Manuale di Kopete - KDE Documentation

Transcript

Manuale di Kopete - KDE Documentation
Manuale di Kopete
Will Stephenson
Matt Rogers
Michaël Larouche
Traduzione del documento: Simone Zaccarin
Manuale di Kopete
2
Indice
1
Introduzione
1.1 Kopete, il client per la messaggistica istantanea di KDE . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
2
3
9
9
1.1.1
1.1.2
Prima di iniziare... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Che cos’è Kopete? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
9
1.1.3
Ulteriori informazioni su Kopete nel web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
Introduzione alla messaggistica istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Primi passi
11
2.1
Creare gli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
2.2
Vai in linea ed inizia una chat! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Utilizzare Kopete
13
3.1
13
13
La lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1 L’aspetto della finestra della lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1.1
3.1.1.2
Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La barra degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
13
3.1.2
3.1.1.3 La lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.1.1.4 La barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impostare la tua presenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
3.1.3
3.1.4
Iniziare una chat dalla lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spedire un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
3.1.5
Organizzare i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.5.1
Una parola sui metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.5.2
Una parola sul raggruppamento dei contatti . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.5.3
Aggiungere i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
3.1.5.4
3.1.5.5
3.1.5.6
Rinominare i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimuovere i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spostare i contatti tra i metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
16
3.1.6
3.1.5.7 Rimuovere i contatti dai metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurare Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
16
3.1.7
Uscire da Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
3.1.8
Scorciatoie da tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Manuale di Kopete
3.2
4
La finestra di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3.2.1 Aspetto della finestra di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
17
17
3.2.2
3.2.1.1 La vista sulla chat . . . . .
3.2.1.2 Lista dei membri della chat
3.2.1.3 Area di inserimento . . . .
3.2.1.4 Barra di stato . . . . . . . .
3.2.1.5 Schede . . . . . . . . . . . .
Chat di gruppo con Kopete . . . . .
.
.
.
.
.
.
17
17
17
17
18
18
3.2.3
3.2.4
Trasferimento file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scorciatoie da tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
18
Configurare Kopete
20
4.1
Scorciatoie globali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
4.2
La finestra di dialogo Configura Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
4.2.1
Aggiungere o modificare gli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
4.2.2
Identità globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
4.2.3
Comportamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
4.2.3.1
21
22
22
La scheda Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3.1.1
Notifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3.2 Impostazioni ´´assente´´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3.2.1
4.2.3.2.2
4.2.3.3
Usa auto ´´assente´´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Messaggio di assenza predefinito . . . . . . . . . . . . . .
22
22
Impostazioni di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
4.2.3.3.1
4.2.3.3.2
4.2.4
Preferenza di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Politica di raggruppamento delle finestre di chat . . . . .
23
23
4.2.3.3.3
Limite di linea nella finestra di chat . . . . . . . . . . . . .
Aspetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
23
4.2.4.1
4.2.4.2
.
.
.
.
.
23
24
24
24
24
Colori nella finestra della Chat . . . . . . . . . . . . . . .
Formattazione passaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
25
La lista dei contatti
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
25
25
25
25
25
Emoticon . . . . . . . .
Finestra di Chat . . . .
4.2.4.2.1
Stili . . . . . .
4.2.4.3 La lista dei contatti . .
4.2.4.4 Colori e tipi di caratteri
4.2.4.4.1
4.2.4.4.2
4.2.4.4.3
Periferiche . . .
4.2.5.1 Video
4.2.5.2 Audio
Caricare i plugin . . . .
4.2.5
4.3
.
.
.
.
4
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuale di Kopete
5
6
Protocolli di Kopete
26
5.1
Protocolli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.1 AIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.1.2 ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
26
5.1.3
5.1.4
5.1.5
MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Yahoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jabber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
26
27
5.1.6
Google Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
5.1.7
Novell GroupWise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
5.1.8
5.1.9
Gadu-Gadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
WinPopup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
27
5.1.10 Altri protocolli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Plugin di Kopete
28
6.1
Plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
6.1.1
6.1.2
6.1.3
Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituisci automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
28
28
6.1.4
6.1.5
6.1.6
6.1.7
Stato della connessione
Note del contatto . . . .
Evidenziazione . . . . .
Cronologia . . . . . . . .
.
.
.
.
28
28
29
29
6.1.8
OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.8.1 Voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.8.2 La finestra di dialogo impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
29
30
6.1.8.3
Autenticazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.8.3.1
Quando autenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
30
6.1.9
6.1.8.3.2
Come autenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
KopeTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
31
6.1.10
6.1.11
6.1.12
6.1.13
6.1.14
6.1.15
6.1.16
Autoallontanamento .
Adesso sto ascoltando
Statistiche . . . . . . .
Effetto di testo . . . . .
Traduttore . . . . . . .
Presenza web . . . . .
Pipes . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
31
31
31
32
32
32
32
Contribuire con un plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
6.2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Manuale di Kopete
7
Voci del Menu
7.1 I menu nella finestra della lista dei contatti
7.1.1 Menu File . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Menu Modifica . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Menu Impostazioni . . . . . . . . . .
7.2
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
34
34
34
34
35
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
36
36
36
36
37
37
37
37
Menu Aiuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
7.1.4 Menu Aiuto . . . . .
I menu della finestra di chat
7.2.1 Menu Chat . . . . . .
7.2.2 Menu Modifica . . .
7.2.3 Menu Formato . . .
7.2.4 Menu Schede . . . .
7.2.5 Menu Strumenti . .
7.2.6 Menu Impostazioni .
7.2.7
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
8
Domande frequenti
38
9
Azioni speciali
40
10 Riconoscimento e licenze
10.1 Attuale squadra di sviluppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
41
10.2 Sviluppatori precedenti (Kopete Hall Of Fame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
10.3 Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
42
A Installazione
A.1 Come ottenere Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
A.2 Librerie richieste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A.3 Compilazione ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
43
B Guida per gli stili per la finestra di chat di Kopete
B.1 Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di Kopete. . . . . . . . . . . .
B.1.1
44
44
Guida di riferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.1 Struttura della directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
44
B.1.1.2
Informazioni su <div id=´´insert´´></div> . . . . . . . . . . . . . .
45
B.1.1.3
B.1.1.4
Modelli di HTML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informazioni sugli stili CSS e le varianti . . . . . . . . . . . . . . .
45
46
B.1.1.4.1 -main.css . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.4.2 -Varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
B.1.1.5 Debug degli stili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
46
B.1.1.5.1
-Salvare una conversazione di esempio. . . . . . . . . . .
46
B.1.1.5.2 -Disabilitare la cache dello stile. . . . . . . . . . . . . . . .
Guida di riferimento delle parole chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
46
B.2 Linee guida per gli stili della finestra di chat di Kopete . . . . . . . . . . . . . . . .
48
B.1.2
B.2.1
Gestione dell’evidenziazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
48
Manuale di Kopete
B.2.2
Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio. . . . . . . . . . .
48
B.2.3
B.2.4
Usa la codifica UTF-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fornisci il file Contents/Info.plist per mantenere l’interoperabilità
Adium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fornisci il file buddy_icon.png . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
B.2.5
B.2.6
. . .
con
. . .
. . .
48
49
La parola chiave %messageDirection% permette la gestione delle lingue
scritte da destra a sinistra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
C Guida all’implementazione per l’estensione Canali (Pipes) di Kopete
50
C.1 Output XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
C.2 Input XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
C.3 Valori accettabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
52
7
Sommario
Kopete è il client multiprotocollo per la messaggistica istantanea di KDE.
Manuale di Kopete
Capitolo 1
Introduzione
1.1
1.1.1
Kopete, il client per la messaggistica istantanea di KDE
Prima di iniziare...
Se non hai familiarità con la messaggistica istantanea, leggi la sezione Primi passi per sapere
qualcosa in più su questo mondo meraviglioso.
1.1.2
Che cos’è Kopete?
Kopete è il client di messaggistica istantanea (IM) di KDE. Ti permette di comunicare con i tuoi
amici e colleghi utilizzando vari servizi di messaggistica istantanea. Un programma unico è
semplice e conveniente da imparare se i tuoi amici o colleghi utilizzano diversi servizi IM.
Kopete è studiato per integrarsi al meglio con il tuo desktop KDE, così da renderlo familiare
fin da subito. L’interfaccia utente è chiara e semplice, senza alcun fronzolo che possa distrarre
l’utente. Allo stesso tempo, Kopete si propone di fare della comunicazione l’oggetto principale,
rimuovendo le differenze tra i vari sistemi di IM. Una caratteristica di Kopete è quella di aver
introdotto il supporto per i cosiddetti Metacontatti, che combinano i diversi significati del contattare qualcuno come singola ´´persona´´ nella tua lista contatti. Altri programmi di messaggistica
istantanea multiprotocollo elencano le stesse persone con i vari account IM separatamente, creando confusione a coloro che non hanno esperienza. Kopete rende semplice la vita: un metacontatto
è una persona e i contatti sono i modi con i quali comunicarci. Distinguerai i contatti dai metacontatti facilmente, visto che ci saranno delle piccole icone che rappresentano i servizi IM che
potrai utilizzare per comunicare con quella persona.
Kopete è rivolto agli utenti di tutti i livelli. Appena installato supporta un set minimo di funzioni per rendere la comunicazione il più semplice possibile. Gli utenti più avanzati possono
aggiungere delle funzionalità extra come, ad esempio, le statistiche, con il sistema dei plugin di
Kopete.
1.1.3
Ulteriori informazioni su Kopete nel web
Per ulteriori informazioni sul progetto Kopete la squadra ha un sito all’indirizzo
http://kopete.kde.org. Qui troverai le ultime notizie e gli ultimi aggiornamenti disponibili.
Se hai la necessità di contattare la squadra, la mailing list degli sviluppatori di Kopete è ospitata
da https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel.
9
Manuale di Kopete
Se vuoi supporto in tempo reale, c’è un canale IRC per Kopete, dove puoi trovare la squadra
mentre discute su temi tecnici (beh, non sempre) o di altro. Puoi usare qualsiasi client IRC per
contattare il canale (incluso Kopete), aggiungendo un contatto IRC ed utilizzando irc.kde.org
come server e #kopete come nome del canale. Ti aspettiamo!
1.2
Introduzione alla messaggistica istantanea
Che cos’è la messaggistica istantanea (IM)? L’IM è un mezzo per comunicare istantaneamente
con i tuoi amici attraverso internet. Detto così, non sembra poi così differente dall’email. Hai mai
notato quanto sia scomodo tenere una breve conversazione via email? Devi fare clic su Rispondi
a ciascun messaggio, cercare il punto giusto del messaggio per scrivere qualcosa di nuovo, poi
spedirlo. Infine devi aspettare affinché arrivi il prossimo messaggio! L’IM permette di tenere una
conversazione più naturale, come una telefonata o un faccia a faccia, digitando i messaggi in una
finestra condivisa tra lo schermo tuo e quello del tuo amico.
Un’altra differenza tra l’IM e le email è che con l’IM puoi vedere la presenza dei tuoi amici, se
sono effettivamente in linea nello stesso momento. Questo ti permette di spedire messaggi veramente istantaneamente, anziché spedire una mail e dover aspettare che i tuoi amici guardino la
propria casella di posta. Il messaggio appare sullo schermo dell’altra persona appena lo spedisci. Naturalmente, se preferisci non essere interrotto, puoi cambiare il tuo stato così che gli altri
capiranno di non disturbarti.
Ci sono molte altre caratteristiche dell’IM che puoi esplorare con Kopete come le chat di gruppo,
i trasferimenti dei file e le emoticon per rappresentare il tuo umore. Continua a leggere per
scoprirne di più!
10
Manuale di Kopete
Capitolo 2
Primi passi
Per utilizzare Kopete hai bisogno di impostare uno o più account per i servizi di messaggistica
istantanea che desideri usare.
Probabilmente hai già scelto un servizio di messaggistica o perché già utilizzi l’IM, o perché hai
bisogno di utilizzare lo stesso servizio dei tuoi amici. Se non rientri in nessuna di queste categorie,
prendi in considerazione l’utilizzo di servizi di messaggistica basati su standard aperti, perché
sono progettati per essere utilizzati dal software libero. Altri servizi di messaggistica sono soliti
cambiare la tecnologia sottostante senza renderne pubblici i dettagli, rendendoli difficilmente
supportabili dagli sviluppatori di software libero.
I servizi di messaggistica basati su standard liberi che Kopete supporta sono Jabber e IRC.
La sezione seguente presuppone che tu sia già registrato ad un servizio di IM. Se così non fosse,
puoi registrarti a Gadu-Gadu, Jabber e MSN™ da Kopete; per gli altri servizi, prima di creare un
account su Kopete ti devi registrare utilizzando i rispettivi siti.
2.1
Creare gli account
Per creare un account, utilizza Impostazioni → Configura...
configurazione.
per visualizzare la finestra di
La finestra di configurazione è il mezzo principale per impostare e personalizzare Kopete. Sulla
sinistra una colonna di icone indica quale aspetto di Kopete si sta configurando. Facendo clic
sull’icona Account, il pannello principale cambierà per visualizzare il pannello di configurazione
degli account. Questo è inizialmente vuoto, ma elencherà presto i tuoi account di IM. Fai clic su
Nuovo per visualizzare la procedura guidata di aggiunta account.
La procedura guidata di aggiunta account ti aiuta a creare un account di IM. Dopo la pagina di
Introduzione, ti viene chiesto di selezionare il servizio di messaggistica che preferisci usare. Fai
clic su uno dei servizi elencati e poi su Successivo. Alla pagina seguente, devi inserire i dettagli
della tua registrazione per il servizio di messaggistica scelto.
Molti servizi richiedono di inserire un nome utente o un numero identificativo univoco (UIN) e
la password. I servizi speciali Winpopup e SMS lavorano in modo differente, quindi leggi le loro
sezioni specifiche. Ci sono un paio di altre opzioni che si applicano alla maggior parte dei servizi
che potrebbero interessarti:
Ricorda password
Quando è selezionato, Kopete gestirà le password per te, cosicché tu non debba inserirle
ogni volta che ti connetti al servizio di IM. Se sei un maniaco della sicurezza o vuoi limitare
l’accesso all’account di IM puoi lasciarlo deselezionato.
11
Manuale di Kopete
Connetti automaticamente all’avvio
Quando è selezionato, Kopete proverà a connettersi al servizio IM quando viene avviato.
Se utilizzi una connessione LAN, DSL o un’altra di tipo ´´sempre connessa´´, questa è una
scelta appropriata; gli utenti di modem tradizionali dovrebbero disattivarlo e connettersi
manualmente quando si collegano.
Una volta inseriti i dettagli di IM, puoi procedere fino alla pagina Fine e chiudere sia la procedura
guidata che la finestra di configurazione.
2.2
Vai in linea ed inizia una chat!
Noterai ora che un’icona raffigurante l’account è apparsa sulla barra di stato in fondo alla finestra
della Lista dei Contatti di Kopete: rappresenta la tua attuale presenza per questo account. Fai clic
con il tasto destro del mouse e puoi collegarti dal menu che appare. L’icona nella barra di stato
si animerà mentre Kopete cerca di connettersi al servizio di IM.
Una volta in linea, se non ti sei mai connesso a questo servizio di IM, i tuoi contatti saranno
recuperati dal server e visualizzati nella Lista dei Contatti. Per iniziare a fare chat con un contatto,
fai clic sul nome e apparirà una finestra di chat. Nella parte superiore della finestra apparirà la
conversazione - per dire qualcosa, fai clic sulla parte inferiore della finestra e fai clic su Invia.
Se hai appena creato un nuovo account non avrai nessun contatto. Leggi Aggiungere i contatti
per dettagli su come aggiungere i contatti.
SUGGERIMENTO
La scorciatoia predefinita per Invia è Ctrl+Invio; puoi cambiarlo nella finestra di chat utilizzando
Impostazioni → Configura le scorciatoie....
12
Manuale di Kopete
Capitolo 3
Utilizzare Kopete
Questo capitolo da una scorsa alle caratteristiche base di Kopete. Parleremo prima della lista
contatti, dove sono visualizzati i tuoi contatti, e poi della finestra di chat, dove avvengono le
conversazioni.
3.1
La lista dei contatti
La lista dei contatti appare quando fai partire Kopete. È nella sua finestra principale che puoi
impostare la tua presenza, iniziare a fare chat, organizzare i tuoi contatti, configurare Kopete o
uscire.
3.1.1
L’aspetto della finestra della lista dei contatti
3.1.1.1
Menu
Solitamente, troverai la barra dei menu in cima alla lista dei contatti. Se non è lì, potresti averla
disattivata; puoi riattivarla con Ctrl+M. I dettagli su ciascuna voce di menu si possono trovare
nei capitoli sulla struttura del menu .
3.1.1.2
La barra degli strumenti
La barra degli strumenti contiene le azioni più frequenti utilizzate in Kopete. Puoi personalizzarla attraverso Impostazioni → Configura le barre degli strumenti.... Nota le voci Nascondi
utenti non in linea e Nascondi gruppi vuoti. Con questi puoi nascondere i contatti o i gruppi
che non sono in linea.
Kopete rende più semplice impostare un messaggio di stato per far sì che i tuoi contatti conoscano il tuo stato d’animo e perché sei impegnato al momento. Fai clic sul pulsante Imposta il
messaggio di stato ed inizia ad inserire un nuovo messaggio o scegline uno tra quelli che hai
usato precedentemente.
La Barra ricerca veloce filtra velocemente la lista dei contatti digitando poche lettere del nome
del contatto.
13
Manuale di Kopete
3.1.1.3
La lista dei contatti
La lista dei contatti occupa la sezione principale della finestra. Vi sono elencati tutti i tuoi contatti inseriti nel gruppo che hai scelto per loro. Puoi aprire o chiudere i gruppi facendo clic sul
simbolo adiacente al gruppo. Puoi invertire l’ordine nel quale i gruppi sono elencati facendo clic
sull’etichetta Contatti sopra la lista.
Il menu contestuale nella Lista Contatti cambia a seconda della voce sotto il mouse. I Gruppi,
i Metacontatti e i sistemi di IM specifici dei contatti hanno le proprie opzioni. Nelle aree vuote
della lista dei contatti i menu contestuali permettono di aggiungere i contatti o i gruppi, o di
modificare le opzioni di visualizzazione della lista.
3.1.1.4
La barra di stato
La barra di stato visualizza un’icona per ogni account di IM creato. Le icone rappresentano la
presenza attuale per ciascun account, che può essere modificata facendoci clic con il tasto destro.
Kopete mostra anche l’attuale messaggio di stato nella barra di stato. Facendo clic sull’icona
della nota nell’angolo puoi modificare o cancellare il messaggio di stato.
3.1.2
Impostare la tua presenza
Abbiamo fatto l’introduzione sull’impostazione della presenza nel precedente capitolo. La ’presenza’ determina come sei visibile nella rete di IM. Per usare davvero la rete, devi connetterti,
così puoi spedire e ricevere messaggi e vedere la presenza degli altri. Una volta connesso, molti sistemi di IM ti permettono di indicare che cosa stai facendo e se vuoi fare chat impostando
speciali tipi di presenza come Assente, o Libero per la chat. Le impostazioni di presenza differenti
sono particolari per ogni sistema esterno; ma Kopete ti permette qualche controllo su tutti i tuoi
sistemi di IM in una volta sola, impostandoli a Assente o Disponibile allo stesso momento.
Imposti la presenza per i singoli account di IM facendo clic con il tasto destro sull’icona dell’account nella barra di stato in fondo alla Lista dei contatti. Il menu contestuale per ogni account ti
permette di scegliere la possibile impostazione di presenza per ogni sistema di IM.
Per cambiare in una sola volta tutte le presenze nei tuoi account, fai clic su Stato, o utilizza il
menu File → Stato.
3.1.3
Iniziare una chat dalla lista dei contatti
Per iniziare una chat dalla Lista dei contatti, semplicemente fai clic su un contatto. Apparirà una
finestra di chat.
Un’alternativa può essere quella di fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Invia
messaggio singolo oppure Avvia chat. Invia messaggio singolo si comporta in un modo diverso dal momento che spedisce solamente un messaggio singolo senza aprire la finestra di chat,
utilizzando una semplice finestra di dialogo. Usatelo per i messaggi di tipo ´´mordi-e-fuggi´´.
3.1.4
Spedire un file
Puoi spedire dei file dalla lista dei contatti utilizzando il menu contestuale sulla persona a cui
vuoi spedirli. Se Kopete supporta il trasferimento dei file sui loro sistemi di IM ci sarà una voce
Invia file.... Alternativamente, puoi trascinare un file da un qualsiasi posto all’interno di KDE
sopra il loro nome per iniziare a trasferire un file.
14
Manuale di Kopete
3.1.5
Organizzare i contatti
3.1.5.1
Una parola sui metacontatti
Uno dei principi ispiratori di Kopete è l’offrire un modo uniforme per utilizzare i sistemi di IM. Le
differenze tra i vari sistemi IM sono mitigate, rendendoli più semplici nel comunicare. Seguiamo
questo principio nel modo in cui sono organizzati i contatti. Quando utilizzi Kopete puoi trovare
i contatti solo per nome; l’attuale sistema di IM utilizzato è poco importante. Diverse persone
hanno più di un account di IM - Kopete comunica con la persona utilizzandone il primo.
Per supportare questo, Kopete ha introdotto i ´´Metacontatti´´, che rappresentano la persona con
la quale vuoi fare chat. Un metacontatto contiene tutti i differenti identificatori di IM che può
avere, rendendo semplice il capire se qualcuno è disponibile dando un occhio allo smiley del
metacontatto, a prescindere da quale sistema di IM stiano utilizzando.
3.1.5.2
Una parola sul raggruppamento dei contatti
Kopete ti permette di creare dei gruppi per ordinare i contatti. Un contatto può essere in più
di un gruppo. Dove possibile, i raggruppamenti sono salvati nei server accanto alla lista dei
contatti, cosicché se utilizzi altri programmi di IM, i gruppi di appartenenza siano sincronizzati.
Comunque, se modifichi i gruppi da un altro programma di IM, Kopete non può sapere come
muovere un metacontatto automaticamente; sarà tuo compito sistemarlo manualmente.
Per cambiare il gruppo a cui appartiene un metacontatto, puoi utilizzare il suo menu contestuale
per spostarlo o copiarlo in un nuovo gruppo, o per rimuoverlo. Qui puoi anche utilizzare il
sistema drag and drop - trascinando il metacontatto in un gruppo con un nome differente.
3.1.5.3
Aggiungere i contatti
Per aggiungere un contatto, o selezioni File → Aggiungi contatto oppure fai clic sul pulsante
Aggiungi sulla barra degli strumenti. Questo farà apparire la procedura guidata di aggiunta di
contatti.
La procedura guidata di aggiunta dei contatti crea un nuovo metacontatto che utilizza uno o più
sistemi di IM, guidandoti attraverso le seguenti pagine.
1. Pagina di introduzione. Qui puoi scegliere se vuoi utilizzare la rubrica di KDE per il nuovo
contatto. Raccogliere le informazioni di IM nella rubrica di KDE permetterà ad altre applicazioni di IM di KDE di condividere le informazioni sui contatti con Kopete e in futuro
le applicazioni KDE potranno usare Kopete per spedire informazioni via IM. Se preferisci
tenere i tuoi contatti IM separati, deseleziona la casella presente.
2. Scelta della voce rubrica di KDE. Attraverso la selezione di una voce dalla tua rubrica di
KDE, puoi utilizzare il suo nome per visualizzarlo in Kopete. Puoi anche creare una nuova
voce. Questa pagina non si visualizzerà se scegli di non usare la rubrica di KDE.
3. Seleziona nome e gruppo da visualizzare. Qui puoi inserire il nome da visualizzare (il nome
utilizzato per questa persona all’interno di Kopete), e scegliere il gruppo a cui appartiene.
4. Scelta dell’account di IM. Qui puoi scegliere quale account vuoi utilizzare per fare chat con
il nuovo contatto. Se hai un solo account, questa schermata non verrà visualizzata.
5. Pagine di aggiunta contatto per account specifico. Per ciascun account, avrai una pagina
dove poter inserire l’UIN, il nomignolo o l’indirizzo e-mail, a seconda del sistema di IM in
uso.
6. Schermata finale. Fatto tutto. Ad eccezione dell’autorizzazione richiesta da qualche account di IM (come ad esempio ICQ™) per aggiungere un contatto nella tua lista - in questo
caso, ti verrà richiesto all’uscita dalla procedura guidata.
Puoi aggiungere i contatti ad un metacontatto esistente utilizzando il suo menu contestuale.
15
Manuale di Kopete
3.1.5.4
Rinominare i contatti
Puoi rinominare un contatto utilizzando Modifica → Rinomina contatto o attraverso la stessa
voce del menu contestuale del metacontatto.
Qualche account di IM ti permette di impostare un nome da visualizzare differente da quello
del tuo nome utente, come ad esempio ´´Alice ama crypto!´´. Se cambi il nome del contatto manualmente, questo sovrascriverà il nome visualizzato. Per ripristinarlo, apri la finestra di dialogo
delle proprietà per il contatto e seleziona la casella Usa il nome dato dal server.
3.1.5.5
Rimuovere i contatti
Se non vuoi più un contatto nella lista dei contatti, puoi rimuovere un metacontatto e tutti i
contatti che contiene con il menu contestuale del metacontatto → Rimuovi Contatto.
3.1.5.6
Spostare i contatti tra i metacontatti
Puoi cambiare l’assegnazione di un contatto ad un metacontatto. In pratica, devi usare questa
funzione solo quando hai appena aggiunto un account multiplo a Kopete, e sai che HotDog76 e
[email protected] sono la stessa persona.
Ci sono due modi per farlo:
Drag and Drop
L’icona del contatto sulla destra del nome del metacontatto può essere trascinata da un
metacontatto ad un altro.
Menu contestuale del contatto
Il menu contestuale dei contatti (fare clic con il tasto destro sull’icona del contatto) ti
permette di scegliere da una finestra di dialogo il nuovo metacontatto.
Se lo spostamento lascerà un metacontatto vuoto (senza contatti), ti sarà chiesto se vuoi cancellare
questo contatto.
3.1.5.7
Rimuovere i contatti dai metacontatti
Per rimuovere un contatto da un Metacontatto, seleziona Menu contestuale contatto → Rimuovi
contatto.
3.1.6
Configurare Kopete
Puoi configurare Kopete utilizzando Impostazioni → Configura.... Leggi il prossimo capitolo per
i dettagli.
3.1.7
Uscire da Kopete
Per uscire da Kopete dovresti usare File → Esci, Ctrl+Q, o il menu contestuale dell’icona nel
vassoio di sistema di Kopete. Se hai appena chiuso la finestra della Lista dei Contatti, Kopete
continuerà a funzionare nel vassoio di sistema di KDE.
3.1.8
Scorciatoie da tastiera
Nella finestra della lista dei contatti sono supportate le seguenti scorciatoie da tastiera:
16
Manuale di Kopete
Scorciatoie da tastiera
Azione
Seleziona la voce precedente nella lista dei
contatti.
Seleziona la voce successiva nella lista dei
contatti.
Chiude il gruppo corrente.
Apre il gruppo corrente.
Inizia a fare chat con il contatto selezionato.
Mostra/nasconde la barra dei menu.
Mostra/nasconde gli utenti non in linea.
Mostra/nasconde i gruppi vuoti.
Freccia in su
Freccia in giù
Freccia a sinistra
Freccia destra
Invio
Ctrl+M
Ctrl+U
Ctrl+G
3.2
La finestra di chat
3.2.1
Aspetto della finestra di chat
3.2.1.1
La vista sulla chat
La vista sulla chat normalmente occupa la maggior parte della finestra di chat ed è dove avviene
la conversazione con il contatto. I messaggi appaiono nell’ordine in cui sono ricevuti, con l’ultimo
messaggio in testa alla vista.
Puoi controllare l’aspetto della vista sulla chat, rendendola simile a quella di altri client IM
oppure creandone una completamente personalizzata.
3.2.1.2
Lista dei membri della chat
Da quando qualche sistema IM ti permette di fare chat di gruppo, è utile vedere chi sta facendo
chat in quel momento. La lista dei membri della chat appare sulla sinistra o sulla destra della
vista sulla chat. Puoi cambiarne la posizione andando su Impostazioni → Lista dei membri
della chat. Il menu contestuale del contatto è disponibile anche nella lista dei membri della chat.
3.2.1.3
Area di inserimento
L’area di inserimento è posta sotto la vista sulla chat. Qui è dove si digitano i messaggi prima
di spedirli. Puoi cambiare il carattere e i colori del messaggio utilizzando i già noti strumenti
presenti nella barra degli strumenti. Se il sistema di IM lo supporta, i messaggi appariranno a
colori quando i contatti lo leggeranno.
La scorciatoia da tastiera predefinita per spedire i messaggi è Invio.
3.2.1.4
Barra di stato
La barra di stato contiene i messaggi temporanei, come ad esempio la notifica che qualcuno sta
scrivendo, ed il pulsante Invia.
17
Manuale di Kopete
3.2.1.5
Schede
Kopete permette di sostenere molteplici conversazioni in una finestra, inserendole in una scheda
al suo interno. Il titolo della scheda cambia colore per evidenziare quando è stato ricevuto un
nuovo messaggio:
Rosso
Qualcuno ha scritto un messaggio.
Verde
Qualcuno sta scrivendo un messaggio.
Blu
Qualcuno ha scritto un messaggio contenente il tuo nick.
Ci sono molti modi differenti per controllare il raggruppamento. Per configurarne il comportamento, vai sulla scheda chat della pagina del comportamento all’interno della finestra di dialogo Configura Kopete. Puoi anche spostare le chat tra le finestre andando sul menu Schede, e
controllare la posizione della scheda nella finestra.
3.2.2
Chat di gruppo con Kopete
Puoi utilizzare Kopete per fare chat uno a uno o in gruppo, se i sistemi di IM lo supportano.
Per invitare altre persone ad una chat trascinale dalla lista dei contatti nella finestra di chat oppure
utilizza Chat → Invita → <nome del contatto>.
3.2.3
Trasferimento file
Qualche sistema di IM ti permette di spedire e ricevere file. Puoi accedere a questa funzione dal
menu contestuale del contatto. Se stai già facendo chat, e vuoi spedire un file, trascina il file da
una qualsiasi altra parte di KDE nella finestra di chat oppure seleziona il menu Chat → Invia file.
3.2.4
Scorciatoie da tastiera
All’interno della finestra di chat sono supportate le seguenti scorciatoie da tastiera:
Scorciatoie da tastiera
Azione
Spedisce il messaggio presente nell’area di
inserimento.
Stampa i contenuti della vista sulla chat.
Salva i contenuti della vista sulla chat.
Chiude la vista sulla chat corrente. La
finestra della chat si chiuderà se non ci sono
più schede nella finestra.
Si sposta nella scheda precedente.
Si sposta nella scheda successiva.
Stacca una chat a scheda in una finestra
separata.
Completa un nick digitato parzialmente se
appartiene a qualcuno con cui stai facendo
chat.
Invio
Ctrl+P
Ctrl+S
Ctrl+W
Ctrl+,
Ctrl+.
Ctrl+Shift+B
Tab
18
Manuale di Kopete
19
Manuale di Kopete
Capitolo 4
Configurare Kopete
Per configurare Kopete, guarda nel menu Impostazioni.
4.1
Scorciatoie globali
Kopete supporta qualcuna delle scorciatoie valide in qualunque applicazione KDE.
Scorciatoie da tastiera globali
Azione
Legge il messaggio. È utile se hai nascosto
la finestra della lista dei contatti e l’icona
sul vassoio di sistema si sta animando per
un nuovo messaggio.
Mostra/nasconde (minimizza) la finestra
della lista dei contatti. Attenzione: se hai
disabilitato l’icona di Kopete nel vassoio di
sistema o non hai un vassoio di sistema,
questo può far svanire la lista dei contatti l’unico modo per ripristinarla è di ripetere
la scorciatoia.
Ctrl+Shift+I
Ctrl+Shift+C
4.2
4.2.1
La finestra di dialogo Configura Kopete
Aggiungere o modificare gli account
Vi abbiamo mostrato brevemente come aggiungere un account nei Primi passi. Per modificare
un account in un momento successivo apri la finestra di dialogo Configura Kopete andando su
Impostazioni → Configura.... In modo molto simile al centro di controllo di KDE, la configurazione è suddivisa in sezioni. Le icone sulla sinistra della finestra di dialogo fanno passare tra le
varie sezioni.
Nella pagina account, puoi aggiungere, rimuovere, o modificare gli account. Modificare gli
account è molto simile all’aggiungerli, ma nota che non puoi cambiare l’UIN, il nick, o qualsiasi identificatore di account utilizzato dal tuo sistema IM. Questo è intrinseco all’account. Se
20
Manuale di Kopete
vuoi cambiarlo, devi aggiungere un altro account con il nuovo identificatore e (opzionalmente)
rimuovere il vecchio.
Puoi distinguere velocemente gli account multipli utilizzati dallo stesso sistema IM assegnando
ad ognuno un colore personalizzato alla voce della barra di stato ed alle icone del contatto. Per
fare questo, seleziona un account e fai clic sul selezionatore dei colori sulla sezione destra della
pagina.
Puoi controllare la priorità degli account utilizzando le icone Su e Giù su questa pagina. Se hai
più di una modalità per mandare messaggi ad un contatto, ciò stabilisce il sistema IM che Kopete
userà per comunicare con loro.
4.2.2
Identità globale
L’identità globale di Kopete ti permette di impostare il tuo nick e la tua foto una volta per tutti
gli account di IM. Puoi leggere questi dettagli dalla voce della rubrica di KDE che ti riguarda,
da uno solo dei tuoi contatti, o aggiungere un nick od una foto completamente nuova. Se hai
un’eccitante doppia vita puoi creare identità multiple e permutarle nella sezione Identità.
4.2.3
Comportamento
Il comportamento gestisce il modo in cui Kopete si integra con il desktop, le impostazioni di
´´Assente´´, e le opzioni dell’interfaccia di chat.
4.2.3.1
La scheda Generale
Qui puoi personalizzare l’integrazione di Kopete con il desktop e controllare il modo in cui è
disposta la lista dei contatti.
Mostra icona nel vassoio di sistema
Kopete, come preimpostato, mette un’icona nel pannello di sistema di KDE. Se preferisci,
puoi disattivarlo da qui.
Avvia con la finestra principale nascosta
Questo fa sì che Kopete parta con la finestra della lista dei contatti nascosta (minimizzata). Puoi renderla visibile facendo clic sull’icona nel vassoio di sistema o attraverso la
scorciatoia globale per mostrare la lista contatti.
Apri messaggi istantaneamente
I nuovi messaggi aprono una finestra di chat non appena arrivano.
Utilizza la coda dei messaggi
La coda dei messaggi è dove Kopete mette i messaggi quando non ci sono finestre di chat
aperte. Questo ti permette di essere avvertito di nuovi messaggi con la ´´bolla´´ a scomparsa,
oppure tramite un’animazione dell’icona nel vassoio di sistema. Se scegli di disattivare la
coda messaggi, la finestra di chat apparirà non appena riceverai un nuovo messaggio.
Utilizza la coda dei messaggi
Se utilizzi una coda dei messaggi, Kopete mostra i messaggi ricevuti di recente ad iniziare
dall’ultimo ricevuto.
21
Manuale di Kopete
4.2.3.1.1
Notifiche
Mostra bolla all’arrivo di un nuovo messaggio
Questa opzione mostra un ‘fumetto’ proveniente dall’icona nel vassoio di sistema quando
ricevi un nuovo messaggio. Puoi iniziare a fare chat oppure ignorare il messaggio. Dal
messaggio sono estratte le URL; se fai clic su un collegamento, il tuo browser preferito lo
aprirà ed il messaggio sarà messo da parte.
Lampeggia il vassoio di sistema all’arrivo di nuovi messaggi
Questa opzione fa sì che l’icona nel vassoio di sistema si animi quando ricevi un nuovo
messaggio. Facendo clic sull’icona apparirà il messaggio in una finestra di chat.
Abilita eventi se ´´assente´´
Se non desideri essere distratto da queste notifiche mentre sei impostato ad ´´Assente´´,
deseleziona questa casella.
Configurare Suoni & eventi
Suoni, voci della barra degli strumenti lampeggianti, popup passivi e notifiche più esotiche
sono supportate da Kopete attraverso il sistema di notifica di KDE. Scrivi help:/kcontro
l/kcmnotify in Konqueror o seleziona la scheda Aiuto nella sezione Notifiche di sistema
del Centro di controllo di KDE per ulteriori informazioni.
Per aggiungere una notifica personalizzata per un contatto, fai clic con il tasto destro sul
contatto presente nella lista dei contatti e seleziona Proprietà Ti permetterà di iniziare a fare
chat, riprodurre un effetto sonoro personalizzato oppure visualizzare un messaggio per
quel contratto o gruppo. Altrimenti puoi utilizzare la notifica di ´´esegui un programma´´
per eseguire notifiche personalizzate. Ad esempio, se hai XOSD (X On-Screen Display)
installato, puoi ottenere notifiche OSD in linea eseguendo il seguente comando al verificarsi
dell’evento ´´Utente va in linea´´:
echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f
-*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold
OhReally nel Forum di KDE suggerisce di avere le notifiche in linea lette attraverso un
sintetizzatore vocale utilizzando MBROLA in questo modo:
echo %s | sed -e ’s/online/onlaain/i’ | /usr/local/bin/mbrdico.dut
ch.female
Il comando ’sed’ nel mezzo rende l’output di Kopete fonetico in modo che il sintetizzatore
abbia una migliore pronuncia olandese.
4.2.3.2
Impostazioni ´´assente´´
Notifica a tutte le chat aperte quando me ne vado
Stai attento se abiliti questa opzione; ciò farà in modo che venga spedito un messaggio alle
chat aperte quando diventi assente, e qualcuno potrebbe trovarlo intrusivo.
4.2.3.2.1
Usa auto ´´assente´´
Qui puoi scegliere se fare in modo che Kopete ti imposti ad assente dopo un periodo di inattività.
4.2.3.2.2
Messaggio di assenza predefinito
Puoi definire tutti i messaggi di assenza personalizzati che vuoi e scegliere uno tra questi per
quando diventi Assente utilizzando il pulsante Stato nella barra degli strumenti principale.
22
Manuale di Kopete
4.2.3.3
Impostazioni di chat
Alza finestra/scheda all’arrivo di nuovi messaggi
Questo fa sì che appaia una finestra di chat quando ricevi un nuovo messaggio.
Mostra eventi nella finestra di chat
Qualche sistema IM può fornire informazioni extra, come le persone che si aggiungono o se
ne vanno da una chat. Questa opzione ti permette di ricevere questi messaggi nella finestra
di chat.
Evidenzia messaggi che contengono il tuo nick
Questo semplicemente enfatizza i messaggi di una chat che contengono il tuo nick.
Per un controllo più potente sulle evidenziazioni e sugli altri eventi, leggi Plugin di
evidenziazione.
4.2.3.3.1
Preferenza di interfaccia
Kopete può mandare messaggi utilizzando sia un’interfaccia di tipo ´´mordi e fuggi´´, che non
attende una risposta, sia una finestra di chat dove la conversazione è visibile come non archiviata.
Qui, puoi scegliere quale stile utilizzare come predefinito.
4.2.3.3.2
Politica di raggruppamento delle finestre di chat
Se desideri raggruppare le chat all’interno di schede in una singola finestra, Kopete ti permette
di scegliere fra molti modi di raggruppamento.
• Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat
• Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat
• Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat
• Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di chat
• Raggruppa messaggi dallo stesso metacontatto nella stessa finestra di chat
4.2.3.3.3
Limite di linea nella finestra di chat
Massimo numero di linee nella finestra di chat
Limita il numero di linee di testo che una finestra di chat può visualizzare.
4.2.4
Aspetto
L’aspetto gestisce lo stile della finestra di chat, i suoi colori e i suoi caratteri, e ti permette di
scegliere le tue emoticon preferite.
4.2.4.1
Emoticon
Le emoticon (conosciute anche come smiley) sono combinazioni di caratteri come ;-) che sembrano una faccia, e comunicano stati d’animo ed emozioni. Kopete può opzionalmente usare
delle emoticon grafiche al posto dei caratteri stessi.
In questa scheda, puoi selezionare quale pacchetto di emoticon preferisci, o disabilitare tutte le
icone grafiche.
Vedi Azioni specializzate per dettagli su come installare pacchetti extra di emoticon.
23
Manuale di Kopete
4.2.4.2
4.2.4.2.1
Finestra di Chat
Stili
Lo stile della vista sulla chat può essere alterato per assomigliare ad altri client. Gli stili installati
sono mostrati nella lista sulla sinistra e sono visualizzati in anteprima sul pannello principale.
Vedi la guida allo stile della finestra di chat per della documentazione sul come realizzare uno
stile proprio.
Gli stili di terze parti sono disponibili all’indirizzo http://kde-look.org. Kopete 0.12 ora supporta
gli stili da Adium (un programma IM di Mac® OS X). In questo modo puoi scaricare gli stili qui:
Adium Xtras e selezionare stili della vista dei messaggi.
Per installare uno stile, fai clic su Installa.... Seleziona un file che contiene lo stile. Per eliminare
uno stile, selezionalo dalla lista e fai clic su Cancella.
Raggruppa messaggi consecutivi è un’opzione utile per rendere le chat più leggibili. Se ricevi
diversi messaggi in una riga dallo stesso contatto, questi saranno raggruppati senza ripere il
nome di chi l’ha spedito.
4.2.4.3
La lista dei contatti
Organizza meta contatti per gruppo
Disabilitando l’opzione, i gruppi di Kopete sono nascosti e i contatti vengono suddivisi solo
in contatti in linea e in contatti non in linea.
Mostra linee ramo albero
Normalmente Kopete visualizza i contatti e i gruppi come un albero, nel quale i membri del
gruppo sono indentati. Per ottenere un aspetto più semplice, puoi disabilitare l’opzione, in
modo che la lista dei contatti diventi una lista piatta. Puoi anche controllare quali rami
indentare e quali no.
Modalità visualizzazione contatti
Ci sono molti modi per presentare la lista dei contatti. Di particolare interesse può essere lo
stile Usa foto del contatto se disponibile che visualizza la lista dei contatti utilizzando le
foto scelte dai contatti o dalla rubrica di KDE.
Animazioni lista contatti
Questo controlla il grado di animazione della lista dei contatti. Disabilitandolo Kopete
diventerà più reattivo sulle macchine lente.
Lista dei contatti auto-nascondente
Abilitandolo, la lista dei contatti sarà chiusa automaticamente pochi secondi dopo che il
puntatore abbia lasciato la finestra.
Cambia contenuti strumento di informazione...
Utilizzando questa finestra di dialogo, puoi avere molto controllo su quanto dettagliato
vuoi che appaia lo strumento di informazione situato sulla lista dei contatti.
4.2.4.4
4.2.4.4.1
Colori e tipi di caratteri
Colori nella finestra della Chat
Qui si possono cambiare i caratteri base e il colore del testo usato per fare chat.
24
Manuale di Kopete
4.2.4.4.2
Formattazione passaggi
Se i tuoi contatti tendono a scegliere caratteri e colori che non ti piacciono, puoi dire a Kopete di
ignorarli e di usare i tuoi caratteri abituali.
4.2.4.4.3
La lista dei contatti
Qualche sistema IM ti permette di vedere se i contatti sono temporaneamente assenti nel
loro computer. Questa opzione ti permette di modificare il colore utilizzato per contatti
temporaneamente assenti.
4.2.5
Periferiche
La sezione periferiche permette di scegliere e di configurare i dispositivi multimediali utilizzati
per la chat video e audio. Il funzionamento dipende molto dall’hardware che hai e quanto questo
sia supportato dal tuo sistema operativo.
4.2.5.1
Video
Kopete per il video usa il sistema Video4Linux 2. Questo mostra un quadrato blu se non viene
rilevato un dispositivo video oppure un’anteprima se la videocamera funziona. Per informazioni
aggiornate sul supporto di Kopete per le webcam vedi la pagina wiki Kopete webcam support.
4.2.5.2
Audio
Il supporto audio di Kopete è in una fase di sperimentazione. Se hai la scheda Audio
probabilmente stai utilizzando una versione di anteprima di Kopete.
4.3
Caricare i plugin
Puoi personalizzare Kopete con speciali funzioni che possono essere utili o solamente divertenti. Richiama la finestra di dialogo Configura plugin andando su Impostazioni → Configura
plugin....
I plugin possono essere attivati o disattivati dalla lista sulla parte sinistra della pagina. Ogni
plugin può essere configurato sulla parte destra. Leggi il capitolo sui plugin per dettagli su
ciascun plugin.
25
Manuale di Kopete
Capitolo 5
Protocolli di Kopete
Kopete utilizza differenti protocolli dei sistemi IM. Quando aggiungi un account, questo è specifico per un singolo protocollo. Nonostante Kopete provi a rendere simili i messaggi istantanei a prescindere dal protocollo utilizzato, c’è qualche differenza nel livello di supporto per le
caratteristiche avanzate come ad esempio il trasferimento di file e la multimedialità.
5.1
5.1.1
Protocolli
AIM
AIM supporta le stanze di chat. Usa il comando Fai join alla chat... sul menu dell’account AIM
per unirti ad una stanza di chat. Sono supportate anche le immagini del contatto e le emoticon
personalizzate.
5.1.2
ICQ
ICQ ha una caratteristica di invisibilità che permette di nasconderti dai contatti selezionati.
Quando aggiungi un contatto puoi anche cercare nella cartella degli utenti di ICQ. Può essere
impostata un’ampia gamma di dettagli sul contatto utilizzando l’opzione Proprietà.
5.1.3
MSN
MSN supporta la spedizione ed il ricevimento di immagini con webcam se questa è supportata
dallo standard di Video4Linux 2 (v4l2). Per vedere dalla webcam di qualcuno, fai clic con il
tasto destro sull’icona a farfalla di MSN e seleziona Vedi la webcam del contatto. Funzionano
anche il trasferimento di file e la chat multiutente. Per trasferire un file trascinalo da Konqueror
o dal desktop nella finestra di chat. Per invitare qualcun altro alla chat, trascinalo dalla lista
dei contatti. Anche il menu File contiene questi comandi. Inoltre, MSN supporta le emoticon
personalizzate.
Per utilizzare il trasferimento dei file o la webcam assicurati che sia utilizzabile dal tuo computer
la porta 6891.
5.1.4
Yahoo
Yahoo può spedire e ricevere video dalla webcam. Supporta anche la mail di Yahoo e la rubrica
dal menu dell’account. È possibile anche la conferenza.
26
Manuale di Kopete
5.1.5
Jabber
Jabber, conosciuto anche come XMPP, supporta il trasferimento di file, la conferenza e ogni altro
servizio fornito dal server Jabber. Per esempio, molti server hanno una cartella utenti e qualcun
altro fornisce il trasporto su altri sistemi di messaggi. Per accedere ai servizi utilizza Servizi...
sul menu dell’account. Il trasferimento di file di Jabber può funzionare senza l’accesso diretto ma
ci sono prestazioni migliori quando è possibile una connessione diretta. Viene utilizzata come
predefinita la porta 8010 ma questa è configurabile in ogni impostazione di account.
5.1.6
Google Talk
Dal momento in cui Google Talk si basa su Jabber questo risulta ben supportato in Kopete,
eccezion fatta per la chat vocale sulla quale ci stiamo lavorando.
Per configurare Kopete per Google Talk: utilizza il tuo indirizzo mail completo di Google
come nome utente. Seleziona Usa cifratura del protocollo (SSL), Permetti autenticazione
con password in chiaro e Sovrascrivi le informazioni predefinite del server. Il server è
‘talk.google.com’ oppure ‘gmail.com’ e dovrebbero essere utilizzate le porte 443 o 5223.
5.1.7
Novell GroupWise
GroupWise Messenger è un sistema di messaggistica aziendale di Novell Inc. È supportata tutta
la gamma delle caratteristiche comprese la privacy, la chat di gruppo, il rich text e la ricerca utenti.
5.1.8
Gadu-Gadu
Gadu-Gadu è un sistema di chat originario della Polonia. Al momento Kopete ne supporta solo
le funzioni chat di base.
5.1.9
WinPopup
WinPopup è un modo per utilizzare Kopete per spedire e ricevere messaggi da computer
Windows® presenti sulla rete locale. Il protocollo WinPopup supporta solamente singoli
messaggi di testo semplice.
5.1.10
Altri protocolli
Come per i protocolli citati, Kopete fornisce supporto per molti altri protocolli. In molti casi,
questi non sono preconfigurati oppure necessitano di plugin aggiuntivi. In questa forma sono
forniti Meanwhile, SMS, Skype e SILC. Vedi http://kopete.kde.org per i dettagli e comunque il
team di Kopete non è responsabile per questi protocolli.
27
Manuale di Kopete
Capitolo 6
Plugin di Kopete
Kopete offre dei plugin che svolgono funzioni che non sono essenziali per fare chat, ma da
qualcuno sono comunque considerate utili.
6.1
6.1.1
Plugin
Alias
Alias ti permette di definire in Kopete dei comandi personalizzati, ad es. /ciao, che eseguono
degli script e che mostrano il risultato nella finestra di chat. Se conosci come funziona il comando
Unix alias, questo funziona allo stesso modo.
6.1.2
Sostituisci automaticamente
Il plugin Sostituisci automaticamente ti permette di correggere le parole che frequentemente
sbagli a digitare o salvare certe parole per poterle usare come abbreviazioni.
6.1.3
Segnalibri
Il plugin Segnalibri crea dei segnalibri nella lista dei segnalibri di KDE a partire dagli indirizzi
che sono ricevuti dai messaggi di IM.
6.1.4
Stato della connessione
Lo Stato della Connessione è utile per gli utenti dei modem normali o per coloro che non hanno
una connessione permanente ad internet. Cerca una connessione internet attiva e imposta il tuo
account a In Linea quando riscontra che sei effettivamente connesso.
6.1.5
Note del contatto
Le Note del contatto permettono di annotarsi qualsiasi informazione utile riguardo un meta
contatto.
28
Manuale di Kopete
6.1.6
Evidenziazione
L’Evidenziazione funziona come un piccolo filtro per le email, nel senso che ti permette di agire
in base agli esiti di un particolare messaggio. Come evidenzi il tasto, puoi anche far eseguire
suoni.
6.1.7
Cronologia
Il plugin Cronologia, quando attivato, registra le conversazioni fatte utilizzando qualsiasi sistema di IM e permette di vedere le vecchie conversazioni salvate. Una voce Cronologia appare nel
menu contestuale del meta contatto, per vederne la cronologia dei messaggi.
La seguente voce è stata aggiunta al menu della lista dei contatti:
Modifica → Visualizza cronologia
(Attivato quando un contatto è selezionato) Visualizza il navigatore della cronologia per il
contatto selezionato.
Le voci seguenti sono state aggiunte al menu della finestra di chat:
Strumenti → Cronologia precedente (Alt+Shift+Freccia sinistra)
Ti permette di vedere l’insieme dei prossimi messaggi più vecchi dalla Cronologia nella
finestra di chat.
Strumenti → Cronologia successiva (Alt+Shift+Freccia destra)
Mostra l’insieme dei prossimi messaggi più nuovi dalla cronologia della finestra di chat.
Strumenti → Cronologia ultima
Mostra l’insieme dei messaggi più recenti dalla cronologia della finestra di chat.
6.1.8
OTR
Il plugin OTR ti permette di cifrare le conversazioni utilizzando il metodo di cifratura Off-TheRecord. Questo metodo funziona sostanzialmente come quello PGP ma è ottimizzato per la
messaggistica istantanea e si gestisce internamente le chiavi di scambio. La sola cosa che devi
fare è assicurarti di scrivere realmente con la persona che ti aspetti attraverso l’uso di uno dei
meccanismi di autentica di OTR.
6.1.8.1
Voci di menu
La seguente voce è stata aggiunta al menu della lista dei contatti:
Modifica → Politica OTR
(Abilitato quando un contatto è selezionato). Qui puoi impostare la politica di cifratura per
ciascun contatto. Impostare questa voce a «Predefinito» farà in modo che Kopete utilizzi le
impostazioni predefinite nella finestra di dialogo di configurazione.
Le voci seguenti sono state aggiunte al menu della finestra di chat:
Strumenti → Impostazioni OTR → Inizia sessione OTR
Questo ti permette di iniziare una sessione cifrata con OTR.
29
Manuale di Kopete
Strumenti → Impostazioni OTR → Termina sessione OTR
Questo ti permette di finire una sessione OTR iniziata precedentemente.
Strumenti → Impostazioni OTR → Autenticare contatto
Usa questa voce di menu se desideri autenticare il contatto.
6.1.8.2
La finestra di dialogo impostazioni
Nella finestra di dialogo impostazioni hai varie opzioni per impostare il comportamento dei moduli durante le seessioni di chat. Il modulo più importante è per la configurazione della polizza
predefinita. Impostare la politica su «Opportunistico» se desideri che Kopete controlii se i contatti supportano OTR e stabilisca una sessione cifrata automaticamente o su «Manuale» se preferisci
controllare direttamente ciascun stato della cifratura. L’opzione «Sempre» e «Mai» sono consigliate solo per utenti esperti che vogliono impostare la polizza per singolo contatto. Nel pannello
«Chiavi private» hai la possibilità di creare le tue coppie di chiavi che, se necessario, saranno
generate automaticamente la prima volta. Nella scheda «Impronte conosciute» hai la possibilità
di vedere, verificare e cancellare le impronte pubbliche conosciute dei tuoi contatti.
6.1.8.3
Autenticazione
Avrai probabilmente ricevuto delle email da persone che dichiaravano di essere banche, agenzie
di credito, oppure profughi nigeriani benestanti. Le persone mentono su chi sono in ogni istante
su internet. L’autenticazione è un modo per assicurarti che nessun possa mentire sulla propria
identità quando utilizzano OTR.
6.1.8.3.1
Quando autenticare
Dovresti autenticare un amico la primissima volta che parli con lui utilizzando OTR. Se non lo
fai, poi non puoi essere veramente sicuro che qualcun altro non lo stia impersonando o cercando
di ascoltare le tue conversazioni. Comunque una volta che hai autenticato il tuo amico, non
dovrai più farlo di nuovo. OTR automaticamente farà l’autenticazione per tutte le tue future
conversazioni con quell’amico.
Le uniche particolarità capitano quando il tuo amico passa da un computer ad un altro o da
account IM multipli. In questo caso avrai bisogno di autenticare uno alla volta ogni computer e
account. Quando l’hai fatto, il tuo amico può liberamente utilizzare i computer autenticati e OTR
lo riconoscerà automaticamente. Se il tuo amico usa un nuovo computer o un nuovo account che
OTR non riconosce, apparirà un messaggio nella finestra di conversazione che te lo dirà.
30
Manuale di Kopete
6.1.8.3.2
Come autenticare
Per autenticare qualcuno, apri una conversazione e fai clic su «Autentica contatto» sul pulsante OTR. Sarà visualizzata una procedura guidata che chiederà il metodo di autenticazione che
intendi utilizzare. Segui i passi della procedura.
Se l’autenticazione ha successo, allora sai che stai veramente parlando con il tuo amico. Qualsiasi
impostore avrà vita difficile per indovinare che cosa state scrivendo e in questo modo sarete in
grado di farli desistere.
6.1.9
KopeTeX
KopeTeX permette agli scienziati ed ai matematici di tenere conversazioni utilizzanto il linguaggio simbolico di LaTeX. Espressioni immesse tra $$ sono renderizzate come grafica nella finestra
di chat e possono essere tagliate ed incollante come il LaTeX originale. Per poter utilizzare il
plugin devi avere LaTeX installato.
6.1.10
Autoallontanamento
Attraverso una webcam e il pacchetto Video4linux, questa funzione fa sì che se tu non sei più
davanti al computer Kopete diventi automaticamente Assente.
6.1.11
Adesso sto ascoltando
Il plugin Adesso sto ascoltando, ti permette di far sentire alle persone con cui stai facendo chat
la canzone che stai ascoltando, scrivendo /media in una chat o dal menu Strumenti+Spedisci
informazione sui media presente nella finestra di chat.
6.1.12
Statistiche
Questo plugin utilizza un database per gestire le informazioni sull’attività dei contatti. Puoi
usarlo per vedere, ad esempio, quando un contatto è solitamente online.
31
Manuale di Kopete
6.1.13
Effetto di testo
Il plugin effetto di testo applica effetti divertenti ai tuoi messaggi prima di spedirli, come colorare
o cambiare il caso dei caratteri. Ma non dimenticarti che l’hai attivo - abbiamo diversi bug report
di smemorati che utilizzano Effetto di testo!
6.1.14
Traduttore
Il plugin traduttore ti permette di definire il linguaggio preferito per ciascun meta contatto, traducendone i messaggi in entrata o in uscita utilizzando servizi di traduzione basati sul web come
Google™ e Babelfish™. Imposta il tuo linguaggio preferito attraverso la finestra di dialogo Configura Plugin. Il linguaggio preferito da ciascun contatto può essere impostato dal suo menu
contestuale.
La seguente voce è stata aggiunta ai menu della finestra della chat:
Strumenti → Traduci (Ctrl+T)
Se non hai attivato la traduzione automatica, tradurrà la chat corrente.
6.1.15
Presenza web
Presenza web ti permette di pubblicare la tua presenza in IM sul web. Dato il percorso di un
file su un server FTP, per esempio, aggiungerà un pezzettino di HTML a quel file, che puoi aggiungere alla tua homepage. La trasparenza nella gestione delle reti di KDE lo renderà semplice.
Ottimo per blogger che vogliono fare amicizia, o per usare l’IM nel tuo lavoro.
Esempio: sftp://[email protected]/path/to/homes/user/im.html utilizza il
protocollo SFTP per aggiornare la tua presenza direttamente nel server web.
Leggi i manuali di KIO per consigli sugli specifici protocolli di rete.
6.1.16
Pipes
Pipes ti permette di incanalare messaggi in entrata o in uscita verso uno script o un programma
eseguibile. Un messaggio in entrata sarà incanalato verso il programma prima che raggiunga
la tua finestra di chat, mentre i messaggi in uscita saranno incanalati prima di essere spediti su
internet. Pipes può ricevere testo in una di queste tre forme:
Corpo in testo semplice
Il corpo del messaggio, in semplice testo ASCII
Corpo in testo HTML
Il corpo del messaggio in HTML, come sarebbe se il tuo programma di chat stesse per
spedirtelo in HTML e che sarà renderizzato nella finestra di chat
Tutto il messaggio in XML
Un documento XML che descrive le caratteristiche del mesaggio includendo il corpo in
HTML
Per la maggior parte degli scopi, probabilmente vorrai utilizzare le opzioni del corpo in testo
semplice o in HTML. Questi possono essere usati con programmi come i traduttori o i programmi
per fare riassunti. Il formato XML è appropriato solo se usato con un programma o con uno script
scritto esplicitamente per funzionare con questo plugin. Se volessi scrivere un programma o uno
script che funzioni con questo plugin, guarda la documentazione più in dettaglio
32
Manuale di Kopete
6.2
Contribuire con un plugin
Kopete è progettato per facilitare la creazione di plugin che possano offrire delle funzionalità
extra. Così, se hai avuto un’idea meravigliosa per migliorare Kopete, mettila in pratica!
33
Manuale di Kopete
Capitolo 7
Voci del Menu
Ciascuna voce del menu è discussa qui sotto. Quando c’è una scorciatoia da tastiera preimpostata
associata ad una funzione, sarà elencata assieme alla voce.
7.1
7.1.1
I menu nella finestra della lista dei contatti
Menu File
File → Imposta stato → In linea
Vai in linea con tutti gli account
File → Imposta stato → Assente
Imposta come assente su tutti gli account connessi
File → Imposta stato → Non in linea
Disconnetti tutti gli account
File → Aggiungi contatto...
Questo visualizza l’assistente di aggiunta dei contatti, che ti permette di aggiungere un
nuovo contatto al tuo elenco
File → Crea nuovo gruppo...
Ti verrà richiesto il nome del nuovo gruppo e lo aggiungerà alla lista dei contatti.
File → Esci (Ctrl+Q)
Disconnette da tutti i sistemi IM chiude tutte le finestre ed esce dall’applicazione.
7.1.2
Menu Modifica
Modifica → Invia messaggio singolo...
Apre una finestra di messaggio in stile email con il contatto selezionato, per spedire un
messaggio singolo.
Modifica → Avvia chat...
Apre una finestra di chat con i contatti selezionati per avere una conversazione.
34
Manuale di Kopete
Modifica → Invia file...
Se supportato dal sistema IM, apre un selezionatore di file per scegliere un file da spedire
al contatto selezionato.
Modifica → Sposta a
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un altro gruppo dal sottomenu, il
contatto verrà spostato lì.
Modifica → Copia a
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un gruppo dal sottomenu, il contatto vi sarà copiato. I sistemi IM che permettono ad un contatto di stare in più di un gruppo
sul server della lista dei contatti saranno aggiornati.
Modifica → Aggiungi contatto
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un altro account dal sottomenu,
puoi aggiungere un nuovo modo per mandare messaggi alla persona che usa quell’account.
Modifica → Aggiungi alla lista dei contatti
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Qualche volta, qualcuno che non è presente nella lista dei contatti manderà un messaggio. In questo case Kopete crea una voce temporanea, ma per conservare il contatto all’interno della tua lista, utilizza questa
funzione.
Modifica → Elimina contatto (Canc)
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Rimuove completamente un contatto dalla
lista.
Modifica → Rinomina (F2)
(Abilitato quando è selezionato un contatto) Rinomina un contatto della lista dei contatti.
Se utilizzi questa opzione, la voce nella lista non si modifica se il contatto remoto cambia il
nome visualizzato. Puoi riabilitarla utilizzando il dialogo Proprietà del contatto.
Modifica → Proprietà
Il dialogo delle proprietà ti permette di scegliere delle icone personalizzate per la voce
selezionata e di cambiarle il nome.
Per i contatti, puoi cambiare la voce associata nella rubrica di KDE.
Modifica → Rimuovi gruppo
(Abilitato quando è selezionato un gruppo) Rimuove un gruppo intero dalla lista dei
contatti. Tutti i contatti che sono solo in questo gruppo saranno spostati al livello superiore.
Modifica → Rinomina gruppo
(Abilitato quando è selezionato un gruppo) Rinomina il gruppo.
7.1.3
Menu Impostazioni
Kopete ha il menu Impostazioni predefinito di KDE come descritto nei Fondamentali di KDE con
voci aggiuntive:
Impostazioni → Mostra utenti non in linea
Mostra/nasconde i contatti che sono attualmente non in linea.
quando saranno in linea di nuovo.
Diventeranno visibili
Impostazioni → Nascondi gruppi vuoti (Ctrl+G)
Mostra/nasconde i gruppi che non hanno membri o che hanno tutti i membri non in linea
o nascosti (vedi sopra).
35
Manuale di Kopete
Impostazioni → Configura scorciatoie globali...
Visualizza il dialogo Configura scorciatoie globali standard di KDE, dove puoi cambiare le
scorciatoie da tastiera che saranno attive per tutto il tempo sotto KDE.
7.1.4
Menu Aiuto
La finestra della lista contatti ha le voci del menu Aiuto comuni a KDE, per ulteriori informazioni,
leggere la sezione relativa al Menu Aiuto dei Fondamentali di KDE.
7.2
7.2.1
I menu della finestra di chat
Menu Chat
Chat → Invia messaggio (Invio)
Invia un messaggio.
Chat → Salva (Ctrl+S)
Salva il contenuto di una chat in un file.
Chat → Stampa... (Ctrl+P)
Stampa su carta una copia della chat.
Chat → Contatti
Questo menu elenca tutte le persone nella chat. Hai acceso allo stesso menu che ottieni
facendo clic con il tasto destro sul nome del contatto nella lista dei contatti, consentendoti di
effettuare le azioni specifiche sui contatti come spedirgli un file, visualizzare le informazioni
sull’utente o bloccarli.
Chat → Chiudi (Ctrl+W)
Chiude la chat corrente. Se ci sono delle chat che avvengono in altre schede nella finestra,
questa resterà aperta.
Chat → Esci (Ctrl+Q)
Chiude tutte le chat che si trovano in questa finestra.
7.2.2
Menu Modifica
Modifica → Taglia (Ctrl+X)
Taglia il testo come avviene in molti editor: il testo selezionato è rimosso e messo negli
appunti. Da notare che puoi anche selezionare il testo e trascinarlo nella nuova posizione.
Modifica → Copia (Ctrl+C)
Copia il testo come avviene con molti editor: il testo selezionato è copiato negli appunti. Nota che per copiare puoi anche selezionare il testo tenendo premuto il tasto Ctrl e
trascinarlo nella nuova posizione.
Modifica → Incolla (Ctrl+V)
Incolla funziona nello stesso modo che in molti editor: il testo è incollato dagli appunti
nell’attuale posizione del cursore.
36
Manuale di Kopete
7.2.3
Menu Formato
Formato → Aggiungi smiley
Questo menu contiene tutti gli smiley/emoticon contenute nello schema di emoticon
attuale. Puoi cambiare lo schema attraverso il dialogo Configura Kopete .
7.2.4
Menu Schede
Schede → Posizione scheda
Questo menu consente di cambiare il modo in cui le schede appaiono, se in cima o in fondo
alla vista sulla chat.
Schede → Stacca la chat (Ctrl+Shift+B)
Separa la chat corrente nella sua propria finestra.
Schede → Sposta scheda alla finestra
Puoi spostare le chat tra le finestre utilizzando questo menu. Scegli dal menu la finestra di
chat nella quale vuoi spostare la scheda.
7.2.5
Menu Strumenti
Questo menu contiene le voci aggiunte dalle estensioni caricate. Vedi il capitolo delle estensioni
per dettagli.
7.2.6
Menu Impostazioni
Kopete ha il menu Impostazioni predefinito di KDE come descritto nei Fondamentali di KDE con
voci aggiuntive:
Impostazioni → Mostra partecipanti
Questo menu controlla se la lista dei partecipanti appare a destra della vista della chat.
7.2.7
Menu Aiuto
La finestra di chat ha gli elementi del menu Aiuto comuni a KDE, per ulteriori informazioni,
leggere la sezione relativa al Menu Aiuto dei Fondamentali di KDE.
37
Manuale di Kopete
Capitolo 8
Domande frequenti
1. Che cosa significa Kopete? Come lo pronuncio?
Il nome Kopete deriva dalla parola cilena Copete, che significa ´´una bevanda tra amici´´.
Duncan, l’autore originale, ha registrato una traccia audio.
2. Quando ho più di un servizio di messaggistica sotto lo stesso nome utente nella mia lista dei contatti
e faccio clic su quel nome, inizierà a fare chat con il servizio di messaggistica sbagliato.
Puoi modificare l’ordine degli account con i quali Kopete tenta di mandare un messaggio
utilizzando le frecce su e giù nell’angolo in basso a destra della schermata di configurazione dell’account. Kopete proverà a connettersi con gli account in cima. Comunque, se un
servizio ha il più alto valore di stato degli altri per quell’utente, Kopete lo utilizzerà. Per
esempio, se una persona ha tre servizi e due sono evidenziati come assente e il terzo è in
linea, Kopeteproverà sempre a mandare un messaggio con l’utente che utilizza il servizio
in linea.
SUGGERIMENTO
Se fai clic sulla piccola icona del protocollo alla destra della voce del menu, invece che sul nome
della persona, proverai sempre a contattare la persona attraverso quel servizio!
3. Ho bisogno di connettermi attraverso un proxy SOCKS, ma non riesco a trovare alcuna opzione di
configurazione in Kopete. Come posso impostare Kopete affinché utilizzi SOCKS?
• MSN™, ICQ™, AIM™, Jabber e Yahoo™ utilizzano l’infrastruttura di rete di KDE. I
dettagli del proxy SOCKS sono configurati con il resto di KDE, nel Centro di controllo,
Internet e Rete → Proxy.
4. È possibile personalizzare le icone che vedo in Kopete?
Puoi spostarti tra differenti emoticon utilizzando la scheda Emoticon della pagina
dell’aspetto nella finestra di dialogo di configurazione di Kopete.
Per installare nuove emoticon, dai innanzitutto un’occhiata a KDE-Look.org, dove ci sono
molti insiemi addizionali di icone da scaricare:
Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una cartella contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all’immagine in $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $KDEHOME, per esempio, in
/home/joeuser/.kde/).
(a) Copia la cartella estratta in $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $KDEHOME)
(b) Seleziona Configura Kopete dal menu Impostazioni e fai clic su Aspetto nel pannello
di sinistra della finestra delle Preferenze e fai clic sulla scheda Emoticon
38
Manuale di Kopete
(c) Seleziona dalla lista l’insieme delle emoticon che hai appena installato
(d) Ora puoi utilizzare all’interno di Kopetel’insieme di icone appena installato
Per sostituire le icone dei protocolli, dovrai sostituire le icone presenti in $KDEDIR/share/apps/kopete/icons, o provvedere alle sostituzioni per sovrascriverle nella stessa cartella sotto la $KDEHOME. Attualmente non ci sono insiemi di sostituzione completi che puoi
semplicemente estrarre.
39
Manuale di Kopete
Capitolo 9
Azioni speciali
Parametri della linea di comando
Installare l’insieme delle emoticon
40
Manuale di Kopete
Capitolo 10
Riconoscimento e licenze
Kopete: copyright 2001-2007, Sviluppatori di Kopete
Simone Zaccarin [email protected] (Traduzione del documento)
Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation
License.
Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della GNU General Public License.
10.1
Attuale squadra di sviluppo
• Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): autore originale, sviluppatore e capo del progetto
• Till Gerken (till at tantalo net): Sviluppatore, responsabile di Jabber
• Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): Sviluppatore principale, responsabile del plugin MSN
• Andy Goossens (andygoossens at telenet be): Sviluppatore
• Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Sviluppatore, responsabile del plugin Gadugadu
• Jason Keirstead (jason at keirstead org): Sviluppatore
• Matt Rogers (mattr at kde org): Sviluppatore principale, responsabile dei plugin AIM e ICQ
• Richard Smith (lilachaze at hotmail com): Sviluppatore, responsabile interfaccia
• Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): sviluppatore, autore delle icone, dei plugin
e del manuale
• Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Responsabile del plugin IRC
• Andre Duffeck (andre at duffeck de): Sviluppatore, responsabile del plugin Yahoo
• Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net): Sviluppatore, MSN, finestra di chat.
41
Manuale di Kopete
10.2
Sviluppatori precedenti (Kopete Hall Of Fame)
Queste persone hanno dato vita a Kopete, quindi non contattarli per il supporto a Kopete. Saremo
eternamente grati per il loro contributo.
• Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Sviluppatore, hacker di Oscar
• Ryan Cumming (ryan at kde org): sviluppatore della parte principale
• Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): sviluppatore
• Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): sviluppatore
• Stefan Gehn (sgehn at gmx net): Sviluppatore
• Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): sviluppatore
• Nick Betcher (nbetcher at kde org): autore originale dei plugin ICQ, AIM e IRC
• Daniel Stone (dstone at kde org): autore originale del plugin Jabber
• James Grant (topace at lightbox org): sviluppatore, autore dell’importatore dei plugin
• Zack Rusin (zack at kde org): Sviluppatore, vecchio autore del plugin Gadu-gadu
• Gav Wood (gav at kde org): autore del plugin WinPopup
• Martijn Klingens (klingens at kde org): Sviluppatore, hacker di MSN
10.3
Documentazione
Documentazione copyright 2003, 2004, 2005 Will Stephenson (lists at stevello free-online co
uk), copyright 2005 Matt Rogers (mattr at kde org), copyright 2005,2006 Michaël Larouche
(michael.larouche at kdemail net).
42
Manuale di Kopete
Appendice A
Installazione
A.1
Come ottenere Kopete
Kopete fa parte del progetto KDE http://www.kde.org/ .
Puoi trovare Kopete nel pacchetto kdenetwork all’indirizzo ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ , il sito
FTP principale del progetto KDE.
Le versioni di sviluppo possono essere scaricate da http://kopete.kde.org.
A.2
Librerie richieste
Se hai installato Kopete come parte della tua distribuzione, probabilmente le hai già installate.
Il plugin Gadu-gadu richiede il pacchetto libgadu, leggi questa pagina per i dettagli.
Il plugin Now Listening ha bisogno di libxmms se vuoi aver accesso a ciò che xmms sta eseguendo attualmente; dovrebbe essere disponibile nella tua distribuzione ma è disponibile come parte
del pacchetto xmms nella homepage di xmms.
A.3
Compilazione ed installazione
Per avere informazioni dettagliate su come compilare e installare le applicazioni di KDE, vedi
Building and Running KDE Software From Source
Siccome KDE usa cmake non dovresti avere problemi a compilarle.
incontrarne, segnalali alle liste di distribuzione di KDE.
43
Se invece dovessi
Manuale di Kopete
Appendice B
Guida per gli stili per la finestra di
chat di Kopete
B.1
Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di
Kopete.
A partire da Kopete 0.12, ora usiamo il formato di Adium per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli HTML e su CSS. Sono più facili da creare e
sviluppare, richiedono solo la conoscenza di HTML e CSS. Inoltre gli stili possono avere delle
varianti (definite con file CSS) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione.
B.1.1
Guida di riferimento.
Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli HTML, di file CSS e di parole
chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una
pagina XHTML dove i messaggi sono aggiunti con operazioni DOM. L’elemento centrale è l’elemento div chiamato Chat. Prima e dopo l’elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I
messaggi sono figli dell’elemento div Chat.
B.1.1.1
Struttura della directory
Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di Kopete è pensato attorno ad
essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory styleName. La struttura della directory è la
struttura di un ‘bundle’ di Mac OS X, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è
importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi UNIX fanno distinzione.
styleName \ ( può avere un suffisso . adiumMessageStyle , perché in Mac OS X è
un bundle )
Contents \
Info . plist
Resources \
main . css
Header . html
Footer . html
Status . html
Incoming \ ( and Outgoing \)
Content . html
44
←-
Manuale di Kopete
NextContent . html ( for consecutive messages )
Context . html ( for message history )
NextContext . html
Action . html
Variants \
*. css
B.1.1.2
Informazioni su <div id=´´insert´´></div>
Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire
il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo.
Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l’elemento div è sostituito con il contenuto
del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è obbligatorio nei modelli Content, Context,
NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status.
B.1.1.3
Modelli di HTML.
D ESCRIZIONE DEL MODELLO .
Header.html (Obbligatorio)
Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo
modello è inserito prima dell’elemento div Chat. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto.
Footer.html (Obbligatorio)
È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è
inserito dopo l’elemento div Chat. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto.
Status.html (Obbligatorio)
Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi
di stato e i messaggi da Kopete (ad es., l’arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile
non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione.
Incoming/Content.html, Outgoing/Content.html (Obbligatorio)
Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto
ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo
per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all’elemento div di
inserimento.
Incoming/NextContent.html, Outgoing/NextContent.html (Obbligatorio)
Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo
indispensabile per mostrare il messaggio.
Incoming/Action.html, Outgoing/Action.html (Opzionale, estensione di Kopete)
Questo modello è un’estensione di Kopete al formato Adium. È disponibile per le direzioni
Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un’azione. Ad esempio ‘/me sta installando Kopete’ potrebbe essere mostrato
come ‘DarkShock sta installando Kopete’.
Incoming/Context.html, Incoming/NextContext.html, Outgoing/Context.html, O
utgoing/NextContext.html (Opzionale)
Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia.
Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli
dai messaggi normali.
45
Manuale di Kopete
B.1.1.4
Informazioni sugli stili CSS e le varianti
Dei modelli HTML sono usati per descrivere com’è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto
in file CSS. main.css è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell’utente.
Sia main.css che le varianti sono importate nella pagina XHTML finale.
B.1.1.4.1
-main.css
Questo è il file CSS principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le
descrizioni principali dello stile.
B.1.1.4.2
-Varianti
Le varianti sono file CSS presenti nella cartella Variants. Ciascuna variante è un singolo file CSS
che include main.css ed esegue alterazioni dello stile principale.
B.1.1.5
Debug degli stili
Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione.
B.1.1.5.1
-Salvare una conversazione di esempio.
Nelle finestre di conversazione puoi salvare una conversazione. Questa è una copia della pagina
XHTML interna che è visualizzata. Usala in Konqueror per provare i file CSS.
B.1.1.5.2
-Disabilitare la cache dello stile.
Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente
al file kopeterc. È utilissimo per provare uno stile in Kopete
[ KopeteStyleDebug ]
disableStyleCache = true
B.1.2
Guida di riferimento delle parole chiave
Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite
dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni
di Kopete, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune
parole chiave sono disponibili solo in certi contesti.
E LENCO DI PAROLE CHIAVE PER I MODELLI H EADER E F OOTER .
%chatName%
Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra
il nome del contatto ed il suo stato. Per IRC, mostra l’argomento del canale.
%sourceName%, %destinationName%
Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. %sourceName% è il tuo nome.
%destinationName% è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare %c
hatName% rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni
di gruppo o per IRC.
46
Manuale di Kopete
%incomingIconPath%, %outgoingIconPath%
Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili,
verrà usata l’immagine buddy_icon.png che è nella cartella Incoming o Outgoing.
%timeOpened%, %timeOpened{X}%
È l’ora in cui è iniziata la conversazione. %timeOpened% usa il formato predefinito per l’ora
nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa %timeOpened{X}% dove
X è una stringa contenente il formato dell’ora. I parametri dell’ora sono identici a quelli
usati dalla funzione della glibc strftime. Usa man strftime per vedere l’elenco di formati
disponibili.
E LENCO DELLE PAROLE CHIAVE PER I MODELLI C ONTENT, N EXT C ONTENT, C ONTEXT,
N EXT C ONTEXT E A CTION
%userIconPath%
Questa è l’immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto
disponibili, verrà usata l’immagine buddy_icon.png che è nella cartella Incoming o Outgoi
ng.
%senderScreenName%
Questo è l’ID del contatto associato al messaggio. Esempi: [email protected], 45566576,
JohnSmith.
%sender%
Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del
metacontatto come fonte.
%service%
Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN.
%textbackgroundcolor{X}%
In Kopete, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare
lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come %textbackgroundcol
or{}.
%senderStatusIcon% (estensione di Kopete)
Mostra l’icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file.
%senderColor%, %senderColor{N}% (estensione di Kopete)
Genera un colore partendo dall’ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare
un colore diverso per il nick del contatto.
%senderColor{N}% dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un
colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro.
Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo
diverso per ciascun contatto.
Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad
un trucco.
<div style =" color :% senderColor %; border : none ; border - color :% senderColor ←{40}%;"
><p class =" message "
>... </ p
></div >
puoi applicare il colore dell’elemento p.message nel filemain.css, e nella variante inserire
qualcosa come
47
Manuale di Kopete
p. message { color : inherit ; border - color : inherit ; }
E LENCO DI PAROLE CHIAVE COMUNE PER I MESSAGGI E PER S TATUS . HTML
%message%
Il messaggio stesso. È un frammento di HTML.
%time%, %time{X}%
L’ora in cui è stato ricevuto il messaggio. %time% usa il formato orario predefinito per il
locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa %time{X}% dove X è una stringa
contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione strftime
della glibc. Usa man strftime per vedere la lista dei parametri disponibili.
%messageDirection% (Estensione di Kopete)
Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra
a sinistra (come per l’arabo) o da sinistra a destra. Vedi Linee guida per la direzione dei
messaggi per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave.
B.2
Linee guida per gli stili della finestra di chat di Kopete
Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di Kopete è una raccolta delle cose che
lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete.
B.2.1
Gestione dell’evidenziazione
Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, %textbackgroundcol
or{}% è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: backgroun
d-color: %textbackgroundcolor{}% all’elemento HTML che mostra il messaggio.
B.2.2
Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio.
Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli
stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita.
B.2.3
Usa la codifica UTF-8.
Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in UTF-8.
B.2.4
Fornisci il file Contents/Info.plist per mantenere l’interoperabilità con Adium
Il file Contents/Info.plist non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con Adium, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da
sostituire sono racchiuse fra ‘$’.
48
Manuale di Kopete
<? xml version ="1.0" encoding =" UTF -8"? >
<! DOCTYPE plist PUBLIC " -// Apple Computer // DTD PLIST 1.0// EN " " http :// www . ←apple . com / DTDs / PropertyList -1.0. dtd ">
< plist version ="1.0" >
<dict >
<key
> CFBundleDevelopmentRegion </ key >
< string
> English </ string >
<key
> CFBundleGetInfoString </ key >
< string
>$Il nome completo dello stile$ </ string >
<key
> CFBundleIdentifier </ key >
< string
>$L ’ ID dello stile nella forma : com . adiumx . smooth . operator . style$ </ string >
<key
> CFBundleInfoDictionaryVersion </ key >
< string
>1.0 </ string >
<key
> CFBundleName </ key >
< string
>$Il nome dello stile$ </ string >
<key
> CFBundlePackageType </ key >
< string
>AdIM </ string >
<key
> MessageViewVersion </ key >
< integer
>3 </ integer >
</ dict >
</ plist >
B.2.5
Fornisci il file buddy_icon.png
Devi mettere un file di nome buddy_icon.png in Incoming e Outgoing. Queste immagini saranno
usate quando il contatto non ha una foto.
B.2.6
La parola chiave %messageDirection% permette la gestione delle
lingue scritte da destra a sinistra.
La parola chiave %messageDirection% è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è ‘rtl’ (right-to-left, da destra a sinistra)
o ‘ltr’ (left-to-right, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all’elemento HTML
che mostra il messaggio: direction: %messageDirection%. L’anteprima dello stile nella
configurazione dell’aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere
se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra.
49
Manuale di Kopete
Appendice C
Guida all’implementazione per
l’estensione Canali (Pipes) di Kopete
A partire dalla versione 1.0, Kopete include un’estensione chiamata Pipes (canali). I canali ti consentono di instradare i messaggi in arrivo o in uscita tramite uno script od un programma esterno.
Un messaggio in arrivo sarà instradato verso un programma esterno prima di raggiungere la finestra di chat, mentre un messaggio in uscita sarà instradato verso un programma esterno prima
di essere inviato attraverso la rete. I canali possono ricevere testo in tre forme:
Corpo del messaggio in testo semplice
Il corpo del messaggio, in testo semplice ASCII
Corpo del messaggio in HTML
Il corpo del messaggio in HTML, come se l’altro partecipante alla chat avesse spedito testo
in HTML, e che sarà visualizzato dalla finesta di chat
Messaggio completo in XML
Un documento XML che descrive tutte le caratteristiche del messaggio, incluso il relativo
corpo in HTML.
Questo documento descrive le specifiche del formato XML e come scrivere un programma in
grado di gestirlo.
C.1
Output XML
Questo è un esempio di quello che un programma riceverà nel suo standard input:
<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>
<message subject=""
route="outbound"
importance="1"
formattedTimestamp="11:06:46 am"
timestamp="Sat Dec 1 11:06:46 2007"
type="normal"
mainContactId="spacemonkey1234"
time="11:06 am" >
<from>
<contact contactId="tdurden"
protocolIcon="aim_protocol"
userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/oscarpictures/tdurden.jpg" >
50
Manuale di Kopete
<contactDisplayName dir="ltr" text="tdurden" />
<metaContactDisplayName dir="ltr"
text="Tyler" />
</contact>
</from>
<to>
<contact contactId="spacemonkey1234"
protocolIcon="aim_protocol"
userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/avatars/User/7e542903e0ac751
<contactDisplayName dir="ltr" text="spacemonkey1234" />
<metaContactDisplayName dir="ltr" text="Robert Paulson" />
</contact>
</to>
<body dir="ltr"
bgcolor="#000000"
color="#000000" >
&lt;span style=" color:#000000;"
>ciao&lt;/span
></body>
</message>
Questo formato XML è vagamente basato sullo schema XSD utilizzati per lo stile delle chat,
consultabile presso il sito di Kopete. Questo codice rappresenta un messaggio. Ci sono alcuni
dettagli da tenere in considerazione:
• L’attributo «timestamp» dell’elemento «message» è in formato ISO 8601.
• L’attributo «protocolIcon» dell’elemento «contact» viene scelto come segue:
1. Se l’oggetto contatto ha la proprietà foto impostata, viene usato quel percorso.
2. Altrimenti, viene considerato il percorso dell’immagine per il metacontatto del contatto
in questione, e viene utilizzato comunque, anche se vuoto.
• Gli attributi «color» e «bgcolor» dell’elemento «body» sono stringhe vuote se non impostati in
Kopete. Sono rappresentati nel formato dei colori del web.
• Nel contenuto dell’elemento «body», l’entità «<» è stata trasformatatramite caratteri di escape
in modo da non essere confusa con la struttura XML. Ovviamente, per interpretare correttamente il corpo del messaggio come HTML, bisogna convertire le occorrenze di «&lt;» in
«<».
C.2
Input XML
Il tuo programma riceverà i dati XML nel suo standard input, potrà quindi elaborarli e infine dovrà ripassarli indietro a Kopete utilizzando il proprio standard output. Se il programma modifica
uno degli elementi indicati di seguito, la conoscenza che Kopete ha internamente del messaggio
sarà modificata per riflettere i cambiamenti.
• attributo «timestamp» di «message», ma non gli altri attributi temporali
• attributo «subject» di «message»
• attributo «type» di «message»
• attributo «importance» di «message»
• attributo «color» di «body». Il valore di questo attributo normalmente rappresenta un codice
di colore web, ma può essere un nome. I nomi definiti da SVG sono accettati da QColor in Qt
4 e sono quindi gli unici nomi utilizzabili.
• attributo «bgcolor» di «body» — stesso comportamento di «color»
• il contenuto dell’elemento «body»
Se modifichi elementi o attributi non citati qui sopra, i cambiamenti effettuati non avranno alcun
effetto.
51
Manuale di Kopete
C.3
Valori accettabili
Alcuni attributi hanno dei requisiti riguardo i valori accettabili. L’output dell’estensione Pipes
avrà sempre valori validi. Se il tuo programma modifica questi attributi, il relativo valore deve
rimanere valido. In caso contrario il comportamento di Kopete è indefinito.
Attributo «route» dell’elemento «message»
Deve essere «inbound», «outbound» o «internal»
Attributo «type» dell’elemento «message»
Deve essere «action» o «normal»
Attributo «importance» dell’elemento «message»
Deve essere «0» per bassa, «1» per normale e «2» per alta
Attributo «dir» di vari elementi
Deve essere «ltr» per la indicare da sinistra a destra, o «rtl» per la direzione da destra a
sinistra
52