joystick dell’operatore e la telecamera), questo
perderà rapidamente il controllo della situazione. Il lasso
di tempo tra la ripresa della telecamera e quello in cui
l’immagine raggiunge il monitor deve essere inferiore
ai 100 millisecondi. Questo, in effetti, è uno dei motivi
per cui i sistemi analogici sono ancora utilizzati in molte
aree: la latenza può rappresentare un vero problema per
il video IP. Solo un sistema ben progettato, in grado di
gestire ogni fase di compressione e trasmissione, può
minimizzare la latenza adeguatamente.
SELEZIONE DEI DATI E
ARCHIVIAZIONE
È importante inviare solo dati necessari per non
sovraccaricare le risorse di rete con altri non
indispensabili. L’ubicazione della registrazione è un
altro elemento importante. Non è consigliabile spostare
continuamente tutti i dati tra telecamere e sede centrale.
Bisogna invece posizionare i videoregistratori di rete
(NVR) vicino alle telecamere che registrano, sfruttando
l’abbondante larghezza di banda della rete LAN, e
trasmettere sulla rete WAN solamente i dati importanti.
La gestione della domanda da parte degli operatori,
infine, è il fattore più difficile da gestire e quello che più
spesso viene trascurato. Si tratta di un elemento cruciale
per i sistemi multi-sito. Ogni operatore deve imparare
a condividere la larghezza di banda, assicurandosi
di svolgere le proprie mansioni senza monopolizzare
le risorse. A seconda del prodotto utilizzato, spesso
questo fattore può essere regolato dal sistema di
gestione stesso: è possibile configurare l’esigenza
di ogni area e fare in modo che la larghezza di banda
venga adeguatamente assegnata senza l’intervento
dell’operatore. Tuttavia, il personale deve comunque
comprendere l’importanza della condivisione ed essere
incoraggiato ad agire di conseguenza.
Chiudiamo con quest’ultima considerazione perché,
anche se Connessioni è una rivista che si occupa di
tecnologia, riteniamo che questa offra magnifiche
opportunità da utilizzare però sempre con coscienza
e giudizio.
www.connessioni.biz
Let’s omit the privacy, leading ethical and legal implications that we will face on page 82,
and focus on the other.
ANALOGIC OR DIGITAL
Let’s start from cohabitation between analogue and digital which is more of a need than a
choice. Actually, in 2013 the managers of large infrastructures are faced with a choice. Twenty
years down the road after they started installing cameras and video-surveillance apparatus
(actually the first organic law regarding privacy dates back to 31st December 1996) these
systems are now considered outdated where not obsolete. So what next? Replace them?
Integrate them? Convert them?
It is equally acknowledged that the digital solution allows greater flexibility, simplicity and
management uniformity. However, at the same time, it is clear that adopting the digital solution
allows greater management flexibility, simplicity and uniformity. However, the main issue still
remains whether your video-surveillance system was installed in a “hostile” environment, i.e.
in an environment where replacing the current wiring is very difficult and expensive. This kind
of problem was raised by those designated by RATP (the Paris public transport management
company) to manage the video-surveillance systems. They installed tens of thousands of
analogue cameras that transmit on coaxial cable along the more than two hundred kilometres
of the subway. Replacing the entire system with an ethernet network so as to be able to install
an IP video-surveillance system wouldn’t be much of an option both in terms of costs and times
bearing in mind that transportation services cannot be interrupted.
ETHERNET OVER COAX
A good solution currently being tested in Paris regards a new not so new technology, i.e.
Ethernet over Coax. Actually, ethernet was conceived on a coaxial cable and then – with time –
it moved to twisted pairs leading to the concept that an ethernet network should be necessarily
a “switched network”. Now, various manufacturers have been thinking of transceivers that
allow re-utilising the old coaxial cables (RG-59) not returning to the old Ethernet 10Base2 but at
least transmit the 100Mbps we are used to cover distances previously considered unattainable
without fibre optics. At RATP I witnessed the installation of tests, which utilised transceivers
from different manufacturers, capable of transmitting streams from full IP cameras through
cables up to tree kilometres long. Another interesting thing about this test installation lies in
the fact that it could simultaneously continue utilising the coaxial cable for transmitting videos
of some analogue cameras, thus allowing peaceful cohabitation of the two systems during the
transition phase. Another advantage lies in the possibility of supplying the power that is then
transformed into PoE for the cameras that can support it using the same cable.
Another problem that may arise instead regards the maintenance of the analogue cameras due
to the fact that they are purposely made for a single purpose and which cannot be replaced by
standard products. An example is the camera used for controlling the interior of Murano glass
makers. Replacing the old analogue video matrix with a digital system was easy in that case and
did not require long inoperative times. Replacing matrices and analogue recorders with Network
Video Recorders (NVR) in cases where installation once again consists of hundreds of cameras
is a different issue altogether. This would require evaluating the band and extremely accurate
computational resources given that each technological revolution unfortunately or fortunately
requires change of logic.
In other words, the analogue technology is actually connection-oriented, i.e. there is an
“extremely physical” cable that links the video supplier (camera) and the end user (monitor).
This physical channel can be activated by the analogue video matrix. Actually, the designer
conceives the entire system according to the outputs of the analogue matrix and dimensions it
correctly based on this principle. However, the employed resources are static and you cannot
have additional ones just like you cannot run short of them.
Digital technology is connectionless instead, the resources are allocated exclusively when
required and the dimensioning of the equipment depends more on the schemes and type of
CIRCA VENTI ANNI FA HANNO INIZIATO A INSTALLARE
TELECAMERE E APPARATI DI VIDEOSORVEGLIANZA E ORA
QUESTI SISTEMI SONO VECCHIOTTI SE NON OBSOLETI.
CHE FARE? SOSTITUIRLI? INTEGRARLI? CONVERTIRLI?
TWENTY YEARS DOWN THE ROAD AFTER THEY
STARTED INSTALLING CAMERAS AND VIDEOSURVEILLANCE APPARATUS THESE SYSTEMS ARE NOW
CONSIDERED OUTDATED WHERE NOT OBSOLETE.
SO WHAT NEXT? REPLACE THEM? INTEGRATE THEM?
CONVERT THEM?
29
TECNOLOGIA TECHNOLOGY
In order to avoid stalling as regards bandwidth, three main
areas shall be taken into account: video compression, speed,
selecting the data to be sent, the recording location and
demand management.
traffic than the end user. Thus, the designer shall be keen on the type of pictured scene in terms
of variability thereof, the perceived and required quality of the video depending on the type of
user (direct vision, recording, video content analysis etc.).
Actually, one of the main characteristics to be taken into account is the video encoding quality,
its robustness and appropriateness with respect to the various conditions: the video of a bank
vault does not have the same requirements with respect to movement while the security
camera of a major town centre will have considerable variability of conditions, high percentage
of movements and there shall be required a good definition for the identification of faces. These
two extremes lead to two opposite options as regards the codecs and the configuration thereof
and hence the resources to be planned in terms of band, calculation power (in case we need to
apply Video Contents Analysis algorithms) as well as storage capacity. All this can be obtained
even when one intends to keep the image resolution still.
THE DEFINITION
This another major topic commonly addressed nowadays as regards video-surveillance.
Currently, all video recording camera manufacturers have been scrambling to offer cameras
with most mega-pixels. Though I have seen 14 mega-pixel video-surveillance cameras, the
typical dimension for a wide range of the major manufacturers is the 5 mega-pixels camera.
Actually, it’s just a matter of installing a good camera sensor which typically has this resolution
and building a good video-surveillance camera body around it so as to be able to meet the
certification requirements. However, let us see the pros and cons of this trend.
BENEFITS
The first pro lies in the fact that higher resolution implies greater possibility of isolating details.
Actually, the face of a human being in a long field, captured by a normal camera is made up of
about 18 pixels with 720x576 pixels resolution, while with a 5-mega-pixel camera it shall be
made up of about 200 pixels, with good probabilities of even being able to see the eyes. This
being purely theoretically, given that the same concept expressed regarding the quality of the
codecs and the suitability of the settings for surveillance purposes shall also apply in this case.
Furthermore, it should be observed that the typical use suggested for these cameras consists
in replacing an entire set of conventional cameras with just one camera, by simply proportioning
the “number of pixels of the conventional cameras” with the “number of high resolution
cameras”. This proportion is very appealing due to the fact that the equipment installation
costs are often the most expensive aspect, much more than the very equipment. However,
there is still the other face of the coin, i.e. unfortunately light does not bend! Thus, it is at times
necessary to install several cameras.
In addition, high resolution cameras are typically equipped with extremely wide angle lenses,
due to the fact that a high number of available pixels allows creating sub-streams, i.e. creating
separate video flows containing only one portion of the overall image, actually allowing the
use of the single camera as if it were a mosaic of several cameras on which there is applied a
highly flexible and efficient digital zoom, thus even though with poorer resolution (an inevitable
condition that occurs when using a non-optical digital zoom) the final resolution of the video shall
still be good. Even in this case, there is another face of the coin.
THE BANDWIDTH
Increasing the resolution of the IP cameras and the constant demand of a higher number of
mega-pixels leads increasing the importance of network band. The high definition currently
generate more data than a WAN (Wide Area Network) can normally handle. Though the internal
Local Area Network (LAN) can handle high amounts of data, there are limitations to be taken
into account when planning to send footages to other buildings or companies. The available
bandwidth shall be lower and thus require meticulously analysing data before sending.
30
Giugno/Luglio June/July 2013
VIDEO COMPRESSION
In the market there is currently a lot of confusion regarding
video compression. The most adopted solution consists in
the use of H.264 video codec standard. However, the H.264
standard is an extremely vague concept. The term solely
describes the format in which the video is compressed
and how it can be decoded without explaining how the
compression was carried out. There is a huge difference
between a good and bad compression. It is important to be
updated and compare the compression standards of various
providers. Besides reducing the overall bandwidth, a good
compression allows dual streaming. High frequency of the
photo-grams and high bandwidth at local level, low bandwidth
for data transmitted on the WAN.
LATENCY
Latency is another vital factor. In case of recorded footage,
it does not matter whether the latency is low as regards the
reproduction of images between the recorder and the display
station. However, when an operator tries monitoring an
event in real time, and there occurs a double delay (delay ion
transferring images to the monitor and signal and between
the joystick of the operator and the camera), the operator shall
rapidly lose the control of the situation. The period of time
between the recordings reache the monitor should be below
100 milliseconds. Actually, this is one of the reasons why
the analogue systems are still used in various fields. Speed
may represent an actual problem when it comes to IP videos.
Only well designed systems, capable of managing every
compression and transmission stage are capable of adequately
minimising latency.
DATA SELECTION AND STORAGE
It is important to send the required data without overloading
the network resources with unnecessary data. The recording
location is another important element. It is not advisable to
continuously move all the data between the camera and
the headquarters. On the contrary, it is required to position
the network video recorders (NVR) near the recording
cameras, exploiting the abundant bandwidth of the LAN and
transmitting only the important data on the WAN. Lastly,
demand management by the operators is not only the most
difficult factor to manage but also the most ignored one. It
is a vital element for the multi-site systems. Each operator
should learn to share the bandwidth, ensuring to perform the
mansions thereof without monopolising the resources. This
factor is often regulated by the very management system
depending on the product used. It is possible to configure
the need of each area and allow the bandwidth to be suitably
assigned without the intervention of the operator. However,
the personnel is still required to understand the importance of
sharing and be encouraged to act in this direction.
Let’s conclude with this last consideration given the fact that
even though Connessioni is a technology-oriented magazine,
we believe that it offers marvellous opportunities to be put to
use with conscience and wisdom.
Milano, 21-22 Novembre 2013 / MiCo – Milano Congressi
NUOVE TECNOLOGIE, NUOVI STANDARD,
NUOVE PRASSI NELL’INTEGRAZIONE
DEI SISTEMI AVC
SIEC (Systems Integration Experience Community), l’Associazione italiana che rappresenta
produttori e operatori del settore AVC (audio, video, controlli) professionale, anche quest’anno
chiama a raccolta tutti gli attori del mercato: produttori e distributori di apparati AVC
professionali; integratori, installatori, fornitori di servizi AVC; contractor, architetti, progettisti,
IT manager; utenti finali e buyer.
Quest’anno SIEC Convention si svolgerà nell’arco di due giornate per ospitare il ricco
programma di convegni e seminari. Fra gli argomenti trattati:
→ Qualità e professionalità: la prassi di riferimento UNI per gli integratori di sistemi.
→ Aggiornamento: nuove specifiche HDMI per 4K, 100 Base T, EN-54 (PA/VA).
→ Sicurezza: come assicurarla nell’istallazione degli impianti Audiovisivi.
→ Gestione: accesso al credito, locazione operativa, full leasing, aiuti europei.
→ Residenziale e Hospitality: arredare con la tecnologia AVC.
→ Tavola rotonda: “Architetti e Integratori: insieme fin dalle prime fasi del progetto”.
Durante le pause dei lavori i partecipanti avranno modo di visitare l’area espositiva e entrare
in diretto contatto con i produttori e gli integratori.
SEI INTERESSATO A PARTECIPARE COME ESPOSITORE?
Se sei un operatore della Systems Integration, certamente riconoscerai tra i pubblici a cui
ci rivolgiamo una fascia di tuoi clienti potenziali: non perdere dunque questa occasione di
esporre i tuoi prodotti e/o servizi a SIEC Convention 2013. Poiché l’area espositiva è limitata,
verifica subito la disponibilità presso la segreteria organizzativa.
SEGRETERIA ORGANIZZATIVA
SIEC Service S.r.l. a socio unico • via Cosimo del Fante • 20122 Milano • Fax 0293665776 • www.sieconline.it
att.ne Piero di Camillo • [email protected] • cell. 3357987599
SOLUZIONI SOLUTIONS
LE TERME DEI PAPI
Un’immersione nella tecnologia
Immersion into technology
Le terme dei Papi di Viterbo, le cui origini
risalgono all’epoca degli Etruschi, sono
uno dei più antichi e importanti centri
termali italiani: fu poi sviluppato dai
Romani, usato dai papi nel Medioevo e
mantenuto fino ai giorni nostri.
Nel rispetto delle gloriose origini e della
tradizione, la struttura ha saputo ogni
volta rinnovarsi grazie all’introduzione
dei più moderni sistemi,
così da garantire ai clienti tipologie di
trattamenti sempre innovativi
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
Intervista a / Interview with
Roberto Conigliaro Direttore Sanitario delle Terme dei Papi,
Stefano Capitani Amministratore Delegato di Comm-Tec Italia
e Gianluca Papa, Responsabile Area Progetti di Rokepo
www.comm-tec.it
www.rokepo.it
www.idrowater.net
www.termedeipapi.it
www.cuesystem.com
http://www.connessioni.biz/?p=19010
32
Giugno/Luglio June/July 2013
Text: Stefano Cavese
Le terme dei Papi in Viterbo, has origins
that date back to the Etruscan era, and is
one of the most important, ancient spa
centres in Italy: it was then developed by
the Romans, used by the popes of the
Middle Ages and maintained until the
present day. In keeping with its glorious
origins and tradition, the facility has
always succeeded in renewing itself with
each change of patronage, by introducing
the most modern systems available
during the period in question, and so
ensuring that the types of treatment on
offer to its clientele were, and are still,
always innovative
Ultimo dei recenti upgrade è il progetto “Hydrosound”,
costituito da una piscina termale (con acqua solfurea
a 36°) e realizzata da Idro-Water P.M.A., azienda
specializzata in piscine e strutture termali e capofila di
questo lavoro. La vasca, di 7,5x4 m, è realizzata con
raffinati marmi scelti nelle vicine cave, ed è costituita
da quattro lettini con getto idromassaggio, un “geyser”
centrale (altra potente tipologia di idromassaggio) e
due getti d’acqua per la cervicale. A questa dotazione,
standard per una vasca di questo genere, Idro-Water
P.M.A. ha voluto aggiungere dei sistemi per audio, luci,
automazione e controllo, così da offrire agli utilizzatori
un ambiente più coinvolgente e al committente una
fruizione più sicura della vasca. Per questo motivo, IdroWater P.M.A. ha voluto il contributo di Rokepo, azienda
che da più di 15 anni si occupa di integrazione AV,
soprattutto in ambito Fitness e Wellness.
SOLUZIONI SOLUTIONS
j Ingresso dell’Hotel Terme dei Papi, Viterbo
Hotel Terme dei Papi entry, Viterbo
SISTEMA DI INTEGRAZIONE
Per poter gestire questi tre sottosistemi è stato scelto il sistema CUE (distribuito in
Italia da Comm-tec) e, in particolare, il processore IPSIGMA comandato a sua volta da
un touch screen da 7” CUE-7-W, posizionato all’ingresso della piscina, subito dopo
la porta, per evitare che umidità e agenti corrosivi lo possano danneggiare. Questo
processore, attraverso collegamenti rs232-485, IR, RJ45 (tcp-ip) e contatti, gestisce i vari
apparati dedicati all’audio, alle luci e all’automazione delle pompe, così da lanciare i
quattro scenari di funzionamento che corrispondono ai quattro trattamenti che i clienti
delle terme possono acquistare. Al processore IPSIGMA, come accennato, sono stati
collegati gli apparati che gestiscono il sistema audio, luci e pompe idrauliche per i
quali, rispettivamente, sono stati scelti un processore DSP che gestisce i flussi audio in
ingresso e uscita, un’interfaccia sbiCue DMX per le luci e gli scenari e un’espansione
RelayCUE8 per l’attivazione delle pompe idrauliche, anch’esso a seconda dei
programmi in azione. L’installazione è facilitata dall’alimentazione POE che permette
a un solo cavo CATX di trasportare dati e alimentazioni, mentre sia l’IPSIGMA che le
interfacce DMX e Relay consentono l’installazione su barra Din o su rack con apposito
adattatore.
www.connessioni.biz
33
SOLUZIONI SOLUTIONS
LUCI E GIOCHI D’ACQUA
Nella piscina sono stati installati due sistemi luce: uno
interno alla vasca, per colorare l’acqua, e uno esterno
per le pareti e il soffitto, il tutto realizzato con LED RGB,
controllati con l’interfaccia sbiCUE-DMX collegata
a sua volta all’IPSGMA di CUE. Per quanto riguarda
il già citato sistema di accensione e spegnimento delle
pompe idrauliche, come ci ha spiegato Gianluca Papa
la scelta di inserire un’altra scheda Relay oltre a quella
già a bordo dell’IPSIGMA è stata dettata da ragioni
di ridondanza; infatti nel caso in cui un canale relay
si danneggi, un semplice intervento dell’elettricista
permette di collegare i cavi di attivazione delle pompe
a un altro canale relay, così da consentire un rapido
ed economico ripristino del funzionamento, evitando
l’intervento dell’azienda, che per ragioni di distanza
risulterebbe più costoso e meno immediato.
ASSISTENZA E UPGRADE FUTURI
j Piscina, Terme dei Papi
Swimming pool, Terme dei Papi
AUDIO
Per la diffusione sonora aerea sono stati scelti due
altoparlanti Bose 151 SE, posizionati sull’architrave
interna della porta di accesso alla piscina, serviti
da un amplificatore Yamaha P2500SA. Per la
diffusione subacquea invece sono stati introdotti
quattro diffusori Acquarmony, prodotti in Italia dalla
stessa Rokepo, che garantiscono una diffusione
audio omogenea in tutta la vasca, a patto di stare
con le orecchie “sotto il livello dell’acqua”. La
sensazione è davvero piacevole: si può ascoltare
il suono in ogni punto della piscina e senza avere
un’esatta percezione della direzionalità, rendendo
ancora più particolare questa esperienza uditiva.
Gli Acquarmony, da incasso, oltre ad essere
completamente impermeabili, resistono anche agli
agenti solfurei e cloridrici delle acque termali.
La gestione degli speaker avviene tramite un
amplificatore Yamaha XH200 a tensione costante con
opportuni trasformatori AQTR1004, posizionato nel
mobile rack dove è presente anche un processore
mixer-DSP che invia i diversi contenuti audio nelle
due zone (aerea e subacquea), gestirne i volumi, il
fade in-out, equalizzazione ecc. I contenuti audio
sono precaricati in un Mediaplayer PDJ di Rokepo
basato su un PC, e dotato di un software ovviamente
conforme alle leggi vigenti sulla tutela dei diritti
d’autore dei brani.
34
Giugno/Luglio June/July 2013
Abbiamo già parlato del computer sul quale è installato
il software mediaplayer PDJ per la gestione delle
playlist: lo stesso PC alloggia anche il software CUE che
permette di replicare il funzionamento del touchscreen,
con l’evidente vantaggio di conoscere in tempo reale lo
stato dei sistemi e magari apportare modifiche, come ad
esempio sul volume dell’audio. Ma questo importante
elemento del sistema ha anche una terza funzione:
infatti è gestito come un Client e collegato al server che
Rokepo ha nella sua sede di Bologna, così che in tempo
reale è possibile conoscere lo stato di funzionamento
di tutto il sistema. Se ad esempio l’idromassaggio non
parte, potrebbe dipendere dalla mancata attivazione del
relay o da un guasto alla pompa… in questo modo è
possibile capire anche da remoto se il relay sia attivato
oppure no. Questo vale sia per il sistema luci che per
l’audio, grazie ai feedback che il CUE consente di avere
sullo stato delle macchine ad esso collegate.
Un altro vantaggio di questo sistema integrato è gestire
le statistiche sull’utilizzo dei diversi apparati; è possibile
infatti sapere quali dei trattamenti siano più richiesti dai
clienti così da ottimizzare l’offerta. Infine, la presenza del
processore sovradimensionato consente di gestire altri
processi come altri canali DMX (aggiungendo un’altra
sbiCUE-DMX e non sostituendo il processore) o altri
contatti Relay, l’ideale per un posto che deve sempre
essere al passo con le nuove esigenze dei propri clienti.
Un ringraziamento va al direttore dell’impianto termale
Massimiliano Sensi che ci ha accolto nella sua struttura,
al titolare Massimiliano Nardi e a Roberto Conigliaro
Direttore Sanitario delle Terme dei Papi.
SOLUZIONI SOLUTIONS
The latest of the facility’s recent upgrades involved the “Hydrosound” project,
which comprises a thermal pool (with sulphurous water at 36°) by Idro-Water P.M.A.,
a leading company specialised in thermal pools and structures The pool measures 7.5x4
m, is made with fine, selected marble from nearby quarries, and is composed of the
standard features for a pool of this kind: four beds with water jets, a central “geyser”
(another powerful type of water jet) and another two jets for the back of the neck.
Idro-Water P.M.A. has then added sound, light, automation and control systems to offer
users a safer, more enticing pool, calling upon the assistance of Rokepo, a company
which has been active in the AV integration sector for more than 15 years, especially in
the Fitness and Wellness field.
INTEGRATION SYSTEM
The solution chosen to manage these three sub-systems, is the CUE system
(distributed in Italy by Comm-tec) and, in particular, the IPSIGMA processor which is in
turn controlled by a 7” touch screen, the CUE-7-W, positioned at the entrance to the
pool, immediately after the door to avoid damage due to humidity and corrosive agents.
Using rs232-485, IR, RJ45 (tcp-ip) connections and contacts, this processor manages
the various appliances dedicated to producing sound, lighting and the automation of the
pump, so launching the four working scenarios that correspond to the four treatments
which can be purchased by patrons of the spa. As already mentioned, the equipment
that manages the sound, lighting and hydraulic pump systems has been connected to
the IPSIGMA processor, and the following solutions have respectively been chosen for
each: a DSP processor that manages incoming and outgoing sound flows, an sbiCue
DMX interface for the lights and scenarios, and a RelayCUE8 expansion to activate
the hydraulic pumps, this too depending on the programs in use. This system is easy
IPSIGMA CUE
Questo processore consente di gestire tutti gli apparati
ad esso collegati attraverso porte seriali, IR, contatti
Analogici/Digitali, porta Lan RJ45. Ogni apparecchio
collegato può essere comandato attraverso diversi
dispositivi: Touch panel CUE, iPad Apple, Tablet
Android, PC, tastiere fisiche o interruttori. In questo
modo, e con una opportuna programmazione e
configurazione, si sostituiscono tutti i telecomandi dei
diversi apparati e si riescono a programmare quelli che
vengono definiti “scenari”.
Immaginiamo, per esempio, di stare in una palestra;
l’istruttore prende il suo iPad entra nella sala Spinning,
clicca sul tasto “ON” e con questo semplice e unico
gesto accende il videoproiettore, l’impianto audio,
manda in esecuzione il video, abbassa le luci vicine
allo schermo di proiezione, setta i climatizzatori a
temperatura più bassa, fa suonare un campanello che
avverte tutti dell’inizio della lezione, fa comparire sul
dispaly led la scritta “lezione di spinning”, ecc. Per fare
questo bisogna collegare tutte le apparecchiature al
processore SIGMA sfruttando i molteplici connettori di
cui è dotato, programmarlo attraverso il software Visual
composer, scaricare l’applicazione per iPad I-Cue e il
sistema è funzionante.
This processor enables all the equipment connected
to it to be managed using serial gateways, IR,
Analogue/Digital contacts and Lan RJ45 gateways.
Each piece of equipment connected can be controlled
using different devices: CUE Touch panel, Apple iPad,
Android Tablet, PC, physical keyboards or switches. In
this
way, and by planning and configuring the system
www.connessioni.biz
CS0377_touchCUE-7-W
adequately, all the various individual remote controls are replaced and those
defined as scenic are programmed. For example, let’s imagine we are in a
gym; the instructor takes his/her iPad, enters the Spinning room, clicks on
the “ON” button and with one simple gesture turns on the projector and the
sound system, plays the video, dims the lights near the projection screen,
sets the air conditioning to a lower temperature, rings a bell that signals the
start of the lesson, makes the phrase “spinning lesson” appear on the LED
display, etc. For this to be possible, all the equipment must be connected
to the SIGMA processor using the numerous connectors provided. The
user must then program the system using the Visual composer software,
download the I-Cue application for iPad and the system is ready to go.
35
SOLUZIONI SOLUTIONS
g Diffusori Acquarmony di Rokepo
Acquarmony Rokepo speakers
to use thanks to the POE power supply that only needs
one single CATX cable to transport data and power, while
both the IPSIGMA and the DMX and Relay interfaces
allow it to be installed on a Din bar, or on a rack with a
suitable adapter.
AUDIO
Two Bose 151 SE speakers have been chosen to provide
the aerial sound diffusion and these are positioned
internally on the main beam of the door that leads to the
pool, served by a Yamaha P2500SA amplifier. Instead,
for the diffusion of sound under water, four Acquarmony
speakers, again made in Italy by Rokepo, have been
introduced. These ensure that the sound is evenly
diffused throughout the pool, as long as the bathers keep
their ears under water. The sensation experienced is truly
enjoyable: the sound can be heard anywhere in the pool
and is perceived without the listener knowing where
it is coming from, a feature that makes this listening
experience even more special. The Acquarmony speakers
are built-in and as well as being absolutely waterproof,
they are also resistant to the sulphurous and hydrochloric
elements of spa waters.
The speakers are managed using a Yamaha XH200
amplifier at a constant voltage with compatible
AQTR1004 transformers, positioned in a mobile rack
which also houses a DSP processor. The latter serves as
a DSP mixer and enables the user to send the various
audio contents into the two areas (aerial and underwater),
manage volume, fade in and out, equalisation etc.
The sound contents are pre-loaded in a Rokepo PDJ
mediaplayer based on a PC, and equipped with software
that clearly meets the requirements of the legislation in
force on copyright protection.
LA SENSAZIONE È DAVVERO PIACEVOLE:
SI PUÒ ASCOLTARE IL SUONO IN
OGNI PUNTO DELLA PISCINA E SENZA
AVERE UN’ESATTA PERCEZIONE DELLA
DIREZIONALITÀ, RENDENDO ANCORA PIÙ
PARTICOLARE QUESTA ESPERIENZA UDITIVA
THE SENSATION EXPERIENCED IS
TRULY ENJOYABLE: THE SOUND CAN BE
HEARD ANYWHERE IN THE POOL AND
IS PERCEIVED WITHOUT THE LISTENER
KNOWING WHERE IT IS COMING FROM,
A FEATURE THAT MAKES THIS LISTENING
EXPERIENCE EVEN MORE SPECIAL
36
Giugno/Luglio June/July 2013
SOLUZIONI SOLUTIONS
Controllo teleruttori
pompe immersione
IDRO-WATER P.M.A.
relayCUE-8
touchCUE-7-B
Ampli diffusori esterno piscina
Controllo strip
LED e fari RGB
subacquei
sbiCUEDMX
ipCUE-sigma
Aquarmony
ROKEPO
DSP audio
Interfaccia pc-CUE
Ampli diffusori subacquei
Cavo rete
Audio bilanciato
Cavo RS232
Cavo potenza
j Schema di collegamento dell’impianto
System connection diagram
www.connessioni.biz
Via I.Bandiera 6/b 40050 M.S.Pietro(Bo) Tel 0516167254 Fax 0516167255
Player Music PDJ2 ROKEPO
Terme dei Papi
08/01/2013 18.38
www.rokepo.it [email protected]
Schema a Blocchi PRINCIPALE
Ing. Gianluca Papa
LIGHTS AND WATER FEATURES
Two lighting systems have been installed in the pool: one inside the pool to colour
the water and the other outside for the walls and ceiling. Both involve RGB LED and
are controlled with the sbiCUE-DMX interface connected in turn to the CUE IPSGMA.
Regarding the system for turning on and off the hydraulic pumps already mentioned
above, as Gianluca Papa explained, the decision to introduce another Relay card
in addition to that already on board the IPSIGMA was dictated by the fact that it
was deemed redundant. Indeed, should a relay channel ever become damaged, an
electrician can easily perform a simple operation to connect the cables which activate
the pumps to another relay channel. In this way, the system can be restored to working
order quickly and cheaply and there is no need for the company to intervene, so saving
time and money.
37
LA PAROLA AI PROTAGONISTI
Over to the main players
Gianluca Papa, Responsabile Area Progetti di Rokepo, si è occupato
dell’installazione Hydrosound: “L’esigenza era sviluppare un sistema audio
costituito da una diffusione sonora “aerea” e una “subacquea”, abbinato a un
controllo delle luci (cambio colore) e alla gestione on-off delle pompe idrauliche per
l’azionamento dei getti di acqua e dei vari idromassaggi. Il sistema CUE ha fornito
una soluzione semplice alle richieste del committente; attraverso un touch screen
l’operatore può lanciare i diversi trattamenti acquistati dal cliente semplicemente
cliccando sull’icona del touch: con un singolo tocco si possono attivare ad
esempio la diffusione sonora aerea, le luci e l’idromassaggio, oppure, per un altro
trattamento far fermare l’idromassaggio, cambiare colore e attivare la diffusione
sonora subacquea”. “La proficua collaborazione con Rokepo,” aggiunge Stefano
Capitani AD di Comm-tec, “è testimone di quanto sia importante per lo sviluppo
di nuove soluzioni e, soprattutto, per l’apertura a nuovi mercati, lo scambio di
competenze tra system integrator e distributori. Quello che più ci ha interessato
in questo progetto è la focalizzazione sulle possibilità di applicazioni di un sistema
come CUE, che si è mostrato all’altezza anche in situazioni per così dire ‘inusuali’”.
Gianluca Papa, Project Division Manager of Rokepo, was responsible for
installing Hydrosound: “The requirement was to develop an audio system
composed of an “aerial” sound system and an “underwater” one, combined with
lighting control (changing colours) and on-off management of the hydraulic pumps
for activating the water jets and the various spa effects. The CUE system provided
a simple solution to the client’s requests; the operator can launch the various
different treatments purchased by the client simply by clicking on the icon of the
touchscreen: with a single touch, for example, the user can activate the aerial sound
diffusion, lights and spa effects, or, for another type of treatment he/she can stop
the spa effect, change the colour and activate the underwater sound system. “Our
profitable partnership with Rokepo,” adds Stefano Capitani, CEO of Comm-tec, “is
proof of how important it is for systems integrators and distributors to exchange
skills if we are to develop new solutions and, most of all, open new markets. The
most interesting thing about this project was how it focused on the possibilities
offered by applying a system such as CUE, which handles all situations perfectly,
including, let’s say, the more “unusual” ones”.
UN ALTRO VANTAGGIO DI QUESTO SISTEMA
INTEGRATO È GESTIRE LE STATISTICHE
SULL’UTILIZZO DEI DIVERSI APPARATI;
È POSSIBILE INFATTI SAPERE QUALI DEI
TRATTAMENTI SIANO PIÙ RICHIESTI DAI CLIENTI
COSÌ DA OTTIMIZZARE L’OFFERTA
ANOTHER ADVANTAGE OF THIS INTEGRATED
SYSTEM IS THAT IT ENABLES THE USER TO
MANAGE THE STATISTICS ON THE USE OF THE
VARIOUS APPLIANCES; INDEED, IT IS POSSIBLE TO
SEE WHICH TREATMENTS ARE REQUESTED MOST
FREQUENTLY BY THE CLIENTS AND SO OPTIMISE
THE RANGE OF SERVICES ON OFFER
38
Giugno/Luglio June/July 2013
AFTER-SALES CARE AND FUTURE UPGRADES
We have already mentioned the computer on which the
mediaplayer PDJ software is installed to manage the
playlists: this same PC also houses the CUE software
that enables the touchscreen to work, providing an
obvious advantage in that the user can see the status
of the systems in real time and perhaps make changes,
such as adjusting the volume of the sound system. But
this important element of the system also has a third
function: indeed it is managed as a Client and connected
to the Rokepo server in the company’s Bologna office.
In this way it is possible to know the status of the entire
system. For example, if the water jets fail to work, this
might depend on the fact that the relay has failed to be
activated or on the pump breaking down… in this way
the user can see, even from a remote position, whether
the relay is activated or not. This is valid both for the light
and audio systems, thanks to the feedback that CUE
provides on the status of the machines connected to it.
Another advantage of this integrated system is that it
enables the user to manage the statistics on the use of
the various appliances; indeed, it is possible to see which
treatments are requested most frequently by the clients
and so optimise the range of services on offer.
Finally, the presence of an oversized processor also
allows other processes to be managed, such as other
DMX channels (by adding another sbiCUE-DMX and not
replacing the processor) or other Relay contacts, ideal for
a facility that must always keep up with its clients’ everchanging requirements.
Special thanks to the director of the spa Massimiliano
Sensi who welcomed us to his facility, to the holder
Massimiliano Nardi and to Roberto Conigliaro, Medical
Director of the Terme dei Papi.
Affidati all’esperienza di un distributore in grado di rispondere a
tutte le esigenze del mercato audio video professionale attraverso
una gamma completa di prodotti costituita da brand tra i più
prestigiosi e riconosciuti del mercato.
WWW.EUROSELL.IT
VIDEOPROIETTORI E SCHERMI
MONITOR AL PLASMA E LCD
LED DISPLAY
SISTEMI DI VIDEOCONFERENZA
ELETTRONICHE DI GESTIONE
EUROSELL SPA
Via stiria 45 / 12-13 - 33100 UD
[email protected] Tel. 0432 525211 Fax 0432 525299
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
www.rcf.it
www.etastudio.it
www.rieseenergygroup.it
www.pgmacustica.it
RCF
Il suono al primo posto
SOUND FIRST AND FOREMOST
Il patrimonio artistico del nostro Paese conta
migliaia di edifici che appartengono alla
Chiesa, e che sono messi ancora oggi
al servizio della comunità che le ospita.
Proprio per garantire spazi sempre più
funzionali, questi luoghi necessitano
di interventi al passo con i tempi,
che vanno dalla struttura architettonica
fino all’impianto audio.
Per questo, è intervenuta RCF
CHIESA DI BARAGALLA
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
40
Giugno/Luglio June/July 2013
La Parrocchia del Sacro Cuore di Gesù di Baragalla è
nata a Rivalta, nella prima periferia sud di Reggio Emilia
negli anni ‘60, occupando la cappella di un ex convento
di Gesuiti lasciato alla diocesi. Uno spazio inadeguato
per il flusso di fedeli e per l’esigenza, sentita dalla
comunità, di un centro pastorale che servisse anche come
punto di aggregazione per le varie parrocchie limitrofe.
L’occasione si è presentata nel 2006, quando il progetto
di ristrutturazione è risultato vincitore per il concorso
nazionale indetto da CEI – Conferenza Episcopale Italiana.
Il progetto prevedeva la costruzione di un centro pastorale
provvisto di una chiesa che potesse accogliere circa
400 persone, residenza per uno o più prelati, aule per
catechismo e doposcuola e un salone polifunzionale.
Il tutto, inserito in un parco, doveva svilupparsi in quattro
corpi chiusi a quadrilatero a formare un corte interna.
Finalmente dopo tre anni dalla posa della prima pietra,
lo scorso marzo, la Chiesa è stata inaugurata.
A garantire che l’edificio offrisse una copertura audio
all’altezza delle aspettative è stata chiamata RCF.
“Oggetto di intervento da parte nostra” racconta Daniele
Romani di RCF “sono state la Chiesa con la relativa
cappelletta e la sala polifunzionale.
Per la chiesa la problematica principale era portare
il minimo impatto estetico e la massima semplicità
installativa, in quanto la chiesa ha un’architettura
ricercata. Altra problematica: l’orientamento dei luoghi
liturgici; l’ambone principale infatti si trova non a
fianco dell’altare ma nell’ingresso della chiesa, quindi il
sistema di amplificazione doveva tenere conto di questa
The artistic heritage of our country
numbers thousands of buildings which
belong to the Church, and which are still
put to the service of the communities that
host them. Precisely to guarantee the
faithful increasingly functional spaces, over
time these buildings need more or less
in-depth work and, above all, work which
keeps up with the times. This can range
from the architectonic structure to the
audio system. For these, RCF intervened
situazione, al fine di non avere una persona che parla al
microfono dall’ingresso con la sua voce che arriva dal lato
opposto. Stesso problema per il fonte battesimale.
Il progetto dell’impianto di amplificazione è stato
elaborato dall’ufficio di progettazione sistemi di RCF su
richiesta e in collaborazione con l’Ing. Claudio Villa dello
studio di progettazione ETA Studio, di Reggio Emilia.
L’impianto è stato realizzato partendo quindi dai
diffusori amplificati a colonna con controllo digitale
VSA 2050, in quanto unici in grado di coprire l’intera
aula liturgica partendo con due soli diffusori a fianco
dell’altare (circa 24 metri). In questo modo è stato
minimizzato l’impatto estetico sulle pareti, in particolare
quella destra dove si trova la via crucis.
Una seconda coppia di diffusori VSA 2050 si trova
invece installata a fianco dell’ingresso e si occupa
dell’amplificazione nel senso opposto. In pratica ci sono
due impianti audio, ognuno in grado di coprire l’intera
assemblea ma opposti tra loro.
Infine, una centrale di gestione con matrice audio
digitale stabilisce quali microfoni debbano essere
indirizzati ai diffusori a fianco dell’altare e quindi
amplificati dall’altare verso l’ingresso, e quali a lato
ingresso e quindi amplificati da questo verso l’altare.
Sono inoltre presenti, nascosti dalla veletta che crea la
croce in controluce che sovrasta l’altare, i due diffusori
a uso monitoraggio per il celebrante MQ80P di colore
bianco.
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
g Chiesa del Sacro Cuore di Baragalla
Sacro Cuore Church in Baragalla
Altri diffusori (PL6X) sono inseriti nel controsoffitto della cappelletta, per permettere
di seguire le funzioni anche da questo ambiente che è separato dalla chiesa principale
solamente da due parti mobili in vetro. Il sistema a matrice digitale stabilisce anche
per questi diffusori quali microfoni, e con che livello, debbano essere amplificati
di volta in volta. Oltre ai classici microfoni per altare, ambone e sede – MC4038,
microfono per voce di elevata qualità a stelo flessibile –, sono presenti due
radiomicrofoni UHF RCF TX4016 con i ricevitori nella centrale di amplificazione e le
antenne remote collocate nell’aula liturgica. Completa la dotazione un mixer per i
musicisti il cui segnale audio, composto dai vari strumenti e le voci del coro, vengono
inviati alla matrice e a loro volta amplificati tramite gli stessi diffusori VSA 2050.
Ogni VSA 2050 incorpora 20 altoparlanti dotati ognuno di un amplificatore da 50
W, oltre che una completissima sezione di processamento audio, che permette
di scegliere inclinazione del fascio sonoro e distanza di copertura, ma anche
l’equalizzazione del diffusore tramite 6 filtri di equalizzazione parametrici. Questo lo
rende un diffusore ideale per l’amplificazione di strumenti musicali, con la garanzia di
dirigere il suono solo dove si trovano gli ascoltatori e di minimizzare quindi il riverbero
sulle pareti di marmo. L’altro impianto installato, quello della sala polifunzionale, è di
tipo più semplice ma si presta a molti usi come la sala stessa. Si compone di quattro
diffusori acustici C3110 di colore bianco installati a soffitto e orientati verso il fondo
della sala. Il tutto amplificato da una piccola centrale con amplificatore da 1100 W e un
mixer audio predisposto per ingressi da microfoni conferenza, lettore DVD, microfoni
panoramici per le recite teatrali e altri ingressi per mixer da DJ. Questo rende
l’impianto fruibile sia per recite (è presente un palco di 30 mq) che per conferenze,
proiezioni multimediali e feste con musica a livello elevato. A seguire il tutto con RCF,
la ditta installatrice Elettrica Riese, il direttore dei lavori arch. Roberto Montanari, il
consulente di acustica architettonica (per i materiali di rivestimento delle pareti e i test
di acustica ambientale) Ing. Nicola Prodi dell’Università di Ferrara e il responsabile dei
beni artistici e culturali della diocesi di Reggio Emilia Don Tiziano Ghirelli.
CHIESA DEI SANTI SENESIO E TEOPOMPO DI MEDOLLA
A un anno esatto dalla serie di scosse sismiche che – tra gli altri sventurati episodi –
distrussero la Chiesa dei Santi Senesio e Teopompa a Medolla, in Emilia, la comunità
si dota finalmente di un nuovo luogo di preghiera; un’architettura non provvisoria,
basata su di una struttura in legno che, progettata dall’architetto Davide Marazzi, è
stata concepita seguendo avanzati standard tecnologici che garantiscano sicurezza,
stabilità, ecosostenibilità e risparmio energetico. Con una superficie di 360 mq – può
accogliere 200 persone sedute e 50 in piedi – più 230 mq destinati ai locali accessori,
data la possibilità di essere – qualora venisse ripristinata la vecchia chiesa – adibita a
diverse funzionalità. L’edificio è stato quindi realizzato, a opera di tutte aziende modenesi,
completamente in legno e vetro e con linee architettoniche sobrie, aspetti che hanno
garantito una realizzazione veloce e un’atmosfera accogliente.
“Un ruolo importante nella realizzazione del progetto” tiene a farci sapere RCF, “sia
per lo studio dell’acustica architettonica della chiesa sia nella progettazione del sistema
audio, è stato svolto da una ditta di consulenze acustiche locale, la PGM Acustica di
Medolla, soprattutto nella persona del titolare Marco Pincelli, che si è impegnato sia
www.connessioni.biz
negli studi acustici architettonici (puntando a realizzare
un ambiente dall’acustica ideale sia per l’utilizzo come
luogo di culto sia come sala a uso polivalente) sia nella
progettazione e installazione del sistema di amplificazione
sonora, insieme ai progettisti di RCF. A lui in particolare va
un grosso ringraziamento da parte di RCF”. Data l’acustica
ottimale dell’edificio si è puntato su diffusori dall’impatto
estetico minimo, ma in grado di raggiungere prestazioni
elevate in termini di potenza e qualità, per abbinare
alla normale amplificazione della voce, anche l’utilizzo
nei concerti di musica sacra, nonché cercando di avere
l’acustica di un organo a canne vero, sfruttando solo
sistemi elettronici di amplificazione. Di qui la scelta per
diffusori RCF serie Acustica, L2406 e S4012. Sei diffusori
a colonna a 3 vie L2406 sono disposti nelle pareti laterali
dell’aula liturgica, mentre i due potenti subwoofer S4012
fungono da rinforzo sulle basse frequenze per emulare
la resa di un organo elettronico simile a quella dello
storico organo a canne della chiesa antica. Completano la
dotazione di diffusori acustici due casse MR44T, diffusori
due vie reflex con woofer in fibra di carbonio, per il
monitoraggio nella zona del presbiterio e nella zona coro.
Anche in questo impianto una centrale di amplificazione
a matrice decide quali microfoni indirizzare e con che
livello di volume, nelle varie uscite (assemblea principale
con diffusione stereofonica, monitoraggio presbiterio e
monitoraggio coro). L’impianto è stato realizzato nella
settimana precedente l’inaugurazione, per essere poi
testato e tarato in tempo record il giorno prima e il giorno
stesso della sua inaugurazione.
CHURCH OF THE SACRED HEART OF BARAGALLA
The parish church of the Sacro Cuore di Gesù in Baragalla
was built in 1960s, in the first periphery south of Reggio
Emilia, occupying the chapel of a former Jesuit convent
which had been left to the diocese. A space unsuitable for
the flow of faithful and for the need, felt by the community,
of a pastoral centre which would also serve as a meeting
point for the various neighbouring parishes. The opportunity
arose in 2006, when the project to restructure and expand the
building won the national competition called by CEI – Italian
Episcopal Conference. The project envisaged the construction
of a pastoral centre with a church which could welcome
400 people, a residence for one or more prelates, rooms for
catechism and after school activities and a multifunctional
hall. Everything, inserted into a park, which is partly municipal
41
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
and partly of the church, had to develop in four closed bodies
in the shape of a quadrilateral to form an internal courtyard.
Finally, last March, three years after the first stone was laid,
the Church was inaugurated. To guarantee that the building
would offer an audio coverage that would meet expectations
RCF was called in.
“We were involved”, says Daniele Romani of RCF, “with
the church, with the relevant chapel, and the multifunctional
room. For the church the main problem was to bring the
minimum aesthetic impact and the maximum installation
simplicity, since the church has an elegant aesthetics.
Another problem: the orientation of the liturgical areas;
the main ambon is not at the side of the altar but at the
entrance of the church, and so the amplification system
had to consider this situation, so as not to have a person
speaking at the microphone from the entrance with his
voice arriving from the opposite side (i.e. from the altar).
There was the same problem with the baptismal font,
which is also at the side of the entrance”.
The design of the amplification system was elaborated
by the systems design office at RCF on request and in
association with Eng. Claudio Villa of the ETAStudio design
studio in Reggio Emilia.
The system was designed starting from VSA 2050 amplified
column speakers with digital control, in that they are unique
in covering the entire liturgical room starting with only two
speakers at the side of the altar (24 metres). This allowed to
minimise the aesthetic impact on the walls of the building,
especially the internal right one where the via crucis is found.
A second couple of VSA 2050 speakers is instead installed
at the side of the entrance of the church and manages the
amplification in the opposite direction. In short, there are two
audio systems, each able to cover the entire assembly but
opposite to each other. Finally,
a management control centre with digital audio matrix
establishes which microphones need to be addressed to the
speakers at the side of the altar and then amplified by the altar
towards the entrance, and which on the entrance side and
then amplified by this towards the altar.
Two white MQ80P speakers used for monitoring the
celebrant are also present concealed by the partition which
the cross creates against the light which covers the altar.
Other speakers (PL6X) are inserted into the false ceiling of
the chapel, to allow to follow the functions also from this area
which is separated from the main church by just two mobile
parts in glass.
The digital matrix system also establishes for these speakers
which microphones and with which level they need to be
amplified each time.
In addition to the classic MC4038 microphones for the
altar, ambon and premises, a high quality flexible rod
voice microphone, there are two UHF RCF TX4016 radio
microphones with the receivers in the amplification centre and
remote antennas located in the liturgical room. The equipment
is completed by a mixer for musicians who manage the
liturgical animation and the audio signal of which, composed
by various instruments played live and the choir voices, are
sent to the matrix and in turn amplified through the same
VSA 2050 speakers. In fact each VSA 2050 incorporates
20 loudspeakers each equipped with a 50 W amplifier, in
addition to a complete audio processing section, which allows
to choose inclination of the sound beam and distance of
coverage, but also the equalisation of the speaker through
6 filters of parametric equalisation. This makes it an ideal
speaker for amplification including of musical instruments,
with the guarantee of directing sound only where the listeners
are located and minimising the reverberation of the sound
signal on the marble walls of the building. The other system
installed, that of the multifunctional room, is of a simpler kind
42
Giugno/Luglio June/July 2013
j Chiesa dei Santi Senesio e Teopompo di Medolla
Santi Senesio and Teopompo Church in Medolla
but it can be used for many uses like the room itself. It is composed by four white acoustic
speakers C3110 installed on the ceiling and directed towards the bottom of the room. The
entirety is amplified by a small centre with 1100 W amplifier and an audio mixer arranged for
inputs from conference microphones, DVD reader, panoramic microphones for theatre recital
and other inputs for DJ mixers. This makes the system useable for plays (a stage of 30 metres
squared is present) and for conferences, multimedia projections and celebrations with music
at a high level. The entirety is managed by RCF, the installing company Elettrica Riese, the
director of works Arch. Roberto Montanari, a consultant of architectonic acoustics (for materials
used to clad the walls and the environmental acoustic tests) Eng. Nicola Prodi of the University
of Ferrara and Don Tiziano Ghirelli, head of the artistic and cultural assets of the diocese of
Reggio Emilia.
CHURCH OF SAINTS SENESIO AND TEOPOMPO IN MEDOLLA
Exactly a year from the serious of seismic shakes that, among other unfortunate episodes,
destroyed the church of Saints Senesio and Teopompo in Medolla, Emilia, the community is
finally equipped with a new prayer location; a permanent architecture, based on a structure
in wood which, designed by architect Davide Marazzi has been designed following advanced
technology standards which guarantee safety, stability, eco-sustainability, and energy saving. A
building with a surface of 360 sqm, it can hold up to 200 people sitting and 50 standing, more
than 230 sqm destined to accessorial rooms which also respond to possibilities of being,
if the old parish site is restored, used for different functions. The building was constructed
by companies of Modena completely in wood and glass and with sober architectonic lines,
aspects which have guaranteed a fast construction and welcoming atmosphere, essential
also as a symbolic act for a community so badly hit. “An important role in accomplishing the
project”, RCF is keen to point out, “for the study of the architectonic acoustics of the church
and the design of the audio system, was performed by an acoustic consulting company of
the area, PGM of Acustica di Medolla, above all in the person of its owner Marco Pincelli,
who committed himself to the acoustic architectonic studies (aiming at accomplishing an
ambient with ideal acoustics for the use as a place of worship or as a multifunctional room)
and to the design and installation of the amplification system together with RCF designers.
He is due huge thanks from RCF”. Given the optimal acoustics of the building, we aimed at
speakers which would bring a minimum aesthetic impact and match a building made of wood,
but be able to reach the elevated performances in terms of power and quality, to match with
the normal amplification of voice also the use for concerts of sacred music, as well as trying
to have the acoustics of a true pipe organ, by using only electronic amplification systems.
From here the choice for the RCF Acustica L2406 and S4012 speakers. Six 3-way column
speakers L2406 are arranged in the lateral walls of the liturgical room, while the two powerful
subwoofers S4012 act as reinforcement at low frequencies to emulate the return of an
electronic organ similar to that of the historic pipe organ of the age-old church. The acoustic
speakers are completed by two MR44T, two-way reflex speakers with woofer in carbon
fibre, to monitor the zone of the presbytery and choir zone. Also in this system a matrix
amplification centre decides which microphones to address and with which level of volume,
to the various outputs (main assembly with stereophonic diffusion, presbytery monitoring and
choir monitoring). The system was built in the week preceding the inauguration and was then
tested and calibrated in record time the day before and the day itself of its inauguration.
SOLUZIONI SOLUTIONS
www.mylius.it
www.mastervolt.it
www.bandg.com
www.seaandsymphony.com
www.bose.com
VERSO SUD
CON MYLIUS
60 piedi di integrazione
di sistemi, dall’elettricità
all’elettronica
SOUTHWARDS WITH MYLIUS
60 feets of system integration,
from electricity to electronics
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
44
Giugno/Luglio June/July 2013
Impianti integrati e controllo totale
sulla nuova imbarcazione del cantiere
piacentino: una “dotazione di serie” per
tutte le creazioni varate dal 2010 a oggi,
che il mercato dimostra di apprezzare
Integrated systems and total control on
the new boat of the yard from Piacenza:
“standard equipment” for all the
creations launched since 2010 to date,
which the market appears to appreciate
www.connessioni.biz
Text: Chiara Benedettini, Valentina Bartarelli
Mylius Yachts è un bell’esempio di quando alla passione
per il mare si coniuga un giusto spirito innovativo.
Dalla sua fondazione, nel 2003, ha saputo distinguersi
per un approccio che ponesse al centro l’integrazione
tra i vari componenti e sistemi installati. Una sfida che
il mercato ha saputo apprezzare dato che, accanto ai
due titoli italiani ORC ottenuti nel 2009 e nel 2010 da
Mylius 14E55, ha ottenuto il Nautical Design Award nella
categoria “Yacht a vela fino a 24 metri” nel 2011, per
Mylius 19E95.
Adesso è la volta di Mylius 18E35, denominato SUD,
imbarcazione da 60’ appena varata nelle acque di Gaeta
e che presenzierà – dopo un’intensa stagione di crociere
– al prossimo Salone di Cannes.
Secondo le modalità operative di Mylius scafo e
coperta sono progettati dal cantiere, mentre gli interni
riflettono le esigenze dell’armatore. Un modo, tengono
a precisare, per caratterizzare le proprie ideazioni
senza perdere di vista i desideri e le necessità di chi
l’imbarcazione dovrà viverla. Da qui le linee leggere
degli scafi in carbonio, completati da strumentazioni
di ultima generazione che rendono l’esperienza della
navigazione avvincente e rilassante, dotata di ogni
confort e della più totale sicurezza.
45
© Mylius
SOLUZIONI SOLUTIONS
ELECTRC SYSTEM
EQUIPMENT
CONNECTIVITY
AND ENTERTAINMENT
Panel touch pc Afolux ip-65 – Contradata
Triton bandg system – B&G
Hubba antenna for umts signal,
gprs, 3g long distance
Masterview system – Mastervolt
2 GPS Zeus touch 7 – B&G
WiFi 802 B/G/N
Current transfer and control system
ac master switch -- Mastervolt
1 GPS Zeus touch 12 – B&G
Hifi sonic hubba
Inverter 5 KW
4 display maxiview – Raymarine
Smart tv center Samsung 32
Dc distribution with digital system,
master DC 500 and centraline
DC 10/10 – Mastervolt
Pilota AC42 – Marine Electronics
Bose acustimass 3
Go free wifi – Simrad Yachting
Nais-400 – Simrac Yachting
IMPIANTISTICA EVOLUTA
Abbiamo avuto l’occasione di parlare con Mauro
Montefusco, Responsabile di Produzione di Mylius,
freschissimo del varo di SUD. Ci ha raccontato che
l’integrazione in Mylius è un “marchio di fabbrica”,
ma con modalità di facile gestione e garanzia di
affidabilità per l’armatore, spesso un poco
tradizionalista nelle scelte tecnologiche. Infatti, come
ci dice nell’intervista “Lasciamo sempre la possibilità di
gestire manualmente gli impianti, inserendo dei by-pass
che permettono di “scavalcare l’elettronica” in caso di
necessità, sia reale che… psicologica”.
La scelta del cantiere, in tema di impianto elettrico/
di automazione, è stata Mastervolt, per le sue
caratteristiche di miniaturizzazione dei componenti,
ma soprattutto perché i moduli sono programmabili
sia in tensione che in corrente, aspetto che permette
di cambiare agevolmente il voltaggio del canale tramite
PC, dedicandolo così ad applicazioni differenti secondo
le necessità progettuali o del momento.
46
Giugno/Luglio June/July 2013
© Mylius
La dorsale dell’impianto, in corrente continua, alimenta
le centraline locali, le quali vengono programmate
e destinate ad attivare utenze e apparecchiature
differenti, abbinando i rispettivi indirizzi IP; il protocollo
è proprietario Mastervolt, costruito sulla base del
largamente utilizzato CAN Bus. In questo modo
è possibile stabilire l’attivazione di un apparecchio,
o l’accensione di un’utenza, potenzialmente da
qualunque interfaccia utente predisposta nella barca,
per cui nulla vieta che le pompe per l’acqua siano
attivabili sia dalla dinette che dal display al timone,
e le luci una per una oppure a gruppi.
Il sistema elettrico/di automazione in Sud è dunque
utilizzato per gestire e monitorare tutte le utenze (luci,
pompe acqua, pompe carburante ecc.) l’energia, per il
motore, per attivare e utilizzare le apparecchiature di
navigazione (GPS, profondimetro, rilevatore del vento
ecc.) e, naturalmente, per l’entertainment.
Le apparecchiature di navigazione prescelte sono
di B&G, marchio storico del settore, e in particolare
la famiglia Triton, che si compone di vari elementi:
autopilota, sensore vento, velocità ecc. il tutto
visualizzato su display marini ad alto contrasto, per
rendere le immagini distinguibili anche in pieno sole,
e con caratteristiche di resistenza all’ambiente. Grazie
alla struttura dell’impianto, alla connettività Wi-Fi del
Triton, e all’opportuno inserimento di un PC Contradata,
Mylius ha pensato di integrare direttamente nelle
apparecchiature di B&G una pagina di interazione con
l’impianto, per poter gestirne ogni aspetto.
La stessa schermata sarà poi ripetibile in ogni
display a bordo, ma naturalmente, ça va sans dire,
anche su smartphone e su pad, rendendo così ogni
device personale un punto di gestione degli elementi
dell’impianto. Sud dispone quindi di tre GPS con display
touch e connessione Wi-Fi, per una massima libertà e
comodità di gestione a bordo.
SOLUZIONI SOLUTIONS
© Pershing
© Mylius
LA VITA A BORDO
Una volta salpati, certo la navigazione occuperà la maggior parte del tempo ma,
dato che barca significa spesso vacanza, è comprensibile il desiderio di avere a bordo
un sistema di entertainment, magari esteso a funzionalità office.
Per prima cosa ci si è quindi preoccupati della connettività: per quanto la maggior
parte della navigazione diportistica si svolga in prossimità delle coste, non sempre
la ricezione dei segnali telefonici è costante e di buona qualità; per questo è
stata installata una speciale antenna del produttore HUBBA, utile a “rilanciare” e
amplificare i segnali UMTS/GPRS. Per rendere costante la connessione telefonica ma
ovviamente anche quella Internet, resa disponibile poi con una rete in Wi-Fi interna
alla barca, fino a 20 miglia dalla costa secondo le indicazioni del costruttore.
In dinette si trova una smart TV, che permette all’armatore di collegarsi al Web
e controllare per esempio la posta, oppure i documenti, ma che consente anche di
accedere, con applicativo PeerToPeer, ai contenuti audio e video archiviati su Cloud,
oppure alla libreria personale. L’audio è stato affidato a Bose, in particolare a un
Acoustimass 3 e, grazie all’amplificatore Simrad già predisposto al 5.1, è possibile
fruire anche di una piacevole ambientazione sonora. La scelta dei volumi, delle tracce,
e delle zone di ascolto è possibile sempre grazie all’interfaccia rintracciabile sul touch
Triton.
Ultimo tocco, la movimentazione meccanica di alcuni elementi che, per guadagnare
prezioso spazio a bordo, permettono di eliminare momentaneamente l’ingombro
della TV (con un supporto motorizzato di Sea&Symphony) o del tavolo in dinette,
per il quale è stata trovata una soluzione tanto soddisfacente quanto singolare: il
meccanismo di movimentazione dei tavoli degli obitori che, stagni e non ingombranti,
erano perfetti (anche) per questo uso.
www.connessioni.biz
47
SOLUZIONI SOLUTIONS
Mylius Yachts is a good example of passion for the sea
meeting the right innovative spirit. Since its foundation, in
2003, it has distinguished itself for an approach focused
on the integration between the various components and
the systems installed. A challenge which the market has
appreciated given that, alongside the two Italian ORC titles
obtained in 2009 and 2010 by Mylius 14E55, it also obtained
the Nautical Design Award in the “Sailing yacht to 24
metres” in 2011, for Mylius 19E95.
It is now the turn of Mylius 18E35, called SUD, a 60” boat
which has just been launched in the waters of Gaeta and
which will take part, following an intense cruise season, in
the next Boat show in Cannes.
According to the operating methods of Mylus the hull and
cover are designed by the yard, while the interiors reflect
the needs of the boat owner. This is a method, they make
a point of clarifying, which characterises their creations
without losing sight of the desires and needs of those who
will have to live the boat. From here the light lines of the
hulls made of carbon, completed by the latest generation
tools that make the sailing experience both enthralling and
relaxing, equipped with every comfort and total security.
EVOLVED ENGINEERING
We had the opportunity to speak with Mauro Montefusco,
Production Manager of Mylius, following the recent launch
of SUD. He told us that the integration in Mylius is a “trade
mark”, but with easy management functions and guarantee
of reliability for the owner, who is often somewhat a
traditionalist in his technological choices. In fact, as he
tells us in the interview “We always leave the option to
manage the systems by hand, by inserting by-passes to
“side-step the electronics” in case of need, both real and
psychological”.
The yard chose Mastervolt for the wiring/automation
system due to the small components, but above all because
the modules are programmable in voltage and current, an
aspect which makes it possible to change the voltage of
the channel easily through a PC, dedicating it to different
applications according to the design needs or sudden needs
that may arise.
The backbone of the system, in continuous current, powers
the local control units, which are programmed and allocated
to activate utilities and different appliances, matching
the respective IP addresses; the protocol is proprietary
Mastervolt, built on the basis of the widely used CAN
Bus. This makes it possible to establish the activation of
an appliance, or turn on a utility, potentially from any user
interface on the boat, so water pipes can be activated from
the dinette or from the rudder display and the lights can be
turned on individually or in groups.
The wiring/automation system of Sud is used to manage
and monitor all the utilities (lights, water pipes, fuel
pumps, etc.) power, for the engine, to activate and use the
navigation appliances (GPS, depth gauge, wind detector,
etc) and naturally for entertainment.
The navigation appliances are B&G, a historical brand of
the sector, and in particular the Triton family, which is
composed of various elements: autopilot, wind sensor,
speed, etc. all displayed on high contrast marine monitors
to make the images distinguishable also in full sunlight and
with ambient resistance features. Thanks to the structure
of the system, to the Wi—Fi connectivity of the Triton, and
to the opportunity of inserting a Contradata PC, Mylius
has thought of integrating a page into the B&G appliances
to interact directly with the system, to manage its every
aspect. The same screen will be repeatable in every
monitor on board, but naturally, needless to say, also on
smartphones and Ipads, making every personal device a
point from which to manage the system elements. Sud
avails of three GPS with touch screen and Wi-Fi connection
for on board management with maximum freedom and
comfort.
g Esempio di controllo centralizzato
degli impianti
Example of centralized control of the
systems
48
Giugno/Luglio June/July 2013
© Mylius
SOLUZIONI SOLUTIONS
LA DORSALE DELL’IMPIANTO
ALIMENTA LE CENTRALINE LOCALI,
LE QUALI VENGONO PROGRAMMATE
E DESTINATE AD ATTIVARE UTENZE E
APPARECCHIATURE DIFFERENTI
THE BACKBONE OF THE SYSTEM
POWERS THE LOCAL CONTROL UNITS,
WHICH ARE PROGRAMMED AND
ALLOCATED TO ACTIVATE UTILITIES
AND DIFFERENT APPLIANCES
LIFE ON BOARD
Once you have taken off, the navigation will occupy the majority of the time but, given
that the boat often means holiday, the desire to have an entertainment system on board,
perhaps extended to include office functions, is easy to understand.
First and foremost the company thought about connectivity: as regards the majority of
pleasure sailing it is carried out close to the coastline, the receipt of the telephone signal
is not always continuous and of good quality; for this reason a special HUBBA antenna was
installed, useful to “re-launch” and amplify the UMTS/GPRS signals. This is to make the
telephone connection continuous but obviously also that of Internet, made available with
a Wi-Fi network on the boat, up to 20 miles from the coast according to the manufacturer’s
instructions.
The dinette is equipped with a smart TV which allows the owner to connect to the Web
and check his e-mails or documents, but which also allows to access video and audio
contents archived on Cloud, or a personal library, with the PeerToPeer application. Audio
was entrusted to Bose, in particular to an Acoustimass 3 and, thanks to the Simrad
amplifier which already supports 5.1 channels it is also possible to avail of a pleasant sound
environment. The choice of volumes, tracks and listening zones is possible always thanks to
the interface retraceable on Triton touch screen.
The last touch is the mechanical movement of some elements which, to earn precious
space on board, allow to momentarily eliminate the size of the TV (with a motorised
Sea&Symphony support) or of the table in the dinette, for which a satisfactory and unusual
solution has been found: the movement mechanisms used by mortuary tables which,
watertight and small, were perfect (also) for this use.
AD NOTAM
Mirror TV
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
www.bose.it
www.lidodibellagio.com
www.microelettronica.org
www.dovidio.it
SATURDAY
NIGHT BOSE
A Bellagio la notte
si balla con Bose
DANCE THE NIGHT AWAY WITH BOSE IN BELLAGIO
Il LiBe, ovvero il Lido Beach Club, è
situato sulle spiagge di Bellagio, nota
località sull Lago di Como. Attrezzato di
gazebo e lettini per godersi il lago durante
il giorno, alla sera si trasforma in un
locale frequentatissimo, dove è possibile
sorseggiare un aperitivo al tramonto
e scatenarsi in balli sfrenati alla sera. A dar
manforte ai dj internazionali che animano
le sue notti, i sistemi e le tecnologie Bose
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
50
Giugno/Luglio June/July 2013
LiBe, or rather Lido Beach Club, is situated
on the beaches of Bellagio, a well-known
resort on the shores of Lake Como.
Equipped with gazebos and sun loungers
to enjoy the lake during the day, in the
evening it becomes a popular club where
you can sip an aperitif in the sunset and
dance the night away. The international
DJs, who liven up its nights, are assisted
by Bose systems and technologies
Il LiBe è un locale molto frequentato che si estende
lungo la spiaggetta locale di Bellagio, sul Lago di Como:
d’inverno è attivo come lounge bar e discoteca, d’estate
come stabilimento balneare il giorno, e discoteca la
notte. Le tecnologie Bose si sono rivelate vincenti per
la risoluzione di due problemi diversi: la creazione
dell’area disco outdoor e l’integrazione della gestione
audio di tutte le aree che compongono il locale.
LA PISTA ESTERNA
Il successo del LiBe e la grande affluenza di pubblico
ha reso necessaria la creazione di una nuova zona in
esterno il cui setup audio di gestione doveva soddisfare
condizioni molto stringenti:
– pressione acustica focalizzata nell’area della pista,
riducendo al minimo l’emissione verso l’esterno e i
caseggiati vicini;
– mantenimento dell’area in questione aperta al sole,
fattore che escludeva la strada del classico tetto sonoro;
– utilizzo di dispositivi audio weatherproof.
In poche parole il committente necessitava di: alta
potenza, elevata focalizzazione acustica, dimensioni
minime e robustezza contro gli agenti atmosferici.
Sulla base della progettazione condotta dall’ufficio
tecnico di Bose, Divisione Professionale, attraverso
il software di predizione acustica Bose Modeler®, la
soluzione si è rivelata l’installazione di uno stack di
otto moduli line array Bose MA12EX disposti in linea
a pioggia sopra una mediana della pista, mentre la
sezione sub è stata realizzata con un “fucile acustico”
di otto subwoofer Bose MB12WR posto a terra e puntato
da un lato verso il centro pista.
Il MA12EX, 12 driver da 2.25’’ su una struttura artculated
array, è caratterizzato da una dispersione angolare
“ad onda cilindrica”, ovvero eroga in un settore
160°x20° con un’attenuazione di soli 3dB al raddoppio
della distanza. Ponendo in stack più moduli di questo
tipo, la dispersione laterale rimane sempre 160°, ma in
direzione ortogonale la copertura diviene sempre più
focalizzata e controllata anche in bassa frequenza.
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
j LiBe
L’appendimento di uno stack da otto moduli fa sì che tutta la pista sia perfettamente
coperta pur da una sola linea a metà pista, mentre su due dei quattro lati si ottiene la
più elevata focalizzazione: a tre metri all’esterno della pista si misurano -10dB rispetto
al valore massimo del centro pista.
Relativamente alla sezione sub, le coppie di MB12WR (singolo 12”, 400W/8ohm
cad.) sono state disposte in modalità endfired, ovvero equidistanziate e rifasate in
delay, così da accordare nella regione dei 100Hz il “fucile acustico” dove i sub sono
in fase nella direzione del centro pista, mentre la sommatoria dei fronti d’onda rende
praticamente nulla l’erogazione posteriore, nella direzione del caseggiato.
Per quanto riguarda l’impatto estetico, la pista rimane libera e illuminata dal sole: lo
stack in appendimento, che si estende tra due lati opposti dell’americana, è largo poco
più di 10cm, e la struttura endfired dei subwoofer è posizionata sulla sabbia tra due
gazebo a bordo pista. Infine, sia gli MA12EX che gli MB12WR resistono a sole, pioggia
e vento sabbioso.
Dal lato dell’amplificazione e processing, la struttura è gestita da tre amplificatori
multicanale Bose PowerMatch® PM8500N: ciascun PM ha una potenza erogabile
totale di 4kW suddivisibili su 8 canali separati @500W/4ohm o integrabili a coppie in
bridge per 1000W/4ohm o su linee a tensione costante 100V, o anche raggruppabili
in quadbridge per due canali da 2kW l’uno. Il DSP integrato negli amplificatori è
dotato dei blocchi di processing necessari per il controllo del carico applicato: EQ
parametrici agli 8 ingressi, matrice 8x8, EQ parametrici, limiter, delay e gain su
ciascuna delle 8 uscite amplificate. Inoltre, la porta di connessione Ethernet posteriore
ne permette la configurazione e il controllo da remoto tramite il software Bose
ControlSpaceDesigner.
www.connessioni.biz
L’INTEGRAZIONE DEL SISTEMA
DI GESTIONE
Il sistema audio originariamente presente suddivideva il
Lido in otto zone: disco interna, bar, alcuni privèe e una
linea per background music lungo le pareti esterne fronte
lago, oltre all’area disco sulla spiaggia. Ad eccezione della
nuova area outdoor, tutte le rimanenti zone erano gestite
in modo separato, condizione divenuta inaccettabile date
le varie attività in corso durante tutta la giornata.
Il problema è stato risolto eliminando tutti i loudspeaker
processor autonomi e sostituendoli con un unico
processore digitale Bose ESP-88 a complessità I/O
variabile, configurato con 8 ingressi e 16 uscite. Il DSP
è stato programmato per svolgere in maniera integrata
tutte le funzioni di filtraggio dei processori precedenti
incorporandone i parametri, e per realizzare il controllo
dei livelli e il routing dei vari ingressi verso tutte le uscite
tramite scenari preimpostati o custom, richiamabili da un
controller Bose CC-64 posizionato al banco DJ principale
e connesso via rete IP con l’ESP-88. Un controller
aggiuntivo con comandi più limitati, Bose CC-16, è
stato predisposto per il controllo di una postazione DJ
mobile, quindi liberamente collegabile al sistema Bose
ControlSpace da più patch delocalizzate.
Il sistema di gestione Bose ControlSpace è stato
programmato anche con particolare attenzione al
risparmio energetico: gli amplificatori PowerMatch®
a gestione della zona disco esterna sono dotati infatti
51
INFO PUBBLICITARIA ADVERTISING INFO
di una funzione di StandBy manuale o automatica, ovvero,
disattivano gli stadi finali se non utilizzati, mantenendo
comunque attiva la connessione alla rete di controllo.
Per ottenere lo stesso risparmio sui precedenti
amplificatori analogici di terze parti, ancora impiegati,
il processore utilizza le proprie porte logiche GPO per
pilotare una batteria di relay che alternativamente
accendono o spengono l’alimentazione AC di ogni
amplificatore.
L’impianto, ultimato in due giorni, è stato realizzato
dallo staff di Alberto Canali di Microelettronica, con
la consulenza di Bose e di Fabrizio D’Ovidio per la parte
di contenimento acustico.
LiBe is a very popular club which extends along the local
beach of Bellagio, on the shores of Lake Como: in winter
it works as a lounge bar and disco, in summer as a bathing
establishment during the day and a disco at night. Bose
technologies have proved to be successful in resolving two
different problems: the creation of the outdoor disco area
and integration of the audio management of all areas of the
club.
THE OUTDOOR DANCE FLOOR
The success of LiBe and its large group of devotees has
made it necessary to create a new outdoor area, the audio
setup of which had to satisfy very stringent conditions:
– acoustic pressure focused in the dance floor area,
reducing the emission towards the outside and nearby
residential areas to a minimum;
– keep the area in question open to the sun, a factor which
excluded the route of the classical sound roof;
– use of weatherproof audio devices.
In short, the customer needed: high power, elevated
acoustic focusing, minimum dimensions and protection
against atmospheric agents.
On the basis of the design managed by the technical
office of Bose, Professional Division, with Bose Modeler®
acoustic prediction software, the solution proved the
installation of a stack of eight Bose MA12EX line array
modules arranged in a row above a median of the dance
floor, while the sub section was realised with an “acoustic
gun” of eight Bose MB12WR subwoofers placed on the
ground and directed from one side towards the dance floor.
The first, 12 driver of 2.25” on an articulated-array structure,
is characterised by “cylindrical wave” angular dispersion,
which means it distributes in a 160°x 20° sector with an
attenuation of just 3db when the distance is doubled. By
stacking several MA12EX modules lateral dispersion always
remains 160°, but in an orthogonal direction the coverage
becomes increasingly focused and controlled even at a low
frequency. Hanging a stack of eight modules ensures that
the entire dance floor is perfectly covered even with just a
single row in the middle of the floor, while the highest focus
is obtained on two of the four sides: at a distance of three
metres from the dance floor-10dB are measured compared
with the maximum value of the centre floor.
With regard to the sub section, the MB12WR couples
(single 12”, 400w/8ohm each) have been arranged in an
endfired mode, or rather equidistant and re-phased in delay,
in order to attune the “acoustic gun” in the region of 100
Hz, where the subs are in phase in the direction of the floor
centre, while the summation of the wave fronts makes the
rear output practically zero in the direction of the residential
areas.
52
Giugno/Luglio June/July 2013
j Una schermata del software di predizione acustica Modeler®
A screenshot of the acoustic prediction software Modeler®
As regards the aesthetic impact, the floor remains free and lit by the sun: the hanging stack
which extends between two opposite sides of the Americana, is a little more than 10cm
wide, and the endfired structure of the subwoofers is positioned on the sand between the
two gazebos on the side of the dance floor. Finally, both the MA12EX and the MB12WR are
sun, rain and sandy windproof.
Amplification and processing is managed by three Bose Powermatch PM8500N
multichannel amplifiers: each PM has a total power output of 4kw which can be divided
into 8 separate channels @500W/4ohm or they can be integrated in bridge couples for
1000w /4ohm or on 100v constant voltage lines, or also grouped into quadbridge for two
channels of 2kw each. The DSP integrated into the amplifiers is equipped with processing
blocks necessary to control the applied load: parametric EQs at the 8 inputs, 8x8 matrix,
parametric EQs, limiter, delay and gain on each of the 8 amplified outputs. Furthermore,
the rear Ethernet connection port allows to configure and control it using the Bose
ControlSpaceDesigner software.
INTEGRATION OF THE MANAGEMENT SYSTEM
The audio system which was present originally divided the Lido into eight zones: disco,
interior, bar, several private areas and a line for background music along the external walls in
front of the lake, in addition to the disco area on the beach. With the exception of the new
outdoor area, all the remaining zones were managed separately, a condition which became
unacceptable given the various activities held throughout the day.
The problem was resolved by eliminating all the independent loudspeaker processors and
replacing them with a single Bose ESP-88 digital processor with variable I/O complexity,
configured with 8 inputs and 16 outputs. The DSP has been programmed to carry out all
the filtering functions of the preceding processors in an integrated manner by incorporating
their parameters, and to control the levels and the routing of the various inputs towards all
the outputs through preset or custom scenarios, which can be recalled by a Bose CC-64
controller positioned on the DJ’s main workbench and connected with the ESP 88 by IP
network. An additional controller with more limited commands, the Bose CC-16, has been
arranged to control a mobile DJ workstation, hence it can be easily connected to the Bose
Controlspace system from more delocalised patches.
The Bose ControlSpace management system has also been programmed with special
regard for energy saving: the PowerMatch® amplifiers which manage the outside disco area
are equipped with a manual or automatic StandBy function, or rather they disable the final
stages if not used, whilst keeping the connection to the control network active. To achieve
the same saving on the preceding third party analogue amplifiers, which are still used, the
processor uses its own GPO logic ports to direct a relay battery which alternatively turns on
or off the AC power supply of each amplifier.
The system, which was completed in two days, was realised by the staff of Alberto
Canali of Microelettronica, with the advice of Bose and Fabrizio D’Ovidio for the sound
containment aspect.
PROGETTARE IDEE _ COSTRUIRE INNOVAZIONE
La fiera biennale internazionale per il mondo delle Costruzioni
I saloni di MADE expo: Costruzioni e Cantiere | Involucro e Serramenti | Interni e Finiture |
Energia e Impianti | Software e Hardware | Città e Paesaggio
www.madeexpo.it
Promosso da
Partner
www.federlegnoarredo.it | +39 051 66 46 624 | [email protected]
Con il patrocinio di
SOLUZIONI SOLUTIONS
www.lg.com
www.spinetix.com
www.voome.it
http://manricocashmere.com
QUANDO IL
DIGITAL SIGNAGE
FA MODA
Messaggi differenziati
in versione Cloud
WHEN DIGITAL SIGNAGE BECOMES FASHION
Different messages in Cloud version
Text: Matteo Fontana
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
In un’ottica di differenziazione, dove
se il messaggio è importante il modo
per comunicarlo non lo è di meno, la
marca italiana di abbigliamento Manrico
Cashmere – presente negli Stati Uniti
con quattro punti vendita – ha scelto
la soluzione Voome4Retail in versione
Cloud, con monitor LG 42” in vetrina.
Vediamo da vicino di che cosa si tratta
With an eye toward differentiation,
where both the message and the
way it is communicated are of equal
importance, the Italian fashion label
Manrico Cashmere, present in the USA
with four stores, has chosen the Voome4
Retail solution in Cloud version, with
LG 42” monitors in the store window.
Let’s take a close-up look at what we are
dealing with
A Manrico Cashmere, noto marchio italiano distribuito
negli USA, occorreva una soluzione di Digital Signage
di facile gestione e di un certo impatto visivo e
comunicativo che andasse a impreziosire la sua catena
di stores con creatività dedicate, sfilate e novità sul
marchio.
CONTROLLO REMOTO
Nell’ambito del Digital Signage, si sa, il “cuore del
sistema” è rappresentato dalla piattaforma di gestione,
l’elemento che – assieme a una accurata scelta dei
prodotti più idonei in relazione alla tipologia di punti
54
Giugno/Luglio June/July 2013
SOLUZIONI SOLUTIONS
vendita – fa la differenza. L’installazione presso gli stores Manrico Cashmere a New
York si struttura attorno alla piattaforma Voome4Retail, soluzione completa per la
gestione del DS nei punti vendita.
La configurazione consente al cliente di creare i propri palinsesti sfruttando template
già pronti e disponibili, appositamente studiati per il mercato retail. La piattaforma
è in grado di mettere a disposizione contenuti e archivi direttamente su cloud, senza
dunque la necessità di installare nulla sul proprio PC. Alla gestione e al controllo
dei contenuti si può procedere da ogni luogo, disponendo di una connessione
Internet, poiché l’accesso ai contenuti e ai menu di controllo avviene tramite un Web
browser (è sufficiente avere user name e password). In questo modo, con facilità, si
possono gestire i contenuti, la rotazione in vetrina dei monitor e le grafiche in ogni
punto vendita, sia separatamente che in generale, aggiornando in tempo reale la
distribuzione dei contenuti in tutti i punti vendita della catena.
IL PLAYER SPINETIX
L’installazione è fondamentalmente composta da monitor, player e software, ed
è pensata per offrire massima visibilità sia all’interno dei negozi che nella vetrina
principale. Fondamentale per il funzionamento del sistema è il player SpinetiX
HMP200. Si tratta di un Media Player full HD (1.080p) di piccole dimensioni, basato
sul software SpinetiX Fusion per gestire tramite Web browser contenuti audio/video
dinamici, grafiche, informazioni. Dettaglio non di poco conto, il Media Player non è
basato su PC.
Risulta particolarmente adatto, viste le ridotte dimensioni e la scarsa necessità di
manutenzione, ad ambienti non presidiati e a installazioni sottili e curate, anche e
soprattutto nei dettagli scenografici e visivi (come è il caso di una vetrina, appunto).
Tramite il player, in versione cloud, è possibile organizzare un archivio media per i
contenuti multimediali, disporre un palinsesto con contenuti differenziati e mirati a
seconda del singolo utente, o della zona di appartenenza del punto vendita, e gestire
completamente i player e i monitor: accensione, spegnimento, periferica video,
www.connessioni.biz
rotazione schermo, pubblicazione immediata di nuovi
contenuti o grafiche.
Oltretutto, questa apparecchiatura in configurazione
Cloud permette di allargare il workflow di lavoro,
e di renderlo un workflow di gruppo, perché si può
dare accesso al sistema ai diversi soggetti interessati
nella produzione dei contenuti video che occorrono
al cliente Questi non fanno che caricare i contenuti
che poi possono essere controllati da chi si occupa
della comunicazione e, in caso di approvazione,
immediatamente distribuiti ai punti vendita.
Inoltre il prodotto può essere tranquillamente spedito al
punto vendita che deve farne uso. Il gestore lo riceve,
lo mette in rete e… il sistema di gestione fa tutto il
resto! Riconosce l’unità SpinetiX e la comanda con
estrema facilità.
VOOME4RETAIL
La piattaforma Voome4Retail è pensata essenzialmente
per suddividere i monitor coinvolti nell’installazione
su base geografica o secondo qualsiasi esigenza
o gerarchia stabilita dal cliente. È possibile infatti
procedere a ripartizioni geografiche (aree, città, filiali,
ecc) come anche a suddivisioni interne agli stessi punti
vendita (vetrine, aree di passaggio, interno negozio).
Il DS è, per definizione, un tipo di comunicazione
dinamica e mirata, ed è dunque evidente la necessità
di attagliarla perfettamente alle esigenze della clientela
non solo a seconda della tipologia del punto vendita,
55
SOLUZIONI SOLUTIONS
MONITOR PROFESSIONALE LCD
LG SHINE OUT 42VX30MS
Si tratta di un monitor 42” basato sulla tecnologia
Shine Out. È uno strumento pensato esplicitamente
per la visibilità delle immagini in vetrina,
adattandosi a riflettere la luce del sole e garantendo
così una resa migliore dell’immagine proprio sotto
la luce solare diretta. Il monitor può essere utilizzato
anche in configurazione video wall (fino ad un
massimo di 15 x 15 monitor) e può lavorare h24.
La tecnologia IPS della serie LG VX30 offre un
miglior controllo dei cristalli liquidi, riparando il
monitor – anche in caso di utilizzo molto prolungato
– da difetti di visualizzazione troppo evidenti.
Adatto anche per applicazioni semi-outdoor in
contesti ambientali particolarmente luminosi, nei
quali solitamente un comune monitor LCD mostra
dei limiti e può essere installato tanto in orizzontale
quanto in verticale senza perdita di definizione
e chiarezza dell’immagine. Dotato anche di
tecnologia anti-Blackening, con pannelli che
resistono a temperature elevate ed evitano il
classico effetto di annerimento caratteristico
delle alte temperature. Un sensore incorporato
permette peraltro di controllare in ogni momento
la temperatura del monitor in esercizio. Per
concludere, la funzione Smart Energy Saving
offre una riduzione di circa il 30% del consumo
energetico.
MAIN TECHNICAL FEATURES
Screen size: 42“
Panel technology: Super-IPS
Brightness: 700cd/mq
Power consumption: 260W
Ratios: 16:9
Native resolution: 1920x1080 (Full HD)
Contrast ratio: 1.200:1
Dynamic contrast Ratio: 3000:1
Viewing angle: 178°x178°
Digital inputs: 1 HDMI, 1 DVI, 1 Display Port - HDCP
on all inputs
Analog inputs: 1 Component, 1 AV, 1 RGB
Weight: 17.5 Kg
www.lg.com
This is a 42” monitor based on Shine Out
technology. It is a tool designed specifically for
image visibility in shop windows, adapting itself
to reflect sunlight to guarantee improved image
rendering in direct sunlight.
The monitor can also be used in video wall
configuration (up to a maximum of 15 x 15 monitor)
and it can work h24. The IPS technology of LG VX30
series offers a better control of the liquid crystal,
repairing the monitor from too obvious defects –
even when it used for a very long time.
It is also suitable for semi-outdoor applications in
particularly bright settings, where a regular LCD
monitor shows its limitations and it can be installed
both horizontally and vertically without losing
definition and clarity of the image.
The anti-Blackening technology with which it is
equipped offers resistance to elevated temperatures
and prevents the classic blackening effect which is
characteristic of high temperatures. A sensor inside
the product also allows you to check at any time the
temperature of the monitor in use.
56 conclude,
Giugno/Luglio
2013Smart Energy Saving
To
theJune/July
function
offers a reduction of power consuption 30% less.
ma anche a seconda della zona nella quale tale comunicazione avviene. È dunque
imprescindibile, per un DS funzionale, una buona piattaforma software di controllo
e gestione. Voome4Retail offre anche template grafici già pronti, ulteriore aiuto nella
gestione – anche da parte di mani non necessariamente esperte di informatica o di
tecnologia – del palinsesto creato.
I MONITOR: LA SCELTA LG
Nel caso di Manrico Cashmere, vista la particolare tipologia di comunicazione sia
a livello di stile che di posizionamento (le vetrine), la scelta dell’elemento monitor
è stata molto importante. La necessità di garantire visibilità perfetta sia all’interno
del negozio che nelle vetrine ha portato, per queste ultime, alla scelta del monitor 42”
LG 42VX30MS, monitor ad alta definizione caratterizzato anche da una alta luminosità
e, soprattutto, dalla tecnologia Shine Out, che consiste nell’adattamento automatico
dello schermo alle condizioni di luminosità esterna. Basti pensare che, con un
monitor Shine Out, 700 candele di luminosità danno una resa soggettiva del doppio,
1400 candele. La luce solare che colpisce il monitor infatti viene in parte riflessa,
consentendo così a chi transita dinanzi alla vetrina di fruire di una visione perfetta dei
contenuti.
Un altro criterio molto importante, che per la scelta del monitor, è stata la necessità
di avere un ampio angolo di visione. Per applicazioni di DS, infatti, l’osservatore
può trovarsi in molti punti differenti rispetto al monitor, e non necessariamente
seduto davanti ad esso; è dunque fondamentale che l’immagine arrivi nitida a tutti,
per questo è stata scelta la tecnologia Super-IPS (In –Plane Switching), ovvero la
caratteristica dei monitor LCD di non modificare l’angolo di visione dell’immagine
a prescindere dal punto da cui si guarda lo schermo. Gli schermi Super-IPS hanno
larghissimi angoli di visione, fino a 178° sia in orizzontale che in verticale.
Da sottolineare anche l’anti Blackening, ovvero la maggior resistenza dei pannelli LCD
al calore (che in una vetrina può svilupparsi più facilmente, per effetto del sole diretto,
rispetto all’interno del negozio), evitando così il tipico effetto di annerimento dello
schermo.
Ad ogni monitor, nell’installazione, è abbinato un media player SpinetiX HMP200,
collegato alla rete LAN del punto vendita e quindi perfettamente gestibile in remoto.
Il media player regola e diffonde i contenuti desiderati su ogni monitor e, dettaglio
interessante, attraverso il player è possibile anche aggiustare la posizione dello
schermo, mediante movimento di rotazione.
Manrico Cashmere needed a user friendly Digital Signage solution with a specific visual
and communicative impact, that went to embellish its chain of stores with dedicated
creativity, fashion shows and news about the brand.
REMOTE CONTROL
Within the Digital Signage sector, it is a well known fact that the “heart of the system”
is the management platform, the element which, together with a careful choice of
those most suitable to the type of stores, makes the difference. The installation at the
Manrico Cashmere stores in New York is structured around the Voome4Retail platform,
a comprehensive solution for DS management in its stores. The configuration allows
the customer to create his own programmes using the ready and available templates
specifically designed for the retail market. The platform makes available contents and
archives directly on cloud, without the need to install anything on one’s PC. The contents
can be managed and controlled from anywhere, availing of an internet connection, since
access to the contents and to the control menus occurs through a web browser (it is suffice
to have a user name and password). In this way, it becomes easy to manage the contents,
rotate the monitors and the graphics in the window of every store, both separately and as a
whole, updating the distribution of content in real time in all the chain’s stores.
THE SPINETIX PLAYER
The installation is essentially composed by a monitor, player and software, and it is designed
to offer maximum visibility both inside the stores and in the main window. The SpinetiX
HMP200 player is essential for the operation of the system. It is a small-size full HD Media
Player (1.080p), based on SpinetiX Fusion software for managing dynamic audio/video
contents dynamic, graphics and information through a web browser. It is important to
point out that the Media Player is not PC-based. It is particularly suited, due to its reduced
dimensions and scarce need for maintenance, to unmanaged environments with lean
SOLUZIONI SOLUTIONS
INTERVISTA A GABRIELE FORMENTI,
Direttore tecnico Voome Networks
Interview to Gabriele Formenti,
Voome Networks technical manager
C - Com’è stato proporre e realizzare una soluzione DS
per un marchio particolare come Manrico Cashmere?
Gabriele Formenti - In effetti, Manrico è un marchio non
comune, ha punti vendita solo nel Nord degli Stati Uniti
e si è rivelato un cliente, giustamente, molto esigente
e dalle idee chiare su ciò di cui aveva bisogno.
C - Perché SpinetiX è una soluzione hardware
particolarmente indicata per installazioni di questo tipo?
GF - Perché è molto semplice da installare e da gestire,
non richiede l’installazione aggiuntiva di particolari
software su PC. Basti sapere che dell’installazione in sé,
sul campo, non ci siamo occupati noi, ma delle aziende
di elettrotecnica americane, cui il cliente si è rivolto in
loco. A noi è bastato illustrare la soluzione e far avere i
prodotti.
C - E nella scelta dei monitor quali esigenze vi hanno
guidati?
GF - È stata fatta una prova nella sede centrale di Manrico,
a Perugia, e il cliente ha scelto solo dopo aver visto la
comparazione tra un monitor Shine Out da 700 candele,
un equivalente monitor non Shine Out (sempre da
700 candele) e un monitor a luminosità standard di un
competitor. La preferenza è andata senza remore allo
Shine Out.
LA LUCE SOLARE CHE COLPISCE
IL MONITOR VIENE IN PARTE RIFLESSA,
CONSENTENDO COSÌ A CHI TRANSITA
DINANZI ALLA VETRINA DI FRUIRE DI UNA
VISIONE PERFETTA DEI CONTENUTI
THE SUNLIGHT WHICH HITS THE MONITOR
IS PARTIALLY REFLECTED,
ALLOWING THOSE WHO TRANSIT IN
FRONT OF THE SHOP WINDOW TO HAVE A
PERFECT VIEW OF THE CONTENTS
BEG-Logo_LUXOMAT_CYMK_30
and well-tended installations, also and above all in scenic and visual details
(like in a shop window). Through the player, in cloud version, it is possible to
organise a media archive for the multimedia contents, avail of a programme
with differentiated and targeted contents according to the single user, or to
the store location, and fully manage the players and monitors: turning on,
off, video device, screen rotation, immediate publication of new contents
or graphics. What’s more, this equipment in Cloud configuration allows to
widen the workflow, and to make it a group workflow, because it is possible
to make the system accessible to different subjects interested in producing
video contents which the customer needs. These have to simply upload the
contents which can then be monitored by the communications people and, if
approved, immediately distributed to the stores.
The product can be easily delivered to the store where it will be used. The
manager receives it, puts it on line and... the management system does the
rest! It recognises the SpinetiX unit and the command with extreme ease.
C
M
Y
CM
MY
CY
C - What did it feel like to propose and realise a DS
solution for a special brand like Manrico Cashmere?
Gabriele Formenti - Manrico is indeed a unique brand;
it only has stores in North America and proved to be a
rightfully demanding customer with clear ideas on what
it needed.
C - Why is SpinetiX a hardware solution which is
particularly suited to this kind of installations?
GF - The fact that it is very easy to install and manage
means that it does not require the additional installation
of specific software on the PC. It is suffice to know that
we did not do the installation directly on site; it was done
by several American electrical engineering companies
who were contacted by the customer. All we had to do
was to explain the solution and send them the products.
C - And what needs guided you in your choice of
monitors?
GF - A test was carried out in the headquarters of
Manrico, Perugia and the customer chose it only after
having seen the comparison between one Shine Out
monitor with 700 candles, an equivalent non-Shine Out
monitor (always with 700 candles) and a competitor’s
standard brightness monitor. The choice fell, without
hesitation, on Shine Out.
58
CMY
K
S
VOOME4RETAIL
The Voome4Retail platform is essentially designed to divide the monitors
involved in the installation on a geographical basis or according to any need
or hierarchy established by the customer. It is possible to proceed to the
geographical division (area, cities, branches, etc.) and the internal division of
the stores (shop windows, transit areas, and shop interior). DS is, by definition,
a form of dynamic and targeted communication and, consequently it is clear
that it needs to be adapted specifically to the needs of the customer not
only according to the type of store, but also according to the zone in which
such communication occurs. It follows that a good control and management
software platform is essential for a functional DS. Voome4Retail also offers
ready-to-use graphic templates, further aid in managing the programme
created, including by those who are not necessarily expert in I.T. or technology.
THE MONITORS: THE CHOICE OF LG
In the case of Manrico Cashmere, considering the specific type of
communication in terms of style and positioning (the shop windows), the
choice of the monitor was very important. The need to guarantee perfect
visibility both inside the shop and in the shop windows led, for the latter, to
the choice of the 42” LG 42VX30MS high definition monitor, which is also
characterised by high brightness and, above all, by Shine Out technology,
which consists in automatically adapting the screen to the conditions of
external brightness. Suffice to think that with a Shine Out Monitor, 700
brightness candles give a subjective rendering of double the amount, 1400
candles.
Giugno/Luglio June/July 2013
w
In fact, the sunlight which hits the monitor is partially
reflected, allowing those who transit in front of the shop
window to have a perfect view of the contents.
Another very important criteria to choose this monitor, is the
need to have a wide viewing angle.
For DS applications, the viewer may find himself in many
different points compared with the monitor, and not
necessarily sitting in front of it; it is therefore essential that
the image arrives clearly to everyone, which is why has
been chosen the Super-IPS (In-plane Switching), or rather
the characteristics of the LCD monitors of not to modify
the viewing angle of the image regardless of the point
from which the screen is viewed. The Super-IPS screens
have very wide viewing angles, up to 178° horizontally and
vertically.
To marked also the anti-Blackening element, or rather the
greater resistance of the LCD panels to heat (which in a
shop window can develop much more easily, due to the
direct sunlight, compared with the shop interior), preventing
the typical blackening effect of the screen.
Each monitor is hooked up to a SpinetiX HMP 200 media
player, connected to the LAN network of the store and so
it can be managed remotely. The media player adjusts and
distributes the contents desired on each monitor and it is
also interesting to know that through the player it is even
possible to adjust the position of the screen, by means of
rotation.
BEG-Logo_LUXOMAT_CYMK_300_130608Page 1
02.11.2009
11:03:31
Pi
plet ccolo e
ame
nte
piat
com
to
Sensori KNX per tutti gli ambienti ed esigenze
 Uffici  Sale conferenza  Corridoi
 Scuole  Scale  Magazzini  Parcheggi
00 m²
Oltre 5 tura
r
e
p
o
di c
10 mt
Fino a za
z
lt
di a e
PD4-DIM-KNX
PD4-DIM-KNX-GH
c he
nte an
, e pote a 10 mt
lo
o
c
ic
e
P
tallzion
per ins latezza
di
on
ridoi c
Per cor no a 40 mt
zza fi
lunghe
54
rno IP
Da este
PD11-KNX-FLAT-DE
RC-plus next KNX
sale 80
Univer
m²
MEMBER
PD9-DIM-KNX
www.beg-luxomat.com
PD4-DIM-KNX-K
PD2-DIM-KNX
[email protected]
STRUMENTI TOOLS
www.yamahaproaudio.com
YAMAHA MTX
La trasmissione flessibile
e a portata di app
Flexible and app-friendly transmission
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
60
Giugno/Luglio June/July 2013
Yamaha è da sempre vicina al mondo
dell’integrazione di sistemi con prodotti
progettati ad hoc, ispirati alle tecnologie
e all’esperienza maturata nel mondo
dell’audio professionale. Con la nuova
MTX l’azienda si avvicina ancora di più
alle esigenze degli integratori, offrendo
una gamma pensata specificamente
per le installazioni nel grande mercato
delle strutture commerciali,
e un pacchetto completo per affrontare
una grande varietà di progetti
Yamaha has always been close to the
world of systems integration with
products designed ad hoc, inspired by
technologies and experience gained in
the world of professional audio.
With the new MTX the company moves
even closer to the needs of integrators,
by offering a range designed exclusively
for installations in the large marketplace
of shopping centres, a complete package
to deal with a large variety of projects
Text: Alessandro Bertoni
La nuova gamma MTX nasce completa di tutti i
componenti per la realizzazione di un sistema di gestione
dei segnali, e vede l’implementazione organica di
processori, amplificatori di potenza e un’estesa gamma di
accessori per il controllo remoto. Nuove soluzioni, nuovi
protocolli – insieme all’applicazioni di alcune tecnologie
già consolidate –, offrono all’integratore un completo set
di strumenti.
LE MATRICI
Alla base di MTX troviamo i due processori MTX3 e
MTX5-D, vero cuore e cervello di tutto il sistema. La
prima, una compatta matrice contenuta in una sola unità
rack, offre otto ingressi mic/line e otto uscite analogiche
su connettori euroblock, affiancate da un paio di ingressi
stereo su Pin-RCA. La sorella maggiore, la matrice
MTX5-D, occupa un po’ più di spazio, essendo alloggiata
in uno chassis da due unità, e offre una connettività più
ampia: oltre a quanto già presente sulla MTX3, troviamo
una porta per il protocollo Dante (altri 16+16 canali) e
uno slot per le consuete schede di espansione Yamaha in
formato M-YGDAI.
A debuttare nella serie MTX è un nuovo protocollo
sviluppato da Yamaha specificamente per questa serie:
YDIF, un Bus digitale che utilizza connessioni CAT.5 per
il trasporto dei segnali, e che permette di trasmettere
16 canali di audio digitale tra un componente e l’altro.
STRUMENTI TOOLS
j MTX5 Processori e amplificatori
più la nuova serie di diffusori da incasso
MTX5 Processors and amplifiers
and the new range of speakers
Permette di collegare fino a otto unità in una configurazione ring, e con distanze che
arrivano fino a 30 metri tra una macchina e l’altra. Completano il tutto le connessioni GPI
(4 In e 8 Out per la MTX3, 8 In e 16 Out per la maggiore) e le porte per la connessione dei
pannellini di controllo esterni DCP.
LE UNITÀ IN/OUT SUPPLEMENTARI
Per ampliare ulteriormente la flessibilità del sistema, Yamaha ha reso disponibili delle
unità aggiuntive dotate di otto ingressi o otto uscite. Sfruttando la connettività offerta dal
nuovo protocollo YDIF, infatti, queste macchine permettono di estendere gli ingressi e le
uscite analogiche di entrambi i processori MTX3 e MTX5.
Ma le possibilità di “espansione” offerte dal YDIF non finiscono qui. È possibile, infatti,
connettere tra di loro fino a quattro matrici della serie MTX sfruttando la modalità
cascade. Questa opzione permettere di condividere fino a otto Bus di uscita tra le diverse
macchine, espandendo di fatto il numero di ingressi analogici disponibili fino a 32.
Unico “prezzo” da pagare per godere di questa modalità, l’impossibilità di collegare
contemporaneamente al Bus YDIF i moduli di espansione o gli amplificatori.
I CONTROLLI ESTERNI
Per consentire la fruizione e il controllo del sistema da postazioni remote sono disponibili
diversi pannelli da incasso, denominati DCP (Digital Control Panel), articolati in diversi
modelli: dal più semplice, dotato di quattro pulsanti, fino al più completo che offre anche
quattro encoder rotativi. Ogni matrice permette di gestire sino a otto pannelli, collegati
in cascata tra di loro, tramite una semplice connessione CAT.5. E non poteva mancare
anche l’app Wireless DCP per iOS, che permette di trasformare un qualsiasi dispositivo
Apple in un ulteriore Control Panel, il cui aspetto è configurabile direttamente dal
software MTX Editor.
www.connessioni.biz
SOFTWARE MTX EDITOR
Osservando il frontale della macchine risulta chiaro che,
a parte il caricamento diretto dei preset, null’altro
è possibile fare senza l’utilizzo del software MTX Editor;
già al lancio del software di configurazione appare
evidente il nuovo approccio Yamaha per semplificare
la vita dell’integratore.
Quel che viene presentato è un wizard che permette di
strutturare il progetto inserendo i componenti della serie
MTX (matrici, amplificatori ed eventuali unità esterne)
e la tipologia di connessioni tra le diverse macchine
(connessioni YDIF o analogiche). Una volta indicati anche
gli eventuali pannelli di controllo aggiuntivi, è possibile
stampare una pagina con lo schema delle connessioni
tra le diverse unità del sistema.
Una “passeggiata” all’interno delle diverse pagine
del software rende subito evidente la struttura
dell’apparecchio. A differenza, infatti, dei classici
processori la cui configurazione andava creata da zero,
le matrici MTX ne offrono una già ben strutturata con
ingressi, uscite e relative funzioni di processamento.
Il primo “tab” visualizzato all’interno del software, la
pagina main, offre una panoramica di tutti gli ingressi e
le uscite dell’unità; oltre alla gestione del patching e alla
visualizzazione del livello, questa schermata permette di
monitorare ogni elemento del processing (EQ, processori
61
STRUMENTI TOOLS
di dinamica, Feedback suppressor, ecc.); cliccando sul
relativo pulsante, si viene condotti direttamente alla
pagina di configurazione di ogni singolo modulo.
Per quanto riguarda i componenti offerti sui canali
d’ingresso, oltre a quelli classici val la pena citarne
due in particolare. Il primo, un Feedback Suppressor,
permette di eliminare i pericolosi feedback agendo sia
su frequenze fisse (che possono essere identificate
automaticamente tramite una routine interna) oppure
definite di volta in volta in maniera dinamica. Il secondo,
il modulo di AGC (Auto Gain Compensation) permette
di compensare automaticamente le differenze nel livello
del segnale che si presenta agli ingressi (utilissimo nel
caso di riproduzione di musica di sottofondo). Questi due
componenti sono disponibili sui primi quattro ingressi del
prodotto.
Uno sguardo più attento alla sezione relativa alle uscite
evidenzia la presenza di un modulo interessante: uno
speaker processor, disponibile su ognuna delle uscite.
Questo modulo permette una dettagliata gestione del
processamento dei sistemi di altoparlanti e può essere
configurato per sistemi a una via oppure, occupando due
uscite della matrice, per pilotare sistemi bi-amplificati,
o situazioni che prevedono un subwoofer insieme a
un’unità medio alta. Offre sia la sezione di crossover
(con filtri fino a 48dB/oct), che un EQ parametrico a sei
bande, ed un limiter. Il software è già dotato dei preset
per i diffusori Yamaha e, ovviamente, possono essere
salvate tutte le impostazioni create dall’utente. Scorrendo
le pagine elencate sulla parte alta dello schermo, troviamo
due tab nei quali è articolata la gestione dei Bus d’uscita:
matrix e zone. E anche questa scelta evidenzia il carattere
pratico dell’impostazione del prodotto. Tramite la
schermata matrix è possibile generare un mix specifico
di tutti gli ingressi per ogni Bus di uscita (otto in totale,
configurabili come mono o stereo). Ma, come spesso
accade, lo “sbocco” naturale dei Bus di uscita è quello
di andare a pilotare i diffusori presenti in diverse zone:
da qui la schermata zone. Il sistema, infatti, prevede di
configurare una combinazione libera di zone mono e
stereo (da quattro stereo, a otto mono), ognuna dotata
di interessanti funzioni di processamento. Innanzitutto,
è disponibile un doppio modulo ducker che permette
di stabilire due sorgenti prioritarie per la specifica
zona (un microfono per le comunicazioni, l’annuncio
pubblicitario riprodotto utilizzando il file Player interno).
Per garantire un livello di riproduzione sempre adeguato
al rumore dell’ambiente, sono disponibili due moduli
Ambient Noise Compensator, i cui segnali di riferimento
possono essere ricavati da due qualsiasi degli ingressi
(di norma, dall’ingresso in cui è collegato il microfono di
rilevamento).
Completano la gestione delle uscite un modulo
“router”, per assegnare le diverse zone alle uscite
fisiche della macchina, e le funzioni di DCA GROUP.
Queste ultime sono derivate dalla logica di utilizzo delle
console di mixaggio del mondo live, e permettono di
raggruppare sotto un unico controllo diversi parametri di
funzionamento. È possibile raggruppare tra di loro i fader
dei canali di ingresso in otto diversi DCA, così come il
livello d’uscita relativo alle diverse zone. Stesso discorso
per i mute: otto Mute Group per gli ingressi, e altrettanti
per la zone d’uscita.
Per non far mancar nulla all’utilizzatore, la serie MTX
propone anche una piccola sezione effetti, da utilizzare
per ravvivare lo spirito in alcune situazioni: se l’effetto
“Reverb Hall” rientra tra i grandi classici, un più
sbarazzino “Karaoke Echo” ci dice cosa avevano in mente
i progettisti di Yamaha.
A conclusione di questa panoramica, riportiamo la
presenza di altri due interessanti moduli. Ogni processore
MTX incorpora un riproduttore di file in formato WAV/
MP3, basato su un lettore di SD Card presente sul
frontale della macchina. Le funzioni di gestione delle
tracce possono essere demandate ai pannelli remoti DCP,
oppure gestiti tramite i contatti GPI. Ma a rendere ancor
più interessante la presenza del player è l’altro modulo
implementato nei processori: l’event scheduler. Si tratta di
un evoluto programmatore di eventi che permette, sulla
base di un calendario, di programmare il succedersi di
questi quali richiamo dei preset, riproduzione di specifici
file, oppure la chiusura di un contatto GPI. Questa feature
permette di automatizzare molte funzioni, tipiche dei
locali commerciali (riproduzione di jingle pubblicitari,
adattamento dei livelli di riproduzione ai diversi orari della
giornata, ecc).
GLI AMPLIFICATORI
Per comprendere appieno la nuova gamma MTX di
Yamaha è necessario spendere qualche parola sugli
amplificatori, i naturali compagni dei processori appena
illustrati.
La gamma si articola in due gruppi di modelli, dotati
rispettivamente di quattro e otto canali di amplificazione.
Ognuno di questi è declinato in due potenze diverse e con
diverse opzioni di connettività. Ecco alcune caratteristiche
che accomunano tutti i modelli.
g DCP Panel
62
Giugno/Luglio June/July 2013
STRUMENTI TOOLS
AMPLIFIERS SPECIFICATIONS
Model
1KHZ,
THD+N = 1%
Output
Power
XMV4280
XMV4140
XMV4280-D
XMV4140-D
XMV8280
4Ω
280W x 4
140W X 4
280W x 4
140W x 4
280W x 8
8Ω
280W x 4
140W x 4
280W x 4
140W x 4
4Ω/ Double
Power Mode
560W x 2
280W x 2
560W x 2
8Ω/ Double
Power Mode
560W x 2
280W x 2
100V line
250W x 4 /
40 Ω
70V line
250W x 4 /
20 Ω
High
impedance
Dimensions
XMV8280-D
XMV8140-D
140W x 8
280W x 8
140W x 8
280W x 8
140W x 8
280W x 8
140W x 8
280W x 2
560W x 4
280W x 4
560W x 4
280W x 4
560W x 2
280W x 2
560W x 4
280W x 4
560W x 4
280W x 4
125W x 4 /
80 Ω
250W x 4 /
40 Ω
125W x 4 /
80 Ω
250W x 8 /
40 Ω
125W x 8 /
80 Ω
250W x 8 /
40 Ω
125W x 8 /
80 Ω
125W x 4 /
40 Ω
250W x 4 /
20 Ω
125W x 4 /
40 Ω
250W x 8 /
20 Ω
125W x 8 /
40 Ω
250W x 8 /
20 Ω
125W x 8 /
40 Ω
W
480 mm (18.9")
H
88 mm (3.5")
D
422 mm (16.6")
Weight
Ogni amplificatore può pilotare contemporaneamente
sia linee a bassa impedenza (8 o 4 Ohm), che a voltaggio
costante (70 o 100 Volt). Inoltre, per l’utilizzo in modalità
bassa impedenza, è disponibile una funzione “double
power”, che fornisce una sorta di “bridging” evoluto: la
potenza raddoppia, il numero di canali si dimezza, ma
rimane la possibilità di pilotare le basse impedenze (4
Ohm). Anche l’aspetto della connettività è stato studiato
attentamente per la completa integrazione con le matrici.
Oltre ai tradizionali ingressi analogici, gli amplificatori
sono dotati dell’ingresso digitale in formato YDIF; questa
connessione, oltre a evitare il deterioramento dovuto
alle ripetute conversioni da D/A e A/D, permette di
gestire il routing dei segnali, e alcune funzioni del finale,
direttamente dal software MTX Editor.
Ma per installazioni in spazi più ampi, dove la lunghezza
dei collegamenti ammessa dal nuovo protocollo Yamaha
non sia sufficiente, tutti gli amplificatori sono disponibili
con le porte per il protocollo Dante. Questi diventano il
naturale complemento della matrice MTX5-D.
E dato che non si vive di soli DSP e amplificatori, Yamaha
ha presentato con MTX una nuova gamma di diffusori da
incasso che integrano a soluzioni costruttive un’eccellente
www.connessioni.biz
XMV8140
10.1 kg (22.3 lbs)
riproduzione di musica e parlato, Ve ne parleremo presto.
In conclusione, con questa nuova gamma di prodotti,
Yamaha propone la sua soluzione per soddisfare le
esigenze di integratori e utilizzatori per un ampio
ventaglio di applicazioni, con un occhio di riguardo per gli
spazi commerciali.
N.B. Per quanto riguarda la disponibilità sul mercato dei
diversi modelli che compongono la gamma; processore
MTX3 è già disponibile mentre il fratello maggiore
MTX5-D, le unità di espansione EXi8 e EXo8, e gli
amplificatori XMV4140 e XMV4240 verranno introdotti nei
mesi tra luglio e settembre 2013. Entro la fine dell’anno
vedranno il loro debutto anche gli amplificatori XMV con
connettività Dante.
Le versioni a otto canali degli amplificatori XMV sono, al
momento, solo annunciate.
63
STRUMENTI TOOLS
A new protocol developed by Yamaha specifically for this
series makes its debut in the MTX series: YDIF, a digital
Bus which uses cat. 5 connections for signal transportation,
and which transports 16 digital audio channels between one
component and the other. It allows to connect up to 8 units in
a configuration and ring, and with distances which can reach
as far as 30 metres between one machine and the other. GPI
connections (4 In and 8 Out for the MTX3, 8 In and 16 Out for
the larger) and the ports for the connection of DCP external
control panels complete the series.
THE IN/OUT SUPPLEMENTARY UNITS
To further expand the flexibility of the system, Yamaha has
made available additional units equipped with 8 inputs or 8
outputs. Exploiting the connectivity offered by the new YDIF
protocol, in fact, these machines allow to extend the analogue
inputs and outputs of both MTX3 and MTX5 processors.
But the possibility to “expand” offered by YDIF doesn’t
stop here. It is possible in fact to connect up to 4 matrixes
of the MTX series to each other using the cascade mode.
This option allows to share up to 8 output buses between
the different machines, increasing the number of available
analogue inputs to 32. The only price to pay for enjoying
this mode is the impossibility to connect contemporarily the
expansion modules or the amplifiers to the YDIF Bus.
EXTERNAL CONTROLS
To allow the use and control of the system from a remote
position, there are different panels available to be built-in,
called DCP (Digital Control Panel) divided into different
models: from the simplest, with 4 buttons, to the most
complete which also offers 4 rotating encoders. Each matrix
allows to manage up to 8 panels, connected in cascade to
each other, through a simple cat. 5 connection. The Wireless
DCP app for iOS could not be missing, which allows to
transform any Apple device into another Control Panel, the
aspect of which can be configured directly by the MTX Editor
software.
j Software MTX Editor MTX Editor Software
Pagina principale, sopra Main page, above
Pagina matrice, sotto Matrix page, below
The new MTX range is born complete with all the
components to realise a signal management system, and
sees the organic implementation of processors, power
amplifiers and an extended range of accessories for
remote control. New solutions and protocols, together with
applications of several already consolidated technologies,
offer the integrator a complete set of tools.
THE MATRIXES
MTX is founded on the MTX3 and MTX5-D processors, the
true heart and mind of the entire system. The first, a compact
matrix contained in a single rack unit, offers 8 mic/line inputs
and 8 analogue outputs on euroblock connectors, supported
by a pair of stereo inputs on Pin-RCA. The big sister, the
MTX5-D matrix, occupies a little more space, being lodged in
a two-unit chassis, and it offers wider connectivity: in addition
to what is already present on the MTX3, we find a Dante
protocol port (another 16+16 channels) and a slot for the usual
Yamaha expansion cards in M-YGDAI format.
64
Giugno/Luglio June/July 2013
SOFTWARE MTX EDITOR
On observing the front of the machines it is clear that, aside
from the direct uploading of the presets, it is not possible to
do anything else without the use of the MTX Editor software;
already, at the launch of the configuration software, the new
approach by Yamaha to simplify the life of the integrator is
plain to see.
What is presented is a wizard which allows to structure
the project by inserting the components of the MTX series
(matrixes, amplifiers and any external units) and the type
of connections between the different machines (YDIF or
analogue connections). Once any additional control panels
have been indicated, it is possible to print a page with the
scheme of the connections between the different units of the
system.
A “stroll” inside the different pages of the software makes
the structure of the machine immediately clear. Unlike
traditional processors, whose configuration was created from
scratch, the MTX matrixes already offer a well-structured
configuration of inputs, outputs, and relevant processing
functions.
STRUMENTI TOOLS
The first “tab” displayed inside the software, the main page,
offers an overview of all the inputs and outputs of the unit;
in addition to patching management and to the display of
the level, this screen allows to monitor each element of
the processing activity (EQ, dynamic processors, Feedback
suppressor, etc.); by clicking on the specific button, you are
led directly to the configuration page of each single module.
As regards the components offered on the input channels,
in addition to the traditional ones, it is worth mentioning
two in particular: the first, a Feedback Suppressor, allows
to eliminate the dangerous feedback by working on both
fixed frequencies (which can be identified automatically by
an internal routine) or frequencies defined each time in a
dynamic manner. The second, the AGC module (Auto Gain
Compensation), allows to automatically compensate the
level differences in the signal which presents itself at the
inputs of the machine (very useful in the case of reproducing
background music). These two components are available on
the first 4 inputs of the machine.
A more attentive look at the section relating to the outputs
shows the presence of an interesting module: a speaker
processor, available on each of the outputs. This module
allows detailed management of the processing activity of
loudspeakers system and it can be configured for one-way
systems or, by occupying two outputs of the matrix, to direct
two-way systems, or situations which envisage a subwoofer
together with a middle-high unit. It offers both crossover
section (with filters up to 48Db/oct), and a 6-band parametric
EQ, and a limiter. The software is already equipped with
presets for Yamaha speakers and, obviously, all settings
created by the user can be saved. Scrolling down the pages
listed on the top part of the screen, we find two tabs in which
is divided the management of the output buses; matrix and
zone. This choice also highlights the practical nature of setting
the machine. Through the matrix screen it is possible to
generate a specific mix of all the inputs for each output Bus (8
in total, which can be configured as mono or stereo).
However, as it often happens, the natural “outlet” of the
output Bus is to go and direct the speakers present in the
different zones: from here the zone screen. The system,
in fact, foresees to configure a combination which is free
of mono and stereo zones (with 4 stereo, at 8 mono)
each equipped with interesting processing functions. First
and foremost, a double ducker module is available which
allows to establish two priority sources for the specific
zone (a microphone for communications, the advertising
announcement reproduced using the internal file Player).
To guarantee a reproduction level which is always suited to
the ambient noise, there are two modules Ambient noise
Compensator, the reference signals of which can be found by
any two of the machine’s inputs (usually, by the input in which
the detection microphone is connected).
The management of the outputs are completed by a “router”
module to assign the different zones to the physical outputs
of the machine, and the functions of the DCA GROUP. The
latter are derived from the logic of use of the mixing consoles
of the live sector, and allow to group different function
parameters under a single control. It is possible to group the
faders of the input channels together into 8 different DCAs,
like the output level relating to the different zones. The same
thing is valid for the mutes: 8 Mute Groups for the inputs and
just as many for the output zones.
So as not to let the user miss out on anything, the MTX series
also proposes a small effects section, to use to revive the
spirit in certain situations: if the “Reverb Hall” effect is one of
the all-time classics, a more quirky “Karaoke Echo” tells us
what the Yamaha designers had in mind.
www.connessioni.biz
To finish this overview, we note the presence of another two interesting modules. Each MTX
processor incorporates a file reproducer in WAV/MP3 format, based on an SD Card reader
present on the front of the machine. The functions to manage the traces can be passed on to
the remote DCP panels, or managed through the GPI contacts. But to make the presence of
the players even more interesting is the other module implemented in the processors: event
scheduler. This is an evolved events scheduler which, on the basis of a calendar, schedules
the sequence of elements such as the presets, reproduction of specific files, or the closure
of a GPI contact. This future allows to automate many functions, typical of sales stores
(reproduction of ad jingles, adaptation of the reproduction levels to the different schedules of
the day, etc.).
THE AMPLIFIERS
To fully understand the new range of MTX by Yamaha, it is necessary to say a few words on
the amplifiers which are the natural companions of the processors we have just illustrated.
The range offered is divided into two groups of models, equipped respectively with 4 and 8
amplification channels. Each of these is divided into two different powers and with different
connectivity options. Here are a few characteristics which are shared by all models.
Each amplifier can contemporarily direct low impedance lines (8 or 4 Ohm) and constant
voltage lines (70 or 100 Volt). Furthermore, for use in low impedance mode, a double power
function is available which provides a sort of evolved “bridging”: the power doubles, the
number of channels halves, but the possibility remains to direct the low impedances
(4 Ohm). The connectivity aspect has also been attentively researched for full integration with
the matrixes. In addition to the traditional analogue inputs, the amplifiers are equipped with
the digital input in YDIF format; this connection, in addition to preventing deterioration due to
repeated conversions from D/A and A/D, allows to manage signal routing, and some functions
of the final, directly from MTX software Editor.
But for installations in larger spaces, where the length of the connections admitted by the
new Yamaha protocol is insufficient, all the amplifiers are available with the ports for the Dante
protocol. These become the natural complement of the MTX5-D matrix.
But we don’t live just for DSP and amplifiers, then Yamaha has presented a new renge of
speakers. That integrate aimed solutions to an excellent reproduction of the speech and music.
We will talk about very soon.
To conclude, with this new range of products, Yamaha proposes its solution to satisfy the
needs of integrators and users for a wide range of applications with special consideration for
sales areas.
N.B. About availability of the different models in the range; MTX3 processor is available
now while MTX5-D, the expansion units Exi8 and EXo8, and amplifiers XMV4140 and
XMV4240 will be introduced between July and September 2013. By the end of the year
XMV amplifiers with Dante connectivity will debut. The eight-channel versions XMV
amplifiers are only announced.
A DEBUTTARE NELLA SERIE MTX È UN NUOVO
PROTOCOLLO SVILUPPATO DA YAMAHA
SPECIFICAMENTE PER QUESTA SERIE: YDIF,
UN BUS DIGITALE CHE UTILIZZA CONNESSIONI
CAT.5 PER IL TRASPORTO DEI SEGNALI
A NEW PROTOCOL DEVELOPED BY YAMAHA
SPECIFICALLY FOR THIS SERIES MAKES ITS
DEBUT IN THE MTX SERIES:YDIF, A DIGITAL
BUS WHICH USES CAT.5 CONNECTIONS
FOR SIGNAL TRANSPORTATION
65
STRUMENTI TOOLS
www.ad-notam.com/EN/index.asp
http://gammalta.netseven.it/index.php
AD NOTAM
E LO SPECCHIO
MAGICO
Mirror TV per applicazioni
e design e qualità
AD NOTAM AND THE MAGIC MIRROR
Mirror TV for applications and design and quality
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
66
Giugno/Luglio June/July 2013
Sebbene gli articoli sui prodotti non
siano tra i miei preferiti, voglio fare
un’eccezione per un prodotto ad alto
contenuto di know-how specifico
e che utilizzo spesso e volentieri nel mio
lavoro di consulente e progettista per gli
impianti speciali. Parleremo quindi della
tedesca Ad Notam e dei suoi prodotti,
leader mondiali nella nicchia dei
“mirror TV” per applicazioni dove
siano richiesti grande impatto estetico,
funzionalità e affidabilità
Text: Alberto Pilot
Although the articles about the products
are not among my favorites, I want to
make an exception for a product with
a high content of specific know-how
and which I often and willingly use in
my work as a consultant and designer
for special systems. We will speak
about the German company Ad Notam
and its products, world leaders in the
niche of “mirror TVs” for applications
which require large aesthetic impact,
functionality and reliability
Se ci fermiamo razionalmente a pensare a un “mirror
TV”, non rimaniamo particolarmente colpiti dalla
soluzione in se stessa, perché non si parla di una
rivoluzione specifica o di un qualcosa di mai visto.
Quando però andiamo a scavare nel dettaglio, capiamo
perché un’azienda come Ad Notam sia diventata
leader nel mondo per questo tipo di soluzione; nata
in Germania, ai confini con la Svizzera, circa 10 anni
fa, quello che la caratterizza non è solo la qualità dei
materiali e delle lavorazioni, quanto il numero di brevetti
esclusivi appannaggio di queste applicazioni che la
rendono unica nel panorama internazionale.
STRUMENTI TOOLS
j Magic Mirror
ESTETICA E FINITURE PRIMA DI TUTTO
Lavorare in un mercato di architetti e interior designer significa scontrarsi
quotidianamente con richieste e applicazioni di fatto ritagliate su misura per le
esigenze del cliente. In questo specifico settore Ad Notam si è creata uno spazio fatto
di affidabilità, prestazioni e serietà aziendale. Le varianti estetiche di forma, stondatura
dei bordi, sabbiatura degli specchi, inserimento di elementi dimmerabili (LED) gestibili
dallo stesso telecomando o loghi e disegni serigrafati, cornici di sostegno, sistemi
di fissaggio e ogni altro minimo dettaglio è assolutamente realizzabile e producibile.
Immaginiamo di dover praticare dei fori per il passaggio di qualche corpo illuminante,
o di dover completare una parete in cui solo un elemento è una Mirror TV ma è
importante che anche gli altri abbiano la stessa finitura e colorazione; gli esempi si
sprecano, passando dall’inserimento di una pellicola per far rendere la superficie
touch al tipo di fissaggio a muro (calamite, staffe, contro telai).
Questo tipo di soluzioni s’integrano appunto nei bagni, ma anche nelle ante di
mobili, in pareti vetrate di cui una parte deve diventare video (anche un video wall se
necessario), in pareti divisorie per uffici dove si vuole integrare la videoconferenza.
L’unico limite è la fantasia e la particolarità dell’applicazione, dato che tecnicamente
oggi giorno è possibile realizzare, in pratica, di tutto.
www.connessioni.biz
MIRROR TV
La linea si divide in tre famiglie, ognuna con le proprie
peculiarità:
• Crystal Mirror;
• Magic Mirror;
• Magic Mirror + Crystal Clear;
La prima, sebbene rappresenti di fatto l’entry level
dell’azienda, è già da considerarsi come un ottimo
punto di partenza. Con lo specchio argentato chiaro
è quella più adatta ai bagni o nelle applicazioni
dove il monitor rimane acceso per lunghi periodi
(applicazioni retail, soprattutto) perchè, come payback
della tecnologia utilizzata, una volta che l’immagine
si spegne, rimane la sagoma scura del monitor
posteriore, quindi un qualcosa di funzionale dal punto
di vista tecnico, ma non particolarmente apprezzato
da architetti e interior designer.
La seconda è uno dei fiori all’occhiello di Ad Notam,
essendo di fatto una tecnologia che come detto
è coperta da diversi brevetti proprietari. Il vetro
frontale ha una colorazione bronzo/fumé e in pratica
il monitor posteriore è completamente occultato
quando l’immagine è spenta; accendendosi appare
“magicamente” e di qui il nome. Si tratta di un
modello utilizzato principalmente nei living room,
nelle lounge di alberghi e nelle camere delle stesse
catene. Il vetro presenta una speciale lavorazione
67
STRUMENTI TOOLS
interna (lato a contatto col display), quasi “porosa”,
e una lavorazione a specchio lucido esterna, così da
far risaltare l’immagine agli occhi di chi la guarda.
In questo caso il rovescio della medaglia è dato
dalla luminosità residua del display una volta che
attraversa la superficie, postagli davanti; parliamo
di un 40% a fronte di un buon 95% della soluzione
Crystal Mirror.
L’ultima famiglia è in pratica una via di mezzo fra le
due, con la peculiarità che fra la superficie del magic
mirror e il display posteriore è inserito un altro vetro.
L’applicazione principale è sempre il bagno, ma
questa volta a fronte dello specchio grigio chiaro,
quando l’immagine è spenta, si nota una superficie
bluastra data appunto dal secondo vetro. Questa è la
soluzione per vetri bagno di grandi dimensioni, con il
display messo in posizione disassata rispetto al punto
di visione della persona davanti allo specchio stesso,
in modo da non notare quasi l’alone azzurro lasciato
dal monitor spento. Il limite di questa soluzione è
rappresentato dall’interposizione dei due vetri, che
in qualche modo potrebbe creare una deformazione
geometrica ai bordi dell’immagine, evitabile
utilizzando display con diagonali fino a 22”.
PARLANDO DI DISPLAY
Un errore che in buona fede si potrebbe commettere
pensando a una “mirror TV” è il credere che il
display utilizzato sia un prodotto qualunque,
adattato e “incollato” dietro lo specchio. Per
mantenere la propria leadership, invece, Ad Notam
fa ingegnerizzare su propria specifica i display
che utilizza, in modo che siano tutti “simili” nella
dotazione di I/O e nelle possibilità operative, pur
essendo declinati in diagonali dai 13” fino al
mastodontico 84”, con i modelli dal 22” che sono
display LCD con retroilluminazione a LED. Tutti sono
contenuti in uno chassis bianco che ha uno spessore
da 3,5 a 5 cm massimo, e che grazie all’alloggiamento
per i cavi rende il tutto molto pulito ed essenziale.
La luminosità prodotta dai display è da mercato
professionale (devono in qualche modo vincere la
resistenza della/e superficie/i frontale) con picchi di
oltre il 70% in più rispetto a un prodotto analogo per
dimensione del mercato consumer, ma la vera chicca
è rappresentata dall’alimentazione, tutta a basso
voltaggio con alimentatore separato (con cavo da 3 a
5 metri) e che quindi permette la certificazione IP 65
dei display. Inoltre, cosa da non trascurare, essendo di
fatto privi di sistema di raffreddamento,
per applicazioni particolari (sauna, bagni, piscine,
etc) si possono direttamente sigillare e rendere
invulnerabili all’atmosfera umida o corrosiva nella
quale sono chiamati a operare. Questi display sono
monitor puri, privi di qualunque tuner o sistema
audio, che di fatto vengono venduti come optional
al momento della conferma d’ordine; in più alle 3
HDMI disponibili è possibile collegare qualunque
tipo di sorgente video HD che l’integratore desideri
visualizzare a schermo.
Avendo ogni display una porta seriale RS232 per il
controllo remoto tramite sistema di supervisione, e
avendo ogni taglia di display gli stessi codici seriali, è
“indifferente” per l’integratore sapere quale tipo di Ad
Notam andare a integrare nella propria catena AV, a
tutto vantaggio dell’affidabilità e della manutenzione
degli impianti.
LAVORARE IN UN MERCATO
DI ARCHITETTI E INTERIOR
DESIGNER SIGNIFICA SCONTRARSI
QUOTIDIANAMENTE CON RICHIESTE
E APPLICAZIONI DI FATTO RITAGLIATE SU
MISURA PER LE ESIGENZE DEL CLIENTE
WORKING IN A MARKET OF ARCHITECTS
AND INTERIOR DESIGNERS MEANS
HAVING TO DEAL, ON A DAILY BASIS,
WITH REQUESTS AND APPLICATIONS
WHICH ARE MADE TO SUIT THE EXACT
NEEDS OF CUSTOMERS
g Magic Mirror
68
Giugno/Luglio June/July 2013
STRUMENTI TOOLS
j Magic Mirror
If we stop and rationally think about a “mirror TV”, we are not particularly troubled by the
solution in itself, because we are not talking about a specific revolution or about something
which has never been seen before. However, when we examine it in detail, we understand
why a company like Ad Notam has become world leader for this type of solution; set up
in Germany on the borders with Switzerland almost 10 years ago, what characterises
the dynamic company we are talking about is not just the quality of the materials and the
workmanship, but also the number of exclusive patents of these applications which make it
unique in the international panorama.
AESThETICS AnD fInIShES fIRST AnD foREMoST
Working in a market of architects and interior designers means having to deal, on a daily basis,
with requests and applications which are made to suit the exact needs of customers. In this
specific sector Ad Notam has created a niche of reliability, performances and respectability.
The aesthetic variants of shape, rounding of the edges, sanding of the mirrors, insertion of
LEDs manageable by the same remote control or serigraphed logos and imagines, support
frames, fastening systems and any other minimum detail is totally achievable and producible.
Let us imagine to have to make holes to pass some light fittings, or to have to complete a wall
in which only one element is a Mirror TV but it is important that the others also have the same
finish and colouring; there are many examples, going from the insertion of a film to make the
surface touch to the type of wall fastening (magnet, brackets, counter frames). This kind of
solutions are integrated in bathrooms, but also in furniture doors, in glass walls of which a part
must become video (also a video wall when needed), in office dividing units where you want
to integrate the video conference. Imagination and the distinctive trait of the application are the
only limits, given that it is now technically possible to achieve everything.
www.connessioni.biz
MIRRoR TV
The line is divided into three distinct groups, each having its
own features:
• Crystal Mirror;
• Magic Mirror;
• Magic Mirror + Crystal Clear.
The first, though it represents the entry level of the company,
is already considered an excellent starting point. With the
clear silver mirror it is the one most suited to bathrooms
or to applications where the monitor remains lit for long
periods (retail applications, above all), since as payback of the
technology used, once the image turns off, the dark shape
of the rear monitor remains, so something functional from
the technical point of view, but not particularly appreciated by
architects and interior designers.
The second is one of the flagships of Ad Notam, being a
technology which, as we have said, is covered by different
proprietary patents. The front glass has a bronze/fumè colour
and the rear monitor is totally concealed when the image is
off; turning on, it appears “by magic” and from here its name.
It is a model used primarily in living rooms, in hotel lounges
and in rooms of the same hotel chains. The glass presents
a special internal almost “porous” workmanship (side in
contact with the display), and external workmanship with a
shiny mirror, to make the image stand out to the eyes of the
viewer. In this case the downside is the residual brightness
of the display once it crosses the surface put in front of it; we
are speaking of 40% against a good 95% of the Crystal Mirror
solution.
69
STRUMENTI TOOLS
g Magic Mirror
The last group is somewhere between the two, with the unique feature that between the
surface of the magic mirror and the rear display is coupled another glass. The main application
is always the bathroom, but this time against the light grey mirror, when the image is off,
there is a bluish surface given by the second glass. This is the solution for large size bathroom
glasses, with the display put in a position which is misaligned with respect to the point of
vision of the person in front of the mirror, so that the light blue halo left by the switched-off
monitor is almost unnoticeable. The limit of this solution is the interposition of the two glasses,
which in some way could create a geometric deformation at the edges of the image, problem
be avoided by using displays with diagonals up to 22”.
UN ERRORE CHE IN BUONA FEDE SI
POTREBBE COMMETTERE PENSANDO
A UNA “MIRROR TV” È IL CREDERE
CHE IL DISPLAY UTILIZZATO SIA UN
PRODOTTO QUALUNQUE, ADATTATO E
“INCOLLATO” DIETRO LO SPECCHIO
AN ERROR WHICH COULD BE
COMMITTED IN GOOD FAITH WHEN
THINKING ABOUT A “MIRROR TV”
IS THAT THE DISPLAY USED IS A
WHATEVER DISPLAY, ADAPTED AND
“GLUED” BEHIND THE SCREEN
70
Giugno/Luglio June/July 2013
SpEAkIng of DISpLAyS
An error which could be committed in good faith when thinking about a “mirror TV” is
that the display used is a whatever display, adapted and “glued” behind the screen. To
maintain its leadership, Ad Notam has the displays it uses engineered directly to its owns
specifications, so that they are all “similar” in I/O and in the operational possibilities, though
being divided into diagonals from 13” up to the gigantic 84”, with the 22” models which
are LCD displays with rear LED lighting. They are all contained in a white chassis which
measures from a minimum of 3.5 to a maximum of 5 cm in thickness and, thanks to the
cable housing, it makes everything very tidy and essential. The brightness produced by
the display is for the professional market (in some way they have to win the resistance
of the front surfaces) with peaks of over 70% higher than a similar sized product on the
consumer market. The true gem is the power, all low voltage with separate power supply
unit (with cable from 3 to 5 metres) and which allows IP65 certification of the displays.
Something which must not be neglected is that being without a cooling system, for special
applications (sauna, bathrooms, swimming pools, etc.) they can be sealed directly and
made invulnerable to the damp or corrosive atmosphere in which they have to work. These
displays are pure monitors without any tuner or audio system, which are sold as optional
when the order is confirmed: in addition to the 3HDMI available it is possible to connect any
kind of HD video source which the integrator wishes to display on screen. As each display
has an RS232 serial port for the remote control via supervision system, and as each display
size has the same serial codes, it is “indifferent” for the integrator to know what type of Ad
Notam to integrate into their own AV chain, which benefits the reliability and maintenance
of the systems.
Flexible 2mt chassis
Integrated NL4 connectors
High impedance for long lines
IP55 for outdoor installations
Fabric socks available in black or white
KAN200
Flexible array element speaker
(Patent pending)
www.k-array.com
designed and made in Firenze - Italia
AGGIORNAMENTI UPDATE
EUROSELL ROADSHOW
www.eurosell.it
Padova, 18 giugno / Milano, 20 giugno
Roma, 25 giugno / Napoli, 27 giugno
Padua, 18th June / Milan, 20th June Rome, 25th June / Naples, 27th June
Roadshow impegnativo per Eurosell che, in questa
primavera 2013, ha deciso di essere presente in
quattro città per incontrare partner vecchi e nuovi
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
72
Giugno/Luglio June/July 2013
A demanding road show for Eurosell, which decided
to be present in four cities this spring, to meet both
old and new partners
Alle spalle di Eurosell vi è una lunga tradizione legata
alla visualizzazione di immagini di grande formato,
che ha appunto portato alla costituzione dell’azienda
nel 1999. La sua specializzazione, nell’area pro, è legata
al video in tutte le sue applicazioni, dal Digital Signage
alle control room, dagli eventi alla videoconferenza,
all’educational e soluzioni 3D.
Nella primavera 2013 Eurosell ha deciso di essere
presente in maniera importante sul territorio, sia
per avvicinarsi maggiormente ai partner, sia per
presentare un nuovo prestigioso marchio da poco
acquisito in distribuzione, Analog Way, specializzato in
apparecchiature per il processamento e la distribuzione
di segnali video.
Siamo stati presenti sia alla data di Milano (NH
Hotel) che a quella di Roma (Black Hotel), dove
hanno partecipato in entrambi i casi molti reputati
professionisti della zona. Le giornate, gestite
in collaborazione con i referenti di prodotto dei
marchi rappresentati, si sono aperte con l’articolata
presentazione di NEC sulle novità degli ultimi mesi.
In particolare la serie P, videoproiettori pensati per
sale riunioni e aule di medie e grandi dimensioni; tra le
peculiarità, la compattezza e luminosità (rispettivamente
4.500 e 5.000 ANSI Lumen, per P451W e P501W),
formato widescreen, lens shift verticale e correzione
orizzontale del trapezio, zoom ottico di 1,7x, e la
possibilità di controllare e gestire via LAN
la trasmissione dei contenuti, anche audio.
AGGIORNAMENTI UPDATE
g Alcuni modelli di LEDwall Acronn
Some LEDwall Acronn
Ma un adattatore wireless disponibile a breve permetterà di gestire direttamente file
multimediali senza connessioni. In dimostrazione anche i PH14000, per applicazioni
rental/stagin, e PE401H, per vedere i Blu Ray 3D via HDMI.
Sul versante software, abbiamo meglio conosciuto Hiperwall e Field Analyst: la prima
è una piattaforma per gestire contenuti ad altissima risoluzione di sorgenti multiple
(per es. in Control Room), le immagini sono scalabili e riposizionabili, e gestibili su più
monitor; la seconda è tipica dell’ambito Digital Signage, e serve a identificare il profilo
(ma anche il mood, se interessato o meno) di chi sta visionando i contenuti, uno
strumento molto utile per definire il ROI delle campane o l’efficacia del messaggio
stesso, che può anche essere cambiato a seconda dell’utente.
Demetrio Faroldi, Area Sales Manager di AnalogWay, ha iniziato illustrando la storia
dell’azienda attraverso i suoi prodotti e le innovazioni che hanno portato nel mercato,
per arrivare poi al nuovissimo Next Stage16 (utilizzato tra l’altro per gestire
i contenuti dei LEDwall Acronn in mostra), processore AV seamless completo di
16 scaler e basato sul processore LiveCore. Robusto e facile da usare (da front panel
o da remoto), completo di 28 In e dieci Out (8 seamless e 2 main Out), è pensato per
la creazione di eventi.
Acronn è la linea di LEDwall per tutte le necessità, presentata dal Direttore Tecnico
Valerio Piccinin, segnaliamo in particolare AirLED, utile sia in outdoor che indoor,
che alloggia LED SMD 3 in 1 capaci di offrire grande profondità di immagine,
e soprattutto molto facile e veloce da smontare grazie agli agganci a incastro Interlock.
Di differente filosofia il Curtain LED Rollable, costituito da una struttura flessibile,
adatta per realizzare installazioni su superfici anche non uniformi e per creare effetti
scenografici come trasparenze o effetti video curvilinei su sipari, scenografie, studi
televisivi ecc. La gamma, di passo disponibile da 9 a 37 mm, permette installazioni di
display con risoluzioni più o meno elevate e con diversi gradi di trasparenza a seconda
del modello scelto.
La presentazione LifeSize, riguardante la nuova piattaforma per videoconferenza
che non ha bisogno di server dedicati ma che si appoggia su quelli esistenti, è stata
svolta da Simona Maccari a Milano e da Marco Iorio a Roma. Nella demo abbiamo
apprezzato la semplicità. Nella demo abbiamo apprezzato la semplicità dell’interfaccia
(le funzioni sono visibili direttamente a video) della serie Icon e la sua apertura ad
apparecchi di altre case. Un panel di offerte ed esempi di alta qualità nel mondo della
videocomunicazione, per qualsiasi tipo di esigenza.
Eurosell has a long tradition connected with the display of large size images, which led
to the foundation of the company in 1999. Its specialisation in the pro area is connected
to video in all its applications, from Digital Signage to control rooms, from events to video
conferences, to educational and 3D solutions. In spring 2013, Eurosell decided to be
present in an important way nationwide, to draw near to its partners and present a new
prestigious brand, Analog Way, recently purchased in distribution, specialised in equipment
for processing and distributing video signals.
www.connessioni.biz
We were present at both the Milan (NH Hotel) and
Rome events (Black hotel), attended by highly regarded
professionals of the area.
The days, managed in association with the product
reference people of the brands represented, opened with
the elaborate presentation of NEC on the innovations of
recent months. In particular the P series of “semi-pro”
video projectors, or rather designed for meeting rooms and
medium to large rooms; the features include compactness
and brightness (respectively 4,500 and 5,000 Ansi Lumens,
for P451W and P501W), widescreen format, vertical shift of
the lens and horizontal correction of the trapezium, optical
zoom of 1.7x, and the possibility to control and manage,
via LAN, the transmission of contents, including audio.
However, a wireless adapter due out shortly will manage
directly the multimedia files without connections.
On show were also the PH14000 for rental/staging
applications and PE401H, to watch 3D Blu Ray via HDMI.
On the software front, we got a closer look at Hiperwall
and Field Analyst: the first is a platform to manage high
resolution contents of multiple sources (for e.g. in the
Control Room), the images are scalable and repositionable,
and manageable on more monitors; the second is typical of
the Digital Signage sector, and serves to identify the profile
(but also the mood, if interested or not) of who is viewing
the contents. It is a very useful tool to define the ROI of the
campaigns or the actual efficacy of the message, which can
also be changed according to the user.
Demetrio Faroldi, Area Sales Manager of Analog Way,
began to explain the history of the company through its
products and innovations which it has launched on the
market, to reach to the new Next Stage 16 (used among
others to manage the contents of the LEDwall Acronn on
show), AV seamless processor complete with 16 scalers
and based on the LiveCore processor. Sturdy and easy to
use (from the front panel or from remote) complete with
28 In and ten Outputs (8 seamless and 2 main Out), it is
designed for event creation.
Acronn is the line of LEDwalls that caters to every need,
presented by the Technical Manager, Valerio Piccinin.
We point out AirLED in particular, which is useful outdoors
and indoors; it houses 3 in 1 SMD LEDs able to offer large
depth of image and, above all, it is very easy and fast to
disassemble thanks to the Interlock hooks. The Curtain LED
Rollabre is a different story. Formed by a “transparent”
structure (or rather built so you can see beyond the
structure, as if it was tulle) which is flexible, it is suited to
creating coverings on uneven surfaces, curtains, sets, TV
studios, with a measurement that ranges from 9 to 37 mm
for more or less clear image resolutions.
The last presentation was by Simona Maccari of LifeSize
on the new platform for videoconferences which needs no
dedicated server, but relies on the existing ones.
During the demo we were able to appreciate the simplicity
of the interface (the functions are directly visible on video),
of the Icon series and its opening to equipment of other
companies.
A range of high quality products and examples in the world
of video communications, which can cater to all needs.
73
AGGIORNAMENTI UPDATE
KNX CONVENTION
www.knx.it
Piacenza, 29 maggio / Pescara, 19 giugno
Piacenza, 29th May / Pescara, 19th June
Grande successo per i due appuntamenti di KNX
Italia il 29 maggio a Piacenza presso la sede di
Confindustria ed il 19 giugno a Pescara, nel centro
congressi del Victoria Hotel, entrambi organizzati
con la collaborazione di Connessioni
Text: Jacopo Manetti
Due occasioni importanti per far conoscere lo standard
KNX, rivolti agli operatori del settore domotica e
building automation ma anche a semplici interessati
ad approfondire la propria conoscenza in termini
di risparmio energetico, semplicità per gli utenti e
flessibilità dei sistemi. Gli eventi, patrocinati da AEIT
(Federazione italiana di Elettrotcnica, Elettronica,
Automazione, Informatica e Telecomunicazioni), CEI
(Comitato elettrotecnico italiano), UNAE Emilia-Romagna
ed Abruzzo-Molise e dai Collegi dei Periti industriali
di Piacenza e Pescara, hanno riscontrato un grande
interesse presso progettisti, installatori ed architetti.
Ai periti presenti, è stata inoltre garantita l’attribuzione di
quattro crediti formativi come previsto dal Regolamento
per la formazione continua. Ormai sono molti i costruttori
che adottano lo standard KNX, l’unico – a livello
mondiale – aperto e conforme alle principali normative
europeo: 1.600 partner in Italia e 30.000 nel mondo.
“Utilizzare un sistema del genere non è più solo un
lusso. Sceglierlo, può essere fortemente utile in termini
di efficienza energetica” ha sottolineato il presidente di
KNX Italia Massimo Valerii, uno dei relatori assieme a
Filomena D’Arcangelo, Michele Pandolfi e Diego Pastore.
I CONTENUTI
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
Proprio il tema dell’energia è stato centrale nei due
incontri. Adoperando il sistema KNX è infatti possibile
controllare l’utilizzo energetico in ambiente domestico
dove è stato raggiunto un livello di spreco ben oltre
la norma. Un dato significativo, in questo senso, lo
ha evidenziato il coordinatore del gruppo Marketing
Pandolfi: “In un anno in Italia è come se venissero
bruciate 0.18 tonnellate di petrolio procapite, di cui
il 40% per produrre energia elettrica”. Le nuove
tecnologie per la prestazione energetica negli edifici, in
cui si inserisce il protocollo, possono ridurre gli sprechi
abituali, introducendo un algoritmo di controllo migliore
e affidandosi per esempio a sensori che ne correggano
i cattivi usi. L’integrazione degli impianti dunque, è
diventata una scelta fondamentale e “se i costruttori non
si aprono al protocollo”, ha aggiunto Valeri, “rischiano
di restare fuori dal mercato”. Sulla stessa linea tematica,
KNX Italia, insieme a Connessioni, organizzerà nuovi
incontri in giro per l’Italia, già dal prossimo settembre.
Two important occasions to present the KNX standard,
geared to the operators of the home and building automation
sector, but also to those who are simply interested in acquiring
74
Giugno/Luglio June/July 2013
Enormous success for the two KNX Italia events
held on 29th May in Piacenza at the Confindustria
headquarters and on 19th June in Pescara, in the
Victoria Hotel conference centre, both organised in
association with Connessioni
further knowledge on energy saving, simplicity for users and
flexibility of the systems.The events, sponsored by AEIT
(Italian Federation of Electrical Engineering, Electronics,
Automation, Information Technology and Telecommunications),
CEI (Italian Electrotechnical Committee), UNAE EmiliaRomagna and Abruzzo-Molise and by the industrial technical
colleges of Piacenza and Pescara, were met by the great
interest of designers, installers and architects.
Those present were guaranteed the attribution of 4 training
credits as provided for by the Regulation for ongoing training.
Many builders now use the KNX standard, the only one at
worldwide level which is open and conforms to the principal
European regulations: 1,600 partners in Italy and 30,000
worldwide. “Using a system of this kind is no longer just a
luxury. To choose it, can be very useful in terms of energy
efficiency” pointed out the President of KNX Italia, Massimo
Valerii, one of the speakers together with Filomena
D’Arcangelo, Michele Pandolfi and Diego Pastore.
CONTENTS
Both events focused on energy. Using the KNX system it is
possible to control energy usage in domestic environments
where the level of waste has gone far beyond the threshold
level. An important piece of information, in this sense, was
highlighted by the coordinator of the Pandolfi Marketing
group: “In one year in Italy it is as if 0.18 tons of petroleum
were burnt per capita, 40% of this for electricity”. The new
technologies for energy performance in buildings, in which the
protocol is inserted, can reduce regular waste by introducing
an improved control algorithm and relying on, for example,
sensors which correct improper uses. Therefore systems
integration has become an essential choice and “if the builders
do not open up to this protocol”, added Valeri, “they run the
risk of staying out of the market.”
As early as this September, KNX Italia, together with
Connessioni, will organise new meetings on this theme.
MAGAZINE
NEWSLETTER
WEBSITE
EVENTS
COMMUNICATION
REFERENCES
Connessioni è un’azienda di comunicazione integrata, dedicata al mondo dell’integrazione di sistemi.
La sua attività è “mettere in connessione” i protagonisti di questo settore, professionisti e aziende, perché
tramite la condivisione di visioni, strategie, soluzioni e sinergie operative, sia possibile ampliare l’area di
mercato, integrando i settori delle tecnologie audio e video, della home e building automation,
dell’information technology, dell’energia e dell’ambiente, della safety e security, della salute. Al fine di
costruire un mondo nel quale i sistemi integrati siano il fondamento di un modello di vita evoluto ma
semplice, sostenibile e fruibile.
Connessioni is a company that deals with integrated communication, dedicated to the systems integration sector.
Its activity is to “connect” the protagonists of this sector, professionals and companies, in order to extend the
market area by sharing views, strategies, solutions and operative synergies, integrating audio and video
technologies, home and building automation, information technology, energy, environmental, safety and security,
and health sectors. With the aim of building a world in which integrated systems constitute the basis of an
evolved but simple, sustainable and usable life model.
connessioni.biz
AGGIORNAMENTI UPDATE
ADEO GROUP IN TOUR
Milano, 16 maggio / Roma, 6 giugno
www.adeoproav.it
www.control4.it
ADEO GROUP ON TOUR. Milan, 16th May / Rome, 6th June
Il furgoncino Wolkswagen, simbolo del Control4 Road
Show di Adeo Group, si è fermato il 16 maggio a Milano
e il 6 giugno a Roma (in concomitanza con Connect with
CEDIA); ecco la cronaca della tappa romana
The Volkswagen van, symbol of the Control4 Road Show
of the Adeo Group, stopped off on 16th May in Milan
and on 6th June in Rome (to coincide with Connect with
CEDIA); here is the report on the Rome event
Text: Chiara Benedettini
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
76
Giugno/Luglio June/July 2013
I roadshow sono una grande opportunità per lavorare
sul territorio, incontrare i partner, interessare nuove
conoscenze, parlare di prodotti e condividere strategie.
E proprio da questo ultimo assunto vogliamo partire,
ovvero dalla presentazione, inclusa nel programma
della giornata, di Sasha Defranceschi, Direttore Tecnico
di Adeo. È stata mostrata una carrellata dei marchi
rappresentati e delle divisioni aziendali (ProAV, HomeAV,
ScreEn), per mettere in evidenza la sinergia alla base
dell’offerta Adeo, pensata per rispondere a tutte le
necessità del system integrator, sia tecniche, che di
prodotto, che di affiancamento al progetto. Infatti
Adeo vanta tutte le competenze interne necessarie per
supportare i propri partner: le certificazioni ISF e THX
(a tutti i livelli) per home theatre e video calibrazione,
è inoltre associata a InfoComm, AES, CEDIA e SMPTE,
infine offre gli strumenti ideali per la calibrazione audio
(JBL ARCOS) e video ISF-THX. Tutte competenze che
possono essere messe a vantaggio di progetti di Home
Theatre evoluto, per i quali appunto Adeo si propone
come fornitore non solo di apparecchiature ma anche
di know how.
La mattinata (e piccola parte del pomeriggio) è stata
animata da Matteo Fin, Product Manager di Control4,
con la sua relazione “Benvenuti nella casa intelligente”.
Fin ha spiegato nel dettaglio la filosofia di base di
Control4, sistema per l’automazione dei servizi della
casa (regolazione luci, riscaldamento, allarmi ecc.)
che si basa su una programmazione “a oggetti” ma
personalizzabile in base alle esigenze dell’utente finale,
e sul protocollo ZigBee, ed è aperto al dialogo con
device esterni grazie agli oltre 70.000 driver presenti
sul mercato. Nel pomeriggio Fin ha poi offerto una
carrellata sugli elementi del sistema (amplificatori,
moduli da barra DIN, interfacce, App ecc.) soffermandosi
sugli Home Controller HC250 e HC800
e in particolare sul Wireless Music Bridge, presentato
a ISE 2013, utile per combinare Air Play, DLNA,
Bluetooth su smartphone, tablet o computer, e in grado
di gestire anche cover art e metadata, completo di Out
analogico stereo e digitale SPDIF.
Il successo del roadshow è stato testimoniato dalle
numerose presenze che, nella tappa di Roma, nel
secondo pomeriggio sono confluite in buona parte
al Connect with CEDIA, l’evento dedicato all’incontro
e networking che ha avuto luogo nella sala accanto;
una modalità interessante (e già adottata l’anno scorso)
per collaborare e incentivare la partecipazione dei
professionisti agli eventi.
AGGIORNAMENTI UPDATE
Road shows are a great opportunity to work on the
territory, meet with partners, interest new acquaintances,
talk about products and share strategies.
It is precisely from the latter that we want to start,
or rather from the presentation included in the day’s
events, by Sasha Defranceschi, Technical Manager
of Adeo: an overview of the represented brands and
company divisions (ProAV, HomeAV, ScreEN) was shown
to highlight the underlining synergy of the Adeo offer,
designed to satisfy all the needs of the system integrator,
be they technical, product or as support to the project.
Adeo boasts all the internal competences required to
support its partners: ISF and THX certifications (at all
levels) for home theatre and video calibration, it is also
associated to InfoComm, AES, CEDIA and SMPTE; finally,
it offers the ideal tools for audio calibration (JBL ARCOS)
and ISF-THX video. These are all competencies which
can be used to benefit evolved Home Theatre projects,
for which Adeo proposes itself as supplier not only of
equipment but also of know-how.
Matteo Fin, Product Manager of Control4, animated
the morning (and a small part of the afternoon) with his
speech “Benvenuti nella casa intelligente”(Welcome
to the intelligent home). He gave a detailed explanation
on the basic philosophy of Control4, the home services
automation system (to set lights, heating, alarms, etc.)
which is based on programming “objects”, but which
can be personalised to suit the needs of the end user,
and on the ZigBee protocol, and is open to dialogue
with external devices thanks to the over 70,000 drivers
present on the market. In the afternoon Fin offered an
overview of the system’s elements (amplifiers, DIN bar
modules, interfaces, APP, etc.) expanding on the Home
Controller HC250 and HC800 and, in particular, on the
Wireless Music Bridge, presented at ISE 2013, useful for combining Air Play, DLNA,
Bluetooth, on smartphones, tablets or computers, and also able to manage cover art and
metadata, complete with SPDIF digital and analogue stereo output. A large attendance
decreed the success of the road show; in Rome, during the second afternoon, the
majority of attendees participated in Connect with CEDIA, the event dedicated to
meeting and networking which took place in the adjacent room; an interesting way (and
already adopted last year, Adeo is a member of CEDIA) to co-operate and motivate the
participation of professionals in the events.
www.connessioni.biz
77
AGGIORNAMENTI UPDATE
ROADSHOW PANASONIC
Milano, 5-6 giugno
www.panasonic.it
PANASONIC ROADSHOW
Milan, 5th-6th June
La gradevole location delle Officine del Volo, nel cuore
del “quartiere degli studios televisivi” a Milano, ha
ospitato anche quest’anno il Roadshow Panasonic,
improntato allo slogan: “See the future of your business”
The delightful location of the Officine del Volo, in the
heart of the Milanese “TV studio district”, hosted the
Panasonic Roadshow again this year, characterised by
the slogan: “See the future of your business”
Uno sguardo in avanti, verso le novità in uscita o ancora
in progettazione, è quello che propone Panasonic,
oltre che il punto della situazione sullo stato attuale
del mercato e della tecnologia AV. E non solo, perché
quest’anno – per la prima volta – l’evento ha visto
la partecipazione di tutte le divisioni del colosso
Panasonic: broadcast televisivo, videoproiezione,
monitoria, videosorveglianza, digital signage, telefonia.
Le due giornate sono state organizzate all’insegna
di semplicità e praticità: brevi interventi in sede di
conferenza da parte dei singoli responsabili di area,
a illustrare le principali novità dei rispettivi settori, e
personale tecnico e commerciale a disposizione del
pubblico per approfondire temi e prodotti.
Tra i punti di maggiore interesse, il lancio della
tecnologia ibrida laser/led per i videoproiettori
e la proposta, nel campo della security e della
videosorveglianza, di un sistema (Business Intelligence
Video System) che non si limiti a garantire la sicurezza
e il monitoraggio, ma diventi anche strumento di
marketing e servizio alla clientela. “La sicurezza” – ha
detto Massimo Grassi, responsabile area security –
“viene spesso percepita dai clienti come un costo e non
come un vantaggio. Panasonic propone un sistema di
sorveglianza che possa generare profitto.” In che modo?
Consentendo di individuare le diverse tipologie di clienti
per gruppi di prodotti, nell’ambito di un punto vendita;
oppure di gestire al meglio gli affollamenti alle casse;
o, ancora, di individuare in real time eventuali scaffali
vuoti e provvedere con prontezza al rifornimento.
Grazie alle indicazioni ricavate da questo sistema di
“videosorveglianza attiva”, se così possiamo definirlo,
potrebbe rivelarsi più facile per le aziende pianificare
campagne pubblicitarie e avere un computo il più
esatto possibile del numero dei clienti o frequentatori
dei punti vendita. E il sistema si estende all’ambito dei
trasporti (interessante la videocamera dome a 360°
che non lascia capire cosa stia inquadrando, splittabile
su monitor in 4 inquadrature oppure in un’unica
panoramica estremamente grandangolata), delle
banche, degli spedizionieri (il sistema sarebbe in grado
di monitorare e rintracciare eventuali pacchi smarriti).
“Lo scopo” – ha concluso Massimo Grassi – “è far sì che
la videosorveglianza non sia soltanto un costo, ma un
valore aggiunto.”
In un evento così ampio non è facile dare conto di
tutte le novità e proposte emerse; merita menzione la
nuova serie di videoproiettori laser/led “Solid Shine”
e, per l’area broadcast, la nuove camere da studio (con
collegamento in fibra ottica per portare il segnale senza
perdita di qualità fino a 2.000 metri di distanza) di cui
probabilmente il fiore all’occhiello sarà la nuova AJHPX5000, uscita prevista per ottobre.
Sul fronte della monitoria, le proposte restano molto
ampie, sia per interno che per esterno. Interessante
notazione: tutti i nuovi monitor al plasma saranno
interattivi, e avranno perciò anche la funzione di lavagne
luminose. Sempre per ottobre, inoltre, è previsto il
lancio di nuovi monitor LDC 4K.
Text: Matteo Fontana
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
78
Giugno/Luglio June/July 2013
DUE PAROLE CON STEFANO TURA
C - Qual è il leit motiv del Roadshow Panasonic 2013?
ST - La particolarità di quest’anno è proprio il fatto che…
non c’è una particolarità! Per la prima volta in assoluto,
abbiamo organizzato quest’evento per presentare tutte
le divisioni del mondo Panasonic, compresa la telefonia.
Nelle precedenti edizioni l’evento era sempre stato più
settoriale, quest’anno invece abbiamo scelto di proporci
a 360°. Quindi non è una edizione che si connota per
qualcosa in particolare, ma piuttosto per l’ampiezza
della proposta complessiva.
C - A chi vi siete rivolti, in particolare?
ST - La sfida è cercare di coinvolgere anche gli utenti
finali, oltre agli operatori dei vari mercati. In questo
modo, l’evento è utile non solo alla clientela, ma anche
a noi, per capire cosa vendere a chi, comprendere le
esigenze dei clienti, e offrire un servizio sempre più
ampio e mirato.
C - Com’è stata la risposta del pubblico?
ST - Molto buona, direi! Sulle due giornate, qui
a Milano, l’affluenza è stata persino superiore alle
aspettative, risultato notevole se si considera che non
è mai facile coinvolgere le persone in questo tipo di
eventi.
AGGIORNAMENTI UPDATE
the broadcasting area, the new studio cameras (with optic
fibre connection to take the signal without loss of quality
to a distance of 2,000 metres away) of which the flagship
will probably be the new AJ-HPX5000, which is due out in
October.
On the monitoring side, the proposals remained very vast, for
both indoors and outdoors. An interesting observation: all the
new plasma monitors will be interactive, and they will also
have the function of luminous boards. The launch of the new
LDC 4K monitors is also expected for October.
C - Parlando di prodotti, quali le aree di maggiore interesse e sviluppo?
ST - Per quanto riguarda l’area di mia competenza, posso dire che puntiamo molto
sulla tecnologia laser/led. È sicuramente il futuro, abbiamo già presentato, e lo
abbiamo qui, un modello di videoproiettore laser/led da 3.500 ansi lumen, quindi
piuttosto piccolo; in futuro avremo modelli molto più performanti, ma si parla – per un
lancio vero e proprio – del 2014 o del 2015. Questa tecnologia offre più luminosità, più
affidabilità e una maggiore durata: 20.000 ore contro le 2.000 o 3.000 di una normale
lampada da videoproiettore! Diciamo che nel campo della videoproiezione, Panasonic
è all’avanguardia. Sulla monitoria, le nostre proposte sono forse un po’ meno
accattivanti a livello di design rispetto alla concorrenza, ma in compenso i display
Panasonic LCD restano tra i più solidi ed efficienti sul mercato.
Panasonic proposes a futuristic glance at the new products due out or still at the design
phase, in addition to the situation on the current status of the market and AV technology.
There is more to it, because this year, for the first time, the event has seen the participation
of all divisions of the giant Panasonic: TV broadcasting, video projection, monitoring, video
surveillance, digital signage and telephony.
The two-day event focused on simplicity and convenience: short speeches during the
conference by the single area managers explained the principal new products of their sectors,
and technical and commercial staff were available to the public to provide in-depth information
on themes and products.
The major points of interest included the launch of laser/led hybrid technology for the video
projectors and the proposal, in the field of security and video surveillance, of a system
(Business Intelligence Video System) which is not limited to guaranteeing security and
monitoring, but also becomes a marketing and customer service tool. “Security”, said
Massimo Grassi, security area manager, “is often perceived by customers as a cost and not
an advantage. Panasonic proposes a surveillance system which can generate profit.” How?
by allowing to identify the different types of customers per product groups, within a store;
or, to manage crowds at the cash registers in the best possible way; or, again, to identify, in
real time, any empty shelves and quickly restock them. Thanks to the information obtained
from this “active video surveillance” system, if we can call it this, it could prove easier for
companies to plan advertising campaigns and have the most accurate possible calculation
of the number of customers or attendees in their stores. The system also extends to the
transport sector (the 360° dome video camera is of great interest which does not make it
possible to understand what it is focusing on, splittable on monitors in 4 frames or in a single,
extremely wide-angled panoramic view), to banks and forwarders (the system would be able
to monitor and trace any lost packages). “The purpose”, concluded Massimo Grassi, “is to
ensure that video surveillance is not only a cost, but also an added value.”
In such a vast event it is not easy to review all the new products and proposals that emerged;
“Solid Shine”, the new series of laser/led video projectors are worthy of mention and, for
www.connessioni.biz
A SHORT INTERVIEW WITH STEFANO TURA
C - What is the leit motiv of the Panasonic Roadshow for
2013?
ST - The special feature of this year is precisely the fact
that.. there is no special feature! For the first time ever, we
have organised this event to represent all divisions of the
Panasonic world, including telephony. In previous editions,
the event had always been much more sector-based, but
this year we chose to give an all-round presentation of
ourselves. Hence, it is not an edition known for something
in particular, but rather for the scope of the overall proposal.
C - Which are your specific target markets?
ST - The challenge is to try and involve the end users, in
addition to the operators of the various markets. In this
way, the event is useful not only to the customer, but also
to us, to understand what to sell to whom, understand the
needs of the customers, and offer an increasingly wider and
targeted service.
C - How has the public responded?
ST - Marvellously, I think! In two days, here in Milan, the
attendance was higher than expected, a great result if we
consider that it is never easy to involve people in this type
of events.
C - Speaking about products, which areas are of greatest
interest and development?
ST - As regards the area of my responsibility, I can say that
we rely a lot on laser/led technology. It is undoubtedly the
future; we have already presented it, and we have it here,
a 3,500 ANSI lumens laser/led video projector, so quite
small; in the future we will have more highly performing
models, but the proper launch is not due until 2014 or
2015. This technology offers greater brightness, increased
reliability and longer life: 20,000 hours against the 2,000
or 3,000 of a regular video projector lamp! Let’s say that in
the field of video projection, Panasonic is at the forefront.
On the monitoring side, our proposals are perhaps a little
less attractive in terms of design compared with the
competition, but Panasonic LCD displays remain among
the most solid and efficient on the market.
79
AGGIORNAMENTI UPDATE
EPSON PRESENTA LA NUOVA
SERIE EB-G6000
www.epson.it
www.exhibo.it
www.euromet.it
www.screenline.it
Milano, 4 giugno
EPSON PRESENTS THE NEW EB-G6000 SERIES
Milan, 4th June
Text: Chiara Benedettini
La formula della collaborazione riguardo ai
roadshow è una formula che Epson dimostra di
apprezzare, e che ha ripetuto anche lo scorso giugno
in occasione della presentazione della nuova serie
di videoproiettori professionali, dedicati al rental,
all’installazione, al Digital Signage
The cooperation formula for road shows is an
approach which Epson clearly appreciates,
and which it repeated in June this year on the
occasion of the presentation of the new series of
professional video projectors dedicated to rental,
installation and Digital Signage
Intervista a / Interview with
Isacco Petrucci di Epson Italia
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
http://www.connessioni.biz/?p=19360
80
Giugno/Luglio June/July 2013
All’Hotel B-4 di Milano, il 4 giugno scorso, abbiamo
incontrato, insieme a un nutrito numero di professionisti
intervenuti, anche Euromet (costruttore di supporti),
Exhibo (distributore di apparecchiature, specialmente
audio, professionali), ScreenLine, costruttore di schermi
da videoproiezione, e distributore Epson. Grazie alla
collaborazione tra le quattro aziende, abbiamo potuto
apprezzare i nuovi proiettori EB-G6000 in tutte le loro
funzioni che, oltre alla luminosità e compattezza che
in qualche modo “ci si aspettano” da apparecchi di
questo tipo, contano anche le funzioni Curved Surface
(correzione delle superfici curve) e Corner Wall
(correzione degli angoli, che permette di proiettare
su superfici a 90°) e il collegamento HDBaseT. Euromet
ha infatti messo a disposizione le strutture metalliche,
Exhibo la diffusione sonora (con Figaro, trasduttori
a contatto e con K-array), e ScreenLine le superfici
da proiezione (tra le quale segnaliamo quella adesiva,
perfetta per la struttura dimostrativa con angolo
a 90° per la demo in loco).
La serie conta sei modelli, che si differenziano per
Lumen (dai 7.000 ai 4.500), risoluzione (da XGA a
WUXGA), ma sono accomunati dalla tecnologia LCD,
dalla possibilità di installazione anche verticale, e dalla
semplicità di installazione. I due modelli EB-G6900WU
e EB-G6800 dispongono anche delle funzioni elencate
sopra.
On 4th June this year, together with a large number of
professionals who took part in the event, we also had the
opportunity to meet Euromet (support builder), Exhibo
(distributor of appliances, especially audio, professional),
ScreenLine (manufacturer of video projection screens,
and Epson distributor, at the Hotel B-4 in Milan.
Thanks to the cooperation among the four companies,
we were able to appreciate all the functions of the new
EB-G6000 projectors which, aside from the brightness
and compactness which we somehow expected from
appliances of this kind, also include Curved Surface
functions (correction of curved surfaces) and Corner Wall
(correction of corners, which allow to project onto surfaces
at 90°) and the HDBase T connection. Euromet made
available the metallic structures, Exhibo the speakers
(with Figaro, contact transducers and with K-array) and
ScreenLine the projection surfaces (among which we
point out the adhesive surface, which is perfect for the
demonstrative structure with a 90° angle for the demo onsite). The series numbers six models, which differ in terms
of Lumens (from 7,000 to 4,500) and resolution (from XGA
to WUXGA), but they share LCD technology, the opportunity
to be installed even vertically, and the simplicity of
installation. The two models EB-G6900WU and EB-G6800
also avail of the functions listed above.
AGGIORNAMENTI UPDATE
GRASS VALLEY
www.grassvalley.com
Roma, 11 giugno
Every day we look at countless television programs
and see a gradual increase in their quality. This is
made possible by the continuous development of
high-performance hardware equipment and software,
as yet relatively unfamiliar to system integrators who
have only recently entered the world of broadcasting
Rome, 11st June
Tutti i giorni si guardano innumerevoli programmi
televisivi notando un progressivo aumento della qualità
degli stessi. Questo continuo sviluppo è reso possibile da
apparati hardware e software molto performanti
ma ancora poco conosciuti ai system integrator che
soltanto negli ultimi tempi si stanno avvicinando
al mondo del broadcasting
Grass Valley è una azienda americana che realizza
apparecchiature e software per la produzione video
e lo scorso 11 di giugno, a Roma, ha presentato alcune
sue novità. Per rompere il ghiaccio, Maurizio Vignati,
presales consultant di Grass Valley Italia, e Didier Gault,
solution sales consultant di Grass Valley South Europe,
Middle East and Africa hanno presentato la nuova serie
di telecamere LDX. Provvista di un software upgredabile
che gli consente di acquisire delle funzioni aggiuntive
solamente quando necessario e per il periodo desiderato
– riducendone quindi il costo –, la telecamera ha un
sensore CMOS professionale prodotto dalla Grass
Valley che permette di non perdere sensibilità tra la
registrazione a 1080p e a 1080i. Inoltre, è compatibile
con la tecnologia di trasmissione fibra 3G e Triax, che
consente la copertura di grandi distanze. La trasmissione
e la ricezione è gestita dall’XCU, una Station con una
parte fissa nella quale vengono effettuati i cablaggi
contenente anche una memoria per i settaggi della
telecamera e di una parte estraibile (cuore del sistema),
una feature molto comoda per la sostituzione e la
manutenzione. Il secondo prodotto presentato è stato
il K2 Dyno S, un remote controller utilizzato per la pre,
live e post produzione composto da un pannello touch
7 pollici, con grafica personalizzabile, e da pulsanti fisici
completamente configurabili; ha la possibilità di creare
degli highlights e delle playlist durante la riproduzione,
tag metadata, effetti slomotion e super slomotion live
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
istantanei, inoltre è compatibile con i formati Final Cut
fotocamera del cellulare
Pro e Avid Media Composer e rende possibile trasferire
dopo aver aperto il lettore.
il proprio lavoro su un dispositivo di archiviazione
Integrated information
esterno. Successivamente è stato presentato il GV
access.
Director, una suite non lineare per la produzione video
Frame the QR with the
che introduce il discorso dei layers. Questo dà infatti
phone camera after
opening the player.
la possibilità di lavorare su infiniti layers, di cui sei in
real time play, e di creare elementi quali ad esempio un
logo, una transizione o un effetto grafico. Il GV Director
è costituito da un pannello touch screen e da pulsanti,
tutto completamente personalizzabile, nonché da
un’uscita sdi e una streaming. Infine, l’ultimo prodotto
a essere stato presentato è il GV Stratus, un framework
e una piattaforma versatile completa di tools per la
gestione e produzione dei contenuti video con una
grafica personalizzabile per ogni utente. Ogni prodotto
presentato è indipendente ma qualora si inserisse uno
di questi prodotti Grass Valley nella linea di produzione,
http://www.connessioni.biz/?p=19364 verrebbero automaticamente associati e abilitati
a interfacciarsi tra di loro.
Intervista a / Interview with
Maurizio Vignati di Grass Valley
Text: Matteo Ferrante
Grass Valley is an American company that produces
equipment and software for video production and brought
some of their new items to Rome on June 11st. To break
the ice, Maurizio Vignati, presales consultant of Grass
Valley Italy, and Didier Gault, solution sales consultant
at Grass Valley South Europe, Middle East and Africa,
presented the new LDX range of cameras. This camera is
provided with upgradable software on board which allows
the camera to acquire additional functions when needed
and for the required time period, thus reducing the cost.
The camera has a CMOS professional sensor from Grass
Valley that allows you not to lose sensitivity between the
recording at 1080p and 1080i, the same is compatible with
3G fiber and Triax transmission technology for covering
large distances. Transmission and receiving are managed
by XCU, a station with a fixed part containing the wiring and
also a memory for the camera settings, and a removable
part (the heart of the system), a very convenient feature
for replacing and maintenance. The second product to be
introduced was the K2 Dyno S, a remote controller used
for pre-, live and post-production consists of a 7-inch touch
panel with customizable graphics and fully configurable
physical buttons. This has the ability to create highlights and
playlist during playback, metadata tags, slow motion and
super slow motion effects live; it is also compatible with the
formats Final Cut Pro and Avid Media Composer and you
can transfer your work to an external storage device. Next
to be presented was the GV Director, a suite for non-linear
video production introducing the discourse of layers. This
gives it a chance to work on infinite layers, including six
in real time play, and to create elements such as a logo,
a transition or a graphic effect. The GV Director consists
of a touch screen and buttons, all fully customizable, as
well as SDI and streaming output. The latest product to be
introduced was the GV Stratus, a framework and platform
full of versatile tools for the management and production
of video content with a graphic customizable for each user.
Each product presented is independent but if one of these
Grass Valley products were to form part of a production
line, it would be automatically associated and enabled to
interface with the others.
www.connessioni.biz
81
DURA LEX...
LA PRIVACY NELLA
VIDEOSORVEGLIANZA
PRIVACY IN VIDEO SURVEILLANCE
Avvocato
IRMA TIRIBILLI,
civilista con ampia
esperienza nei settori
della consulenza
contrattuale
e societaria.
Vive ed esercita
a Firenze.
[email protected]
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
82
Come più volte accennato in questo numero, quando
si parla di video sorveglianza occorre quantomeno
accennare a tutto quell'apparato normativo che regola
il trattamento dei dati personali, registrati mediante
l'uso di telecamere. A questi, si applicano le disposizioni
generali in tema di protezione previste dal Decreto
legislativo n. 196 del 30 luglio 2003, il così detto
“Codice della Privacy”, e il provvedimento generale
del Garante della Privacy dell'8 aprile 2010
As said several times in this issue, when we speak about
video surveillance we have to mention a normative
apparatus which regulates the processing of personal
data. Legislative Decree n°. 196 dated 30th July 2003,
aka “Privacy Code”, and the general measure dated
8th April 2010 of the Data Protection Authority are
applied to the handling of personal data recorded
through video surveillance
L'articolo 4 del Codice della Privacy stabilisce che
la raccolta, la registrazione, l'organizzazione, la
conservazione e l'utilizzo di immagini raccolte dai
sistemi di video sorveglianza configurino un trattamento
di dati personali. Ne consegue che ai dati raccolti si
applichino non solo i principi e le regole stabilite del
codice citato, ma anche le regole stabilite dal Garante
della Privacy con il provvedimento dell'8 aprile 2010
(che sostituisce quello del 29 aprile 2004), nel quale
sono stabiliti gli adempimenti che devono essere posti
in essere dai soggetti che effettuano videoriprese.
L'osservanza delle regole da parte di questi ultimi tutela
i diritti e le libertà fondamentali, nonché la dignità degli
individui che possono essere oggetto di videoriprese
in quanto si trovino a transitare e/o sostare in aree che
per determinate finalità, sono soggette a queste tipo di
controllo.
Innanzitutto i soggetti devono essere sempre informati
che stanno per accedere a una zona video sorvegliata; in
particolare, prima del raggio di azione della telecamera,
dovrà essere apposto un supporto informativo che
segnala la presenza dei dispositivi e, nel caso di
sorveglianza notturna, detti supporti dovranno essere
visibili anche di notte tramite segnalazioni luminose.
L'informativa deve altresì riportare l'indicazione
del soggetto che effettua la videoripresa nonché le
finalità per perseguire le quali si sta effettuando la
registrazione.
Le immagini, inoltre, dovranno essere conservate
per poche ore, al massimo 24, salvo speciali esigenze
di ulteriore conservazione in relazione ad esempio
a festività o chiusura di uffici ed esercizi nonché nei casi
legati a specifiche richieste delle autorità giudiziarie.
La disciplina è vasta e prende in considerazione gli
accorgimenti che, per garantire la privacy dei soggetti,
devono essere adottati in settori specifici quali luoghi
di lavoro, ospedali e luoghi di cura, istituti scolastici
e trasporti pubblici. In generale, le telecamere dovranno
evitare riprese particolareggiate eccezione fatta per quei
casi in cui i dettagli non siano indispensabili in relazione
alle finalità perseguite.
Inoltre, sempre per le riprese in posti pubblici,
e nelle cui prossimità possono transitare soggetti
diversi dagli utenti dell'edificio o struttura a cui è
preposta la sorveglianza, l'angolo della visuale delle
apparecchiature di ripresa dovrà essere circoscritto
alla zona da sorvegliare, con esclusione di quelle aree
non immediatamente circostanti e non direttamente
funzionali rispetto alle esigenze di sicurezza. Il mancato
rispetto delle misure prescritte dai provvedimenti
del Garante della Privacy può comportare, oltre al
risarcimento dei danni nei confronti dei soggetti
eventualmente danneggiati: l'inutilizzabilità dei
dati personali trattati in violazione della disciplina
della privacy; l'adozione di provvedimenti di blocco
o di divieto del trattamento disposti dal Garante;
applicazione di sanzioni amministrative o penali.
Salvo eccezioni infine, le normative dettate in materia
di videosorveglianza si applicano sia ai soggetti pubblici
che ai soggetti privati.
Nel caso in cui l'impianto sia preposto alla
videosorveglianza di un'area privata (abitazione,
giardino o cortile) il soggetto installatore è tenuto
però al rispetto del Codice della Privacy solo se i dati
sono destinati a una comunicazione sistematica o alla
diffusione.
Chiaramente i dispositivi di videoripresa non dovranno
riprendere zone diverse da quelle private come ad
esempio marciapiedi o parti condominiali.
Giugno/Luglio June/July 2013
Conn
DURA LEX...
Article 4 of the Privacy Code stipulates that the collection, recording, organisation,
storage and use of images gathered by video surveillance systems are a form of
personal data handling. It follows that not only the principles and rules established by
the aforementioned code, but also the rules established by the Data Protection Authority
through the measure dated 8th April 2010 (which replaces that of 29th April 2004) apply,
which stipulate the conditions that must be put in place by subjects responsible for the
video recordings.
Compliance with the rules by the latter safeguards the rights and fundamental freedom
as well as the dignity of individuals who can be the subject of video recordings since they
may transit and/or stop in areas which, for specific purposes, are subjected to this type of
control.
First and foremost the subjects must always be informed that they are about to enter an
area under video surveillance; specifically, before the radius of action of the camera, there
must be an information notice stating the presence of the devices and, in the event of night
time surveillance, said notices must be visible by means of luminous signs.
The information notice must also indicate the subject responsible for the video recording
as well as the purpose for which the activity is being carried out.
The images must be stored for a few hours, at most 24, except where it is necessary
to store them for longer, in relation for example to holidays or office and business closing
times as well as in cases connected with specific requests of judicial authorities.
The regulation is vast and takes into consideration the procedures which must be adopted
in specific sectors to guarantee the privacy of the subjects at work, hospitals and healthcare
facilities, schools and public transport. In general, the cameras must prevent detailed
recordings with the exception of those cases in which details are essential to the purpose.
Furthermore, always for recordings in public places, and in the vicinity of which subjects
other than users of the building or facility which is under surveillance may transit, the visual
angle of the recording appliances must be restricted to the zone under surveillance, with
the exclusion of those areas which are not immediately adjacent and not directly functional
to the security needs.
Failure to comply with the actions prescribed by the
measures of the Data Protection Authority can imply,
in addition to compensation for damage to subjects who
may be harmed, inadmissibility of the personal data handled
in violation of the privacy law, the adoption of measures
which are provided by the Authority to block or to forbid
the handling activity and the application of administrative or
penal sanctions. Exceptions aside, the regulations dictated
on video surveillance apply to both public and private
subjects.
In the event that the system is arranged for the video
surveillance of a private area (home, garden or courtyard),
the installer is obliged to comply with the Privacy Code only
if the data are intended for a systematic communication
or distribution.
Clearly, the video recording devices must not record zones
other than private ones, such as footpaths or parts of
condominiums.
Designed to inspire,
built to last
Ascender 48 and Ascender 32
Premium Multi-Screen Seamless Switchers
- Stand 2015
Per saperne di piu’, collegatevi con noi su
Europa, Medio Oriente & Africa:
Analog Way Italy - Tel: +39 02 39493943
Analog Way France - Tel: +33 1 64 47 16 03
Analog Way UK - Tel: +44 (0) 2076 979133
Analog Way Germany - Tel: +49 (0)7161 5075668
Connessioni-May2013-halfpage.indd 1
Email : [email protected]
www.analogway.com
07/05/2013 14:17:22
GLI ANTENATI THE ANCESTORS
LEONARDO DA VINCI A MILANO
Il laboratorio di un grande
System Integrator
LEONARDO DA VINCI IN MILAN
The workshop of a great Systems Integrator
Text: Matteo Fontana
j Leonardo Da Vinci, ritratto
Leonardo Da Vinci, portrait
n Leonardo Da Vinci,
disegni per chiuse
Leonardo Da Vinci, drawings
84
Giugno/Luglio June/July 2013
Per una rivista come Connessioni, perennemente
attenta nell'interpretare il presente e nell'anticipare
il futuro, guardare al passato può sembrare inusuale
o, addirittura, inappropriato. In realtà questa rubrica,
oltre che per strapparvi un sorriso, nasce dal proposito
di indagare, attraverso un viaggio singolare e un po'
forzato del pensiero analitico e scientifico, le fondamenta
concrete alla base del concetto di integrazione.
Siamo o non siamo nani sulle spalle di giganti?
For a magazine like Connessioni that constantly seeks to
interpret the present and anticipate the future, looking
to the past might seem unusual or even downright
inappropriate. Instead, as well as being an attempt
to cheer you up, this column is also the fruit of our
desire to dig up and examine at first-hand the concrete
foundations on which the concept of integration is
based, in a unique , if a little contrived, journey through
analytical and scientific thought. Is it true after all? Are we
really dwarfs perched high on the shoulders of giants?
Di Leonardo da Vinci e del suo “multiforme ingegno” (per
dirlo nientemeno che con Omero) sono state proposte, nei
secoli, moltissime immagini e interpretazioni: Leonardo
pittore, scienziato, architetto, ingegnere…
Noi proponiamo: “Leonardo system integrator”!
Certo, detto così è impossibile che non nasca spontaneo
un sorriso, e certamente la nostra è una definizione
divertita e paradossale. Ma, a ben vedere, perché no?
Fin da giovanissimo (nacque nel 1452 e a soli trent’anni,
nel 1482, era già a Milano, alla corte di Ludovico il Moro)
mostrò una grande propensione verso differenti attività,
e secondo l’opinione di molti, più che uno scopritore di
tecniche nuove, fu un geniale riutilizzatore di tecniche
conosciute, un uomo che – più di altri, nel suo tempo –
sapeva unire idee e scoperte per creare soluzioni nuove
e brillanti.
Milano. Quella di Ludovico il Moro, che vi aveva preso
il potere e che si trovava alle prese col problema di
mantenerlo, controllando la cittadinanza e in particolare la
nobiltà, fu un grande laboratorio, per Leonardo. E i piani
urbanistici e difensivi pensati (e solo in parte attuati) dal
genio toscano per quella città, – piani nei quali tutti gli
elementi dell’urbanistica del tempo, come anche della
scienza militare, venivano connessi in un tessuto urbano
letteralmente avveniristico – sono dei veri e propri modelli
di integrazione.
Leonardo pensava una Milano su tre livelli: nel più
basso le acque dei navigli (per i quali Leonardo progettò
un nuovo tipo di chiusa usato fino all’800); al livello
intermedio, le strade destinate al “popolo”, per la vita
quotidiana, commerciale e lavorativa della città; al terzo
livello, isolati e quindi anche più facilmente controllabili,
su strade rialzate e ponti, si sarebbero dovuti muovere “li
gentili homini”, la nobiltà, in questo modo “estratta” dai
vicoli di una città che ancor oggi presenta un centro storico
aggrovigliato e un po’ oscuro.
Il Codice Atlantico, conservato proprio a Milano, contiene
moltissimi suoi disegni relativi a una quantità di temi e
di argomenti, tra cui appunto lo studio dell’urbanistica
milanese, delle acque, delle opere di fortificazione e delle
macchine belliche (ricordiamo gli studi sulle bombe, e
la preconizzazione di carro armato, mitragliatrice e forse
persino di una prima forma di elicottero!). L’idea che ci si
fa, leggendo dal suo lavoro
a Milano (lavoro che egli certamente poté solo abbozzare),
è che la sua città ideale sarebbe stata una geniale e
anticipatrice “città integrata” a tutti i livelli, una città che
qualcuno non ha esitato ad accostare addirittura a certi
progetti di Le Corbusier. Ma il “multiforme ingegno”
leonardesco lasciò tracce quasi in ogni ambito: si sa che
a lui venne affidata l’organizzazione di eventi celebrativi
e feste, coreografie e macchinari per stupire gli ospiti
di corte; e lasciò a Milano dipinti celeberrimi quali “Il
Cenacolo” e la famosissima, entusiasmante decorazione
della Sala delle Asse, nel Castello Sforzesco: un
complicatissimo intreccio vegetale di rami, foglie, frutti,
riscoperto solo nel 1893.
Quanti altri dettagli, quante altre sorprese, celate magari
ancor oggi nel tessuto cittadino, in ciò che resta della cinta
muraria di epoca Rinascimentale, nei Navigli, sono ancora
da scoprire, opera di quel genio dell’integrazione di sistemi
che fu, tra le altre cose, Leonardo da Vinci?
Over the centuries, multitudes of images and interpretations
have been offered about Leonardo da Vinci and his “multifaceted genius” (as Homer himself put it): Leonardo the
painter, the scientist, the architect, the engineer… we would
like to add another one: “Leonardo the systems integrator”!
Come on, put like that you can’t help but smile and we
do admit that our definition is supposed to be funny and
paradoxical. But when you think about it, why not? At a very
early age (he was born in 1452 and at by the time he was
GLI ANTENATI THE ANCESTORS
thirty years old, in 1482, Da Vinci had already reached Milan, where he attended the court of
Ludovico Sforza, as magister, ingeniarius et pinctor) showing a great propensity for various
different activities. According to many, Leonardo was not the discoverer of new technologies,
but instead the brilliant re-user of known technologies. He was a man who knew how to
combine ideas and discoveries to create new, brilliant solutions, and in doing this he towered
above his peers. Milan. We’re talking about Milan under Ludovico il Moro, who had won the city
by way of force and was now getting to grips with how to hang on to it, by keeping its people,
especially the nobles, under control: this setting was an excellent workshop for Leonardo.
And the town plans and the defence strategies conceived (and only partially implemented) by
the Tuscan genius for that city, – plans in which all the town planning elements of that age,
similarly to those in the field of military science, were connected in a complex urban layout
that was literally futuristic – plans that proved to be true models of integration. Leonardo saw
Milan as lying on three levels: on the lowest level he saw the waters of the canals (for which he
designed a new type of lock that was used until the nineteenth century); on the intermediate
level he pictured the streets destined for the “people”, for
the everyday, business and working life of the city; he placed
“li gentili homini”, the nobles, on the third level, where
they would be isolated and therefore easier to keep under
control, living and dying on raised streets and bridges and so
“extracted” from the lanes of a city that even today presents a
tangled, rather dark town centre. The Codex Atlanticus, which
is actually kept in Milan, contains many of Da Vinci’s drawings
relative to a number of themes and subjects, including indeed
his studies on the Milan city layout, waters, fortification works
and war machines (let’s not forget his studies on the bombs
and the designs that proved to be the precursors of the
modern-day tank, machine gun and perhaps even a primitive
form of helicopter!). The idea that we get from reading into the
work he carried out in Milan (work he certainly only managed
to take to the drafting stage), is that his ideal city would have
been a smart, ground-breaking “integrated city” on all levels,
a city that in fact some have not hesitated to compare with
designs by Le Corbusier.
But Leonardo’s “multi-faceted genius” left traces in almost all
fields: it is well-known that he was entrusted with organising
celebratory events and parties, preparing choreographies and
designing machinery to amaze the guests of the court. And he
left Milan some famous paintings such as “The Last Supper”
and the world-famous, exciting decoration of the Sala delle
Asse, in the Sforzesco Castle: an extremely complex weave of
plantlife containing branches, leaves and fruit, which was only
rediscovered in 1893.
How many more details are still today be hidden from
us in this city, in what remains of the city walls from the
Renaissance period and in the Navigli canals? How many
surprises are still awaiting discovery, the work of Leonardo da
Vinci, the genius who was, amongst other things, a brilliant
systems integrator?
Conversione senza perdite
Supporto 10
1080p
1
080p 3G-SDI
Flusso audio e video
eo
e
o combinato
co b a o
Supporto di segnalii HDCP HDMI
www.rolandsystemsgroup.eu/it
VC-1-HS
HDMI to SDI
VC-1-SH
SH
SDI to HDMI
MI
VC-1-DL
FS Delay
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
www.sieconline.it
A MADE EXPO GLI
INTEGRATORI INCONTRANO
GLI ARCHITETTI
INTEGRATORS MEET ARCHITECTS
AT MADE EXPO
La prossima tappa del progetto SIEC OnThe Road –
un’iniziativa di SIEC in collaborazione con Connessioni
– sarà il MADE expo, la fiera dedicata all’architetture,
al design e all’edilizia che si terrà a Milano dal 2 al 5
ottobre
The next stage of the SIEC On The Road project, an
initiative of SIEC in association with Connessioni, will be
MADE expo, the fair dedicated to architecture, design and
building, which will be held in Milan from 2nd to 5th October
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
86
Giugno/Luglio June/July 2013
SIEC sarà presente alla fiera milanese con uno stand
istituzionale e una serie di seminari rivolti ad architetti
e progettisti. L’associazione intende così rafforzare il
dialogo con gli interlocutori maggiormente interessati
ad approfondire la portata e le potenzialità delle
innovazioni tecnologiche che trovano sempre più spazio
nel residenziale e non solo. Le tecnologie AV
e controlli sono aspetti presi sempre più in
considerazione nei nuovi edifici, sia pubblici che privati,
e la loro corretta applicazione diventa un fattore critico
per la soddisfazione del cliente/committente. Il cliente
oggi non è più solo appagato dall’aspetto estetico
di una costruzione, ma si aspetta anche una perfetta
funzionalità e facilità d’uso delle tecnologie applicate.
E questa può essere garantita solo da un rapporto
sempre più stretto tra architetti e integratori di sistemi
fin dalle prime fasi del progetto. In tutti gli ambiti in cui
queste tecnologie entrano in gioco va favorito, quindi,
lo scambio costruttivo tra designer e architetti da un
lato e integratori di sistemi dall’altro: questi ultimi si
possono infatti prendere carico della progettazione,
installazione e collaudo delle soluzioni tecnologiche.
Si tratta di un incontro sinergico tra professionisti il
cui comune obiettivo è di soddisfare e – perché no?
– entusiasmare il cliente/committente. Purtroppo nel
nostro settore, come in altri ugualmente caratterizzati
da uno sviluppo molto rapido, esiste ancora molta
improvvisazione mentre per la corretta applicazione
delle tecnologie occorrono forti competenze, adeguate
risorse progettuali e tecniche, elevata qualità del
servizio. Per questo motivo, com’è noto, SIEC ha
intrapreso un percorso di valorizzazione e certificazione
delle realtà professionali, che passa attraverso
l’adesione volontaria a delle prassi di riferimento
per il settore, che stiamo finalizzando con UNI - Ente
Nazionale Italiano di Unificazione. Della potenzialità di
queste tecnologie e del loro corretto impiego nel settore
pubblico e privato si parlerà ampiamente nei seminari
dedicati ad architetti e designer che SIEC organizzerà
in occasione di MADE expo.
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
I NUMERI DI MADE EXPO
(Edizione 2012)
231.729 presenze (31.235 estere)
1.532 espositori (213 esteri)
I progettisti rappresentano il 36% dei visitatori.
A OTTOBRE IL CORSO BASE
INFOCOMM IN ITALIANO
Il 17 luglio un Webinar presenterà in anteprima il corso
InfoComm “Essential of AV technologies”, tradotto
e adattato alla realtà italiana da SIEC e che si terrà
per la prima volta a Milano a metà ottobre. Il corso –
a pagamento – è rivolto al personale tecnico
commerciale e può essere utile anche per quanti
possono essere interessati a una panoramica generale
su tutte le tecnologie coinvolte nell’integrazione di
sistemi. La prima edizione del corso si terrà a Milano,
a metà ottobre, e durerà due giorni consecutivi; la
seconda a Novembre – nell’ambito di SIEC Convention
2013 – e sarà dedicata agli esami e alla consegna dei
diplomi di partecipazione.
SEMPRE PIÙ VICINI ALLA PRASSI
DI RIFERIMENTO UNI
A giugno si è riunito per la quarta volta il Tavolo UNI
per la prassi di riferimento sui “Servizi di integrazione
sistemi audio/video/controlli”. ll documento predisposto
dagli esperti SIEC è ormai in dirittura d’arrivo e subito
dopo l’estate UNI darà il via alla consultazione pubblica,
la fase che precede l’ufficializzazione della prassi con
la pubblicazione del documento da parte di UNI. Come
è noto, si tratta di un documento para-normativo che
può essere assunto come riferimento da tutte le aziende
che operano nel settore e che fin da subito assegnerà
una patente di qualità alle realtà che a esso vorranno
adeguarsi. La meta ultima della certificazione delle
aziende è ormai a portata di mano, grazie alla visione
di SIEC e al contributo degli associati che hanno
partecipato al tavolo.
Per maggiori informazioni e aggiornamenti:
www.sieconline.it
www.connessioni.biz
SIEC will be present at the fair in Milan with a corporate booth and a series of seminars
geared to architects and designers. The association intends to reinforce the dialogue
with those most interested in having a greater insight into the scope and potential of
technological innovations which are finding increasing space in residential and other sectors.
AV technologies and controls are aspects which are taken increasingly into consideration
in new buildings, both public and private, and their correct application becomes a critical
factor for the satisfaction of the customer/buyer. The customer is no longer gratified by just
the aesthetic aspect of a construction; he also expects the perfect operation and easy use
of applied technologies. This can only be guaranteed by an increasingly closer relationship
between architect and system integrator from the initial stages of the project. It follows that
in all environments in which these technologies come into play the constructive exchange
between designers and architects on one side and systems integrators on the other must
be encouraged: the latter can take charge of the design, installation and testing of the
technological solutions. It has to do with a collaborative meeting between professionals,
the shared goal of which is to satisfy and why not, transmit enthusiasm to the customer/
buyer. However, in our sector, as in others which are equally characterised by very rapid
development, there is still a great deal of improvisation, while strong skills, suitable design
and technical resources, and elevated service quality are required for the correct application
of technologies. For this reason, as is well known, SIEC has undertaken a path to enhance
and certify professional companies, which works through voluntary adhesion
to the reference procedures for the sector, which we are finalising with UNI – Italian
National Unification Body.
The seminars, dedicated to architects and designers which SIEC will organise for MADE
expo, will deal extensively with the potential of these technologies and their correct use
in the public and private sector.
THE NUMBERS OF MADE EXPO
(Edition 2012)
231,729 attendees (31,235 foreign)
1,532 exhibitors (213 foreign)
The designers account for 36% of the visitors.
BASIC INFOCOMM COURSE IN ITALIAN IN OCTOBER
On 17th July, a Webinar will offer a preview presentation of the Infocomm course entitled
“Essential of AV technologies”, translated and adapted for Italian companies by SIEC and
which will be held for the first time in Milan in mid-October. The course (to be paid for
by participants) is geared to technical commercial staff and it can also be useful for those
interested in a general overview of all the technologies involved in systems integration.
The first edition of the course will take place in Milan, in mid-October, and be held over
two consecutive days; November will see the second course, within the scope of the
SIEC Convention 2013, dedicated to the exams and delivery of the participation diplomas.
EVER CLOSER TO THE UNI REFERENCE PROCEDURES
In June, the UNI round meeting met for the fourth time for the reference procedures
on “Services of audio/video/controls system integration”. The document prepared by the
SIEC experts is almost ready and, immediately after the summer, UNI will seek public input,
the phase which precedes the procedures becoming official with the publication of the
document by UNI. As is well known, it is a para-regulatory document which can be taken
as reference by all companies which operate in the sector and which will immediately
assign a quality licence to companies which want to adapt to it. The ultimate goal of
certifying companies is now close at hand, thanks to the vision of SIEC and to
the contribution of members who have participated in the meeting.
For further information and updates: www.sieconline.it
87
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
www.knx.it
KNX: SMART BUILDINGS,
SMART CITIES
Nello scorso numero di Connessioni abbiamo
riportato un interessante scambio di opinioni con il
prof. Michele Ruta del Politecnico di Bari e il prof.
Gian Marco Revel dell’Università Politecnica delle
Marche,due tra le numerose partnership scientifiche
portate avanti da KNX Italia per sopperire al sempre
più impellente bisogno, come loro stessi ci hanno
confermato, di promuovere una comunicazione e
un confronto costante tra l’associazione e il mondo
scientifico universitario
Text: Riccardo Bandini
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
88
Giugno/Luglio June/July 2013
In the last issue of Connessioni, we reported on an
interesting exchange of opinions with Professor Michele
Ruta from Bari Polytechnic and Professor Gian Marco
Revel from the Polytechnic University of the Marche
region, representatives of two of some of the many
scientific partnerships that KNX Italia has established
and implemented to meet the ever-increasing
requirement to promote a communication channel and
a constant exchange of ideas between the association
and the scientific environment of university research, as
the researchers in question personally confirmed to us
C’eravamo lasciati ipotizzando un futuro, assolutamente
prossimo, in cui il dialogo con gli strumenti di gestione
di un’abitazione diviene sempre più immediato e
facilitato. A questo proposito chiediamo al prof.
Ruta quali ritiene essere i primi passi per una reale
“era smart” e che tipo di sviluppo potrebbero avere
la Building Automation e KNX in un paese come
l’Italia. “Una delle ricadute più immediate della
Building Automation”, precisa Ruta “è il controllo
dell’energia. Sempre più abitazioni sono infatti in
grado di approvvigionarsi da energetiche rinnovabili
e soprattutto da una miscellanea di fonti energetiche.
Come e quando selezionare le diverse fonti, ossia
decidere come alimentare la propria abitazione, è
lasciato alla casualità, ad una pre-impostazione statica
degli impianti o alla facoltà dell’utente. In nessuno dei
precedenti casi, come prevedibile, è facile raggiungere
un optimum nello sfruttamento e una massimizzazione
della utilità dell’utente.
Un approccio in termini di Intelligenza Artificiale
permetterebbe invece di demandare ad un “agente”
software che supervisiona la casa, la gestione del mix
di fonti energetiche disponibili in un dato istante in
modo da massimizzare la convenienza dell’utente e in
conseguenza di parametri ambientali. Personalmente
mi aspetto un grandissimo futuro per l’automazione
degli edifici in Italia, lo dimostra la sempre più crescente
attenzione al comparto energetico che necessariamente
richiede una forma di controllo; utilizzando infatti come
volano la gestione intelligente dell’energia, la Building
Automation avrà un ruolo determinante nel comparto
dell’edilizia”. Quali sono allora i primi passi che KNX
e i suoi associati, sia scientifici sia non, hanno
intrapreso? Il prof. Revel rivela che sono già attivi
progetti di cooperazione sui concetti di Smart Cities
e Smart Building con importanti costruttori. L’interesse
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
è quello di cambiare l’approccio alla Building
Automation partendo dal concetto che occorre avere
una completa interoperabilità tra tutti i dispositivi
all’interno della casa, sia esso un forno, una lavatrice
o un apparecchio biomedicale. Altro concetto che si
sta introducendo con sempre maggiore vigore è quello
della visione della casa come il mattoncino di una
grossa composizione organica che è quella delle Smart
Cities, puntando a sinergie tra edifici appartenenti a
una stessa griglia. L’Italia, confessa Revel, è in ritardo
rispetto al nord Europa nell’implementazione delle città
intelligenti, oltre che per scelte politiche anche a causa
della natura storica del costruito esistente, in cui la
possibilità di interventi è limitata. L’uso di tecnologie per
la gestione delle informazioni che abbiano un impatto
non invasivo assumono quindi una grande importanza.
Occorre aggiungere inoltre la tendenza, sempre
maggiore, a utilizzare sistemi di comunicazione veloci;
attualmente il protocollo KNX su doppino è a bassa
velocità semplicemente perché trasporta informazioni
elementari. In realtà, con il crescere del contenuto
informativo, ci sarà una naturale convergenza sulla più
performante soluzione KNX IP, sia essa wired o wireless.
Concludiamo la nostra conversazione incrociata con una
domanda relativa a gli obbiettivi posti dai citati partner
scientifici al momento della loro iscrizione a KNX e se
ci sono suggerimenti o indicazioni che si sentirebbero
di dare a KNX per migliorare la collaborazione.
“L’occasione offerta al mondo scientifico per avere
un contatto con il mondo industriale attraverso
l’associazione”, risponde Revel “è stata raccolta con
molto interesse. KNX sta sicuramente facendo un ottimo
lavoro di promozione lavorando su varie e interessanti
iniziative di divulgazione. Come indicazione, riteniamo
che, a causa della complessità di contenuti informativi
che devono essere scambiati sul bus in applicazioni
scientifiche, un maggiore coinvolgimento della
tecnologie KNX richieda un adeguamento del protocollo
affinché sia in grado di supportare la maggiore
complessità informativa”. Infine, secondo Ruta,
l’associazione può permettere ai partner di concludere
quel processo che parte dal pensiero e si conclude in
un’idea realizzata facendo arrivare agli altri associati
industriali le proprie idee. “KNX sta giustamente
spingendo in questa direzione, fiduciosi che possano
esserci dei riscontri positivi. Sarebbe interessante, in
questo senso, organizzare delle visite da parte delle
aziende impegnate nella realizzazione di soluzioni KNX,
presso i partner di ricerca e viceversa.
Un altro possibile approccio che potrebbe essere
seguito è quello dell’organizzazione di workshop a tema
in cui confrontarsi e trarre spunto per migliorare le idee
proposte.”
www.connessioni.biz
We had concluded last time thinking about a very near future in which our dialogue with
the instruments that manage a home will become increasingly immediate and easy. On this
note, we ask Professor Ruta what he sees as being the first steps towards a real “smart
era” and what kind of development Building Automation and KNX can expect to undergo
in a country such as Italy. “One of the most immediate returns we can expect to reap from
building automation” Ruta specifies, “is energy control. Indeed, more and more homes are
equipped with renewable energy sources and especially by a mix of energy sources. How
and when to use these energy sources, that is to decide how to feed their own homes, is
left to chance, to a pre-set static installations or user is entitled. In none of the above cases,
as expected, it is easy to achieve an optimum exploitation and maximization of user utilities.
An approach that involves Artificial Intelligence should allow him to delegate that choice to
an “agent” software which monitors the house and manages the mix of energy sources
available at any given moment with a view to maximising the user’s convenience and as
a result of environmental parameters. Personally, I have great expectations regarding the
building automation sector in Italy. We can already catch a glimpse of just how successful
the concept can be by considering the ever-increasing attention paid to the energy
segment, which necessitates a form of control; indeed, by using smart energy management
as a flywheel, Building Automation will play a decisive role in the building segment”. So
what are the first steps that KNX and its scientific and non-scientific associates have failed
to take? Professor Revel lets us in on the fact that projects focusing on the concepts of
the Smart Cities and Smart Building involving the cooperation of important builders are
already ongoing. These aim to change the approach to Building Automation by starting
from the concept that all devices inside the home, whether they are ovens, washing
machines, or bio-medical equipment, must be fully interoperable. Another concept that is
being introduced with more and more enthusiasm is that of the home seen as a tiny brick
in the large organic composition of the Smart Cities, aiming at creating synergies between
buildings that belong to the same grid. “Italy,” Revel confesses “is way behind northern
Europe as far as implementing the smart city concept is concerned, as well as for policy
choices, also for the historic nature of the existing built, in which the possibility of action
is limited. Using non-invasive technologies to manage information therefore assumes
prime importance. Not to mention the ever-increasing tendency to use fast communication
systems; currently the KNX protocol on twisted pair cabling is low-speed simply because
it transports elementary information. Instead, as the information content grows, there will
be a natural convergence on the KNX IP wired and wireless solution, as it offers a better
performance.
Let’s end by asking our scientific partners about the objectives they had in mind when they
registered with KNX and whether they have any suggestions or indications that they might
want to offer KNX in order to improve the partnership. “The possibility of making contact
with the industrial world being offered to the scientific world by the association”, replies
Revel “has been met with a high level of interest. KNX is certainly doing a great job in terms
of promotion, by working on various interesting information initiatives. As an indication, we
believe that due to the complex nature of the informative content that must be exchanged
on the bus in scientific applications, in order to use KNX technologies more, the protocol
will have to be adapted to render it capable of supporting the increased level of complexity
presented by the information”. Finally, in Ruta’s opinion, the association can provide a
means by which members can conclude the process that departs from a thought and ends
up in an idea that is realized, by transmitting their ideas to the other industrial associates.
“KNX is rightly pushing in this direction and we are sure that its efforts will produce some
positive results. In this sense, it would be interesting to organize initiatives whereby the
companies engaged in creating KNX solutions visit the research partners and vice versa.
Another possible approach that could be adopted is that of organizing themed workshops
where partners can exchange opinions and find inspiration that will allow them to improve
the ideas proposed.”
89
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
www.cedia.org
EVENTI CEDIA IN ITALIA
CEDIA EVENTS IN ITALY
Grande entusiasmo e grande vitalità durante l’evento
CEDIA, che si è svolto lo scorso 6 Giugno a Roma in
una location congressuale prestigiosa come l’NH Hotel,
a due passi da via Vittorio Veneto, e che ha attirato
la presenza di oltre cento professionisti dell’interior
design e dell’integrazione dei sistemi
Great enthusiasm and vitality during the CEDIA event
which was held on 6th June this year in Rome, in a
prestigious conference location like the NH Hotel, a short
distance from Via Vittorio Veneto, and which attracted
over one hundred professional interior design and system
integration professionals
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
90
Giugno/Luglio June/July 2013
La maggiore soddisfazione per CEDIA è stata vedere
interagire tra loro, durante una sessione di networking
appositamente pensata e organizzata, le diverse figure
professionali coinvolte nella progettazione “integrata”
delle abitazioni. L’evento si è svolto in due momenti:
uno dedicato a un corso di formazione sulla domotica
e sui sistemi AV per gli interior designer – Progettare
abitazioni integrate pronte per il futuro – e uno, Connect
with CEDIA, dedicato al networking tra gli interior
designer e gli integratori di sistema. L’evento è stato
una buona opportunità per gli integratori di sistema per
relazionarsi con gli interior designer e gli architetti in un
clima informale che ha però permesso di creare preziose
e importanti sinergie per nuove collaborazioni. Il corso
di formazione Progettare abitazioni integrate
per il futuro, che ha visto la partecipazione attenta
e attiva di oltre sessanta interior designer e architetti,
ha consentito di condividere un linguaggio e un
vocabolario comune durante la successiva session
e di networking Connect with CEDIA. Durante l’evento
è stata presentata anche la nuova documentazione
tecnica disponibile in italiano: Linee guida per i
cablaggi, Progettare abitazione integrate pronte per il
futuro, Buone Pratiche sulla sicurezza della rete, oltre
alla documentazione per diventare membri CEDIA che
è stata tradotta anch’essa in italiano. Tra i numerosi
servizi e corsi di formazione proposti da CEDIA ai propri
membri, il corso gratuito per Esperto nel cablaggio
strutturato permette di effettuare i test al termine
dell’installazione e di rilasciare un’attestazione al
proprietario dell’abitazione.
CEDIA guarda adesso alla pianificazione dei contenuti
della sessione formativa di due giorni che si svolgerà
a Milano nel mese di novembre con docenti altamente
qualificati, professionali e di comprovata esperienza nel
settore, in linea con quelle che sono le attività formative
che CEDIA offre agli integratori di sistema, membri
CEDIA e non, da ormai quasi venticinque anni.
Gli eventi pianificati per il 2013 sono comunque in
accordo alle proposte e alla pianificazione decisa
durante la riunione annuale dei membri CEDIA che si
è svolta lo scorso anno a ottobre.
L’associazione internazionale CEDIA, presente in tutto
il mondo e attiva nella Regione 1 (che comprende
Europa, Russia, Medio Oriente, Africa, India e Pakistan)
in ben 35 paesi, conferma quindi il proprio impegno
e la propria serietà in Italia con l’obiettivo di creare
le giuste sinergie tra le diverse figure professionali
coinvolte nell’integrazione dei sistemi, di dare visibilità
ai propri membri e di organizzare eventi formativi con
contenuti di qualità.
Il link per scaricare gratuitamente le Linee Guida per i cablaggi è:
http://cedia.co.uk/cda_download.php?r=Q2TJP0175161
Il link per coloro che fossero interessati a diventare membri CEDIA è:
http://cedia.co.uk/cda_app_download.php?ver=2012
Il link per visualizzare i servizi disponibili per i membri CEDIA e le diverse tipologie
di iscrizione:
http://cedia.co.uk/cda_general.hp?r=P1U3OP386111&lang=it
NUOVA CERTIFICAZIONE CEDIA: SPECIALISTA DELLE
RETI
A conferma dell’impegno di CEDIA nell’elevare e mantenere gli standard di qualità nelle
installazioni residenziali delle reti e nell’integrazione dei sistemi, CEDIA ha introdotto
una nuova certificazione e un nuovo corso di formazione per diventare Specialista delle
Reti. Cisco ha previsto che nel 2014 il traffico dati wireless supererà quello proveniente
dai dispositivi cablati e che il Wi-fi e i dispositivi “mobile” peseranno per il 61%
del traffico IP entro il 2016. La nuova credenziale, che trae fondamento dai percorsi
formativi sviluppati negli anni da CEDIA nei settori IP e Reti, certificherà i professionisti
del settore con una comprovata e adeguata preparazione per implementare e realizzare
reti robuste all’interno delle abitazioni. La certificazione è pensata per quei professionisti
che installano e configurano i sistemi residenziali, per i professionisti IT, per i progettisti
che realizzano il design dei sistemi ed elaborano le liste componenti hadware e per i
programmatori che si confrontano quotidianamente con il mondo delle reti.
Per iscriversi al corso di tre giorni che contiene moduli riguardanti la teoria e la pratica
IP, la sicurezza delle reti, la segmentazione, l’accesso da remoto e le reti wireless:
www.cediaeducation.com/networking-school
The greatest satisfaction for CEDIA was to see the different professional figures involved
in the “integrated” design of homes interact with each other during a purposely designed
and organised networking session. The event saw two moments: one dedicated to a
training course on home automation and on AV systems for interior designers – Designing
integrated homes ready for the future – and another, entitled Connect with CEDIA,
dedicated to networking between the interior designers and system integrators. The event
provided an excellent opportunity for system integrators to relate with interior designers and
architects in an informal climate which led to precious and important collaborations for new
joint ventures. The training course, Designing integrated homes for the future, which saw
the attentive and active participation of more than sixty interior designers and architects,
made it possible to share a language and a vocabulary during the later networking session,
Connect with CEDIA.
The new technical documentation available in Italian was also presented during the
event: Guide lines for cabling, Designing integrated homes ready for the future, Good
www.connessioni.biz
Practices on the security of the network, in addition to the
documentation to become CEDIA members which has also
been translated into Italian. The numerous services and
training courses which CEDIA offers its members, the free
course for Experts in structured cabling allows to perform
the tests at the end of the installation phase and to issue
the house owner with a certificate.
CEDIA is now looking at planning the contents for the
two-day training session which will be held in Milan in
November with highly qualified, professional teachers with
proven experience in the sector, in line with those which are
the training activities that CEDIA has been offering system
integrators, CEDIA members and non-members, for almost
twenty five years.
The events planned for 2013 are in agreement with the
proposals and planning decided during the annual meeting
of the CEDIA members which took place last October.
The international CEDIA association present worldwide and
active in Region 1 (which includes Europe, Russia, Middle
East, Africa, India and Pakistan) in 35 countries, confirms
its commitment and professionalism in Italy with the goal
of creating the right cooperation between the different
professional figures involved in systems integration, to give
visibility to its members and to organise quality training
events.
The link to download the Guide Lines for cabling for free is:
http://cedia.co.uk/cda_download.php?r=Q2TJP0175161
The link for those interested in becoming CEDIA members is:
http://cedia.co.uk/cda_app_download.php?ver=2012
The link to display the services available for CEDIA members
and different kinds of registration, click on:
http://cedia.co.uk/cda_general.hp?r=P1U3OP386111&lang=it
NEW CEDIA CERTIFICATION: NETWORK SPECIALISTS
To confirm CEDIA’s commitment to elevating and maintaining
the quality standards in the residential installations of the
networks and in systems integration, CEDIA has introduced
a new certificate and a new training course to become
Network Specialists.
In 2014, Cisco expects wireless data traffic to have exceeded
that coming from cabled devices and that Wi-Fi and mobile
devices will account for 61% of IP traffic by 2016. The new
credential, which draws its origins from the training courses
developed over the years by CEDIA in IP and Network
sectors, will certify the professionals of the sector with a
proven and adequate preparation to implement and realise
sturdy networks in homes. The certificate is designed for
those professionals who install and configure residential
systems, for IT professionals, for designers who design the
systems and elaborate the hardware components lists and
for programmers who deal with the network world on a daily
basis.
To register for the three-day course which contains modules
concerning both the theoretical and practical aspects of IP,
network security, segmentation, remote access and wireless
networks, click on:
www.cediaeducation.com/networking-school
91
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
www.infocomm.org
GRANDE SUCCESSO
PER INFOCOMM 2013
GREAT SUCCESS FOR INFOCOMM 2013
Più di 35.000 le persone che hanno affollato
la città di Orlando per imparare, conoscere e fare
networking nel mondo AV
More than 35,000 flock to Orlando to experience AV,
network and learn
InfoComm 2013, l’appuntamento annuale per gli
operatori del settore AV di tutto il mondo, che si è tenuto
dall'8 al 14 giugno scorsi a Orlando, in Florida, è stato
visitato da 35.126 professionisti provenienti da più di 110
paesi. Un aumento del 2,5% rispetto all'edizione del 2012.
“La fiera InfoComm è il luogo ideale per per avere una
panoramica sul mondo AV, valutare i prodotti, stringere
contatti e fare networking e migliorare le proprie
competenze professionali” ha detto David Labuskes,
CTS, RCDD, Executive Director e CEO di InfoComm
International. ”Il mercato stesso è un sostenitore prezioso
per l'evento organizzato da InfoComm,
e siamo grati ai partecipanti e a gli espositori che si sono
impegnati a rendere InfoComm un evento imperdibile nel
calendario del settore.“
LA FORMAZIONE E LE
CERTIFICAZIONI
L'Università InfoComm ha organizzato corsi di
formazione pratica che hanno coinvolto i migliori e più
brillanti docenti e studenti del settore. I partecipanti
hanno deciso di partecipare per la diversità e la varietà
dei corsi che vertono su argomenti che vanno dalla
acustica alla videoconferenza. Corsi molto famosi come
quello Unified Communications and Collaboration, CTS
Prep, EDID, HDCP, HDMI for Pro AV, Digital Signage
Revolution in Retail and Future Technologies: The Inside
Scoop from Silicon Valley. Con due terzi delle sessioni
completamente nuove, oltre a quelli sulla rete AV e sulla
conferencing. Quest’anno, 237 professionisti AV hanno
superato l’esame per Certified Technology Specialist
(CTS) Un nuovo record. 25 hanno superato l’esame
CTS ®-D e 14 hanno guadagnato il credito CTS ®-I.
Informazione integrata.
Inquadra il QR con la
fotocamera del cellulare
dopo aver aperto il lettore.
Integrated information
access.
Frame the QR with the
phone camera after
opening the player.
92
Giugno/Luglio June/July 2013
UNA FIERA BRILLANTE COME LE
ULTIME TECNOLOGIE
Sono stati 937 gli espositori che hanno partecipato
a InfoComm quest’anno. Per un totale di più di 470.000
metri quadrati di esposizione e spazi per eventi speciali.
Un’altra notizia diffusa in fiera comprende il rilascio della
seconda edizione della CTS Exam Guide e i miglioramenti
apportati al data base di InfoComm iQ e molto altro.
InfoComm 2013 è stato il primo grande evento
dell’associazione con David Labuskes come Direttore
Esecutivo e CEO, CTS, RCDD, al timone.
Mentre Jason McGraw, CTS, CAE, ha festeggiato il suo
20° InfoComm show.
La manifestazione è stata sponsorizzato da Blackmagic
Design, Christie, Crestron, Panasonic, Samsung, Aurora
e NEC.
DALLE ASSOCIAZIONI ASSOCIATIONS WORLD
InfoComm 2013, the annual conference and exhibition for professional audiovisual buyers
and sellers worldwide, held June 8-14 in Orlando, Fla. was visited by 35,126 professionals
attending from more than 110 countries. This represents a 2.5 percent increase in
attendance over InfoComm 2012.
“InfoComm is the ideal place to make AV purchasing decisions, connect with contacts and
learn principles that will boost your effectiveness,” said David Labuskes, CTS, RCDD,
Executive Director and CEO, InfoComm International. “The marketplace strongly supports
the InfoComm show, and we are grateful for the attendee support and for the innovative
exhibitors who are committed to making InfoComm a can’t-miss event on the industry
calendar.”
INFOCOMM E LATIN PRESS IL NUOVO
AV TRADE SHOW 2014 IN BRASILE
TecnoMultimedia Brasil nasce da una partnership tra
InfoComm e Latin Press e si svolgerà in concomitanza
con EXPO SEC, il più grande spettacolo di sistemi
elettronici per la sicurezza che si tiene presso il Centro
de Exposições Imigrantes a São Paulo.
Gli eventi dovranno sfruttare la convergenza tra
l’integrazione di sistemi di sicurezza elettronici con
sistemi audiovisivi in un unico luogo, offrendo una
significativa proposta per espositori e visitatori di
entrambi gli show.
”Il Brasile ha un mercato pro-AV dinamico e
promettente, con aziende che registrano una crescita
a due cifre ogni anno per gli ultimi tre anni,“ ha detto
David Labuskes. ”Grazie alla convergenza con ExpoSec,
e la partnership con Latin Press, verranno sviluppati
nuovi e proficui legami con un evento che in Brasile
ha già un successo consolidato. Questo fornisce la
situazione ideale per il lancio di un nuovo evento in
questo importante mercato“.
Il Brasile copre la metà di tutto il mercato sudamericano
nel settore AV. Tra i fattori che favoriscono questo
sviluppo l’importante serie di eventi come la Coppa
del Mondo e i Giochi Olimpici.
Occasioni uniche e che motivano le imprese attive in
settori come ospitalità, agenzie governative e altri
a investire nella tecnologia AV più avanzata.
InfoComm prevede che in Brasile il settore AV coprirà
un mercato di 2 miliardi dollari entro il 2015.
MALISSA DILLMAN NOMINATA
EDUCATORE DELL’ANNO 2013
InfoComm International ha consegnato il premio
Educatore dell’anno a Malissa Dillman. Il riconoscimento
è stato consegnato durante la fiera InfoComm 2013.
Malissa Dillman, Training & Education Manager di
Kramer Electronics USA, ha più di 12 anni di esperienza
nel settore AV e porta le sue diverse competenze
e esperienze in classe. In un periodo di 11 mesi, Dillman
ha preparato 212 persone a prendere il loro Certified
Technology Specialist (CTS) e ha insegnato a 200
professionisti argomenti chiave del settore.
Ha sviluppato un programma di road show di successo,
che offre l’opportunità per i professionisti AV di
trascorrere un giorno intero e ottenere 8 crediti CTS.
www.connessioni.biz
INDUSTRY TRAINING, INTEREST IN CERTIFICATION SOARS
InfoComm University™ provided practical training and attracted the industry’s best and
brightest instructors and students. Attendees come to InfoComm for the diversity of
courses on topics ranging from acoustics to videoconferencing. Popular courses included
Unified Communications and Collaboration, CTS Prep, EDID, HDCP, HDMI for Pro AV, Digital
Signage Revolution in Retail and Future Technologies: The Inside Scoop from Silicon Valley.
With two-thirds of all of the education sessions being new, participants flocked to classes
on networked AV and conferencing. This year, 237 AV professionals passed the Certified
Technology Specialist™ (CTS®) exam onsite, a new record. Twenty-five professionals
passed the CTS®-D exam and 14 earned the CTS®-I credential.
EXPOSITION SHINES WITH THE LATEST TECHNOLOGY, BREAKING NEWS
There were 937 exhibitors participating at InfoComm this year. Exhibitors occupied more
than 470,000 net square feet of exhibit and special events space.
Other news released at the show includes the release of the second edition of the CTS
Exam Guide, and the improvements made to the InfoComm iQ online database and more.
InfoComm 2013 marks the first InfoComm show with InfoComm Executive Director and
CEO David Labuskes, CTS, RCDD, at the helm. InfoComm Show Manager Jason McGraw,
CTS, CAE, celebrated his 20th InfoComm show.
InfoComm 2013 was sponsored by Blackmagic Design, Christie, Crestron, Panasonic,
Samsung, Aurora and NEC.
INFOCOMM AND LATIN PRESS TO LAUNCH NEW BRAZILIAN AV TRADE SHOW
IN 2014
TecnoMultimedia Brasil will run concurrently with EXPO SEC, the region’s largest electronic
security show.
TecnoMultimedia InfoComm, a partnership between InfoComm and Latin Press, will colocate the show, TecnoMultimedia Brasil, with the ExpoSec security trade show, held at the
Centro de Exposicoes Imigrantes in São Paulo.
The co-located shows will harness the convergence and integration of electronic security
systems with audiovisual systems in one venue, offering a significant value proposition to
both shows' exhibitors and attendees.
“Brazil is a vibrant pro-AV marketplace, with companies in the region experiencing
double-digit growth each year for the last three years,” said David Labuskes, CTS, RCDD,
Executive Director and CEO, InfoComm International. “By co-locating with ExpoSec, we
get to leverage our strong long-term relationship with Latin Press, while developing new
alliances with an existing show that is well-respected in the region. This provides the ideal
environment for launching a new event in this important AV market.”
Brazil comprises half of the South American AV market. The majority of growth in Brazil is
driven by upcoming events, including the World Cup and Olympic Games. These events
are motivating businesses from the hospitality industry, venues, broadcasting, government
agencies and others to invest in the latest AV technology. InfoComm predicts Brazil will be a
$2 billion AV marketplace by 2015.
MALISSA DILLMAN NAMED INFOCOMM EDUCATOR OF THE YEAR
InfoComm International presented its Educator of the Year Award to Malissa Dillman,
CTS-D, CTS-I. The award was presented during InfoComm 2013.
Malissa Dillman, Kramer Electronics USA’s Training & Education Manager, has more than
12 years of extensive experience in the AV industry and brings her diverse skills and
experiences to the classroom. In one 11-month period, Dillman prepared 212 people to take
their Certified Technology Specialist (CTS) exam and trained 200 other professionals on key
industry subjects. She developed a successful road show program, which offers regional
opportunities for AV professionals to spend a full day earning up to 8 CTS renewal units.
93
Redazione
Editorial Staff
Chiara
Benedettini
Anno Year 8th - n°15
Giugno/Luglio June/July 2013
President, Editor in chief
Director:
Elisabetta Ferri
Studi letterari ed esperienza tecnica
su campo, con diversi anni passati
viaggiando per Italia e l’Europa
come Direttore Tecnico in eventi e
nello show business, nel 2005 inizia
l’attività giornalistica di settore, che
mette finalmente d’accordo le sue
due vocazioni, tecnica e letteraria.
Nel 2006 dà vita a Connessioni,
nata per dar voce al settore, per
l’epoca emergente, dell’integrazione
di sistemi. Al suo interno si
occupa della progettazione e del
coordinamento editoriale, di progetti
di comunicazione, di eventi e della
gestione aziendale.
Editor in Chief:
Chiara Benedettini - [email protected]
Advisor:
Alessandro Vismara - [email protected]
Project Manager Consultant & Contributor:
Barbara Trigari - [email protected]
Web Editor:
Paolo Sacchetti - [email protected]
Editor:
Valentina Bartarelli - [email protected]
Contributors for this issue:
Alessandro Bertoni, Adalberto Biasotti, Stefano Cavese,
Matteo Ferrantei, Matteo Fontana, Alberto Forchino,
Jacopo Manetti, Alberto Pilot, Irma Tiribilli
[email protected]
Translations:
Eurotrad
Design:
Studio Curious - www.studiocurious.it
Graphic editing:
Giulia Pellegrini, Federica Capoduri
Collaboratori
Literary studies and technical
experience gained in the field, with
several years spent travelling around
Italy and Europe as Technical Director
for events and in show business.
In 2005 she began her activity as a
journalist, bringing together both her
technical and literary vocations. In
2006 she started Connessioni, to give
voice to the system integration sector,
which was in its early stages. She is
in charge of its planning and editorial
coordination, communications projects,
events and business management.
Contributors
Administration:
Sara Lepri - [email protected]
Print:
Menegazzo - www.menegazzo.it
Tutti i diritti di riproduzione degli articoli e/o delle foto sono riservati.
Manoscritti, foto, disegni, quando non esplicitamente richiesti, non vengono
restituiti.© Connessioni, Viale Poggio Imperiale 46/A, 50125 Firenze.
Registrazione al Tribunale di Pesaro n.540 del 9/10/2006.
Informativa ai sensi dell’art. 13, d.lgs 196/2003.
I dati sono trattati, con modalità anche informatiche, per l’invio della rivista e per
svolgere le attività ad essa connesse. Titolare del trattamento è: Connessioni,
Viale Poggio Imperiale 46/A, 50125 Firenze. Le categorie di soggetti incaricati del
trattamento dei dati per le finalità suddette sono gli addetti alla registrazione,
modifica, elaborazione dati e loto stampa, al confezionamento e spedizione delle
riviste, al call center, alla gestione amministrativa e contabile. Ai sensi dell’art.7,
d.lgs 196/2003 è possibile esercitare i relativi diritti tra cui consultare, modificare,
aggiornare o cancellare i dati, rivolgendosi al titolare che succitato indirizzo.
Informativa dell’editore al pubblico ai sensi dell’art.13 lgs 196/2003.
Ai sensi del decreto legislativo del 30 giugno 2003, n°196 e dell’art.2, comma 2
del Codice deontologico relativo al trattamento dei dati personali nell’esercizio
dell’attività giornalistica, Connessioni – titolare del trattamento – rende noto che
presso i propri locali siti in Viale Poggio Imperiale 46/A, 50125 Firenze, vengono
conservati gli archivi di dati personali e di immagini fotografiche cui i giornalisti,
praticanti, pubblicisti e altri soggetti (che occasionalmente redigono articoli o saggi)
che collaborano col predetto titolare attingono nello svolgimento della propria
attività giornalistica per le fi nalità di informazioni connesse allo svolgimento della
stessa. I soggetti che possono conoscere i predetti dati sono esclusivamente i
suddetti professionisti, nonché gli addetti preposti alla stampa ed alla realizzazione
editoriale della testata. Ai sensi dell’art.7, d.lgs 196/2003 si possono esercitare i
relativi diritti, fra cui consultare, modificare, cancellare i dati od opporsi al loro
utilizzo, rivolgendosi al predetto titolare. Si ricorda che, ai sensi dell’art.138, d.lgs
196/2003, non è esercitabile il diritto di conoscere l’origine dei dati personali ai
sensi dell’art.7, comma 2, lettera a), d.lgs 196/2003, in virtù delle norme sul segreto
professionale, limitatamente alla fonte della notizia.
Connessioni Srl
Viale del Poggio Imperiale, 46/a - 50125 - Firenze
Tel/Ph.:+39 055 0139650 - Fax/fax:+39 055 0139653
[email protected]
CONNESSIONI Magazine è stampato su carta Reprint DeLuxe, carta
riciclata con marchio EcoLabel e prodotta con fibre provenienti da
foreste gestite responsabilmente dalla cartiera Arjo Wiggins.
www.arjowigginsgraphic.com
94
Giugno/Luglio June/July 2013
Alessandro
Bertoni
Stefano
Cavese
Da sempre animato da grande
curiosità a volte un po’ troppo vivace,
la sua formazione è stata variegata…
una maturità scientifica seguita da
studi in corso presso il DAMS Musica
di Bologna, e affiancata da dieci
anni di conservatorio come studente
di organo e composizione, per
approdare a un diploma alla Scuola
di Acustica dell’Università di Ferrara.
Ha però sempre lavorato nel mondo
dell’audio, iniziando con uno studio di
registrazione, per passare alla TV, agli
inverni in teatro e le estati per palchi
di festival jazz come sound egineer.
Oggi è responsabile del settore Pro
Audio di un’azienda italiana che
distribuisce apparecchiature audio,
video e lighting.
Libero professionista, lavora
nel campo delle installazioni e
consulenza sui sistemi Audio/Video
e integrazione con esperienza più
che decennale nei diversi campi:
residenziale, conference, educational
e musicale. Da sempre è impegnato
nel favorire la collaborazione tra i
professionisti del settore, il confronto
delle idee e il conseguente sviluppo
di prodotti e servizi innovativi.
Costantemente alla ricerca di aziende
all’avanguardia, è attento ai rapporti
tra scuola e impresa e promotore
di progetti educativi e corsi
professionali.
Audio Consultant & Contributor
He has always been driven by great
curiosity, at times a little too lively. His
educational background is somewhat
variegated.. a scientific high school
diploma followed by studies at the
DAMS Musical college of Bologna,
alongside 10 years of conservatory as
an organ and composition student, to
achieve a diploma from the Acoustic
School of Ferrara University. He has
always worked in the audio sector.
Starting in a recording studio, he moved
on to TV, and later to theatre in winter
and jazz festivals in summer as a sound
engineer. He is currently responsible
for the Pro Audio sector of an Italian
business that distributes audio, video
and lighting equipment.
Contributor
A freelancer in the Audio/Video
sector, specialising in system
installation, consultancy and integration
He has over ten years of experience in
a range of different fields: residential,
conference, educational and musical.
From the start of his professional life,
his main objectives have included
encouraging collaboration between
the professionals in the sector, and
comparing ideas in order to then
develop innovative products and
services. He is constantly on the
lookout for cutting edge companies,
and committed to developing the
relationship between school and
business, by organising educational
projects and professional training
courses.
Bruno
De Nisco
Contributor
Ingegnere, master in HBA ed energie
rinnovabili, è libero professionista,
progettista di impianti integrati e
tecnologie speciali per gli edifici,
consulente di progettazione integrata
e di aspetti energetici, ed esperto
di normativa e conformità degli
impianti e tecnologie.
È altresì docente in master e corsi
di specializzazione postuniversitari
e di aggiornamento su tematiche
energetiche e normative.
Engineer, with a master’s degree in
HBA and renewable-energy sources, he
is a free lancer, designer of integrated
systems and special technologies for
buildings, consultant of integrated
design and energy aspects, and
expert on regulations and conformity
of systems and technologies. He
also teaches in master’s courses and
post-graduate specialist and refresher
courses on energy and regulatory
issues.
Alessandro
Vismara
Advisor
Imprenditore nel settore nautico ,
con l’attuale azienda Vismara Marine
ha creato un vero e proprio atelier
ove si progettano e costruiscono
imbarcazioni su misura ad alta
tecnologia. Appassionato di ricerca
e di integrazione di sistemi , in virtù
della sua esperienza nella gestione
aziendale e nelle nuove tecnologie,
affianca il team di Connessioni in
qualità di consigliere.
Entrepreneur in the marine industry,
with the current company Vismara
Marine he has created a veritable
atelier where high-tech motor and
sail powered yachts are designed
and constructed to specific customer
requirement. Passionate about research
and systems integration, by virtue of his
experience in business management
and new technologies, he is involved
with Connessioni like a advisor.
Barbara
Trigari
Project manager consultant
& Contributor
Giornalista pubblicista dal 2005, si
occupa da sempre di tecnologia,
dapprima legata all’ambito
musicale, per le riviste SM
Strumenti Musicali e Backstage, poi
InSound, successivamente di audio
e video professionale seguendo
sin dalla nascita Connessioni.
Come giornalista free-lance
collabora anche con il settimanale
specializzato GDOWEEK de Il Sole
24 ore, per il quale segue anche la
rubrica fissa “Il Tavolo IDM-GDO”.
Free-lance journalist since
2005, she has always dealt with
technology, initially connected
with the music sector, for the
magazines SM Strumenti Musicali
and Backstage, then InSound, later
with professional audio and video
supporting Connessioni from its birth.
As a freelance journalist she also
contributes to the specialist weekly
magazine GDOWEEK of Il Sole 24 ore,
in which she also has a column entitled
“IL Tavolo IDM-GDO”
Paolo
Sacchetti
Valentina
Bartarelli
Sara
Lepri
Si avvicina molto presto al mondo
della musica e dell’audio, con uguale
passione per l’aspetto artistico
(come pianista professionista), che
tecnico; con il boom della Rete
si interessa a Internet e ai suoi
linguaggi, in continua evoluzione.
Tutto questo lo ha portato a diverse
collaborazioni con molti importanti
brand dell’audio professionale e
strumenti musicali. Ultra-patito
di Wordpress, è “ossessionato”
dall’importanza dei contenuti come
molla che alimenta la vita del Web
e dei social media. Dal 2009 lavora
con Connessioni.
Laureata in Logica del linguaggio,
ha scritto per diversi quotidiani e
settimanali per poi entrare nello staff
di Exibart - piattaforma multicanale
dedicata all’arte contemporanea dove è rimasta per otto anni prima
di entrare nel team di Connessioni.
Appassionata di fotografia, cinema,
tecnologia e letteratura è curiosa per
natura e loquace per vocazione.
Ha maturato esperienza in campo
commerciale e amministrativo
lavorando presso un’agenzia di
rappresentanza e, successivamente,
per una realtà che fornisce servizi
agli studi di Commercialisti. Oggi
lavora in Connessioni, dove tiene
le redini dell’amministrazione e
dell’ufficio con puntualità e piglio
deciso, compensando la vena
“estrosa” della redazione.
Web Editor
From a young age he became
involved in the music and audio
business, manifesting an equal
passion for the artistic and technical
aspect (as professional piano player);
with the boom of the Web his
interests widened to the Internet
and its languages, in continuous
evolution. This has resulted in several
collaborations with many important
brands in the professional audio and
musical instruments sector. A fanatic
of Wordpress, he is “obsessed” with
the importance of contents as the
spring which feeds the life of the Web
and social media. He has been working
with Connessioni since 2009.
Editor
Graduated in the Logic of language,
has written for several newspapers
and magazines before joining the staff
of Exibart - multichannel platform
dedicated to contemporary art - where it
remained for eight years before joining
the team of Connections. Passionate
about photography, cinema, technology
and literature is curious by nature and by
vocation talkative.
Accounts department
She gained experience in the
commercial and administrative
sphere working with a representation
agency and, later, with a company
that provides services to Chartered
Accountants offices. She currently
works in Connessioni as administration
and office manager and carries out her
tasks with precision and decisiveness,
making up for the “whimsical” streak
of the editorial team.
Matteo
Fontana
Alberto
Forchino
Giorgio
Gianotto
Laura
Lazzerini
Lelio
Simi
Laureato in Lettere, ma con interessi
variegati e multiformi che vanno
dalla letteratura al cinema, con tutto
ciò che di umanistico e tecnologico
c’è in mezzo. Scrittore di mestiere
e di passione, si occupa anche di
sceneggiatura, regia e produzione,
e ama seguire da vicino lo sviluppo
tecnologico nel settore del video
professionale. Il tentativo, da
letterato, è di offrire uno sguardo il
più possibile eclettico e originale sul
mondo del video e delle tecnologie
connesse.
Ingegnere delle Telecomunicazioni,
dopo diverse esperienze nel
campo della ricerca applicata
alle telecomunicazioni in Italia e
negli USA, è oggi responsabile
progetti di innovazione tecnologica
in ambito Telecomunicazioni,
Videosorveglianza, Sicurezza
e infomobilità per il Gruppo
Torinese Trasporti. In tale veste,
è responsabile di progetti di
Ricerca e Sviluppo finanziati
dalla Commissione Europea quali
Caretaker, Vanaheim, Smart-way.
Ingegnere Elettronico, Audio Video
& Home Automation Designer
certificato CEDIA, system integrator,
ha collaborato alla realizzazione di
progetti di prestigio, specialmente
nel settore nautico, ma non solo. Nel
2011 ha vinto vinto il premio “Best
Technician of the Year”, assegnato
da CEDIA per la Regione 1 che
comprende Regno Unito, Europa,
Medio Oriente, Russia, Africa, India
e Pakistan.
An arts graduate, but with
variegated and multiform interests
which range from literature to
cinema, with all that is humanistic and
technological in between. A writer by
profession and passion, he also deals
with scripts, direction and production,
and enjoys closely following the
technological development of the
professional video sector. As a man of
letters, his attempt is to offer the most
eclectic and original view of the video
world and connected technologies.
An engineer in Telecommunications,
following experience gained in
the field of research applied to
telecommunications in Italy and in
the USA, he is currently responsible
for technological innovation projects
in Telecommunications, Video
surveillance, Safety and infomobility
for Gruppo Torinese Trasporti. In this
capacity, he is responsible for Research
and Development projects financed
by the European Commission such as
Caretaker, Vanaheim, Smart-way.
GGG, come lo chiamano
scherzosamente i colleghi
europei e americani, dopo una
vita al servizio del suono e più di
vent’anni alla direzione tecnica di
Bose Italia, è oramai in pensione.
Ma non abbandonerà il mondo
dell’audio (chi poteva dubitarne...),
dedicandosi allo studio di Line Array
avanzati, ai training per la
progettazione di sistemi di rinforzo
sonoro e, naturalmente, alla
scrittura. Lasciando ampio spazio
al suo hobby preferito: la fotografia
naturalistica.
Giornalista professionista dal 2001,
da quello stesso anno fa parte della
redazione di una delle prime eMedia
company italiane, per la quale
si occupa di distretti industriali,
nuove tecnologie e innovazione.
Collabora poi per diverse testate
nazionali online e tradizionali e, dal
2005, come freelance e consulente
si occupa anche di innovazione
(tecnologica e di processo) nelle
pubbliche amministrazioni. Da
qualche anno tiene il blog personale
Senzamegafono, nel quale parla di
futuro dei media e nuove forme di
giornalismo.
Contributor
www.connessioni.biz
Contributor
Contributor
GGG, as his European and
American colleagues jokingly call him,
is now retired, after a life spent at
the service of sound and more than
twenty years at the helm of Bose Italia.
He continues to work in the audio
world (who would have doubted it..),
dedicating himself to the research of
advanced line Array, to training for
the design of sound reinforcement
systems and, naturally, to writing. He
leaves plenty of space for his favourite
hobby: naturalistic photography.
Contributor
Electronic Engineer, CEDIA-certified
Audio Video & Home Automation
Designer, and system integrator,
she has worked on the realization of
important projects, primarily in the
nautical sector, and many more. In
2011 she won “Best technician of
the year” award, assigned by CEDIA
for Region 1 which includes the UK,
Europe, Middle East, Russia, Africa,
India and Pakistan.
Contributor
Professional journalist since 2001,
since then he has been part of an
editorial team of one of the leading
eMedia companies in Italy, for which
he deals with industrial districts, new
technologies and innovation. He also
contributes to several national online
and traditional newspapers and, since
2005, as a freelance and consultant
he also deals with innovation
(technological and process) in public
administrations. For several years he
has been managing his personal blog
Senzamegafono, in which he deals
with the future of media and new
forms of journalism.
95
Inserzionisti
Advertisers
Adeo Group
via della Zarga, 50
38015 Lavis (TN)
Tel +39.0461.248211
Fax +39.0461.245038
www.adeoproav.it
Analog Way Italy
via Volta, 18
20026 Novate Milanese (MI)
Tel +39.02.39493943
Fax +39.02.39493943
www.analogway.com
B.E.G.
Brück Electronic
GmbH
Schlosserstraße 30
D-51789 Lindlar
[email protected]
www.beg-luxomat.it
Bose
d&b audiotechnik
Italia
Centro Leoni A
via G. Spadolini, 5
20141 Milano
Tel +39.02.36704570
via Gigi Medini, 10
44100 Ferrara
Tel +39.0532.772477
Fax +39.0532.770183
www.dbaudio.com
Eurosell
via Stiria, 45/12-13
33100 Udine
Tel +39.0432.525211
Fax +39.0432.525299
[email protected]
Exhibo
via Leonardo da Vinci, 6
20057 Vedano al Lambro (MI)
Tel +39.039.49841
Fax +39.039.4984280
www.exhibo.it
Gammalta
RCF
via S. Maria, 19/21
56126 Pisa
Tel +39.050.2201042
Fax +39.050.2201047
www.gammalta.it
via Raffaello, 13
42124 Reggio Emilia (RE)
Tel +39.0522.274411
Fax +39.0522.232428
www.rcf.it
p. 9
p. 83
p. 59
p. 50/52
p. 13
p. 39
III Cop.
p. 49
K-array
via Paolina Romagnoli, 17
50037 San Piero a Sieve (FI)
www.k-array.com/it
Lightware
Peterdy 15,
Budapest H-1071, Hungary
Tel +39.39228191
[email protected]
www.lightware.eu
Made Expo
Foro Buonaparte, 65
20121 Milano
Tel. +39.02.806041
Fax +39.02.80604395
[email protected]
p. 71
pp. 18/19
p. 53
viale Colleoni, 7
20041 Agrate Brianza (MB)
Tel +39.039.60531
Fax +39.039.605321
vis.mitsubishielectric.it
p. 43
Roland Italy
viale delle Industrie
20020 Arese (MI)
Tel +39.02.937781
Fax +30.02.93581312
www.rolandsystemsgroup.net
p. 85
SIEC
via Cosimo del Fante, 4
20121 Milano
Fax +39.02.93665776
www.sieconline.it
Voome Networks
AVstore
via F. Baracca 17
20047 Brugherio (MI)
Tel +39.039.2872428
Fax +39.039.2876554
www.voome.it
www.avstore.tv
Yamaha Musica Italia
viale Italia 88
20020 Lainate (MI)
Tel +39.02.93577241
Fax +39.02.9370956
www.yamahacommercialaudio.com/
commercial_audio/italy
Mitsubishi Electric
pp. 40-42 YCR
via Traversa 1
51017 Pescia (PT)
Tel +39.0572.476258
Fax +39.0572.476258
[email protected]
www.ycrservizi.it
p. 31
II Cop.
IV Cop.
p. 57