SRM450_it OM - M. Casale Bauer

Transcript

SRM450_it OM - M. Casale Bauer
MANUALE UTENTE
DIFFUSORE ATTIVO
SRM450
1
CAUTION
AVIS
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT REMOVE COVER (OR BACK)
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE
REFER SERVICING TO QUALIFIED PERSONNEL
ATTENTION: POUR EVITER LES RISQUES DE CHOC
ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUN
ENTRETIEN DE PIECES INTERIEURES PAR L'USAGER. CONFIER
L'ENTRETIEN AU PERSONNEL QUALIFIE.
AVIS: POUR EVITER LES RISQUES D'INCENDIE OU
D'ELECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CET ARTICLE
A LA PLUIE OU A L'HUMIDITE
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral
triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated
"dangerous voltage" within the product's enclosure that may be
of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Le symbole éclair avec point de flèche à l'intérieur d'un triangle
équilatéral est utilisé pour alerter l'utilisateur de la présence à
l'intérieur du coffret de "voltage dangereux" non isolé d'ampleur
suffisante pour constituer un risque d'éléctrocution.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to
alert the user of the presence of important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral est
employé pour alerter les utilisateurs de la présence d'instructions
importantes pour le fonctionnement et l'entretien (service) dans le
livret d'instruction accompagnant l'appareil.
7. Calore - Il presente prodotto Mackie non va collocato in
prossimità di fonti di calore quali termosifoni o simili.
8. Alimentazione - L'apparecchio va collegato solo alle sorgenti di
alimentazione del tipo descritto nelle presenti istruzioni operative
oppure indicate sul prodotto stesso.
9. Protezione del cavo di alimentazione - I cavi di alimentazione
vanno posizionati in modo da evitare che vengano calpestati o
schiacciati da oggetti; particolare attenzione va posta nei punti di
collegamento alle prese di alimentazione e all'apparecchio.
10. Ingresso di oggetti e liquidi - Evitare la caduta di oggetti e
liquidi sul prodotto o all'interno di esso.
11. Danni che richiedono l'intervento dell'assistenza - Il presente
prodotto Mackie deve essere riparato esclusivamente da tecnici
qualificati nei casi seguenti:
A. il cavo di alimentazione o il connettore sono stati
danneggiati;
B. oggetti o liquidi sono caduti sul prodotto;
C. il prodotto è stato esposto alla pioggia;
D. il prodotto non opera in modo normale oppure le
prestazioni sono mutate in modo evidente;
E. il prodotto è caduto oppure lo chassis è stato
danneggiato.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Leggere le istruzioni - Prima di operare sul presente prodotto
Mackie è necessario leggere tutte le istruzioni di sicurezza e di
funzionamento.
12. Riparazioni - L'utente non deve tentare interventi sul prodotto
ad esclusione dei rimedi descritti nel presente manuale. Qualsiasi
altra riparazione va affidata al Reparto assistenza Mackie.
2. Conservare le istruzioni - Le istruzioni di sicurezza e di
funzionamento vanno conservate.
13. Per evitare scosse elettriche, non utilizzare questa presa
polarizzata con prolunghe o prese che non consentano l'inserimento
completo delle lame.
3. Porre attenzione alle avvertenze - È necessario attenersi a tutte le
avvertenze riportate sul prodotto Mackie e nelle presenti istruzioni di
funzionamento.
14. Messa a terra o polarizzazione - È necessario prendere
precauzioni in modo che i dispositivi di messa a terra o
polarizzazione del prodotto non vengano annullati.
4. Seguire le istruzioni - È necessario attenersi a tutte le istruzioni.
15. Il presente apparecchio è conforme ai limiti di emissione di
disturbi radio per gli apparecchi digitali di Classe A/B (qualunque
sia applicabile) stabiliti dai regolamenti sulle radiointerferenze del
ministero delle comunicazioni del Canada.
5. Acqua e umidità - L'apparecchio non va utilizzato in prossimità di
acqua, ad esempio accanto a vasche da bagno, lavandini, tinozze
da bucato, seminterrati umidi, piscine, acquitrini, cani San Bernardo
che sbavano e via dicendo.
6. Ventilazione - Il presente prodotto Mackie va collocato in
modo da garantire una corretta ventilazione. Il componente non
va ad esempio posizionato su un letto, divano, tappeto o
qualsiasi superficie che possa bloccare le aperture per la
ventilazione, né sistemato in uno scaffale o armadio che
impedisca il flusso d'aria attraverso le aperture.
AVVISO SUL CARRELLO PER IL TRASPORTO
Carrelli e supporti - Il componente
va utilizzato solo con carrelli e
supporti raccomandati dal produttore.
Durante gli spostamenti su carrello
è necessaria estrema cautela.
Arresti improvvisi, uso di forza
eccessiva e superfici non uniformi
possono provocare il ribaltamento del
carrello.
2
AVVERTENZA— Per ridurre il rischio di incendio scosse
elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità.
A me le orecchie
L'esposizione a livelli di
rumore molto elevati può
provocare la perdita
permanente dell'udito. La
sensibilità individuale alla
perdita di udito indotta dal rumore varia in
modo considerevole, ma qualunque persona,
se esposta a un rumore sufficientemente
intenso per un certo periodo di tempo riporterà
danni all'udito. L'ente americano preposto alla
sicurezza sul lavoro e alla sanità (OSHA) ha
specificato le esposizioni ammissibili ai livelli
di rumore specificati nella tabella di seguito.
Le esposizioni superiori ai limiti ammissibili
qui esposti possono risultare in danni all'udito.
Per evitare esposizioni potenzialmente
pericolose a livelli di pressione sonora elevati,
tutte le persone esposte ad apparecchiature in
grado di produrre tali livelli devono utilizzare
protezioni appropriate.
Quando si utilizza questo sistema di
amplificazione è necessario utilizzare cuffie o
protezioni nei canali auricolari al fine di evitare
la perdita dell'udito permanente se
l'esposizione supera i limiti qui riportati.
Durata al giorno Livello sonoro dBA, Esempio
In ore
Risposta lenta
tipico
8
90
Duo in un piccolo club
6
92
4
95
Metropolitana
3
97
2
100
Musica classica molto forte
1.5
102
1
105
Patrice che urla a Ron sulle scadenze
0.5
110
0.25 o meno
115
Parti più forti di un concerto rock
SRM450 può
produrre un
SPL di picco di
123 dB @ 1m
SOMMARIO
INTRODUZIONE ....................................................... 4
SCHEMI DI COLLEGAMENTO ................................... 6
Guida Rapida ..................................................... 6
DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE .................. 8
Presa IEC .................................................... 8
Interruttore POWER ..................................... 8
Indicatore ACTIVE SOUND .......................... 8
TIMED TURNOFF......................................... 8
Indicatore THERMAL ................................... 8
CONTOUR................................................... 9
LOW CUT .................................................... 9
LIVELLO ..................................................... 9
Indicatore SIGNAL PRESENT....................... 9
Indicatore PEAK .......................................... 9
Connettore INPUT ....................................... 9
Connettore THRU ........................................ 9
Pannello ACCESSORI .................................. 9
COLLEGAMENTI ....................................................
POSIZIONAMENTO ................................................
MONTAGGIO SOSPESO .........................................
CONSIDERAZIONI TERMICHE ................................
CONSIDERAZIONI SULL'ALIMENTAZIONE CA .......
INFORMAZIONI DI SERVIZIO .................................
Assistenza in garanzia .....................................
Risoluzione dei problemi ..................................
RIPARAZIONI .........................................................
CURA E MANUTENZIONE ......................................
SPECIFICHE ...........................................................
SCHEMA A BLOCCHI .............................................
GARANZIA LIMITATA SRM450 ...............................
Per ulteriori informazioni su questo ed altri prodotti Mackie,
visitate il nostro sito Web www.mackie.com/sr
3
10
10
11
12
12
14
14
14
16
16
17
18
19
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto i diffusori attivi
Mackie Designs.
SRM450 è un sistema attivo a due vie in
grado di fornire elevati livelli di pressione
sonora, progettato per offrirvi le migliori
prestazioni di qualsiasi diffusore della stessa
classe e gamma di prezzo.
Obiettivo del progetto era creare un sistema
per l’amplificazione sonora con le stesse
caratteristiche di fedeltà e risposta in frequenza
lineare tipiche dei nostri monitor da studio
HR824.
Ascoltandoli, non potrete che ammettere
che la qualità audio e l'accuratezza degli
SRM450 raggiungono e superano tale
obiettivo.
Abbiamo creato un sistema di
amplificazione sonora che merita la
definizione di "Monitor", sia in casa che dal
vivo, in studio, in un concerto improvvisato sul
tetto, al cinema o in un'installazione home
theater.
L'ingresso di Mackie Designs nel mercato
dei diffusori professionali risale al Giugno
1998, con l'acquisizione della RCF (Radio Cine
Forniture) di Reggio Emilia.
La RCF ha una lunga tradizione nello
sviluppo tecnologico di altoparlanti e diffusori
destinati al mercato dell'audio professionale
high-end.
I trasduttori
I monitor attivi SRM450 sono dotati di un
woofer ad alta potenza da 12" e di un driver a
compressione da 1,75" con diaframma al
titanio ad alta precisione ed efficienza.
Il driver delle alte frequenze è montato su
una guida d'onda esponenziale non risonante
acusticamente, che garantisce una dispersione
ampia e controllata e una riproduzione precisa
delle frequenze critiche alte e medio-alte.
Ne risulta una risposta lineare
incredibilmente morbida, che offre la stessa
diffusione fedele a tutti gli ascoltatori a
prescindere dal loro posizionamento spaziale.
I nostri ingegneri hanno progettato
specificamente ciascuno dei driver per
prestazioni ottimali all'interno del cabinet,
leggero ma con una elevata resistenza.
Amplificatori serie FR
Per dare energia a questi bellissimi
componenti, ogni SRM450 monta due dei nostri
apprezzati amplificatori di potenza Serie FR (Fast
Recovery).
Il design sofisticato impiega un basso livello
di feedback negativo, pur consentendo agli
4
amplificatori di mantenere stabilità, bassa
distorsione e recuperare velocemente dopo il
clipping.
Alcune caratteristiche degli amplificatori:
• L'amplificatore delle basse frequenze
produce fino a 540 watt di picco (300
continui) prima del clipping.
• L'amplificatore delle alte frequenze produce
fino a 150 watt di picco (100 continui) prima
del clipping.
• Ogni amplificatore è dotato di un proprio
circuito di compressione, che si attiva
quando il segnale in ingresso è abbastanza
forte da provocare clipping, distorsione e
surriscaldamento della bobina mobile.
Il compressore ne riduce automaticamente
il livello, portandolo entro i limiti di
sicurezza.
Il compressore dell'amplificatore delle basse
frequenze lavora in modo indipendente da
quello delle alte frequenze.
• L'amplificatore delle basse frequenze utilizza
un sistema di feedback servocontrollato ad
anello chiuso, che rileva il flusso di corrente
nella bobina del woofer.
Il circuito controlla la risposta alle basse
frequenze e mantiene una distorsione
bassissima a livelli di uscita elevati.
• L'amplificatore dei bassi è dotato anche di
un filtro sweeping, che sposta
automaticamente la frequenza del filtro
passa alto del woofer verso l'alto o verso
il basso, in base all'uscita dell'amplificatore.
Ad esempio, se l'amplificatore sta operando
al disotto del livello di clipping, il punto di
taglio alle basse frequenze è centrato sui
55Hz.
Man mano che il livello si avvicina al
clipping, il punto di taglio si sposta
lentamente fino ai 120Hz, garantendo una
maggiore riserva di potenza e una minore
distorsione prima del clipping.
Questa azione avviene in modo rapido e
continuo, proteggendo l'amplificatore e il
woofer e riducendo qualsiasi distorsione
percettibile.
Avvertenza: anche se gli
amplificatori sono dotati di
questi circuiti di protezione,
è necessario controllare che
la spia PEAK non si accenda
spesso o di continuo. Se ciò
si verifica, abbassare tutti i fader del mixer o
il guadagno del preamplificatore, oppure
abbassare il controllo di LIVELLO del monitor
SMR450.
Il crossover
I vantaggi di un sistema attivo
Il crossover elettronico integrato è un
Linkwitz-Riley con pendenza di 24dB/ottava.
Sebbene più costoso di altri tipi di crossover,
il Linkwitz-Riley offre vantaggi ben
documentati, fra cui:
• Risposta in frequenza assolutamente piatta
su tutta la banda passante, senza il
caratteristico ripple in prossimità del punto
di crossover tipico di altri crossover,
soprattutto quelli passivi.
• L'intervento preciso dei filtri con pendenza
di 24 dB per ottava assicura che i trasduttori
non riproducano frequenze al di fuori delle
loro capacità.
• La somma acustica delle risposte dei due
driver alla frequenza di incrocio è
completamente piatta (al guadagno
unitario): ne risulta una perfetta risposta
in potenza.
• I nostri eroici ingegneri hanno lavorato con
cura perché le SRM450 forniscano anche
un andamento della fase ottimale.
Una tale diligenza ha dato origine a una
precisione eccezionale, anche a molti metri
di distanza.
L'uso di un sistema di diffusori attivo
rispetto a uno passivo presenta diversi
vantaggi:
• Il crossover interno è attivo e i suoi circuiti
a bassa potenza lavorano su segnali a livello
linea.
Non spreca potenza a livello di altoparlante
come un crossover passivo con bobine,
resistenze e condensatori di grosse
dimensioni.
• I segnali in ingresso vengono filtrati prima
di raggiungere gli amplificatori, in modo che
ciascuno di essi riceva solo le frequenze
corrette per il relativo driver.
• Gli amplificatori sono progettati
specificamente per le impedenze di carico
degli altoparlanti.
Non c'è niente da indovinare sul carico da
pilotare, per cui gli amplificatori sono in
grado di garantire il massimo rendimento
acustico, minimizzando al contempo il
rischio di danneggiamento degli altoparlanti
che può essere provocato dal sovraccarico
di un amplificatore sottodimensionato.
• I cavi di collegamento fra le uscite degli
amplificatori e i driver sono mantenuti al
minimo, in modo che il fattore di
smorzamento dell'amplificatore non sia
compromesso dalla resistenza di cavi troppo
lunghi.
In più, tutta la potenza dell'amplificatore
viene trasferita direttamente ai driver senza
perdite a livello dei cavi.
• La somma acustica delle uscite dei driver
viene ottimizzata elettronicamente e
fisicamente, in modo che la risposta in
ampiezza sia piatta e libera da errori di fase.
• La presenza di circuiti attivi all'interno del
cabinet consente al progettista di aggiungere
dettagli extra, come una sezione di ingresso
mic/linea di alta qualità.
In breve, tutti i componenti complessi
interconnessi nel sistema sono progettati per
lavorare in armonia e produrre il miglior suono
possibile.
Il Cabinet
Il cabinet delle SRM450 è stata progettata
per essere il box in composito stampato più
resistente del pianeta.
Questo materiale è duro come il cemento e
abbastanza rigido da evitare vibrazioni
indesiderate.
È’ dotato di attacchi flying per il montaggio
sospeso e di predisposizione nella parte
inferiore per il montaggio su treppiedi.
Pur eccezionale per le installazioni fisse,
la sua finitura leggera e resistente la rende
ideale anche come sistema portatile.
Il design asimmetrico trapezoidale del
cabinet ne consente l'uso a pavimento come
monitor di palco, come i "wedge" tradizionali.
5
SCHEMI DI
COLLEGAMENTO
Guida Rapida
1. Iniziate con le impostazioni nella parte
posteriore del cabinet:
spegnere l'alimentazione (interruttore
POWER verso il basso);
disinserire le funzioni TIMED TURNOFF,
CONTOUR e LOW CUT.
AV V E R T E N Z A :
abbassate completamente il
controllo di livello (in senso
antiorario) prima dell'uso.
In caso contrario potreste
avere una brutta sorpresa,
specialmente se l'ultima volta che avete
utilizzato il diffusore c'era collegato un
microfono e ora intendete collegare una
sorgente a livello linea.
2. Collegare l'uscita della sorgente (mixer,
microfono, preamplificatore o altra sorgente
a livello microfonico o linea) direttamente
al connettore di ingresso (INPUT) nella
parte posteriore della SRM450. Questo
connettore accetta segnali bilanciati a livello
linea da mixer, preamplificatori, lettori CD,
deck a cassetta ecc. e il collegamento diretto
di microfoni dinamici.
3. Collegare il cavo di alimentazione CA in
dotazione alla presa IEC nella parte posteriore
del diffusore. Collegare l'altra estremità ad una
presa CA della tensione corretta per il modello
in uso.
4. Accenderelasorgentedisegnale.Assicurarsiche
il controllo generale del volume (se presente) sia
completamente abbassato.
5. Accendere la SRM450 (interruttore POWER).
6. Avviare la sorgente del segnale, parlando se si
tratta di un microfono oppure avviando la
riproduzionesesitrattadiunlettoreCD.Regolare
i controlli di volume della sorgente per il
funzionamento normale.
7. Ruotare lentamente il controllo di livello nella
parte posteriore del SRM450 fino a raggiungere
il volume desiderato (la spia PEAK non deve
illuminarsi).
Se ci si trova vicino ai diffusori quando questi
suonano a livelli elevati, è necessario indossare
sempre protezioni per l'udito.
8. Se dal sistema non proviene suono, abbassare
sempre il controllo di livello del SRM450 prima
di investigare sulle cause. È possibile che sul
mixer o sul preamplificatore sia attivo un Mute
o un loop verso un registratore o che
l'interruttore di un microfono sia spento.
Output
livello linea
sinistra
Altro
Altro
Thru
Thru
Output
livello linea
destra
1202-VLZ PRO
Mixer o
Preamplificatore
1202-VLZ PRO
Collegamento di più SRM450
SRM450: FUNZIONAMENTO STEREO CON UN MIXER E USO DEL CONNETTORE THRU
6
Per i collegamenti microfonici è possibile
collegare a stella fino a due SRM450
utilizzando il connettore THRU come
illustrato.
Attenzione a a non puntare i microfoni
verso le SRM450, per evitare fenomeni di
feedback.
Microfono
dinamico
Uscita
THRU
SRM450: USO DI UN MICROFONO E DEL CONNETTORE THRU
È possibile utilizzare le
SRM450 con un subwoofer
Mackie SWA1501 per creare
un sistema di incredibile
potenza.
Il crossover attivo
all'interno dell’SWA1501
suddivide
il
segnale
d'ingresso full range in due
parti.
SWA1501 riproduce il
range delle basse frequenze
mediante l'amplificatore
interno da 600 watt e il
woofer da 15 pollici e invia il
range delle alte frequenze alle
SRM450.
Le SRM450 possono
essere montate su palo
(con l’SPM100 accessorio)
sulla parte superiore
dell’SWA1501 come
nell’illustrazione a lato.
Montaggio
su palo
Cavo
di alimentazione
Uscita
passa-alto
a livello
linea
Uscita
passa-alto
a livello
linea
Full
Range
Cavo di
alimentazione
Montaggio
su palo
Full
Range
1202-VLZPRO
SWA1501 riproduce
le basse frequenze
Cavi di
alimentazione
SWA1501 riproduce
le basse frequenze Cavi di
alimentazione
SRM450: BIAMPLIFICAZIONE CON UN SUBWOOFER AMPLIFICATO
7
DESCRIZIONE PANNELLO POSTERIORE
L’SRM450 dispone di diversi connettori,
controlli e indicatori il cui uso e significato è
necessario comprendere.
Presa IEC
Qui va collegato il cavo di alimentazione CA
in dotazione, per fornire corrente alternata agli
amplificatori integrati dell’SRM450. Collegare
il cavo ad una presa CA configurata in modo
appropriato al modello in uso.
Nota: i cavi di alimentazione di ricambio
sono ampiamente disponibili in qualsiasi
negozio di articoli per ufficio o di computer.
Utilizzate sempre una presa a tre conduttori
dotata di conduttore di terra.
Interruttore POWER
Spostare verso l'alto per accendere il sistema
e verso il basso per spegnerlo. Prima di
accendere, assicurarsi che il controllo di livello
sia al minimo.
Indicatore ACTIVE SOUND
Quando l'interruttore di alimentazione è
acceso e il cavo di alimentazione è collegato a
una presa CA attiva, questa spia situata appena
sopra l'interruttore POWER si illumina per
segnalare che il sistema è pronto per il rock &
roll. Il LED azzurro situato sulla parte frontale
del diffusore ha la stessa identica funzione.
8
TIMED TURNOFF
Quando questo interruttore è premuto, gli
amplificatori integrati si accendono e si
spengono in base alla presenza o all'assenza di
un segnale in ingresso.
Un segnale in ingresso del livello (minimo)
di -45 dBu attiva la funzione di accensione
automatica. Un periodo di silenzio superiore
a tre minuti attiva la funzione di spegnimento
automatico. Il LED azzurro situato sulla parte
frontale del diffusore indica lo stato degli
amplificatori.
Indicatore THERMAL
Questo LED si illumina se la temperatura
del dissipatore supera il livello di sicurezza e
attiva il circuito di protezione termica. Quando
ciò si verifica, gli amplificatori integrati
vengono disattivati. Una volta ripristinata la
temperatura normale, il circuito di protezione
termica si disattiva e il diffusore riprende il
funzionamento normale.
Se il sistema continua a
spegnersi, verificare che
l'indicatore PEAK non
si illumini di frequente
né resti continuamente
acceso e che il pannello
posteriore disponga di ventilazione
adeguata. Consultare la sezione
"Considerazioni termiche" a pagina 12.
CONTOUR
Premendo questo interruttore si attiva un
filtro che fornisce 3 dB di enfasi alle alte e alle
basse frequenze (sotto i 100Hz e sopra i
10kHz). Questo tipo di equalizzazione rende
il suono più limpido e definito nella maggior
parte delle applicazioni musicali live. Provate
a inserire il filtro e poi a escluderlo e ascoltate
in quale posizione si ottengano i risultati più
soddisfacenti. È particolarmente utile quando
si ascolta a basso volume, poiché evidenzia i
bassi come un selettore Loudness, oltre ad
enfatizzare gli alti.
LOW CUT (Passa alto)
Premendo questo interruttore si attiva un
filtro passa-alto che attenua le frequenze basse
sotto i 75Hz. È utile per ridurre il rimbombo
del palco (rumble) e i rumori di
maneggiamento dei microfoni.
LIVELLO
Consente di regolare il livello generale del
segnale inviato all'ingresso degli amplificatori
integrati. Il range di controllo varia da zero a 40
dB di guadagno. Poiché il sistema SRM450
integra l'altissima tecnologia di preamplificatori
Mackie a basso livello di rumore, è possibile
collegare all'ingresso un segnale a livello linea
o a livello microfonico.
L'alimentazione phantom non è disponibile ed
è dunque necessario utilizzare microfoni
dinamici
oppure
a
condensatore dotati di
batteria interna.
Per l'impostazione del
controllo di livello, seguite
le indicazioni della Guida
rapida. Per la maggior parte delle applicazioni,
la posizione ottimale del controllo è NORMAL
(ore 12). Se al sistema è collegato un segnale
a livello linea particolarmente forte, può essere
necessario
abbassare
il
controllo
sull'indicazione LINE (ore 9). Se al sistema è
collegato un segnale a livello linea basso o
microfonico, può essere necessario alzare il
controllo sull'indicazione MIC (ore 3).
Indicatore PEAK
Quando i livelli del segnale alle uscite degli
amplificatori si avvicinano alla soglia di
clipping, entra in funzione un circuito di
compressione morbida che riduce il segnale in
ingresso. Il LED PEAK si illumina
all'attivazione del circuito di compressione. Il
sistema SRM450 è in grado di produrre livelli
di pressione sonora di 120 dB e oltre.
Se questa spia si accende in modo
occasionale tutto va bene, ma se si accende di
frequente o di continuo, abbassare il controllo
di livello sul mixer o qualsiasi altra sorgente di
segnale, oppure sull’SRM450.
Se ci si trova vicino ai
diffusori quando questi
suonano a livelli elevati, è
necessario
indossare
protezioni per l'udito.
Connettore INPUT
Si tratta di un connettore XLR femmina che
accetta un segnale bilanciato o sbilanciato a
livello microfonico o linea.
Connettore THRU
Si tratta di un connettore XLR maschio che
fornisce esattamente lo stesso segnale presente
al connettore di ingresso. Può trattarsi di un
segnale bilanciato o sbilanciato a livello
microfonico o linea. Utilizzare per il
collegamento di più monitor attivi per la
riproduzione della stessa sorgente.
Indicatore SIGNAL PRESENT
L'accensione di questo LED indica la
presenza di segnale al connettore di ingresso
situato sul pannello posteriore. Il circuito rileva
il segnale appena prima del controllo di livello,
quindi l'indicatore si accende anche se il livello
è al minimo.
9
COLLEGAMENTI
POSIZIONAMENTO
L’ SRM450 dispone di un ingresso di tipo
XLR femmina che accetta un segnale
bilanciato o sbilanciato a livello linea o
microfonico. Quando si collega un segnale
bilanciato, assicurarsi che sia cablato in
base agli standard AES (Audio Engineering
Society):
I monitor attivi SRM450 sono progettati
per il posizionamento sul pavimento, su un
tavolo o su un treppiedi per diffusori
standard. Possono anche essere sospesi dai
punti di attacco predisposti, come
nell'illustrazione. È possibile posizionare il
diffusore su un fianco e utilizzare le
SRM450 come monitor da pavimento. Il
design asimmetrico trapezoidale del cabinet
fornisce l'angolazione perfetta per puntare
il monitor verso i musicisti dal fronte del
palco.
Come tutti i componenti
alimentati, vanno
protetti dall'umidità. Se
utilizzati all'esterno,
vanno assolutamente
coperti in caso di pioggia.
XLR
Pin 2
Pin 3
Pin 1
=caldo (+)
=freddo (-)
=schermo (terra)
È presente anche un connettore XLR
maschio denominato THRU, che consente
di collegare all'uscita della console più di un
diffusore SRM450. È sufficiente collegare il
segnale sorgente al connettore di ingresso
del primo diffusore, quindi collegare l'uscita
THRU all'ingresso del secondo diffusore e
così via, collegando a stella il numero di
diffusori desiderato (consultare lo schema a
pagina 6).
Esiste un limite al numero di
diffusori che è possibile
collegare a stella. Come regola
generale, per evitare un carico
eccessivo della sorgente è
necessario mantenere
un'impedenza di carico pari a 10 volte o più
l'impedenza sorgente. Se ad esempio
l'impedenza di carico del mixer è di 120 ohm, è
possibile collegare a margherita fino a sedici
SRM450. Ciò corrisponde a un carico di 1250
ohm (impedenza di ingresso SRM450=20k
ohm; 16 diffusori in parallelo=1250 ohm).
Poiché normalmente l'impedenza di ingresso dei
microfoni è maggiore, quando si utilizza una
sorgente microfonica è consigliabile limitare il
collegamento a margherita a due soli SRM450
(consultare lo schema a pagina 7). Il connettore
THRU è collegato direttamente al connettore di
ingresso. Fra i due connettori non è presente
alcun circuito elettronico, dunque il segnale in
uscita dal jack THRU è identico a quello in
ingresso.
SCHERMATURA
Il sistema SRM450
genera campi magnetici.
Non posizionatelo a
meno di 60-100 cm da
televisori o schermi di
computer. Verificate che
lo schermo non manifesti cambiamenti di
colore o distorsione. Non posizionate nastri
magnetici audio o video o dischi di
computer in prossimità delle SRM450.
Acustica d'ambiente
I monitor attivi SRM450 sono progettati
per suonare nel modo più neutro possibile,
ovvero per riprodurre il segnale in ingresso
nel modo più accurato, monitorando il
suono piuttosto che colorandolo.
L'acustica dell'ambiente gioca un ruolo
cruciale nella performance di un impianto
audio.
L'ampia dispersione delle alte frequenze
degli SRM450 tuttavia, contribuisce a
minimizzare i problemi tipici.
Parte
superiore
CALDO
900
FREDDO
90° di dispersione
fino a 18kHz
SCHERMATURA
Connettori XLR bilanciati
FREDDO
CALDO
SCHERMATURA
FREDDO
CALDO
10
Ecco alcuni consigli per il posizionamento.
• Evitate di posizionare i diffusori negli angoli.
Questo tipo di posizionamento aumenta
l'uscita alle basse frequenze e può rendere
il suono confuso e indistinto.
• Evitatediposizionareidiffusoricontroimuri.
Anchequestotipodiposizionamentoaumenta
l'uscitaallebassefrequenze,sebbeneinmisura
inferiore rispetto al posizionamento negli
angoli. Se però avete bisogno di rinforzare le
basse frequenze, questo può essere un buon
metodo per farlo.
• Evitate di posizionare i monitor attivi
direttamente sui palchi cavi. Un palco cavo
può risuonare a determinate frequenze,
provocando picchi e buchi nella risposta in
frequenzadell'ambiente.Èmeglioposizionare
i monitor su un tavolo robusto o su treppiedi.
• Posizionateimonitorattiviinmodocheidriver
delle alte frequenze siano a 60-120 cm sopra
il livello delle orecchie del pubblico (tenete in
considerazione il pubblico che sta in piedi o
balla). Le frequenze alte sono estremamente
direzionalietendonoadessereassorbiremolto
più facilmente rispetto a quelle basse.
• Gli ambienti molto riverberanti, come molte
palestre e auditorium, sono un incubo per
l'intelligibilità del sistema audio.
MONTAGGIO SOSPESO
I cabinet delle SRM450 sono dotati di
attacchi flying, come mostrato nello schema.
AVVERTENZA:
non tentare mai di
sospendere i monitor attivi
SRM450 per le maniglie.
Utilizzare solo i punti di
attacco predisposti.
Tutti i dettagli sulla sospensione delle SRM450,
compreso l'hardware e le informazioni sui
carichi di lavoro sicuri, sono disponibili fra gli
Accessori per il montaggio sospeso certificati
Mackie. Per ulteriori informazioni, contattate
il vostro rivenditore Mackie o visitate il nostro
sito Web.
Retro
Lati
SRM450
Le riflessioni multiple dei muri, del
pavimento e del soffitto rendono il suono molto
confuso. In base alla situazione, è possibile
applicare alcuni artifizi per minimizzare le
riflessioni, ad esempio mettere tappeti sui
pavimenti, chiudere le tende per coprire le
finestre di vetro di grandi dimensioni oppure
appendere tappeti o altri materiali sui muri per
assorbire parte del suono.
Nella maggior parte dei casi tuttavia, queste
soluzioni sono impossibili o poco pratiche. E
allora cosa si fa? Alzare il volume dell'impianto
di solito non funziona, perché anche le
riflessioni diventano più forti. L'approccio
migliore consiste nel fornire al pubblico una
copertura più direzionale possibile. Più si è
lontani dai diffusori, maggiore è l'impatto del
suono riflesso.
Utilizzate più diffusori piazzati
strategicamente per coprire anche gli
ascoltatori più lontani dal palco. Se la distanza
fra i diffusori frontali e posteriori è superiore
a 30 metri, sarà necessario utilizzare un
processore di ritardo per riallineare il suono.
(Poiché il suono viaggia a circa 30 cm per
millisecondo, per percorrere 30 metri impiega
circa 1/10 di secondo.)
Montaggio
su palo
Punti di attacco
Parte superiore
Base
Se intendete sospendere i
diffusori in un punto
inaccessibile, ad esempio
nella gabbia di un leone, vi
consigliamo di completare
il sound check e di
impostare il livello delle SRM450 PRIMA di
montarle. Se desiderate che i diffusori si
accendano alla presenza del segnale e si
spengano dopo tre minuti di silenzio, attivate
il selettore TIMED TURNOFF.
11
CONSIDERAZIONI
TERMICHE
CONSIDERAZIONI
SULL’ALIMENTAZIONE CA
L'SRM450 integra 2 potenti amplificatori.
Gli amplificatori producono una notevole
quantità di calore, che è importante dissipare
velocemente per aumentare l'affidabilità e la
durata dell'impianto. Ecco a cosa serve il
massiccio dissipatore di calore in alluminio
presente nel pannello posteriore. Il dissipatore
di calore è raffreddato per convezione: le alette
attirano aria fredda all'interno, trasportando
il calore all'esterno. Perché il sistema di
raffreddamento per convezione funzioni in
modo efficiente è necessario che dietro
l'altoparlante sia presente uno spazio libero
adeguato. Assicuratevi sempre di lasciare
almeno 15,24 cm di spazio vuoto dietro le
SRM450.
Nella spiacevole eventualità di un
surriscaldamento degli amplificatori si attiverà
un circuito integrato di protezione termica, che
li metterà in standby.
L'indicatore THERMAL sul pannello
posteriore si accenderà e le spie di
alimentazione sui pannelli anteriore e
posteriore si spegneranno. Quando la
temperatura tornerà entro i limiti di sicurezza,
il circuito di protezione termica si disattiverà,
i LED di alimentazione si accenderanno,
l'indicatore THERMAL si spegnerà e il
diffusore riprenderà il funzionamento
normale.
Controllate se il LED PEAK sul pannello
posteriore si illumina di frequente o resta
continuamente acceso. In questo caso,
abbassate il controllo di livello di uno o due
punti per evitare il surriscaldamento degli
amplificatori. Anche la temperatura eccessiva
dell'ambiente
può
provocare
il
surriscaldamento dei componenti.
Assicurarsi che la SRM450 sia collegata a
una presa di corrente della tensione corretta
per il modello in uso. Se la tensione dovesse
scendere sotto il 97% della tensione di linea
specificata, gli amplificatori integrati non
saranno più in grado di fornire la potenza
nominale indicata. (Continueranno ad operare
anche al 75% della tensione di linea
specificata, ma non raggiungeranno la piena
potenza, con il risultato di una headroom
inferiore.)
In condizioni di massima pressione sonora,
dove i picchi musicali sono in clipping, il
modello SRM450 120V assorbe mediamente
2,5 ampere (1,3 ampere per il modello 240V).
In condizioni di funzionamento normale,
l'assorbimento è inferiore ad 1 ampere.
Vi raccomandiamo di utilizzare una linea
CA in grado di fornire tutta l'alimentazione
necessaria, poiché gli amplificatori assorbono
molta elettricità. Maggiore è la potenza
disponibile, più forte suoneranno i diffusori e
maggiore sarà la potenza di uscita, per bassi
potenti e definiti. I problemi di "prestazioni
scadenti alle basse frequenze" sono spesso
provocati da un'alimentazione insufficiente
degli amplificatori.
THERMAL
DISSIPATORE DI CALORE
PEAK
Distribuzione della corrente CA
Se disponete di un impianto elettrico a più
fasi, collegate tutto l’impianto audio (inclusi
eventuali periferiche video collegate con l’audio
al mixer) sulla stessa fase.
Se in uno show si utilizzano anche le luci, è
preferibile collegare l'impianto luci a una fase e
l'impianto audio a un'altra. Ciò consentirà di
minimizzare l'ingresso di rumore dalle luci
nell'impianto audio (in particolare se vengono
utilizzati dispositivi di regolazione intensità luci
o SCR).
Per minimizzare i loop di terra, la massa di
tutte le prese dovrebbe essere collegata a un
punto di massa comune; la distanza fra le prese
e il punto di massa dovrebbe essere il più breve
possibile.
LINEA DI ALIMENTAZIONE AD ALTA TENSIONE
120V
AVVOLGIMENTO
PRIMARIO
240V
120V
TRASFORMATORE
SECONDARIO A PRESA CENTRALE DA 240V
12
TERRA
(NEUTRO)
AVVOLGIMENTO
SECONDARIO
Quando si allestisce uno spettacolo, spesso ci
si trova ad effettuare i collegamenti a un sistema
di distribuzione di corrente del quale non si sa
nulla. È possibile che le prese a disposizione siano
dotate di due soli conduttori, senza il conduttore
di terra. È consigliabile recare sempre con sé un
tester per le prese trifase, che vi consenta di
verificare il cablaggio. Il tester vi consentirà di
scoprire se il polo positivo e quello neutro sono
invertiti e se la terra è scollegata.
Non utilizzate mai una presa cablata in modo
scorretto! Questa precauzione servirà a
proteggere voi e le vostre apparecchiature.
I componenti a bassa potenza, quali deck a
cassetta, mixer, processori e lettori CD
dovrebbero essere collegati alla stessa presa
delle SRM450. Utilizzate delle prese multiple
munite di fusibili, come mostrato nello schema
in basso. Verificate che l'assorbimento totale
dei componenti non superi la capacità delle
prese e delle ciabatte.
Quando accendete l'impianto, accendete le
SRM450 per ultime.
In questo modo potrete evitare che i rumori
di accensione delle apparecchiature sorgenti
vengano amplificati.
Quando spegnete l'impianto, spegnete le
SRM450 per prime. In questo modo potrete
evitare che i rumori di spegnimento delle
apparecchiature sorgenti vengano amplificati.
Quando si allestisce uno
spettacolo, spesso ci si
trova ad effettuare i
collegamenti a un sistema
di distribuzione di corrente
del quale non si sa nulla. È
possibile che le prese a disposizione siano
dotate di due soli conduttori, senza il
conduttore di terra. È consigliabile recare
sempre con sé un tester per le prese trifase, che
consenta di verificare il cablaggio. Il tester vi
consentirà di scoprire se il polo positivo e
quello neutro sono invertiti e se la terra è
scollegata.
SRM450
Non utilizzate mai una
presa cablata in modo
scorretto!Questa
precauzione servirà a
proteggere voi e le vostre
apparecchiature.
Non scollegate mai il pin di
terra del cavo di
alimentazione
delle
SRM450 o di qualsiasi
altro componente.
È’ molto pericoloso.
SRM450
SRM450: COLLEGAMENTI AC
13
INFORMAZIONI DI
SERVIZIO
Assistenza in garanzia
Tutti i dettagli sull'assistenza in garanzia
sono esposti a pagina 19 di questo manuale.
Se ritenete che il vostro diffusore abbia un
problema, vi preghiamo di fare tutto il possibile
per averne la certezza prima di contattare il
servizio di assistenza. Leggete la sezione
Risoluzione dei problemi. In questo modo
potreste forse evitare di separarvi dal vostro
diffusore Mackie.
Se individuate il problema,
prima di correggerlo o di
modificare
qualsiasi
collegamento abbassate
tutti i controlli di livello e
spegnete il diffusore!
Molti dei prodotti Mackie che ci vengono
inviati per la riparazione (davvero pochissimi)
vengono poi contrassegnati con il codice
"CND" - Could Not Duplicate- (non
riproducibile) che di solito indica che il
problema è localizzato altrove nel sistema. I
suggerimenti per la risoluzione dei problemi
possono sembrare ovvi, ma provate lo stesso ad
eseguire i controlli che vi indichiamo.
Risoluzione dei problemi
Assenza di alimentazione
• La nostra domanda preferita: è collegato?
Verificare che la presa CA funzioni (con un
tester o una lampada).
• La nostra seconda domanda preferita:
l'interruttore di alimentazione POWER è
acceso? Se la risposta è no, provate ad
accenderlo.
• La spia azzurra sul pannello frontale è
accesa? Se la risposta è no, verificare che la
presa CA funzioni. Se è accesa, fare
riferimento alla sezione "Assenza di suono".
• Il fusibile CA all'interno dello chassis può
essere bruciato. La riparazione non può
essere eseguita dall'utente. Per indicazioni
su come procedere, fare riferimento alla
sezione "Riparazioni" a pagina 16.
Assenza di suono
• Il controllo di livello in ingresso è
completamente abbassato? Seguire le
procedure illustrate nella sezione "Guida
rapida" a pagina 6 per verificare che tutti
i controlli di volume del sistema siano regolati
in modo corretto.
14
• La sorgente di segnale sta funzionando?
Verificare che i cavi di collegamento siano in
buone condizioni e siano collegati fermamente
ad ambedue le estremità. Assicurarsi che il
controllo del volume in uscita del mixer o del
preamplificatore sia regolato su un guadagno
sufficiente a pilotare gli ingressi del diffusore.
La spia SIGNAL PRESENT sul pannello
posteriore dovrebbe dare dei segni di vita.
• Verificare che sul mixer o sul preamplificatore
non sia attivo un Mute o un loop verso un
registratore o un processore di segnale. Se
individuate qualcosa del genere, prima di
disattivare il selettore colpevole verificate che
il controllo del volume/guadagno sia al minimo.
• L'indicatore THERMAL è acceso? Verificare
che dietro i dissipatori di calore ci siano almeno
15,24 cm di spazio libero. Attendete che il
diffusore si raffreddi, poi si accenderà di nuovo.
Uno dei lati suona molto più forte dell'altro
• I controlli di livello dei due monitor sono
impostati in modo uguale?
• Verificare i controlli di PAN o bilanciamento
della sorgente di segnale.
È possibile che siano ruotati in modo eccessivo
verso una delle due direzioni. Se state
utilizzando una sorgente stereo, è possibile che
questa stia emettendo un segnale stereo non
bilanciato.
• Provate ad invertire i lati: spegnete i monitor,
invertite i cavi di ingresso provenienti dal mixer,
riaccendete i monitor. Se lo stesso lato continua
a suonare più forte, il problema può essere
localizzato nei monitor attivi o nei cavi fra il
mixer e i monitor. Se il problema si è spostato
sull'altro lato, non si tratta del mixer o della
sorgente.
Prestazioni scadenti alle basse frequenze
• Verificare la polarità dei collegamenti fra il
mixer/preamplificatore e i monitor attivi. È
possibile che a un'estremità di uno dei cavi le
connessioni positiva e negativa siano invertite,
provocando il fuori fase di uno degli SRM450.
Se aumento il volume, il sistema SRM450 si
spegne!
• Controllate se il LED PEAK sul pannello
posteriore si illumina di frequente o resta
continuamente acceso.
Se vi trovate vicino ai diffusori
quando questi suonano a
livelli elevati, indossate
protezioni per l'udito. Quando
il LED PEAK si illumina, la
pressione sonora è nell'ordine
dei 120 dB continui!
• Verificare che dietro il pannello posteriore
È molto pericoloso.
sia disponibile spazio sufficiente per fornire • Il ronzio può apparire quando si usa una
la ventilazione adeguata al dissipatore di
sorgente sbilanciata (preamp, lettori CD, VCR
calore.
di tipo consumer ecc.). Ciò è provocato
dall'interfacciamento di uno schermo
Suono di cattiva qualità
sbilanciato e uno bilanciato fra le
apparecchiature (ed è esagerato dal fatto che
• Il suono è forte e distorto? Seguire le procedure
la maggior parte delle apparecchiature audio
illustrate nella sezione "Guida rapida" per
consumer è dotata di un cavo di alimentazione
verificare che i livelli siano regolati in modo
a due conduttori, privo di conduttore di terra).
corretto.
Utilizzate un cavo di collegamento cablato
• Il connettore di ingresso è inserito
come nell'illustrazione. L'importante è che
completamente? Verificare che tutti i
lo schermo e il filo che proviene dal pin 3 del
collegamenti siano fissati in modo saldo. È
connettore XLR siano collegati nello stesso
consigliabile la pulizia periodica di tutti i
punto del connettore RCA (sorgente).
contatti elettrici con un prodotto specifico
RCA
XLR
non lubrificante.
Cavo a 3 conduttori
2
Rumore
1
3
• Verificare che tutti i collegamenti ai monitor
Schermatura
attivi siano corretti e fissati saldamente. • Scollegare qualsiasi cavo proveniente
• Assicurarsi che nessuno dei cavi di segnale
dall'esterno, come cavi per la TV via cavo o
passi accanto a cavi CA, trasformatori o altri
satellitare o cavi antenna. È necessario
apparecchi che possano produrre
scollegare questi cavi da qualsiasi parte del
interferenze elettromagnetiche.
sistema, ovvero anche da TV, VCR e
preamplificatore. Se il ronzio sparisce, è
• È presente un dispositivo di regolazione
possibile inserire nella linea un
intensità luci o un altro apparecchio basato
disaccoppiatore di massa. Si tratta di un
su SCR sullo stesso circuito di alimentazione
dispositivo economico disponibile presso i
delle SRM450? Utilizzare un filtro di linea
rivenditori di video o TV, che potete anche
oppure collegare le SRM450 ad un altro
fabbricare da soli utilizzando due
circuito di corrente.
simmetrizzatori per la TV (adattatori TV
Ronzio
standard da 75/300):
• Abbassare completamente il controllo di
livello. Se il rumore scompare, proviene dalla
sorgente del segnale. Se non scompare,
Simmetrizzatore collegare (e isolare) Simmetrizzatore
provate a staccare il cavo collegato al
connettore INPUT. Se il rumore scompare,
I simmetrizzatori hanno un'estremità adatta
può trattarsi di un loop di massa e non di un
al collegamento di un cavo TV coassiale (75
problema delle SRM450. Provate i
ohm) e l'altra estremità munita di due
suggerimenti di seguito:
conduttori (300 ohm). Non hanno effetti sulla
• Per la miglior riduzione del rumore indotto,
qualità video.
utilizzate collegamenti bilanciati su tutto il
• Se il ronzio persiste, provate a scollegare i
sistema.
componenti uno alla volta dal mixer o dal
• Ove possibile, collegate tutti i cavi delle
preamplificatore, verificando ogni volta se il
apparecchiatureaudioapresechecondividano
ronzio è scomparso (prima di scollegare
la stessa terra (consultare lo schema a pagina
qualsiasi componente, spegnete le
13). La distanza fra le prese e la terra dovrebbe
apparecchiature). Individuare più di un
essere il più breve possibile.
componenteproblematicoèpiuttostocomune.
Non scollegate mai il pin di
terra
del
cavo
di
alimentazione
delle
SRM450 o di qualsiasi altro
componente.
• Se l'unico componente collegato alle SRM450
è il mixer o il preamplificatore e il ronzio non
scompare, provate a cambiare i cavi di
collegamento o a spostare il mixer/preamp in
una posizione differente.
• Sepropriononriusciteadindividuarelacausa,
attivareilfiltropassa-altopuòattenuareilronzio.
Fatelo solo se non avete bisogno di riprodurre
le basse frequenze.
15
RIPARAZIONI
L'assistenza per i diffusori SRM450 viene
effettuata esclusivamente nei nostri centri di
assistenza.
Se il vostro diffusore richiede assistenza,
seguite queste istruzioni:
1. rileggete i suggerimenti per la risoluzione dei
problemi. Per piacere.
2. chiamate il Supporto tecnico al numero
0522.354111 dalle 9,00 alle 12,00 e dalle 14,00
alle 17,30.
3. tenete pure questo manuale utente. Non ne
abbiamo bisogno per riparare il mixer.
4. utilizzate l'imballaggio originale. È molto
importante se dovete spedire il mixer. Non
utilizzate le noccioline di polistirolo espanso,
né materiali da imballaggio di piccole
dimensioni che possano penetrare nel mixer.
Avvolgete sempre il mixer in un telo di plastica.
Mackie non è responsabile di alcun danno
provocato da un imballaggio diverso da quello
originale.
CURA E MANUTENZIONE
Se vi atterrete ad alcune semplici
indicazioni, i vostri monitor attivi Mackie vi
garantiranno anni e anni di servizio
impeccabile.
Evitate di esporre i
monitor all'umidità. Se
utilizzati all'esterno, vanno
assolutamente coperti in
caso di pioggia.
• Evitate l'esposizione a temperature molto
basse (sotto lo zero). Se i monitor devono
essere utilizzati in un ambiente freddo,
prima di alzare il volume lasciate che le
bobine si scaldino lentamente per almeno
15 minuti inviando un segnale a basso livello.
• Pulite i cabinet con un panno umido e una
soluzione di detergente neutro. L'operazione
va eseguita solo ad impianto spento. Evitate
la formazione di umidità in qualsiasi
apertura del cabinet, in particolare nelle zone
dei driver.
SPECIFICHE
Specifiche del trasduttore
Trasduttore basse frequenze
Diametro
Diametro bobina
Sensibilità (1W@1m)
Impedenza nominale
Potenza applicabile
Gamma di frequenza
300mm (12”)
63.5mm (2.5”)
98 dB
8 ohms
300 watts
50Hz – 3000Hz
Driver e tromba delle alte frequenze
Diametro diaframma 44.5mm (1.75˝)
Diametro gola di uscita 24.5mm (1˝)
Materiale diaframma Titanio
Sensibilità (1W@1m) 106 dB
Impedenza nominale
8 ohm
Potenza applicabile
150 watt
Gamma di frequenza 1000Hz – 20,000Hz
Tipo di tromba
Composita: Esponenziale e conica
Dimensione della bocca
304.8mm (12˝) W x 177.8mm (7˝) H
Copertura orizzontale
90º ±10º (1kHz – 20kHz)
Copertura verticale
45º ±10º (2.8kHz – 20kHz)
Specifiche amplificatore e sistema
Amplificatore basse frequenze
Potenza nominale
300 watt
THD nominale
<0,03%
Raffreddamento
Convezione attraverso le alette della
struttura in estrusione
Design
Classe G, Servo Feedback parametrico
Amplificatore alte frequenze
Specifiche del sistema
(posizione centrale)
Mic:
–36 dBu
Livello di ingresso massimo
Linea:
+22 dBu
Frequenza filtro passa-alto
100Hz, filtro del 2° ordine
Alimentazione ingresso di linea
Europa
230V, 50Hz
Specifiche fisiche
Altezza
660mm
Larghezza
390mm
Profondità
376mm
Peso
23.2kg
Geometria del cabinet
Asimmetrica trapezoidale
Metodi di montaggio
Punti di montaggio
integrati, M10
Due per lato, due su parte
superiore, base e retro
dell'enclosure
390mm
376mm
Disclaimer
Poiché miglioriamo
continuamente i nostri prodotti
incorporando materiali,
componenti e metodi di
produzione nuovi e più avanzati,
ci riserviamo il diritto di
modificare queste specifiche in
qualsiasi momento senza
preavviso.
376mm
Tipo di ingresso
Bilanciato differenziale
Impedenza d'ingresso
Linea:
20k ohm
Protezione in ingresso
Schermatura contro le radiofrequenze e
limitazione di livello
Sensibilità
Linea:
+4 dBu
Spegnimento per bassa tensione di linea
60% della tensione di linea nominale
Risposta in frequenza acustica
45Hz – 20000Hz
Frequenza di incrocio inferiore (punto a -3 dB)
55Hz
SPL max @ 1m
123 dB
Crossover basse frequenze24 dB/ottava,
con correzione
dell'offset temporale
Crossover alte frequenze 24 dB/ottava
Frequenza di Crossover 1600Hz
Protezione del driver
Compressori LF e HF
indipendenti
Attenuazione delle basse frequenze
Variabile in base al livello del segnale
dinamico
Interfaccia accessori
±15V CC,
I/O segnale
normalizzato
Temperatura di funzionamento
–10ºC - 45ºC
660mm
Potenza nominale
100 watt
THD nominale
< 0.03%
Raffreddamento
Convezione attraverso le alette della
struttura in estrusione
Design
Classe AB Conventionale
Equalizzazione Contour
Peaking:
+3 dB @ 100Hz,
+3 dB @ 20kHz
Allineamento enclosure 6° ordine
Limitatore di escursione
Filtro passa-alto del 2° ordine
Protezione termica
Spegnimento dell'amplificatore,
ripristino automatico
390mm
“Mackie,” il “Running Man” e “Series FR ” sono
marchi o marchi registrati di Mackie Designs Inc.
Tutte le altre marche qui menzionate sono marchi o
marchi registrati dei rispettivi proprietari.
18
THRU
INPUT
1
1
SPEGNIMENTO
TEMPORANEO
TRASFORMATORE
TOROIDALE
MUTE
PASSA-ALTO
THRESHOLD
176uS
40-120 Hz DELAY
+
VCC
ALTI –
FILTRO
SWEEPING
+
VCC BASSI
–
+
VCC MEDI
–
CONTROL
MUTE
ON/OFF
POWER
LEDS
CONTOUR
THERMAL
LED
SENSORE
BASSA TENSIONE CA
INTERRUTTORE
THERMAL
PASSA-ALTO
SENSORE
SEGNALE
SIGNAL
LED
INTERRUTTORE
GENERALE
ON
OFF
FUSIBILE
+15VDC
MACKIE DESIGNS
SRM450
BLOCK DIAGRAM
(#071699SE)
SENSORE
DI
SEGNALE
3
2
3
2
J15
COMPRESSORE
LPF
SOGLIA
PASSA
BASSO COMPRESSORE
HI-FREQ
RILEVAZIONE
PICCHI
SERVO CONTROLLO DEI BASSI
AMP
BASSE
FREQ
MUTE
HI-FREQ
AMP
THRESHOLD
RESISTENZA
SENSORE
WOOFER
DRIVER
BASSE FREQ.
SPIA
PEAK
TWEETER
SCHEMA A BLOCCHI SRM 450
SRM450 LIMITED WARRANTY
Please keep your sales receipt in a safe place.
A. Mackie warrants all materials, workmanship and
proper operation of this SRM450 for a period of one
year from the original date of purchase. If you
complete the optional questionnaire portion of the
Product Registration Card, the warranty will be
extended for an additional FOUR years with the
following exception: warranty on all its loudspeaker
components including woofers and compression
drivers are only warranted for an additional one year
(for a total of two years). If any defects are found in
the materials or workmanship or if the product fails
to function properly during the applicable warranty
period, Mackie, at its option, will repair or replace
the product. This warranty applies only to equipment sold and delivered within the U.S. by Mackie
or its authorized dealers.
B. Failure to return the card will not void the 1-year
warranty.
C. Service and repairs of Mackie products are to be
performed only at the factory (see D below) OR at an
Authorized Mackie Service Center (see E below).
Unauthorized service, repairs, or modification will
void this warranty.
D. To obtain factory service:
1. Call Mackie at 800/258-6883, 8AM to 5PM
Monday through Friday (Pacific Time) to get a
Return Authorization (RA). Products returned
without an RA number will be refused.
2. Pack the SRM450 in its original shipping
carton. If you do not have the carton, just ask for
one when you get your RA number, and we’ll
send a shipping carton out promptly. More
information on packing can be found in the
Service section of this manual. Also include a
note explaining exactly how to duplicate the
problem, a copy of the sales receipt with price
and date showing, and your return street address
(no P.O. boxes or route numbers, please!). If we
cannot duplicate the problem at the Mackie
Factory or establish the starting date of your
Limited Warranty, we may, at our option, charge
for service time.
3. Ship the product in its original shipping
carton, freight prepaid to:
Mackie Designs Inc.
SERVICE DEPARTMENT
16220 Wood-Red Road NE
Woodinville, WA, 98072, USA
IMPORTANT: Make sure that the RA number is
plainly written on the shipping carton.
E. To obtain service from an Authorized Mackie Service
Center:
1. Call Mackie at 800/258-6883, 8AM to 5PM
Monday through Friday (Pacific Time) to get:
1) The name and address of your nearest Mackie
Authorized Service Center and 2) A return
authorization (RA). You must have an RA number
before taking your unit to a service center.
2. Make sure that you have a copy of your active
monitor’s sales receipt from the store where you
bought the product. It is necessary to establish
purchase date and thus determine whether or not
your active monitor is still under warranty. If you
can't find it, the Authorized Service Center may
charge you for repairs even if your active monitor is
still covered by Mackie's 1-Year Limited Warranty.
3. Make sure that the problem can be duplicated. If you bring your active monitor to an
Authorized Service Center and they can't find
anything wrong with it, you may be charged a
service fee.
4. If the Mackie Authorized Service Center is
located in another city, pack the active monitor
in its original shipping carton. More information
on packing can be found in the Service section of
this manual.
5. Contact the Mackie Authorized Service Center to
arrange service or bring the active monitor to them.
F. Mackie and Mackie Authorized Service Centers
reserve the right to inspect any products that may
be the subject of any warranty claims before repair
or replacement is carried out. Mackie and Mackie
Authorized Service Centers may, at their option,
require proof of the original date of purchase in the
form of a dated copy of the original dealer’s invoice
or sales receipt. Final determination of warranty
coverage lies solely with Mackie Designs Inc. or its
Authorized Service Centers.
G. Mackie active monitors returned to Mackie and
deemed eligible for repair or replacement under the
terms of this warranty will be repaired or replaced
within thirty days of receipt by Mackie at our
rainforest factory complex. Products returned to
Mackie that do not meet the terms of this Warranty
will be repaired and returned C.O.D. with billing
for labor, materials, return freight, and insurance.
Products repaired under warranty at Mackie's
factory will be returned freight prepaid by Mackie
to any location within the boundaries of the USA.
H. Mackie assumes no responsibility for the quality
or timeliness of repairs performed by Mackie
Authorized Service Centers.
I. This warranty is extended to the original
purchaser and to anyone who may subsequently
purchase this product within the applicable
warranty period.
J. This is your sole warranty. Mackie does not
authorize any third party, including any dealer or
sales representative, to assume any liability on
behalf of Mackie Designs or to make any warranty
for Mackie Designs.
K. THE WARRANTY GIVEN ON THIS PAGE IS THE
SOLE WARRANTY GIVEN BY MACKIE AND IS IN
LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
AND IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. THE WARRANTY GIVEN
ON THIS PAGE SHALL BE STRICTLY LIMITED IN
DURATION TO ONE YEAR FROM THE DATE OF
ORIGINAL PURCHASE FROM AN AUTHORIZED
MACKIE DEALER. UPON EXPIRATION OF THE
APPLICABLE WARRANTY PERIOD, MACKIE
SHALL HAVE NO FURTHER WARRANTY OBLIGATION OF ANY KIND. MACKIE SHALL NOT BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES THAT MAY RESULT
FROM ANY DEFECT IN THE MACKIE PRODUCT
OR ANY WARRANTY CLAIM. Some states do not
allow exclusion or limitation of incidental, special,
or consequential damages or a limitation on how
long warranties last, so some of the above limitations and exclusions may not apply to you. This
warranty provides specific legal rights and you may
have other rights which vary from state to state.
19
Some of the
people at our
Woodinville,
Washington factory
who helped
design, build, sell,
and support your
product.
®
®
™
®
Mackie Designs Inc.
16220 Wood-Red Rd. NE • Woodinville, WA 98072 • USA
800/898-3211 • Outside the US: 425/487-4333
Fax: 425/487-4337 • www.mackie.com
E-mail: [email protected]
20