Manuale di Kopete - KDE Documentation
Transcript
Manuale di Kopete - KDE Documentation
Manuale di Kopete Will Stephenson Matt Rogers Michaël Larouche Traduzione del documento: Simone Zaccarin Manuale di Kopete 2 Indice 1 Introduzione 1.1 Kopete, il client per la messaggistica istantanea di KDE . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 2 3 9 9 1.1.1 1.1.2 Prima di iniziare... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Che cos’è Kopete? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 1.1.3 Ulteriori informazioni su Kopete nel web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Introduzione alla messaggistica istantanea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Primi passi 11 2.1 Creare gli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.2 Vai in linea ed inizia una chat! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Utilizzare Kopete 13 3.1 13 13 La lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1 L’aspetto della finestra della lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1.1 3.1.1.2 Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . La barra degli strumenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 13 3.1.2 3.1.1.3 La lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.1.4 La barra di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostare la tua presenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 14 3.1.3 3.1.4 Iniziare una chat dalla lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spedire un file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 14 3.1.5 Organizzare i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.5.1 Una parola sui metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.5.2 Una parola sul raggruppamento dei contatti . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.5.3 Aggiungere i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3.1.5.4 3.1.5.5 3.1.5.6 Rinominare i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rimuovere i contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Spostare i contatti tra i metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 16 3.1.6 3.1.5.7 Rimuovere i contatti dai metacontatti . . . . . . . . . . . . . . . . . Configurare Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 16 3.1.7 Uscire da Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 3.1.8 Scorciatoie da tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Manuale di Kopete 3.2 4 La finestra di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Aspetto della finestra di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 17 3.2.2 3.2.1.1 La vista sulla chat . . . . . 3.2.1.2 Lista dei membri della chat 3.2.1.3 Area di inserimento . . . . 3.2.1.4 Barra di stato . . . . . . . . 3.2.1.5 Schede . . . . . . . . . . . . Chat di gruppo con Kopete . . . . . . . . . . . 17 17 17 17 18 18 3.2.3 3.2.4 Trasferimento file . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Scorciatoie da tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 18 Configurare Kopete 20 4.1 Scorciatoie globali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2 La finestra di dialogo Configura Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2.1 Aggiungere o modificare gli account . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 4.2.2 Identità globale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.2.3 Comportamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 4.2.3.1 21 22 22 La scheda Generale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3.1.1 Notifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3.2 Impostazioni ´´assente´´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.3.2.1 4.2.3.2.2 4.2.3.3 Usa auto ´´assente´´ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messaggio di assenza predefinito . . . . . . . . . . . . . . 22 22 Impostazioni di chat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 4.2.3.3.1 4.2.3.3.2 4.2.4 Preferenza di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Politica di raggruppamento delle finestre di chat . . . . . 23 23 4.2.3.3.3 Limite di linea nella finestra di chat . . . . . . . . . . . . . Aspetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 23 4.2.4.1 4.2.4.2 . . . . . 23 24 24 24 24 Colori nella finestra della Chat . . . . . . . . . . . . . . . Formattazione passaggi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 25 La lista dei contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 25 25 25 25 Emoticon . . . . . . . . Finestra di Chat . . . . 4.2.4.2.1 Stili . . . . . . 4.2.4.3 La lista dei contatti . . 4.2.4.4 Colori e tipi di caratteri 4.2.4.4.1 4.2.4.4.2 4.2.4.4.3 Periferiche . . . 4.2.5.1 Video 4.2.5.2 Audio Caricare i plugin . . . . 4.2.5 4.3 . . . . 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuale di Kopete 5 6 Protocolli di Kopete 26 5.1 Protocolli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.1 AIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1.2 ICQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 26 5.1.3 5.1.4 5.1.5 MSN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Yahoo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Jabber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 26 27 5.1.6 Google Talk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1.7 Novell GroupWise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 5.1.8 5.1.9 Gadu-Gadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . WinPopup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 27 5.1.10 Altri protocolli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Plugin di Kopete 28 6.1 Plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 6.1.1 6.1.2 6.1.3 Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituisci automaticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segnalibri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 28 28 6.1.4 6.1.5 6.1.6 6.1.7 Stato della connessione Note del contatto . . . . Evidenziazione . . . . . Cronologia . . . . . . . . . . . . 28 28 29 29 6.1.8 OTR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.8.1 Voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.8.2 La finestra di dialogo impostazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 29 30 6.1.8.3 Autenticazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.8.3.1 Quando autenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 30 6.1.9 6.1.8.3.2 Come autenticare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . KopeTeX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 6.1.10 6.1.11 6.1.12 6.1.13 6.1.14 6.1.15 6.1.16 Autoallontanamento . Adesso sto ascoltando Statistiche . . . . . . . Effetto di testo . . . . . Traduttore . . . . . . . Presenza web . . . . . Pipes . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 31 31 32 32 32 32 Contribuire con un plugin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 6.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Manuale di Kopete 7 Voci del Menu 7.1 I menu nella finestra della lista dei contatti 7.1.1 Menu File . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Menu Modifica . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Menu Impostazioni . . . . . . . . . . 7.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 34 34 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 36 36 36 37 37 37 37 Menu Aiuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7.1.4 Menu Aiuto . . . . . I menu della finestra di chat 7.2.1 Menu Chat . . . . . . 7.2.2 Menu Modifica . . . 7.2.3 Menu Formato . . . 7.2.4 Menu Schede . . . . 7.2.5 Menu Strumenti . . 7.2.6 Menu Impostazioni . 7.2.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domande frequenti 38 9 Azioni speciali 40 10 Riconoscimento e licenze 10.1 Attuale squadra di sviluppo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 41 10.2 Sviluppatori precedenti (Kopete Hall Of Fame) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 10.3 Documentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 A Installazione A.1 Come ottenere Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 A.2 Librerie richieste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A.3 Compilazione ed installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 43 B Guida per gli stili per la finestra di chat di Kopete B.1 Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di Kopete. . . . . . . . . . . . B.1.1 44 44 Guida di riferimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1.1 Struttura della directory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 44 B.1.1.2 Informazioni su <div id=´´insert´´></div> . . . . . . . . . . . . . . 45 B.1.1.3 B.1.1.4 Modelli di HTML. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informazioni sugli stili CSS e le varianti . . . . . . . . . . . . . . . 45 46 B.1.1.4.1 -main.css . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1.4.2 -Varianti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B.1.1.5 Debug degli stili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 46 B.1.1.5.1 -Salvare una conversazione di esempio. . . . . . . . . . . 46 B.1.1.5.2 -Disabilitare la cache dello stile. . . . . . . . . . . . . . . . Guida di riferimento delle parole chiave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 46 B.2 Linee guida per gli stili della finestra di chat di Kopete . . . . . . . . . . . . . . . . 48 B.1.2 B.2.1 Gestione dell’evidenziazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 48 Manuale di Kopete B.2.2 Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio. . . . . . . . . . . 48 B.2.3 B.2.4 Usa la codifica UTF-8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fornisci il file Contents/Info.plist per mantenere l’interoperabilità Adium . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fornisci il file buddy_icon.png . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 B.2.5 B.2.6 . . . con . . . . . . 48 49 La parola chiave %messageDirection% permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 C Guida all’implementazione per l’estensione Canali (Pipes) di Kopete 50 C.1 Output XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 C.2 Input XML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 C.3 Valori accettabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 7 Sommario Kopete è il client multiprotocollo per la messaggistica istantanea di KDE. Manuale di Kopete Capitolo 1 Introduzione 1.1 1.1.1 Kopete, il client per la messaggistica istantanea di KDE Prima di iniziare... Se non hai familiarità con la messaggistica istantanea, leggi la sezione Primi passi per sapere qualcosa in più su questo mondo meraviglioso. 1.1.2 Che cos’è Kopete? Kopete è il client di messaggistica istantanea (IM) di KDE. Ti permette di comunicare con i tuoi amici e colleghi utilizzando vari servizi di messaggistica istantanea. Un programma unico è semplice e conveniente da imparare se i tuoi amici o colleghi utilizzano diversi servizi IM. Kopete è studiato per integrarsi al meglio con il tuo desktop KDE, così da renderlo familiare fin da subito. L’interfaccia utente è chiara e semplice, senza alcun fronzolo che possa distrarre l’utente. Allo stesso tempo, Kopete si propone di fare della comunicazione l’oggetto principale, rimuovendo le differenze tra i vari sistemi di IM. Una caratteristica di Kopete è quella di aver introdotto il supporto per i cosiddetti Metacontatti, che combinano i diversi significati del contattare qualcuno come singola ´´persona´´ nella tua lista contatti. Altri programmi di messaggistica istantanea multiprotocollo elencano le stesse persone con i vari account IM separatamente, creando confusione a coloro che non hanno esperienza. Kopete rende semplice la vita: un metacontatto è una persona e i contatti sono i modi con i quali comunicarci. Distinguerai i contatti dai metacontatti facilmente, visto che ci saranno delle piccole icone che rappresentano i servizi IM che potrai utilizzare per comunicare con quella persona. Kopete è rivolto agli utenti di tutti i livelli. Appena installato supporta un set minimo di funzioni per rendere la comunicazione il più semplice possibile. Gli utenti più avanzati possono aggiungere delle funzionalità extra come, ad esempio, le statistiche, con il sistema dei plugin di Kopete. 1.1.3 Ulteriori informazioni su Kopete nel web Per ulteriori informazioni sul progetto Kopete la squadra ha un sito all’indirizzo http://kopete.kde.org. Qui troverai le ultime notizie e gli ultimi aggiornamenti disponibili. Se hai la necessità di contattare la squadra, la mailing list degli sviluppatori di Kopete è ospitata da https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kopete-devel. 9 Manuale di Kopete Se vuoi supporto in tempo reale, c’è un canale IRC per Kopete, dove puoi trovare la squadra mentre discute su temi tecnici (beh, non sempre) o di altro. Puoi usare qualsiasi client IRC per contattare il canale (incluso Kopete), aggiungendo un contatto IRC ed utilizzando irc.kde.org come server e #kopete come nome del canale. Ti aspettiamo! 1.2 Introduzione alla messaggistica istantanea Che cos’è la messaggistica istantanea (IM)? L’IM è un mezzo per comunicare istantaneamente con i tuoi amici attraverso internet. Detto così, non sembra poi così differente dall’email. Hai mai notato quanto sia scomodo tenere una breve conversazione via email? Devi fare clic su Rispondi a ciascun messaggio, cercare il punto giusto del messaggio per scrivere qualcosa di nuovo, poi spedirlo. Infine devi aspettare affinché arrivi il prossimo messaggio! L’IM permette di tenere una conversazione più naturale, come una telefonata o un faccia a faccia, digitando i messaggi in una finestra condivisa tra lo schermo tuo e quello del tuo amico. Un’altra differenza tra l’IM e le email è che con l’IM puoi vedere la presenza dei tuoi amici, se sono effettivamente in linea nello stesso momento. Questo ti permette di spedire messaggi veramente istantaneamente, anziché spedire una mail e dover aspettare che i tuoi amici guardino la propria casella di posta. Il messaggio appare sullo schermo dell’altra persona appena lo spedisci. Naturalmente, se preferisci non essere interrotto, puoi cambiare il tuo stato così che gli altri capiranno di non disturbarti. Ci sono molte altre caratteristiche dell’IM che puoi esplorare con Kopete come le chat di gruppo, i trasferimenti dei file e le emoticon per rappresentare il tuo umore. Continua a leggere per scoprirne di più! 10 Manuale di Kopete Capitolo 2 Primi passi Per utilizzare Kopete hai bisogno di impostare uno o più account per i servizi di messaggistica istantanea che desideri usare. Probabilmente hai già scelto un servizio di messaggistica o perché già utilizzi l’IM, o perché hai bisogno di utilizzare lo stesso servizio dei tuoi amici. Se non rientri in nessuna di queste categorie, prendi in considerazione l’utilizzo di servizi di messaggistica basati su standard aperti, perché sono progettati per essere utilizzati dal software libero. Altri servizi di messaggistica sono soliti cambiare la tecnologia sottostante senza renderne pubblici i dettagli, rendendoli difficilmente supportabili dagli sviluppatori di software libero. I servizi di messaggistica basati su standard liberi che Kopete supporta sono Jabber e IRC. La sezione seguente presuppone che tu sia già registrato ad un servizio di IM. Se così non fosse, puoi registrarti a Gadu-Gadu, Jabber e MSN™ da Kopete; per gli altri servizi, prima di creare un account su Kopete ti devi registrare utilizzando i rispettivi siti. 2.1 Creare gli account Per creare un account, utilizza Impostazioni → Configura... configurazione. per visualizzare la finestra di La finestra di configurazione è il mezzo principale per impostare e personalizzare Kopete. Sulla sinistra una colonna di icone indica quale aspetto di Kopete si sta configurando. Facendo clic sull’icona Account, il pannello principale cambierà per visualizzare il pannello di configurazione degli account. Questo è inizialmente vuoto, ma elencherà presto i tuoi account di IM. Fai clic su Nuovo per visualizzare la procedura guidata di aggiunta account. La procedura guidata di aggiunta account ti aiuta a creare un account di IM. Dopo la pagina di Introduzione, ti viene chiesto di selezionare il servizio di messaggistica che preferisci usare. Fai clic su uno dei servizi elencati e poi su Successivo. Alla pagina seguente, devi inserire i dettagli della tua registrazione per il servizio di messaggistica scelto. Molti servizi richiedono di inserire un nome utente o un numero identificativo univoco (UIN) e la password. I servizi speciali Winpopup e SMS lavorano in modo differente, quindi leggi le loro sezioni specifiche. Ci sono un paio di altre opzioni che si applicano alla maggior parte dei servizi che potrebbero interessarti: Ricorda password Quando è selezionato, Kopete gestirà le password per te, cosicché tu non debba inserirle ogni volta che ti connetti al servizio di IM. Se sei un maniaco della sicurezza o vuoi limitare l’accesso all’account di IM puoi lasciarlo deselezionato. 11 Manuale di Kopete Connetti automaticamente all’avvio Quando è selezionato, Kopete proverà a connettersi al servizio IM quando viene avviato. Se utilizzi una connessione LAN, DSL o un’altra di tipo ´´sempre connessa´´, questa è una scelta appropriata; gli utenti di modem tradizionali dovrebbero disattivarlo e connettersi manualmente quando si collegano. Una volta inseriti i dettagli di IM, puoi procedere fino alla pagina Fine e chiudere sia la procedura guidata che la finestra di configurazione. 2.2 Vai in linea ed inizia una chat! Noterai ora che un’icona raffigurante l’account è apparsa sulla barra di stato in fondo alla finestra della Lista dei Contatti di Kopete: rappresenta la tua attuale presenza per questo account. Fai clic con il tasto destro del mouse e puoi collegarti dal menu che appare. L’icona nella barra di stato si animerà mentre Kopete cerca di connettersi al servizio di IM. Una volta in linea, se non ti sei mai connesso a questo servizio di IM, i tuoi contatti saranno recuperati dal server e visualizzati nella Lista dei Contatti. Per iniziare a fare chat con un contatto, fai clic sul nome e apparirà una finestra di chat. Nella parte superiore della finestra apparirà la conversazione - per dire qualcosa, fai clic sulla parte inferiore della finestra e fai clic su Invia. Se hai appena creato un nuovo account non avrai nessun contatto. Leggi Aggiungere i contatti per dettagli su come aggiungere i contatti. SUGGERIMENTO La scorciatoia predefinita per Invia è Ctrl+Invio; puoi cambiarlo nella finestra di chat utilizzando Impostazioni → Configura le scorciatoie.... 12 Manuale di Kopete Capitolo 3 Utilizzare Kopete Questo capitolo da una scorsa alle caratteristiche base di Kopete. Parleremo prima della lista contatti, dove sono visualizzati i tuoi contatti, e poi della finestra di chat, dove avvengono le conversazioni. 3.1 La lista dei contatti La lista dei contatti appare quando fai partire Kopete. È nella sua finestra principale che puoi impostare la tua presenza, iniziare a fare chat, organizzare i tuoi contatti, configurare Kopete o uscire. 3.1.1 L’aspetto della finestra della lista dei contatti 3.1.1.1 Menu Solitamente, troverai la barra dei menu in cima alla lista dei contatti. Se non è lì, potresti averla disattivata; puoi riattivarla con Ctrl+M. I dettagli su ciascuna voce di menu si possono trovare nei capitoli sulla struttura del menu . 3.1.1.2 La barra degli strumenti La barra degli strumenti contiene le azioni più frequenti utilizzate in Kopete. Puoi personalizzarla attraverso Impostazioni → Configura le barre degli strumenti.... Nota le voci Nascondi utenti non in linea e Nascondi gruppi vuoti. Con questi puoi nascondere i contatti o i gruppi che non sono in linea. Kopete rende più semplice impostare un messaggio di stato per far sì che i tuoi contatti conoscano il tuo stato d’animo e perché sei impegnato al momento. Fai clic sul pulsante Imposta il messaggio di stato ed inizia ad inserire un nuovo messaggio o scegline uno tra quelli che hai usato precedentemente. La Barra ricerca veloce filtra velocemente la lista dei contatti digitando poche lettere del nome del contatto. 13 Manuale di Kopete 3.1.1.3 La lista dei contatti La lista dei contatti occupa la sezione principale della finestra. Vi sono elencati tutti i tuoi contatti inseriti nel gruppo che hai scelto per loro. Puoi aprire o chiudere i gruppi facendo clic sul simbolo adiacente al gruppo. Puoi invertire l’ordine nel quale i gruppi sono elencati facendo clic sull’etichetta Contatti sopra la lista. Il menu contestuale nella Lista Contatti cambia a seconda della voce sotto il mouse. I Gruppi, i Metacontatti e i sistemi di IM specifici dei contatti hanno le proprie opzioni. Nelle aree vuote della lista dei contatti i menu contestuali permettono di aggiungere i contatti o i gruppi, o di modificare le opzioni di visualizzazione della lista. 3.1.1.4 La barra di stato La barra di stato visualizza un’icona per ogni account di IM creato. Le icone rappresentano la presenza attuale per ciascun account, che può essere modificata facendoci clic con il tasto destro. Kopete mostra anche l’attuale messaggio di stato nella barra di stato. Facendo clic sull’icona della nota nell’angolo puoi modificare o cancellare il messaggio di stato. 3.1.2 Impostare la tua presenza Abbiamo fatto l’introduzione sull’impostazione della presenza nel precedente capitolo. La ’presenza’ determina come sei visibile nella rete di IM. Per usare davvero la rete, devi connetterti, così puoi spedire e ricevere messaggi e vedere la presenza degli altri. Una volta connesso, molti sistemi di IM ti permettono di indicare che cosa stai facendo e se vuoi fare chat impostando speciali tipi di presenza come Assente, o Libero per la chat. Le impostazioni di presenza differenti sono particolari per ogni sistema esterno; ma Kopete ti permette qualche controllo su tutti i tuoi sistemi di IM in una volta sola, impostandoli a Assente o Disponibile allo stesso momento. Imposti la presenza per i singoli account di IM facendo clic con il tasto destro sull’icona dell’account nella barra di stato in fondo alla Lista dei contatti. Il menu contestuale per ogni account ti permette di scegliere la possibile impostazione di presenza per ogni sistema di IM. Per cambiare in una sola volta tutte le presenze nei tuoi account, fai clic su Stato, o utilizza il menu File → Stato. 3.1.3 Iniziare una chat dalla lista dei contatti Per iniziare una chat dalla Lista dei contatti, semplicemente fai clic su un contatto. Apparirà una finestra di chat. Un’alternativa può essere quella di fare clic con il tasto destro del mouse e selezionare Invia messaggio singolo oppure Avvia chat. Invia messaggio singolo si comporta in un modo diverso dal momento che spedisce solamente un messaggio singolo senza aprire la finestra di chat, utilizzando una semplice finestra di dialogo. Usatelo per i messaggi di tipo ´´mordi-e-fuggi´´. 3.1.4 Spedire un file Puoi spedire dei file dalla lista dei contatti utilizzando il menu contestuale sulla persona a cui vuoi spedirli. Se Kopete supporta il trasferimento dei file sui loro sistemi di IM ci sarà una voce Invia file.... Alternativamente, puoi trascinare un file da un qualsiasi posto all’interno di KDE sopra il loro nome per iniziare a trasferire un file. 14 Manuale di Kopete 3.1.5 Organizzare i contatti 3.1.5.1 Una parola sui metacontatti Uno dei principi ispiratori di Kopete è l’offrire un modo uniforme per utilizzare i sistemi di IM. Le differenze tra i vari sistemi IM sono mitigate, rendendoli più semplici nel comunicare. Seguiamo questo principio nel modo in cui sono organizzati i contatti. Quando utilizzi Kopete puoi trovare i contatti solo per nome; l’attuale sistema di IM utilizzato è poco importante. Diverse persone hanno più di un account di IM - Kopete comunica con la persona utilizzandone il primo. Per supportare questo, Kopete ha introdotto i ´´Metacontatti´´, che rappresentano la persona con la quale vuoi fare chat. Un metacontatto contiene tutti i differenti identificatori di IM che può avere, rendendo semplice il capire se qualcuno è disponibile dando un occhio allo smiley del metacontatto, a prescindere da quale sistema di IM stiano utilizzando. 3.1.5.2 Una parola sul raggruppamento dei contatti Kopete ti permette di creare dei gruppi per ordinare i contatti. Un contatto può essere in più di un gruppo. Dove possibile, i raggruppamenti sono salvati nei server accanto alla lista dei contatti, cosicché se utilizzi altri programmi di IM, i gruppi di appartenenza siano sincronizzati. Comunque, se modifichi i gruppi da un altro programma di IM, Kopete non può sapere come muovere un metacontatto automaticamente; sarà tuo compito sistemarlo manualmente. Per cambiare il gruppo a cui appartiene un metacontatto, puoi utilizzare il suo menu contestuale per spostarlo o copiarlo in un nuovo gruppo, o per rimuoverlo. Qui puoi anche utilizzare il sistema drag and drop - trascinando il metacontatto in un gruppo con un nome differente. 3.1.5.3 Aggiungere i contatti Per aggiungere un contatto, o selezioni File → Aggiungi contatto oppure fai clic sul pulsante Aggiungi sulla barra degli strumenti. Questo farà apparire la procedura guidata di aggiunta di contatti. La procedura guidata di aggiunta dei contatti crea un nuovo metacontatto che utilizza uno o più sistemi di IM, guidandoti attraverso le seguenti pagine. 1. Pagina di introduzione. Qui puoi scegliere se vuoi utilizzare la rubrica di KDE per il nuovo contatto. Raccogliere le informazioni di IM nella rubrica di KDE permetterà ad altre applicazioni di IM di KDE di condividere le informazioni sui contatti con Kopete e in futuro le applicazioni KDE potranno usare Kopete per spedire informazioni via IM. Se preferisci tenere i tuoi contatti IM separati, deseleziona la casella presente. 2. Scelta della voce rubrica di KDE. Attraverso la selezione di una voce dalla tua rubrica di KDE, puoi utilizzare il suo nome per visualizzarlo in Kopete. Puoi anche creare una nuova voce. Questa pagina non si visualizzerà se scegli di non usare la rubrica di KDE. 3. Seleziona nome e gruppo da visualizzare. Qui puoi inserire il nome da visualizzare (il nome utilizzato per questa persona all’interno di Kopete), e scegliere il gruppo a cui appartiene. 4. Scelta dell’account di IM. Qui puoi scegliere quale account vuoi utilizzare per fare chat con il nuovo contatto. Se hai un solo account, questa schermata non verrà visualizzata. 5. Pagine di aggiunta contatto per account specifico. Per ciascun account, avrai una pagina dove poter inserire l’UIN, il nomignolo o l’indirizzo e-mail, a seconda del sistema di IM in uso. 6. Schermata finale. Fatto tutto. Ad eccezione dell’autorizzazione richiesta da qualche account di IM (come ad esempio ICQ™) per aggiungere un contatto nella tua lista - in questo caso, ti verrà richiesto all’uscita dalla procedura guidata. Puoi aggiungere i contatti ad un metacontatto esistente utilizzando il suo menu contestuale. 15 Manuale di Kopete 3.1.5.4 Rinominare i contatti Puoi rinominare un contatto utilizzando Modifica → Rinomina contatto o attraverso la stessa voce del menu contestuale del metacontatto. Qualche account di IM ti permette di impostare un nome da visualizzare differente da quello del tuo nome utente, come ad esempio ´´Alice ama crypto!´´. Se cambi il nome del contatto manualmente, questo sovrascriverà il nome visualizzato. Per ripristinarlo, apri la finestra di dialogo delle proprietà per il contatto e seleziona la casella Usa il nome dato dal server. 3.1.5.5 Rimuovere i contatti Se non vuoi più un contatto nella lista dei contatti, puoi rimuovere un metacontatto e tutti i contatti che contiene con il menu contestuale del metacontatto → Rimuovi Contatto. 3.1.5.6 Spostare i contatti tra i metacontatti Puoi cambiare l’assegnazione di un contatto ad un metacontatto. In pratica, devi usare questa funzione solo quando hai appena aggiunto un account multiplo a Kopete, e sai che HotDog76 e [email protected] sono la stessa persona. Ci sono due modi per farlo: Drag and Drop L’icona del contatto sulla destra del nome del metacontatto può essere trascinata da un metacontatto ad un altro. Menu contestuale del contatto Il menu contestuale dei contatti (fare clic con il tasto destro sull’icona del contatto) ti permette di scegliere da una finestra di dialogo il nuovo metacontatto. Se lo spostamento lascerà un metacontatto vuoto (senza contatti), ti sarà chiesto se vuoi cancellare questo contatto. 3.1.5.7 Rimuovere i contatti dai metacontatti Per rimuovere un contatto da un Metacontatto, seleziona Menu contestuale contatto → Rimuovi contatto. 3.1.6 Configurare Kopete Puoi configurare Kopete utilizzando Impostazioni → Configura.... Leggi il prossimo capitolo per i dettagli. 3.1.7 Uscire da Kopete Per uscire da Kopete dovresti usare File → Esci, Ctrl+Q, o il menu contestuale dell’icona nel vassoio di sistema di Kopete. Se hai appena chiuso la finestra della Lista dei Contatti, Kopete continuerà a funzionare nel vassoio di sistema di KDE. 3.1.8 Scorciatoie da tastiera Nella finestra della lista dei contatti sono supportate le seguenti scorciatoie da tastiera: 16 Manuale di Kopete Scorciatoie da tastiera Azione Seleziona la voce precedente nella lista dei contatti. Seleziona la voce successiva nella lista dei contatti. Chiude il gruppo corrente. Apre il gruppo corrente. Inizia a fare chat con il contatto selezionato. Mostra/nasconde la barra dei menu. Mostra/nasconde gli utenti non in linea. Mostra/nasconde i gruppi vuoti. Freccia in su Freccia in giù Freccia a sinistra Freccia destra Invio Ctrl+M Ctrl+U Ctrl+G 3.2 La finestra di chat 3.2.1 Aspetto della finestra di chat 3.2.1.1 La vista sulla chat La vista sulla chat normalmente occupa la maggior parte della finestra di chat ed è dove avviene la conversazione con il contatto. I messaggi appaiono nell’ordine in cui sono ricevuti, con l’ultimo messaggio in testa alla vista. Puoi controllare l’aspetto della vista sulla chat, rendendola simile a quella di altri client IM oppure creandone una completamente personalizzata. 3.2.1.2 Lista dei membri della chat Da quando qualche sistema IM ti permette di fare chat di gruppo, è utile vedere chi sta facendo chat in quel momento. La lista dei membri della chat appare sulla sinistra o sulla destra della vista sulla chat. Puoi cambiarne la posizione andando su Impostazioni → Lista dei membri della chat. Il menu contestuale del contatto è disponibile anche nella lista dei membri della chat. 3.2.1.3 Area di inserimento L’area di inserimento è posta sotto la vista sulla chat. Qui è dove si digitano i messaggi prima di spedirli. Puoi cambiare il carattere e i colori del messaggio utilizzando i già noti strumenti presenti nella barra degli strumenti. Se il sistema di IM lo supporta, i messaggi appariranno a colori quando i contatti lo leggeranno. La scorciatoia da tastiera predefinita per spedire i messaggi è Invio. 3.2.1.4 Barra di stato La barra di stato contiene i messaggi temporanei, come ad esempio la notifica che qualcuno sta scrivendo, ed il pulsante Invia. 17 Manuale di Kopete 3.2.1.5 Schede Kopete permette di sostenere molteplici conversazioni in una finestra, inserendole in una scheda al suo interno. Il titolo della scheda cambia colore per evidenziare quando è stato ricevuto un nuovo messaggio: Rosso Qualcuno ha scritto un messaggio. Verde Qualcuno sta scrivendo un messaggio. Blu Qualcuno ha scritto un messaggio contenente il tuo nick. Ci sono molti modi differenti per controllare il raggruppamento. Per configurarne il comportamento, vai sulla scheda chat della pagina del comportamento all’interno della finestra di dialogo Configura Kopete. Puoi anche spostare le chat tra le finestre andando sul menu Schede, e controllare la posizione della scheda nella finestra. 3.2.2 Chat di gruppo con Kopete Puoi utilizzare Kopete per fare chat uno a uno o in gruppo, se i sistemi di IM lo supportano. Per invitare altre persone ad una chat trascinale dalla lista dei contatti nella finestra di chat oppure utilizza Chat → Invita → <nome del contatto>. 3.2.3 Trasferimento file Qualche sistema di IM ti permette di spedire e ricevere file. Puoi accedere a questa funzione dal menu contestuale del contatto. Se stai già facendo chat, e vuoi spedire un file, trascina il file da una qualsiasi altra parte di KDE nella finestra di chat oppure seleziona il menu Chat → Invia file. 3.2.4 Scorciatoie da tastiera All’interno della finestra di chat sono supportate le seguenti scorciatoie da tastiera: Scorciatoie da tastiera Azione Spedisce il messaggio presente nell’area di inserimento. Stampa i contenuti della vista sulla chat. Salva i contenuti della vista sulla chat. Chiude la vista sulla chat corrente. La finestra della chat si chiuderà se non ci sono più schede nella finestra. Si sposta nella scheda precedente. Si sposta nella scheda successiva. Stacca una chat a scheda in una finestra separata. Completa un nick digitato parzialmente se appartiene a qualcuno con cui stai facendo chat. Invio Ctrl+P Ctrl+S Ctrl+W Ctrl+, Ctrl+. Ctrl+Shift+B Tab 18 Manuale di Kopete 19 Manuale di Kopete Capitolo 4 Configurare Kopete Per configurare Kopete, guarda nel menu Impostazioni. 4.1 Scorciatoie globali Kopete supporta qualcuna delle scorciatoie valide in qualunque applicazione KDE. Scorciatoie da tastiera globali Azione Legge il messaggio. È utile se hai nascosto la finestra della lista dei contatti e l’icona sul vassoio di sistema si sta animando per un nuovo messaggio. Mostra/nasconde (minimizza) la finestra della lista dei contatti. Attenzione: se hai disabilitato l’icona di Kopete nel vassoio di sistema o non hai un vassoio di sistema, questo può far svanire la lista dei contatti l’unico modo per ripristinarla è di ripetere la scorciatoia. Ctrl+Shift+I Ctrl+Shift+C 4.2 4.2.1 La finestra di dialogo Configura Kopete Aggiungere o modificare gli account Vi abbiamo mostrato brevemente come aggiungere un account nei Primi passi. Per modificare un account in un momento successivo apri la finestra di dialogo Configura Kopete andando su Impostazioni → Configura.... In modo molto simile al centro di controllo di KDE, la configurazione è suddivisa in sezioni. Le icone sulla sinistra della finestra di dialogo fanno passare tra le varie sezioni. Nella pagina account, puoi aggiungere, rimuovere, o modificare gli account. Modificare gli account è molto simile all’aggiungerli, ma nota che non puoi cambiare l’UIN, il nick, o qualsiasi identificatore di account utilizzato dal tuo sistema IM. Questo è intrinseco all’account. Se 20 Manuale di Kopete vuoi cambiarlo, devi aggiungere un altro account con il nuovo identificatore e (opzionalmente) rimuovere il vecchio. Puoi distinguere velocemente gli account multipli utilizzati dallo stesso sistema IM assegnando ad ognuno un colore personalizzato alla voce della barra di stato ed alle icone del contatto. Per fare questo, seleziona un account e fai clic sul selezionatore dei colori sulla sezione destra della pagina. Puoi controllare la priorità degli account utilizzando le icone Su e Giù su questa pagina. Se hai più di una modalità per mandare messaggi ad un contatto, ciò stabilisce il sistema IM che Kopete userà per comunicare con loro. 4.2.2 Identità globale L’identità globale di Kopete ti permette di impostare il tuo nick e la tua foto una volta per tutti gli account di IM. Puoi leggere questi dettagli dalla voce della rubrica di KDE che ti riguarda, da uno solo dei tuoi contatti, o aggiungere un nick od una foto completamente nuova. Se hai un’eccitante doppia vita puoi creare identità multiple e permutarle nella sezione Identità. 4.2.3 Comportamento Il comportamento gestisce il modo in cui Kopete si integra con il desktop, le impostazioni di ´´Assente´´, e le opzioni dell’interfaccia di chat. 4.2.3.1 La scheda Generale Qui puoi personalizzare l’integrazione di Kopete con il desktop e controllare il modo in cui è disposta la lista dei contatti. Mostra icona nel vassoio di sistema Kopete, come preimpostato, mette un’icona nel pannello di sistema di KDE. Se preferisci, puoi disattivarlo da qui. Avvia con la finestra principale nascosta Questo fa sì che Kopete parta con la finestra della lista dei contatti nascosta (minimizzata). Puoi renderla visibile facendo clic sull’icona nel vassoio di sistema o attraverso la scorciatoia globale per mostrare la lista contatti. Apri messaggi istantaneamente I nuovi messaggi aprono una finestra di chat non appena arrivano. Utilizza la coda dei messaggi La coda dei messaggi è dove Kopete mette i messaggi quando non ci sono finestre di chat aperte. Questo ti permette di essere avvertito di nuovi messaggi con la ´´bolla´´ a scomparsa, oppure tramite un’animazione dell’icona nel vassoio di sistema. Se scegli di disattivare la coda messaggi, la finestra di chat apparirà non appena riceverai un nuovo messaggio. Utilizza la coda dei messaggi Se utilizzi una coda dei messaggi, Kopete mostra i messaggi ricevuti di recente ad iniziare dall’ultimo ricevuto. 21 Manuale di Kopete 4.2.3.1.1 Notifiche Mostra bolla all’arrivo di un nuovo messaggio Questa opzione mostra un ‘fumetto’ proveniente dall’icona nel vassoio di sistema quando ricevi un nuovo messaggio. Puoi iniziare a fare chat oppure ignorare il messaggio. Dal messaggio sono estratte le URL; se fai clic su un collegamento, il tuo browser preferito lo aprirà ed il messaggio sarà messo da parte. Lampeggia il vassoio di sistema all’arrivo di nuovi messaggi Questa opzione fa sì che l’icona nel vassoio di sistema si animi quando ricevi un nuovo messaggio. Facendo clic sull’icona apparirà il messaggio in una finestra di chat. Abilita eventi se ´´assente´´ Se non desideri essere distratto da queste notifiche mentre sei impostato ad ´´Assente´´, deseleziona questa casella. Configurare Suoni & eventi Suoni, voci della barra degli strumenti lampeggianti, popup passivi e notifiche più esotiche sono supportate da Kopete attraverso il sistema di notifica di KDE. Scrivi help:/kcontro l/kcmnotify in Konqueror o seleziona la scheda Aiuto nella sezione Notifiche di sistema del Centro di controllo di KDE per ulteriori informazioni. Per aggiungere una notifica personalizzata per un contatto, fai clic con il tasto destro sul contatto presente nella lista dei contatti e seleziona Proprietà Ti permetterà di iniziare a fare chat, riprodurre un effetto sonoro personalizzato oppure visualizzare un messaggio per quel contratto o gruppo. Altrimenti puoi utilizzare la notifica di ´´esegui un programma´´ per eseguire notifiche personalizzate. Ad esempio, se hai XOSD (X On-Screen Display) installato, puoi ottenere notifiche OSD in linea eseguendo il seguente comando al verificarsi dell’evento ´´Utente va in linea´´: echo %s | osd_cat -o 100 -p bottom -A center -f -*-helvetica-*-r-*-*-24-*-*-*-*-*-*-* -O 2 -c gold OhReally nel Forum di KDE suggerisce di avere le notifiche in linea lette attraverso un sintetizzatore vocale utilizzando MBROLA in questo modo: echo %s | sed -e ’s/online/onlaain/i’ | /usr/local/bin/mbrdico.dut ch.female Il comando ’sed’ nel mezzo rende l’output di Kopete fonetico in modo che il sintetizzatore abbia una migliore pronuncia olandese. 4.2.3.2 Impostazioni ´´assente´´ Notifica a tutte le chat aperte quando me ne vado Stai attento se abiliti questa opzione; ciò farà in modo che venga spedito un messaggio alle chat aperte quando diventi assente, e qualcuno potrebbe trovarlo intrusivo. 4.2.3.2.1 Usa auto ´´assente´´ Qui puoi scegliere se fare in modo che Kopete ti imposti ad assente dopo un periodo di inattività. 4.2.3.2.2 Messaggio di assenza predefinito Puoi definire tutti i messaggi di assenza personalizzati che vuoi e scegliere uno tra questi per quando diventi Assente utilizzando il pulsante Stato nella barra degli strumenti principale. 22 Manuale di Kopete 4.2.3.3 Impostazioni di chat Alza finestra/scheda all’arrivo di nuovi messaggi Questo fa sì che appaia una finestra di chat quando ricevi un nuovo messaggio. Mostra eventi nella finestra di chat Qualche sistema IM può fornire informazioni extra, come le persone che si aggiungono o se ne vanno da una chat. Questa opzione ti permette di ricevere questi messaggi nella finestra di chat. Evidenzia messaggi che contengono il tuo nick Questo semplicemente enfatizza i messaggi di una chat che contengono il tuo nick. Per un controllo più potente sulle evidenziazioni e sugli altri eventi, leggi Plugin di evidenziazione. 4.2.3.3.1 Preferenza di interfaccia Kopete può mandare messaggi utilizzando sia un’interfaccia di tipo ´´mordi e fuggi´´, che non attende una risposta, sia una finestra di chat dove la conversazione è visibile come non archiviata. Qui, puoi scegliere quale stile utilizzare come predefinito. 4.2.3.3.2 Politica di raggruppamento delle finestre di chat Se desideri raggruppare le chat all’interno di schede in una singola finestra, Kopete ti permette di scegliere fra molti modi di raggruppamento. • Apri tutti i messaggi in una nuova finestra di chat • Raggruppa messaggi dallo stesso account nella stessa finestra di chat • Raggruppa tutti i messaggi nella stessa finestra di chat • Raggruppa messaggi da contatti nello stesso gruppo nella stessa finestra di chat • Raggruppa messaggi dallo stesso metacontatto nella stessa finestra di chat 4.2.3.3.3 Limite di linea nella finestra di chat Massimo numero di linee nella finestra di chat Limita il numero di linee di testo che una finestra di chat può visualizzare. 4.2.4 Aspetto L’aspetto gestisce lo stile della finestra di chat, i suoi colori e i suoi caratteri, e ti permette di scegliere le tue emoticon preferite. 4.2.4.1 Emoticon Le emoticon (conosciute anche come smiley) sono combinazioni di caratteri come ;-) che sembrano una faccia, e comunicano stati d’animo ed emozioni. Kopete può opzionalmente usare delle emoticon grafiche al posto dei caratteri stessi. In questa scheda, puoi selezionare quale pacchetto di emoticon preferisci, o disabilitare tutte le icone grafiche. Vedi Azioni specializzate per dettagli su come installare pacchetti extra di emoticon. 23 Manuale di Kopete 4.2.4.2 4.2.4.2.1 Finestra di Chat Stili Lo stile della vista sulla chat può essere alterato per assomigliare ad altri client. Gli stili installati sono mostrati nella lista sulla sinistra e sono visualizzati in anteprima sul pannello principale. Vedi la guida allo stile della finestra di chat per della documentazione sul come realizzare uno stile proprio. Gli stili di terze parti sono disponibili all’indirizzo http://kde-look.org. Kopete 0.12 ora supporta gli stili da Adium (un programma IM di Mac® OS X). In questo modo puoi scaricare gli stili qui: Adium Xtras e selezionare stili della vista dei messaggi. Per installare uno stile, fai clic su Installa.... Seleziona un file che contiene lo stile. Per eliminare uno stile, selezionalo dalla lista e fai clic su Cancella. Raggruppa messaggi consecutivi è un’opzione utile per rendere le chat più leggibili. Se ricevi diversi messaggi in una riga dallo stesso contatto, questi saranno raggruppati senza ripere il nome di chi l’ha spedito. 4.2.4.3 La lista dei contatti Organizza meta contatti per gruppo Disabilitando l’opzione, i gruppi di Kopete sono nascosti e i contatti vengono suddivisi solo in contatti in linea e in contatti non in linea. Mostra linee ramo albero Normalmente Kopete visualizza i contatti e i gruppi come un albero, nel quale i membri del gruppo sono indentati. Per ottenere un aspetto più semplice, puoi disabilitare l’opzione, in modo che la lista dei contatti diventi una lista piatta. Puoi anche controllare quali rami indentare e quali no. Modalità visualizzazione contatti Ci sono molti modi per presentare la lista dei contatti. Di particolare interesse può essere lo stile Usa foto del contatto se disponibile che visualizza la lista dei contatti utilizzando le foto scelte dai contatti o dalla rubrica di KDE. Animazioni lista contatti Questo controlla il grado di animazione della lista dei contatti. Disabilitandolo Kopete diventerà più reattivo sulle macchine lente. Lista dei contatti auto-nascondente Abilitandolo, la lista dei contatti sarà chiusa automaticamente pochi secondi dopo che il puntatore abbia lasciato la finestra. Cambia contenuti strumento di informazione... Utilizzando questa finestra di dialogo, puoi avere molto controllo su quanto dettagliato vuoi che appaia lo strumento di informazione situato sulla lista dei contatti. 4.2.4.4 4.2.4.4.1 Colori e tipi di caratteri Colori nella finestra della Chat Qui si possono cambiare i caratteri base e il colore del testo usato per fare chat. 24 Manuale di Kopete 4.2.4.4.2 Formattazione passaggi Se i tuoi contatti tendono a scegliere caratteri e colori che non ti piacciono, puoi dire a Kopete di ignorarli e di usare i tuoi caratteri abituali. 4.2.4.4.3 La lista dei contatti Qualche sistema IM ti permette di vedere se i contatti sono temporaneamente assenti nel loro computer. Questa opzione ti permette di modificare il colore utilizzato per contatti temporaneamente assenti. 4.2.5 Periferiche La sezione periferiche permette di scegliere e di configurare i dispositivi multimediali utilizzati per la chat video e audio. Il funzionamento dipende molto dall’hardware che hai e quanto questo sia supportato dal tuo sistema operativo. 4.2.5.1 Video Kopete per il video usa il sistema Video4Linux 2. Questo mostra un quadrato blu se non viene rilevato un dispositivo video oppure un’anteprima se la videocamera funziona. Per informazioni aggiornate sul supporto di Kopete per le webcam vedi la pagina wiki Kopete webcam support. 4.2.5.2 Audio Il supporto audio di Kopete è in una fase di sperimentazione. Se hai la scheda Audio probabilmente stai utilizzando una versione di anteprima di Kopete. 4.3 Caricare i plugin Puoi personalizzare Kopete con speciali funzioni che possono essere utili o solamente divertenti. Richiama la finestra di dialogo Configura plugin andando su Impostazioni → Configura plugin.... I plugin possono essere attivati o disattivati dalla lista sulla parte sinistra della pagina. Ogni plugin può essere configurato sulla parte destra. Leggi il capitolo sui plugin per dettagli su ciascun plugin. 25 Manuale di Kopete Capitolo 5 Protocolli di Kopete Kopete utilizza differenti protocolli dei sistemi IM. Quando aggiungi un account, questo è specifico per un singolo protocollo. Nonostante Kopete provi a rendere simili i messaggi istantanei a prescindere dal protocollo utilizzato, c’è qualche differenza nel livello di supporto per le caratteristiche avanzate come ad esempio il trasferimento di file e la multimedialità. 5.1 5.1.1 Protocolli AIM AIM supporta le stanze di chat. Usa il comando Fai join alla chat... sul menu dell’account AIM per unirti ad una stanza di chat. Sono supportate anche le immagini del contatto e le emoticon personalizzate. 5.1.2 ICQ ICQ ha una caratteristica di invisibilità che permette di nasconderti dai contatti selezionati. Quando aggiungi un contatto puoi anche cercare nella cartella degli utenti di ICQ. Può essere impostata un’ampia gamma di dettagli sul contatto utilizzando l’opzione Proprietà. 5.1.3 MSN MSN supporta la spedizione ed il ricevimento di immagini con webcam se questa è supportata dallo standard di Video4Linux 2 (v4l2). Per vedere dalla webcam di qualcuno, fai clic con il tasto destro sull’icona a farfalla di MSN e seleziona Vedi la webcam del contatto. Funzionano anche il trasferimento di file e la chat multiutente. Per trasferire un file trascinalo da Konqueror o dal desktop nella finestra di chat. Per invitare qualcun altro alla chat, trascinalo dalla lista dei contatti. Anche il menu File contiene questi comandi. Inoltre, MSN supporta le emoticon personalizzate. Per utilizzare il trasferimento dei file o la webcam assicurati che sia utilizzabile dal tuo computer la porta 6891. 5.1.4 Yahoo Yahoo può spedire e ricevere video dalla webcam. Supporta anche la mail di Yahoo e la rubrica dal menu dell’account. È possibile anche la conferenza. 26 Manuale di Kopete 5.1.5 Jabber Jabber, conosciuto anche come XMPP, supporta il trasferimento di file, la conferenza e ogni altro servizio fornito dal server Jabber. Per esempio, molti server hanno una cartella utenti e qualcun altro fornisce il trasporto su altri sistemi di messaggi. Per accedere ai servizi utilizza Servizi... sul menu dell’account. Il trasferimento di file di Jabber può funzionare senza l’accesso diretto ma ci sono prestazioni migliori quando è possibile una connessione diretta. Viene utilizzata come predefinita la porta 8010 ma questa è configurabile in ogni impostazione di account. 5.1.6 Google Talk Dal momento in cui Google Talk si basa su Jabber questo risulta ben supportato in Kopete, eccezion fatta per la chat vocale sulla quale ci stiamo lavorando. Per configurare Kopete per Google Talk: utilizza il tuo indirizzo mail completo di Google come nome utente. Seleziona Usa cifratura del protocollo (SSL), Permetti autenticazione con password in chiaro e Sovrascrivi le informazioni predefinite del server. Il server è ‘talk.google.com’ oppure ‘gmail.com’ e dovrebbero essere utilizzate le porte 443 o 5223. 5.1.7 Novell GroupWise GroupWise Messenger è un sistema di messaggistica aziendale di Novell Inc. È supportata tutta la gamma delle caratteristiche comprese la privacy, la chat di gruppo, il rich text e la ricerca utenti. 5.1.8 Gadu-Gadu Gadu-Gadu è un sistema di chat originario della Polonia. Al momento Kopete ne supporta solo le funzioni chat di base. 5.1.9 WinPopup WinPopup è un modo per utilizzare Kopete per spedire e ricevere messaggi da computer Windows® presenti sulla rete locale. Il protocollo WinPopup supporta solamente singoli messaggi di testo semplice. 5.1.10 Altri protocolli Come per i protocolli citati, Kopete fornisce supporto per molti altri protocolli. In molti casi, questi non sono preconfigurati oppure necessitano di plugin aggiuntivi. In questa forma sono forniti Meanwhile, SMS, Skype e SILC. Vedi http://kopete.kde.org per i dettagli e comunque il team di Kopete non è responsabile per questi protocolli. 27 Manuale di Kopete Capitolo 6 Plugin di Kopete Kopete offre dei plugin che svolgono funzioni che non sono essenziali per fare chat, ma da qualcuno sono comunque considerate utili. 6.1 6.1.1 Plugin Alias Alias ti permette di definire in Kopete dei comandi personalizzati, ad es. /ciao, che eseguono degli script e che mostrano il risultato nella finestra di chat. Se conosci come funziona il comando Unix alias, questo funziona allo stesso modo. 6.1.2 Sostituisci automaticamente Il plugin Sostituisci automaticamente ti permette di correggere le parole che frequentemente sbagli a digitare o salvare certe parole per poterle usare come abbreviazioni. 6.1.3 Segnalibri Il plugin Segnalibri crea dei segnalibri nella lista dei segnalibri di KDE a partire dagli indirizzi che sono ricevuti dai messaggi di IM. 6.1.4 Stato della connessione Lo Stato della Connessione è utile per gli utenti dei modem normali o per coloro che non hanno una connessione permanente ad internet. Cerca una connessione internet attiva e imposta il tuo account a In Linea quando riscontra che sei effettivamente connesso. 6.1.5 Note del contatto Le Note del contatto permettono di annotarsi qualsiasi informazione utile riguardo un meta contatto. 28 Manuale di Kopete 6.1.6 Evidenziazione L’Evidenziazione funziona come un piccolo filtro per le email, nel senso che ti permette di agire in base agli esiti di un particolare messaggio. Come evidenzi il tasto, puoi anche far eseguire suoni. 6.1.7 Cronologia Il plugin Cronologia, quando attivato, registra le conversazioni fatte utilizzando qualsiasi sistema di IM e permette di vedere le vecchie conversazioni salvate. Una voce Cronologia appare nel menu contestuale del meta contatto, per vederne la cronologia dei messaggi. La seguente voce è stata aggiunta al menu della lista dei contatti: Modifica → Visualizza cronologia (Attivato quando un contatto è selezionato) Visualizza il navigatore della cronologia per il contatto selezionato. Le voci seguenti sono state aggiunte al menu della finestra di chat: Strumenti → Cronologia precedente (Alt+Shift+Freccia sinistra) Ti permette di vedere l’insieme dei prossimi messaggi più vecchi dalla Cronologia nella finestra di chat. Strumenti → Cronologia successiva (Alt+Shift+Freccia destra) Mostra l’insieme dei prossimi messaggi più nuovi dalla cronologia della finestra di chat. Strumenti → Cronologia ultima Mostra l’insieme dei messaggi più recenti dalla cronologia della finestra di chat. 6.1.8 OTR Il plugin OTR ti permette di cifrare le conversazioni utilizzando il metodo di cifratura Off-TheRecord. Questo metodo funziona sostanzialmente come quello PGP ma è ottimizzato per la messaggistica istantanea e si gestisce internamente le chiavi di scambio. La sola cosa che devi fare è assicurarti di scrivere realmente con la persona che ti aspetti attraverso l’uso di uno dei meccanismi di autentica di OTR. 6.1.8.1 Voci di menu La seguente voce è stata aggiunta al menu della lista dei contatti: Modifica → Politica OTR (Abilitato quando un contatto è selezionato). Qui puoi impostare la politica di cifratura per ciascun contatto. Impostare questa voce a «Predefinito» farà in modo che Kopete utilizzi le impostazioni predefinite nella finestra di dialogo di configurazione. Le voci seguenti sono state aggiunte al menu della finestra di chat: Strumenti → Impostazioni OTR → Inizia sessione OTR Questo ti permette di iniziare una sessione cifrata con OTR. 29 Manuale di Kopete Strumenti → Impostazioni OTR → Termina sessione OTR Questo ti permette di finire una sessione OTR iniziata precedentemente. Strumenti → Impostazioni OTR → Autenticare contatto Usa questa voce di menu se desideri autenticare il contatto. 6.1.8.2 La finestra di dialogo impostazioni Nella finestra di dialogo impostazioni hai varie opzioni per impostare il comportamento dei moduli durante le seessioni di chat. Il modulo più importante è per la configurazione della polizza predefinita. Impostare la politica su «Opportunistico» se desideri che Kopete controlii se i contatti supportano OTR e stabilisca una sessione cifrata automaticamente o su «Manuale» se preferisci controllare direttamente ciascun stato della cifratura. L’opzione «Sempre» e «Mai» sono consigliate solo per utenti esperti che vogliono impostare la polizza per singolo contatto. Nel pannello «Chiavi private» hai la possibilità di creare le tue coppie di chiavi che, se necessario, saranno generate automaticamente la prima volta. Nella scheda «Impronte conosciute» hai la possibilità di vedere, verificare e cancellare le impronte pubbliche conosciute dei tuoi contatti. 6.1.8.3 Autenticazione Avrai probabilmente ricevuto delle email da persone che dichiaravano di essere banche, agenzie di credito, oppure profughi nigeriani benestanti. Le persone mentono su chi sono in ogni istante su internet. L’autenticazione è un modo per assicurarti che nessun possa mentire sulla propria identità quando utilizzano OTR. 6.1.8.3.1 Quando autenticare Dovresti autenticare un amico la primissima volta che parli con lui utilizzando OTR. Se non lo fai, poi non puoi essere veramente sicuro che qualcun altro non lo stia impersonando o cercando di ascoltare le tue conversazioni. Comunque una volta che hai autenticato il tuo amico, non dovrai più farlo di nuovo. OTR automaticamente farà l’autenticazione per tutte le tue future conversazioni con quell’amico. Le uniche particolarità capitano quando il tuo amico passa da un computer ad un altro o da account IM multipli. In questo caso avrai bisogno di autenticare uno alla volta ogni computer e account. Quando l’hai fatto, il tuo amico può liberamente utilizzare i computer autenticati e OTR lo riconoscerà automaticamente. Se il tuo amico usa un nuovo computer o un nuovo account che OTR non riconosce, apparirà un messaggio nella finestra di conversazione che te lo dirà. 30 Manuale di Kopete 6.1.8.3.2 Come autenticare Per autenticare qualcuno, apri una conversazione e fai clic su «Autentica contatto» sul pulsante OTR. Sarà visualizzata una procedura guidata che chiederà il metodo di autenticazione che intendi utilizzare. Segui i passi della procedura. Se l’autenticazione ha successo, allora sai che stai veramente parlando con il tuo amico. Qualsiasi impostore avrà vita difficile per indovinare che cosa state scrivendo e in questo modo sarete in grado di farli desistere. 6.1.9 KopeTeX KopeTeX permette agli scienziati ed ai matematici di tenere conversazioni utilizzanto il linguaggio simbolico di LaTeX. Espressioni immesse tra $$ sono renderizzate come grafica nella finestra di chat e possono essere tagliate ed incollante come il LaTeX originale. Per poter utilizzare il plugin devi avere LaTeX installato. 6.1.10 Autoallontanamento Attraverso una webcam e il pacchetto Video4linux, questa funzione fa sì che se tu non sei più davanti al computer Kopete diventi automaticamente Assente. 6.1.11 Adesso sto ascoltando Il plugin Adesso sto ascoltando, ti permette di far sentire alle persone con cui stai facendo chat la canzone che stai ascoltando, scrivendo /media in una chat o dal menu Strumenti+Spedisci informazione sui media presente nella finestra di chat. 6.1.12 Statistiche Questo plugin utilizza un database per gestire le informazioni sull’attività dei contatti. Puoi usarlo per vedere, ad esempio, quando un contatto è solitamente online. 31 Manuale di Kopete 6.1.13 Effetto di testo Il plugin effetto di testo applica effetti divertenti ai tuoi messaggi prima di spedirli, come colorare o cambiare il caso dei caratteri. Ma non dimenticarti che l’hai attivo - abbiamo diversi bug report di smemorati che utilizzano Effetto di testo! 6.1.14 Traduttore Il plugin traduttore ti permette di definire il linguaggio preferito per ciascun meta contatto, traducendone i messaggi in entrata o in uscita utilizzando servizi di traduzione basati sul web come Google™ e Babelfish™. Imposta il tuo linguaggio preferito attraverso la finestra di dialogo Configura Plugin. Il linguaggio preferito da ciascun contatto può essere impostato dal suo menu contestuale. La seguente voce è stata aggiunta ai menu della finestra della chat: Strumenti → Traduci (Ctrl+T) Se non hai attivato la traduzione automatica, tradurrà la chat corrente. 6.1.15 Presenza web Presenza web ti permette di pubblicare la tua presenza in IM sul web. Dato il percorso di un file su un server FTP, per esempio, aggiungerà un pezzettino di HTML a quel file, che puoi aggiungere alla tua homepage. La trasparenza nella gestione delle reti di KDE lo renderà semplice. Ottimo per blogger che vogliono fare amicizia, o per usare l’IM nel tuo lavoro. Esempio: sftp://[email protected]/path/to/homes/user/im.html utilizza il protocollo SFTP per aggiornare la tua presenza direttamente nel server web. Leggi i manuali di KIO per consigli sugli specifici protocolli di rete. 6.1.16 Pipes Pipes ti permette di incanalare messaggi in entrata o in uscita verso uno script o un programma eseguibile. Un messaggio in entrata sarà incanalato verso il programma prima che raggiunga la tua finestra di chat, mentre i messaggi in uscita saranno incanalati prima di essere spediti su internet. Pipes può ricevere testo in una di queste tre forme: Corpo in testo semplice Il corpo del messaggio, in semplice testo ASCII Corpo in testo HTML Il corpo del messaggio in HTML, come sarebbe se il tuo programma di chat stesse per spedirtelo in HTML e che sarà renderizzato nella finestra di chat Tutto il messaggio in XML Un documento XML che descrive le caratteristiche del mesaggio includendo il corpo in HTML Per la maggior parte degli scopi, probabilmente vorrai utilizzare le opzioni del corpo in testo semplice o in HTML. Questi possono essere usati con programmi come i traduttori o i programmi per fare riassunti. Il formato XML è appropriato solo se usato con un programma o con uno script scritto esplicitamente per funzionare con questo plugin. Se volessi scrivere un programma o uno script che funzioni con questo plugin, guarda la documentazione più in dettaglio 32 Manuale di Kopete 6.2 Contribuire con un plugin Kopete è progettato per facilitare la creazione di plugin che possano offrire delle funzionalità extra. Così, se hai avuto un’idea meravigliosa per migliorare Kopete, mettila in pratica! 33 Manuale di Kopete Capitolo 7 Voci del Menu Ciascuna voce del menu è discussa qui sotto. Quando c’è una scorciatoia da tastiera preimpostata associata ad una funzione, sarà elencata assieme alla voce. 7.1 7.1.1 I menu nella finestra della lista dei contatti Menu File File → Imposta stato → In linea Vai in linea con tutti gli account File → Imposta stato → Assente Imposta come assente su tutti gli account connessi File → Imposta stato → Non in linea Disconnetti tutti gli account File → Aggiungi contatto... Questo visualizza l’assistente di aggiunta dei contatti, che ti permette di aggiungere un nuovo contatto al tuo elenco File → Crea nuovo gruppo... Ti verrà richiesto il nome del nuovo gruppo e lo aggiungerà alla lista dei contatti. File → Esci (Ctrl+Q) Disconnette da tutti i sistemi IM chiude tutte le finestre ed esce dall’applicazione. 7.1.2 Menu Modifica Modifica → Invia messaggio singolo... Apre una finestra di messaggio in stile email con il contatto selezionato, per spedire un messaggio singolo. Modifica → Avvia chat... Apre una finestra di chat con i contatti selezionati per avere una conversazione. 34 Manuale di Kopete Modifica → Invia file... Se supportato dal sistema IM, apre un selezionatore di file per scegliere un file da spedire al contatto selezionato. Modifica → Sposta a (Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un altro gruppo dal sottomenu, il contatto verrà spostato lì. Modifica → Copia a (Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un gruppo dal sottomenu, il contatto vi sarà copiato. I sistemi IM che permettono ad un contatto di stare in più di un gruppo sul server della lista dei contatti saranno aggiornati. Modifica → Aggiungi contatto (Abilitato quando è selezionato un contatto) Scegliendo un altro account dal sottomenu, puoi aggiungere un nuovo modo per mandare messaggi alla persona che usa quell’account. Modifica → Aggiungi alla lista dei contatti (Abilitato quando è selezionato un contatto) Qualche volta, qualcuno che non è presente nella lista dei contatti manderà un messaggio. In questo case Kopete crea una voce temporanea, ma per conservare il contatto all’interno della tua lista, utilizza questa funzione. Modifica → Elimina contatto (Canc) (Abilitato quando è selezionato un contatto) Rimuove completamente un contatto dalla lista. Modifica → Rinomina (F2) (Abilitato quando è selezionato un contatto) Rinomina un contatto della lista dei contatti. Se utilizzi questa opzione, la voce nella lista non si modifica se il contatto remoto cambia il nome visualizzato. Puoi riabilitarla utilizzando il dialogo Proprietà del contatto. Modifica → Proprietà Il dialogo delle proprietà ti permette di scegliere delle icone personalizzate per la voce selezionata e di cambiarle il nome. Per i contatti, puoi cambiare la voce associata nella rubrica di KDE. Modifica → Rimuovi gruppo (Abilitato quando è selezionato un gruppo) Rimuove un gruppo intero dalla lista dei contatti. Tutti i contatti che sono solo in questo gruppo saranno spostati al livello superiore. Modifica → Rinomina gruppo (Abilitato quando è selezionato un gruppo) Rinomina il gruppo. 7.1.3 Menu Impostazioni Kopete ha il menu Impostazioni predefinito di KDE come descritto nei Fondamentali di KDE con voci aggiuntive: Impostazioni → Mostra utenti non in linea Mostra/nasconde i contatti che sono attualmente non in linea. quando saranno in linea di nuovo. Diventeranno visibili Impostazioni → Nascondi gruppi vuoti (Ctrl+G) Mostra/nasconde i gruppi che non hanno membri o che hanno tutti i membri non in linea o nascosti (vedi sopra). 35 Manuale di Kopete Impostazioni → Configura scorciatoie globali... Visualizza il dialogo Configura scorciatoie globali standard di KDE, dove puoi cambiare le scorciatoie da tastiera che saranno attive per tutto il tempo sotto KDE. 7.1.4 Menu Aiuto La finestra della lista contatti ha le voci del menu Aiuto comuni a KDE, per ulteriori informazioni, leggere la sezione relativa al Menu Aiuto dei Fondamentali di KDE. 7.2 7.2.1 I menu della finestra di chat Menu Chat Chat → Invia messaggio (Invio) Invia un messaggio. Chat → Salva (Ctrl+S) Salva il contenuto di una chat in un file. Chat → Stampa... (Ctrl+P) Stampa su carta una copia della chat. Chat → Contatti Questo menu elenca tutte le persone nella chat. Hai acceso allo stesso menu che ottieni facendo clic con il tasto destro sul nome del contatto nella lista dei contatti, consentendoti di effettuare le azioni specifiche sui contatti come spedirgli un file, visualizzare le informazioni sull’utente o bloccarli. Chat → Chiudi (Ctrl+W) Chiude la chat corrente. Se ci sono delle chat che avvengono in altre schede nella finestra, questa resterà aperta. Chat → Esci (Ctrl+Q) Chiude tutte le chat che si trovano in questa finestra. 7.2.2 Menu Modifica Modifica → Taglia (Ctrl+X) Taglia il testo come avviene in molti editor: il testo selezionato è rimosso e messo negli appunti. Da notare che puoi anche selezionare il testo e trascinarlo nella nuova posizione. Modifica → Copia (Ctrl+C) Copia il testo come avviene con molti editor: il testo selezionato è copiato negli appunti. Nota che per copiare puoi anche selezionare il testo tenendo premuto il tasto Ctrl e trascinarlo nella nuova posizione. Modifica → Incolla (Ctrl+V) Incolla funziona nello stesso modo che in molti editor: il testo è incollato dagli appunti nell’attuale posizione del cursore. 36 Manuale di Kopete 7.2.3 Menu Formato Formato → Aggiungi smiley Questo menu contiene tutti gli smiley/emoticon contenute nello schema di emoticon attuale. Puoi cambiare lo schema attraverso il dialogo Configura Kopete . 7.2.4 Menu Schede Schede → Posizione scheda Questo menu consente di cambiare il modo in cui le schede appaiono, se in cima o in fondo alla vista sulla chat. Schede → Stacca la chat (Ctrl+Shift+B) Separa la chat corrente nella sua propria finestra. Schede → Sposta scheda alla finestra Puoi spostare le chat tra le finestre utilizzando questo menu. Scegli dal menu la finestra di chat nella quale vuoi spostare la scheda. 7.2.5 Menu Strumenti Questo menu contiene le voci aggiunte dalle estensioni caricate. Vedi il capitolo delle estensioni per dettagli. 7.2.6 Menu Impostazioni Kopete ha il menu Impostazioni predefinito di KDE come descritto nei Fondamentali di KDE con voci aggiuntive: Impostazioni → Mostra partecipanti Questo menu controlla se la lista dei partecipanti appare a destra della vista della chat. 7.2.7 Menu Aiuto La finestra di chat ha gli elementi del menu Aiuto comuni a KDE, per ulteriori informazioni, leggere la sezione relativa al Menu Aiuto dei Fondamentali di KDE. 37 Manuale di Kopete Capitolo 8 Domande frequenti 1. Che cosa significa Kopete? Come lo pronuncio? Il nome Kopete deriva dalla parola cilena Copete, che significa ´´una bevanda tra amici´´. Duncan, l’autore originale, ha registrato una traccia audio. 2. Quando ho più di un servizio di messaggistica sotto lo stesso nome utente nella mia lista dei contatti e faccio clic su quel nome, inizierà a fare chat con il servizio di messaggistica sbagliato. Puoi modificare l’ordine degli account con i quali Kopete tenta di mandare un messaggio utilizzando le frecce su e giù nell’angolo in basso a destra della schermata di configurazione dell’account. Kopete proverà a connettersi con gli account in cima. Comunque, se un servizio ha il più alto valore di stato degli altri per quell’utente, Kopete lo utilizzerà. Per esempio, se una persona ha tre servizi e due sono evidenziati come assente e il terzo è in linea, Kopeteproverà sempre a mandare un messaggio con l’utente che utilizza il servizio in linea. SUGGERIMENTO Se fai clic sulla piccola icona del protocollo alla destra della voce del menu, invece che sul nome della persona, proverai sempre a contattare la persona attraverso quel servizio! 3. Ho bisogno di connettermi attraverso un proxy SOCKS, ma non riesco a trovare alcuna opzione di configurazione in Kopete. Come posso impostare Kopete affinché utilizzi SOCKS? • MSN™, ICQ™, AIM™, Jabber e Yahoo™ utilizzano l’infrastruttura di rete di KDE. I dettagli del proxy SOCKS sono configurati con il resto di KDE, nel Centro di controllo, Internet e Rete → Proxy. 4. È possibile personalizzare le icone che vedo in Kopete? Puoi spostarti tra differenti emoticon utilizzando la scheda Emoticon della pagina dell’aspetto nella finestra di dialogo di configurazione di Kopete. Per installare nuove emoticon, dai innanzitutto un’occhiata a KDE-Look.org, dove ci sono molti insiemi addizionali di icone da scaricare: Le emoticon sono semplici da installare - semplicemente crea una cartella contenente i file delle icone insieme a un file XML che descriva la mappa dal testo all’immagine in $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons (o $KDEHOME, per esempio, in /home/joeuser/.kde/). (a) Copia la cartella estratta in $KDEDIR/share/apps/kopete/pics/emoticons o $HOME/.kde/share/apps/kopete/pics/emoticons (o, ovunque sia $KDEHOME) (b) Seleziona Configura Kopete dal menu Impostazioni e fai clic su Aspetto nel pannello di sinistra della finestra delle Preferenze e fai clic sulla scheda Emoticon 38 Manuale di Kopete (c) Seleziona dalla lista l’insieme delle emoticon che hai appena installato (d) Ora puoi utilizzare all’interno di Kopetel’insieme di icone appena installato Per sostituire le icone dei protocolli, dovrai sostituire le icone presenti in $KDEDIR/share/apps/kopete/icons, o provvedere alle sostituzioni per sovrascriverle nella stessa cartella sotto la $KDEHOME. Attualmente non ci sono insiemi di sostituzione completi che puoi semplicemente estrarre. 39 Manuale di Kopete Capitolo 9 Azioni speciali Parametri della linea di comando Installare l’insieme delle emoticon 40 Manuale di Kopete Capitolo 10 Riconoscimento e licenze Kopete: copyright 2001-2007, Sviluppatori di Kopete Simone Zaccarin [email protected] (Traduzione del documento) Questa documentazione è concessa in licenza sotto i termini della GNU Free Documentation License. Questo programma è concesso in licenza sotto i termini della GNU General Public License. 10.1 Attuale squadra di sviluppo • Duncan Mac-Vicar Prett (duncan at kde org): autore originale, sviluppatore e capo del progetto • Till Gerken (till at tantalo net): Sviluppatore, responsabile di Jabber • Olivier Goffart (ogoffart at tiscalinet be): Sviluppatore principale, responsabile del plugin MSN • Andy Goossens (andygoossens at telenet be): Sviluppatore • Grzegorz Jaskiewicz (gregj at pointblue com pl): Sviluppatore, responsabile del plugin Gadugadu • Jason Keirstead (jason at keirstead org): Sviluppatore • Matt Rogers (mattr at kde org): Sviluppatore principale, responsabile dei plugin AIM e ICQ • Richard Smith (lilachaze at hotmail com): Sviluppatore, responsabile interfaccia • Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk): sviluppatore, autore delle icone, dei plugin e del manuale • Michel Hermier (michel.hermier at wanadoo fr): Responsabile del plugin IRC • Andre Duffeck (andre at duffeck de): Sviluppatore, responsabile del plugin Yahoo • Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net): Sviluppatore, MSN, finestra di chat. 41 Manuale di Kopete 10.2 Sviluppatori precedenti (Kopete Hall Of Fame) Queste persone hanno dato vita a Kopete, quindi non contattarli per il supporto a Kopete. Saremo eternamente grati per il loro contributo. • Christopher TenHarmsel (tenharmsel at users sourceforge net) Sviluppatore, hacker di Oscar • Ryan Cumming (ryan at kde org): sviluppatore della parte principale • Richard Stellingwerff (remenic at linuxfromscratch org): sviluppatore • Hendrik vom Lehn (hennevl at hennevl de): sviluppatore • Stefan Gehn (sgehn at gmx net): Sviluppatore • Robert Gogolok (robertgogolock at gmx de): sviluppatore • Nick Betcher (nbetcher at kde org): autore originale dei plugin ICQ, AIM e IRC • Daniel Stone (dstone at kde org): autore originale del plugin Jabber • James Grant (topace at lightbox org): sviluppatore, autore dell’importatore dei plugin • Zack Rusin (zack at kde org): Sviluppatore, vecchio autore del plugin Gadu-gadu • Gav Wood (gav at kde org): autore del plugin WinPopup • Martijn Klingens (klingens at kde org): Sviluppatore, hacker di MSN 10.3 Documentazione Documentazione copyright 2003, 2004, 2005 Will Stephenson (lists at stevello free-online co uk), copyright 2005 Matt Rogers (mattr at kde org), copyright 2005,2006 Michaël Larouche (michael.larouche at kdemail net). 42 Manuale di Kopete Appendice A Installazione A.1 Come ottenere Kopete Kopete fa parte del progetto KDE http://www.kde.org/ . Puoi trovare Kopete nel pacchetto kdenetwork all’indirizzo ftp://ftp.kde.org/pub/kde/ , il sito FTP principale del progetto KDE. Le versioni di sviluppo possono essere scaricate da http://kopete.kde.org. A.2 Librerie richieste Se hai installato Kopete come parte della tua distribuzione, probabilmente le hai già installate. Il plugin Gadu-gadu richiede il pacchetto libgadu, leggi questa pagina per i dettagli. Il plugin Now Listening ha bisogno di libxmms se vuoi aver accesso a ciò che xmms sta eseguendo attualmente; dovrebbe essere disponibile nella tua distribuzione ma è disponibile come parte del pacchetto xmms nella homepage di xmms. A.3 Compilazione ed installazione Per avere informazioni dettagliate su come compilare e installare le applicazioni di KDE, vedi Building and Running KDE Software From Source Siccome KDE usa cmake non dovresti avere problemi a compilarle. incontrarne, segnalali alle liste di distribuzione di KDE. 43 Se invece dovessi Manuale di Kopete Appendice B Guida per gli stili per la finestra di chat di Kopete B.1 Guida di riferimento per gli stili della finestra di chat di Kopete. A partire da Kopete 0.12, ora usiamo il formato di Adium per gli stili delle finestre di conversazione. Il formato del tema è basato su modelli HTML e su CSS. Sono più facili da creare e sviluppare, richiedono solo la conoscenza di HTML e CSS. Inoltre gli stili possono avere delle varianti (definite con file CSS) che forniscono un valore aggiunto per la personalizzazione. B.1.1 Guida di riferimento. Il formato adium consiste di una struttura di directory, di modelli HTML, di file CSS e di parole chiave che sono sostituite ogni volta che il modello è elaborato. La conversazione finale è una pagina XHTML dove i messaggi sono aggiunti con operazioni DOM. L’elemento centrale è l’elemento div chiamato Chat. Prima e dopo l’elemento div, vengono i modelli Header e Footer. I messaggi sono figli dell’elemento div Chat. B.1.1.1 Struttura della directory Uno stile deve rispettare questa struttura di directory. Il codice di Kopete è pensato attorno ad essa. Quando archivi lo stile, archivia la directory styleName. La struttura della directory è la struttura di un ‘bundle’ di Mac OS X, per chi ha familiarità con tale sistema operativo. Inoltre è importante rispettare le maiuscole qui, perché i sistemi UNIX fanno distinzione. styleName \ ( può avere un suffisso . adiumMessageStyle , perché in Mac OS X è un bundle ) Contents \ Info . plist Resources \ main . css Header . html Footer . html Status . html Incoming \ ( and Outgoing \) Content . html 44 ←- Manuale di Kopete NextContent . html ( for consecutive messages ) Context . html ( for message history ) NextContext . html Action . html Variants \ *. css B.1.1.2 Informazioni su <div id=´´insert´´></div> Questo è un elemento div speciale usato internamente. È un segnaposto che indica dove inserire il prossimo messaggio. Se è un nuovo messaggio, è rimosso e lo sostituisce il messaggio nuovo. Ma se è un messaggio consecutivo dello stesso utente, l’elemento div è sostituito con il contenuto del nuovo messaggio. Questo elemento div speciale è obbligatorio nei modelli Content, Context, NextContent, NextContext. Però non fa male nemmeno nei modelli Action e Status. B.1.1.3 Modelli di HTML. D ESCRIZIONE DEL MODELLO . Header.html (Obbligatorio) Usa il modello Header per mostrare una bella intestazione nella conversazione. Questo modello è inserito prima dell’elemento div Chat. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. Footer.html (Obbligatorio) È quasi lo stesso di Header, ma è messo in calce alla conversazione. Questo modello è inserito dopo l’elemento div Chat. Se non lo usi, puoi metterci un file vuoto. Status.html (Obbligatorio) Questo modello è usato per mostrare un messaggio interno. I messaggi interni sono i cambi di stato e i messaggi da Kopete (ad es., l’arrivo di un trasferimento di file). Quando lo stile non fornisce un modello Action, è usato anche per i messaggi di azione. Incoming/Content.html, Outgoing/Content.html (Obbligatorio) Il modello Content è il nocciolo del messaggio. Pensalo come un blocco che fa da supporto ai messaggi. Assicurati che sia pronto ad accettare messaggi consecutivi, non progettarlo per mostrare un solo messaggio. I messaggi consecutivi saranno inseriti all’elemento div di inserimento. Incoming/NextContent.html, Outgoing/NextContent.html (Obbligatorio) Il modello NextContent è un frammento di messaggio per messaggi consecutivi. Sarà inserito nel blocco del messaggio principale. Il modello HTML dovrebbe contenere il minimo indispensabile per mostrare il messaggio. Incoming/Action.html, Outgoing/Action.html (Opzionale, estensione di Kopete) Questo modello è un’estensione di Kopete al formato Adium. È disponibile per le direzioni Incoming e Outgoing. I messaggi di azione sono messaggi speciali che dicono che noi stiamo facendo un’azione. Ad esempio ‘/me sta installando Kopete’ potrebbe essere mostrato come ‘DarkShock sta installando Kopete’. Incoming/Context.html, Incoming/NextContext.html, Outgoing/Context.html, O utgoing/NextContext.html (Opzionale) Questi modelli non sono usati da Kopete. In Adium, sono usati per mostrare la cronologia. Sono quasi identici a Content e NextContent, ma con qualche differenza per distinguerli dai messaggi normali. 45 Manuale di Kopete B.1.1.4 Informazioni sugli stili CSS e le varianti Dei modelli HTML sono usati per descrivere com’è fatta la struttura. Ma tutto lo stile è descritto in file CSS. main.css è lo stile principale, dove le varianti sono solo alterazioni dello stile principale. Esempi di varianti sono colori diversi, assenza della visualizzazione della foto dell’utente. Sia main.css che le varianti sono importate nella pagina XHTML finale. B.1.1.4.1 -main.css Questo è il file CSS principale che è comune a tutte le varianti. Questo file deve contenere tutte le descrizioni principali dello stile. B.1.1.4.2 -Varianti Le varianti sono file CSS presenti nella cartella Variants. Ciascuna variante è un singolo file CSS che include main.css ed esegue alterazioni dello stile principale. B.1.1.5 Debug degli stili Ecco un paio di consigli per verificare il funzionamento di uno stile durante la sua creazione. B.1.1.5.1 -Salvare una conversazione di esempio. Nelle finestre di conversazione puoi salvare una conversazione. Questa è una copia della pagina XHTML interna che è visualizzata. Usala in Konqueror per provare i file CSS. B.1.1.5.2 -Disabilitare la cache dello stile. Una piccola variabile di configurazione esiste per disabilitare ela cache dello stile. Quando è abilitata, ricarica il modello HTML ogni volta che viene chiesto uno stile. Aggiungi la riga seguente al file kopeterc. È utilissimo per provare uno stile in Kopete [ KopeteStyleDebug ] disableStyleCache = true B.1.2 Guida di riferimento delle parole chiave Le parole chiave sono come buchi da riempire con i dettagli. In ciascun messaggio, sono sostituite dal valore corretto corrispondente al loro contenuto. Per gestire completamente tutte le funzioni di Kopete, abbiamo aggiunto qualche estensione alle parole chiave di Adium. Inoltre alcune parole chiave sono disponibili solo in certi contesti. E LENCO DI PAROLE CHIAVE PER I MODELLI H EADER E F OOTER . %chatName% Questo è il nome della sessione di conversazione corrente. Per una sessione tipica, mostra il nome del contatto ed il suo stato. Per IRC, mostra l’argomento del canale. %sourceName%, %destinationName% Questi sono i nomi dei contatti della sessione di conversazione. %sourceName% è il tuo nome. %destinationName% è il nome del contatto con cui stai chiacchierando. È preferibile usare %c hatName% rispetto ai precedenti, perché possono essere fonte di confusione nelle discussioni di gruppo o per IRC. 46 Manuale di Kopete %incomingIconPath%, %outgoingIconPath% Queste sono le immagini/foto/avatar dei contatti della sessione di conversazione. Incoming rappresenta la foto del contatto e Outgoing la tua. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l’immagine buddy_icon.png che è nella cartella Incoming o Outgoing. %timeOpened%, %timeOpened{X}% È l’ora in cui è iniziata la conversazione. %timeOpened% usa il formato predefinito per l’ora nel locale attuale. Se vuoi usare un formato specifico di tempo, usa %timeOpened{X}% dove X è una stringa contenente il formato dell’ora. I parametri dell’ora sono identici a quelli usati dalla funzione della glibc strftime. Usa man strftime per vedere l’elenco di formati disponibili. E LENCO DELLE PAROLE CHIAVE PER I MODELLI C ONTENT, N EXT C ONTENT, C ONTEXT, N EXT C ONTEXT E A CTION %userIconPath% Questa è l’immagini/foto/avatar del contatto associato al messaggio. Se non ci sono foto disponibili, verrà usata l’immagine buddy_icon.png che è nella cartella Incoming o Outgoi ng. %senderScreenName% Questo è l’ID del contatto associato al messaggio. Esempi: [email protected], 45566576, JohnSmith. %sender% Questo è il nome del contatto associato al messaggio. Usa il nome da visualizzare del metacontatto come fonte. %service% Mostra il nome del servizio associato al messaggio. Esempi: Jabber, Yahoo, MSN. %textbackgroundcolor{X}% In Kopete, questa parola chiave può essere usata per rappresentare il colore per evidenziare lo sfondo. Ignora il parametro fra parentesi graffe ed usalo solo come %textbackgroundcol or{}. %senderStatusIcon% (estensione di Kopete) Mostra l’icona di stato del contatto associato al messaggio. È il percorso di un file. %senderColor%, %senderColor{N}% (estensione di Kopete) Genera un colore partendo dall’ID del contatto del mittente. Può essere usato per mostrare un colore diverso per il nick del contatto. %senderColor{N}% dove N è un numero positivo. Se N è più grande di 100, rappresenta un colore più chiaro del colore del contatto. Se vale 150, indica un colore del 50% più chiaro. Se vale meno di 100 è un colore più scuro. È utile per avere uno sfondo colorato in modo diverso per ciascun contatto. Se vuoi usare questi colori in una variante, ma non nello stile principale, devi ricorrere ad un trucco. <div style =" color :% senderColor %; border : none ; border - color :% senderColor ←{40}%;" ><p class =" message " >... </ p ></div > puoi applicare il colore dell’elemento p.message nel filemain.css, e nella variante inserire qualcosa come 47 Manuale di Kopete p. message { color : inherit ; border - color : inherit ; } E LENCO DI PAROLE CHIAVE COMUNE PER I MESSAGGI E PER S TATUS . HTML %message% Il messaggio stesso. È un frammento di HTML. %time%, %time{X}% L’ora in cui è stato ricevuto il messaggio. %time% usa il formato orario predefinito per il locale attuale. Se vuoi usare un formato orario specifico, usa %time{X}% dove X è una stringa contenente il formato orario. I parametri del formato sono gli stessi della funzione strftime della glibc. Usa man strftime per vedere la lista dei parametri disponibili. %messageDirection% (Estensione di Kopete) Rappresenta la direzione del messaggio, se il messaggio deve essere mostrato da destra a sinistra (come per l’arabo) o da sinistra a destra. Vedi Linee guida per la direzione dei messaggi per scoprire come usare in modo appropriato questa parola chiave. B.2 Linee guida per gli stili della finestra di chat di Kopete Le linee guida per gli stili della finestra di conversazione di Kopete è una raccolta delle cose che lo stile della finestra di conversazione deve supportare per essere compatibile con Kopete. B.2.1 Gestione dell’evidenziazione Il tuo stile deve mostrare delle evidenziazioni, a volte. In Kopete e Adium, %textbackgroundcol or{}% è sostituito con il colore di evidenziazione. Aggiungi questo attributo di stile: backgroun d-color: %textbackgroundcolor{}% all’elemento HTML che mostra il messaggio. B.2.2 Un modello per i messaggi consecutivi ora è obbligatorio. Queste linee guida sono per chi deve riscrivere dei vecchi stili XSL nel nuovo formato. Tutti gli stili devono fornire un modello per i messaggi consecutivi. Ora è una funzione predefinita. B.2.3 Usa la codifica UTF-8. Il titolo dice tutto. Devi salvare i file in UTF-8. B.2.4 Fornisci il file Contents/Info.plist per mantenere l’interoperabilità con Adium Il file Contents/Info.plist non è ancora usato da Kopete. Ma se vuoi creare uno stile compatibile con Adium, devi fornire anche questo file. Ecco un esempio base del file. Le stringhe da sostituire sono racchiuse fra ‘$’. 48 Manuale di Kopete <? xml version ="1.0" encoding =" UTF -8"? > <! DOCTYPE plist PUBLIC " -// Apple Computer // DTD PLIST 1.0// EN " " http :// www . ←apple . com / DTDs / PropertyList -1.0. dtd "> < plist version ="1.0" > <dict > <key > CFBundleDevelopmentRegion </ key > < string > English </ string > <key > CFBundleGetInfoString </ key > < string >$Il nome completo dello stile$ </ string > <key > CFBundleIdentifier </ key > < string >$L ’ ID dello stile nella forma : com . adiumx . smooth . operator . style$ </ string > <key > CFBundleInfoDictionaryVersion </ key > < string >1.0 </ string > <key > CFBundleName </ key > < string >$Il nome dello stile$ </ string > <key > CFBundlePackageType </ key > < string >AdIM </ string > <key > MessageViewVersion </ key > < integer >3 </ integer > </ dict > </ plist > B.2.5 Fornisci il file buddy_icon.png Devi mettere un file di nome buddy_icon.png in Incoming e Outgoing. Queste immagini saranno usate quando il contatto non ha una foto. B.2.6 La parola chiave %messageDirection% permette la gestione delle lingue scritte da destra a sinistra. La parola chiave %messageDirection% è presente per le lingue del mondo che scrivono da destra a sinistra. Definisce la direzione del messaggio, se è ‘rtl’ (right-to-left, da destra a sinistra) o ‘ltr’ (left-to-right, da sinistra a destra). Aggiungi questo attributo di stile all’elemento HTML che mostra il messaggio: direction: %messageDirection%. L’anteprima dello stile nella configurazione dell’aspetto include un controllo per il testo scritto da destra a sinistra per vedere se lo stile viene mostrato correttamente. Dovrebbe far cominciare la stringa dalla destra. 49 Manuale di Kopete Appendice C Guida all’implementazione per l’estensione Canali (Pipes) di Kopete A partire dalla versione 1.0, Kopete include un’estensione chiamata Pipes (canali). I canali ti consentono di instradare i messaggi in arrivo o in uscita tramite uno script od un programma esterno. Un messaggio in arrivo sarà instradato verso un programma esterno prima di raggiungere la finestra di chat, mentre un messaggio in uscita sarà instradato verso un programma esterno prima di essere inviato attraverso la rete. I canali possono ricevere testo in tre forme: Corpo del messaggio in testo semplice Il corpo del messaggio, in testo semplice ASCII Corpo del messaggio in HTML Il corpo del messaggio in HTML, come se l’altro partecipante alla chat avesse spedito testo in HTML, e che sarà visualizzato dalla finesta di chat Messaggio completo in XML Un documento XML che descrive tutte le caratteristiche del messaggio, incluso il relativo corpo in HTML. Questo documento descrive le specifiche del formato XML e come scrivere un programma in grado di gestirlo. C.1 Output XML Questo è un esempio di quello che un programma riceverà nel suo standard input: <?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?> <message subject="" route="outbound" importance="1" formattedTimestamp="11:06:46 am" timestamp="Sat Dec 1 11:06:46 2007" type="normal" mainContactId="spacemonkey1234" time="11:06 am" > <from> <contact contactId="tdurden" protocolIcon="aim_protocol" userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/oscarpictures/tdurden.jpg" > 50 Manuale di Kopete <contactDisplayName dir="ltr" text="tdurden" /> <metaContactDisplayName dir="ltr" text="Tyler" /> </contact> </from> <to> <contact contactId="spacemonkey1234" protocolIcon="aim_protocol" userPhoto="/home/kde-devel/.kde4/share/apps/kopete/avatars/User/7e542903e0ac751 <contactDisplayName dir="ltr" text="spacemonkey1234" /> <metaContactDisplayName dir="ltr" text="Robert Paulson" /> </contact> </to> <body dir="ltr" bgcolor="#000000" color="#000000" > <span style=" color:#000000;" >ciao</span ></body> </message> Questo formato XML è vagamente basato sullo schema XSD utilizzati per lo stile delle chat, consultabile presso il sito di Kopete. Questo codice rappresenta un messaggio. Ci sono alcuni dettagli da tenere in considerazione: • L’attributo «timestamp» dell’elemento «message» è in formato ISO 8601. • L’attributo «protocolIcon» dell’elemento «contact» viene scelto come segue: 1. Se l’oggetto contatto ha la proprietà foto impostata, viene usato quel percorso. 2. Altrimenti, viene considerato il percorso dell’immagine per il metacontatto del contatto in questione, e viene utilizzato comunque, anche se vuoto. • Gli attributi «color» e «bgcolor» dell’elemento «body» sono stringhe vuote se non impostati in Kopete. Sono rappresentati nel formato dei colori del web. • Nel contenuto dell’elemento «body», l’entità «<» è stata trasformatatramite caratteri di escape in modo da non essere confusa con la struttura XML. Ovviamente, per interpretare correttamente il corpo del messaggio come HTML, bisogna convertire le occorrenze di «<» in «<». C.2 Input XML Il tuo programma riceverà i dati XML nel suo standard input, potrà quindi elaborarli e infine dovrà ripassarli indietro a Kopete utilizzando il proprio standard output. Se il programma modifica uno degli elementi indicati di seguito, la conoscenza che Kopete ha internamente del messaggio sarà modificata per riflettere i cambiamenti. • attributo «timestamp» di «message», ma non gli altri attributi temporali • attributo «subject» di «message» • attributo «type» di «message» • attributo «importance» di «message» • attributo «color» di «body». Il valore di questo attributo normalmente rappresenta un codice di colore web, ma può essere un nome. I nomi definiti da SVG sono accettati da QColor in Qt 4 e sono quindi gli unici nomi utilizzabili. • attributo «bgcolor» di «body» — stesso comportamento di «color» • il contenuto dell’elemento «body» Se modifichi elementi o attributi non citati qui sopra, i cambiamenti effettuati non avranno alcun effetto. 51 Manuale di Kopete C.3 Valori accettabili Alcuni attributi hanno dei requisiti riguardo i valori accettabili. L’output dell’estensione Pipes avrà sempre valori validi. Se il tuo programma modifica questi attributi, il relativo valore deve rimanere valido. In caso contrario il comportamento di Kopete è indefinito. Attributo «route» dell’elemento «message» Deve essere «inbound», «outbound» o «internal» Attributo «type» dell’elemento «message» Deve essere «action» o «normal» Attributo «importance» dell’elemento «message» Deve essere «0» per bassa, «1» per normale e «2» per alta Attributo «dir» di vari elementi Deve essere «ltr» per la indicare da sinistra a destra, o «rtl» per la direzione da destra a sinistra 52