qui - PEP

Transcript

qui - PEP
A
A BALUS: letteralmente indicherebbe abbondanza, una gran quantità di qualcosa, è da utilizzarsi per esprimere circostanze
positive. Ormai in disuso, usato soprattutto dai 40/50enni. "Come e' andata quella BAZZA che avevi per le mani?". "A balus, ho
concluso io il tutto e mi e' ANDATA DI LUSSO!".
$%$67$GHULYD]LRQHGLDOHWWDOHSHUGH¿QLUHDEEDVWDQ]DDVXI¿FLHQ]DQHYXRLDQFRUD"1RJUD]LHQHKRDEDVWD
$%%$/2&&$5(FUHDUHGHLJUXPLGLIDULQDGLFUHPDGLSROHQWDPHQWUHVLFXFLQD
ADESSO DOPO: Tra poco.
$',2(VFODPD]LRQHFKHLQGLFDXQDIUDVHSRFRFUHGLELOH(V³,O%RORJQDTXHVW¶DQQRYLQFHORVFXGHWWRVqDGLR´
$+7$/'(*7UDGX]LRQHGDOO
LWDOLDQRGL³DKWHORGLFR´WHUPLQHFKHIXQJHGDFRQIHUPDVEULJDWLYDPDFRQYLQWD(V³+DLIDWWR
VHQWLUHOHWXHUDJLRQLDOWXRFDSR"$KWDOGHJ´
$//$9(&&+,$DEEUHYLD]LRQHGLDOODYHFFKLDPDQLHUDRYYHURVHQ]DSUHWHVHVHQ]DIURQ]ROL2KUHJD]VWDVHUDFLWURYLDPRGD
PHIDFFLDPRXQSR
GLEDORWWDHPDQJLDPRTXDOFRVDDOODYHFFKLD
ALLUNGARE: Porgere, passare.
ALTRO: Termine usato sia come domanda, sia come risposta quando si è in un banco alimentare (salumiere, panettiere etc..) ed
LQGLFDFRPHGRPDQGDVHVLGHVLGHUDDOWURHFRPHULVSRVWDFKHQRQVLGHVLGHUDDOWUR(V³(FFRDOHLLOSDQHVLJQRUD$OWUR"$OWUR
EXRQJLRUQR´
AMASARE: Raccogliere, radunare, mettere assieme: "Oh cinno, vedi BEN di amasare la tua roba!". Può essere usato per una
ULFRQFLOLD]LRQHIUDGXHLQQDPRUDWL2KPD*LXOLRH/XFLDKDQQROLWLJDWR"6uPDVLVRQRDPDVDWL
$1'$5*,8
',63$5$5'(//26LGLFHGLXQLQGLYLGXRFKHQRQKDSHOLVXOODOLQJXDFLRH
FKHGLFHWXWWRLQIDFFLD,HULKR
litigato con mio marito e ti giuro son andata giu' di sparardello gli ho detto il RUSCO E BRUSCO di cio' che penso di lui".
$1'$5*,83$5,'LUHOHFRVHFRPHVWDQQRVHQ]DSHOLVXOODOLQJXDHVHQ]DIRUPDOLWj
$1'$5($586&2(
XQPRGRSHUPDQGDUHDTXHOSDHVHTXDOFXQRLQVHQVRGLVSUHJLDWLYRDQGDUHD586&2VLJQL¿FDYDJDUHLQ
cerca di qualcosa che non vale nulla come, appunto, l'immondizia.
ANDARE DI LUNGO: Continuare.
$1'$7$',/86626LWXD]LRQHIDYRUHYROHFROSRGLIRUWXQD2KFRPHqDQGDWDFRQTXHOODWLSD"&DYRORVHUDWDGHOOD0DGRQna, ci siamo divertiti, mi è andata di lusso!".
AROSTINA: Ganja albanese di pessima qualità che manda odore simile agli aromi per arrosti.
$55$%%,$72YLHQHVSHVVRXVDWRFRPHUDIIRU]DWLYRDOO
LQWHUQRGLXQDIUDVH2KTXHOULVWRUDQWHqFDURDUUDEELDWR
ATTORNO/GROSSO MODO: termini che equivalgono a "circa" in italiano: "quella macchina costa attorno ai 20.000 euro". "Stasera arrivo da te grosso modo all'ora di cena".
$9$1=$5(5LPDQHUH(V´&LVRQRDYDQ]DWRPDOLVVLPR´
B
BABIONA / CARAMPANA: Signora molto avanti con l'età che si atteggia da giovane
BACAGLIARE: Parlare copiosamente.
%$&(//2GLFHVLGLXQDFRVDULXVFLWDRUHDOL]]DWDLQPRGRQRQSURSULDPHQWHSURIHVVLRQDOH
BACHETTO: Fuscello.
BADARE: Fare attenzione.
BADILE/I: dicasi mani grandi. "Oh hai visto Morandi che due badili che c'ha...non saran mica due mani..."
%$*$*/,2DQFKH]DYDJOLRVRVWDQWLYRFKHSXzLQGLFDUHLQGLIIHUHQWHPHQWHTXDOVLDVLRJJHWWRRSHUVRQDFRQDFFH]LRQHQHJDWLYD'H¿QLVFHVLQWHWLFDPHQWHODFRQGL]LRQHGLDWWUH]]RLQXWLOHLOFXLXQLFRDWWULEXWRqTXHOORGLSRVVHGHUHXQSHVRVHQ]DQRQRVWDQWHWXWWRVYROJHUHFRUUHWWDPHQWHODSURSULDIXQ]LRQH&RV
qTXHOEDJDJOLROu"GRPDQGHUjFRQDULDGLVXSHULRULWjLOJLRYLQHIHOVLQHR
DGGLWDQGRLOYHFFKLRFHOOXODUHGHOO
DPLFRGDOOHGLPHQVLRQLGLXQFDELQDWHOHIRQLFD
%$*,$126LQRQLPRGLVWXSLGRIHVVDFFKLRWWR6LXWLOL]]DVSHVVRDQFKHEDJJLDQHOOR
BAGNOLO: Spettacolo molto noioso.
%$*21*+,WHUPLQHGLRULJLQHLQFHUWDIRUVHLOQRPHGLXQFORZQGHOFLUFR(
GDULIHULUVLDSHUVRQDJUDVVDHRJRIIDFRQXQ
DQdatura ondeggiante.
BALINA: Denaro
BALISTA: Bugiardo cronico.
BALLA: sbornia colossale, simile alla CIOZZA, ma può indicare anche una bugia.
BALOTTA: Notevole concentrazione di persone in un dato sito. A volte può indicare anche la propria compagnia di amici. "Gran
%DORWWDF
qVWDVHUDVDUjO
DIIHUPD]LRQHGHOJLRYDQHERORJQHVHFRQVWDWDQGRODFRGDNLORPHWULFDSHUHQWUDUHDO5XYLGR
BALOTINO / MANINO: Imbroglio.
BALSAMELLA: Besciamella
%$1&$7$DQWLFDPHQWHXQDIDVHGHOODODYRUD]LRQHGHOODFDQDSD2UDLQGLFDXQDJUDJQXRODGLERWWHVXELWDRGDWD2KUHJD]O
DOWUD
sera ho preso una bancata di botte, ma ero troppo in CASSA e non ricordo chi me le ha date".
%$1'(66$7HUPLQHXVDWRSHUDXJXUDUH³VDOXWH´DFKLKDXQRVWDUQXWR
BASSA: Discesa.
BASTA CHE SIA / PUR CHE SIA: Qualsiasi.
BARACCA: Baldoria.
%$5&$$PRUHSDVVHJJHURFRWWD0LVRQRLPEDUFDWRGLTXHOODWLSDOu
%$586/$FRVuYLHQHFKLDPDWRLOUHVLGXRGLXQWRGLFLERFKHVLIRUPDDLODWLGHOODERFFDTXDQGRVLPDQJLD
BATEDO: letteralmente equivalente alla locuzione "una gran quantità di". Il termine, pur nella sua sinteticità estrema, esprime con
disarmante successo l'immagine onomatopeica del tamburellare incessante di qualcosa che si abbatte senza concedere tregua alFXQD+RSUHVRXQEDWHGRG
DFTXDHVFODPHUjFRUUHWWDPHQWHO
LJQDURFLFORWXULVWDDSSHQDULQFDVDWRIUDGLFLRGRSRO
HQQHVLPDEL]]D
metereologica di queste mezze stagioni ritornate prepotentemente di moda. Alcuni il "batedo" l'hanno invece riscontrato personalmente nelle risse davanti al Matis.
%$77(//2VWHVVRVLJQL¿FDWRGL%$7('2PDSLLWDOLDQL]]DWWR
B
%$77(52,OEDWWHULVWDRIFRXUVH$OFXQLGLFRQRLOEjWWHUDLR
%$==$EXRQDIIDUHEXRQDRFFDVLRQHSHUDFTXLVWDUHXQRJJHWWR3XzDYHUHDQFKHLOVLJQL¿FDWRGLLQWUDOOD]]RFRQRVFHQ]DWDWWLFD
YROWDDOO¶LQJUHVVRLQGLVFRRDOWURVHQ]DVRWWRVWDUHDFRGHGLRUHRDOORVFRQWRDOO¶DWWRGHOO¶DFTXLVWRGHOVHWWLPRDSHULWLYRFRQVHcutivo al Rosarosae.
%$=85/21(6YHQWDWREDEEHRSHUVRQDJURVVRODQDQHLPRGLGLIDUHHGLSDUODUH
%(&&$02572GLVSUHJLDWLYRGLEHFFKLQR8VDWRSHULQGLFDWRSHUVRQHQHJDWLYHSRUWDWULFLGLVIRUWXQD
%(&&2772SXQWXUDGLLQVHWWRGHULYDGDOEHFFRDSSXQWLWR³+RSUHVRXQEHFFRWWRGDXQ¶DSH´
%(*$XQDVHFFDWXUD³4XHVWDTXLqXQDJUDQEHJD´PDDQFKHLOSHQHYLHQHFKLDPDWRWUDLWDQWLPRGLFRVu
BELLA VECCHIO/A!: in origine tipica espressione per salutare amici di vecchia data, ma ormai utilizzato come saluto comune
anche solo per conoscenti.
%Ê15DIIRU]DWLYRLQGLFDTXDQGRVDUHEEHEHQHFRPSLHUHXQD]LRQHSHULOEHQHSURSULRRGLDOWULSXzGLYHQWDUHDQFKHXQPRGR
SHULQWLPDUHXQDFRVD(V³9LHQLEqQTXLSULPDFKHVLDWDUGL´
%(21XOOD(V³1RQKRGHWWREHR´
%(57$EHOODUDJD]]D/HLOuqXQDJUDQEHUWD8VDWRDQFKHSHUGH¿QLUHODYDJLQDYHGLDQFKHSHQQD%HUWDqIUDOHDOWUHFRVHOD
SLVWROD2FFKLRFKHOXLOuJLUDFRQODEHUWD,Q¿QHSXzLQGLFDUHDQFKHODWDVFDYHGL,%(57$5(
%(572&&2&XI¿DGLODQD4XDQGRODFXI¿DDVVXPHFRQQRWDWLULGLFROLLOEHUWRFFRGLYHQWDEHUWRFFKLQR
BIASSANOT: nottambulo. Letteralmente: colui che mastica la notte.
BIGA: bicicletta.
%,*$772LQRULJLQHLQGLFKHUHEEHLOYHUPHPDLOVLJQL¿FDWRDWWXDOHqTXHOORGHOWXERGLJRPPDFKHQHOODIRUPDULFRUGDDSSXQWR
LOYHUPHSHULQQDI¿DUHODYDUHODPDFFKLQDRWUDYDVDUHLOYLQR,OGLPLQXWLYR%,*$77,12LQGLFDLQYHFHLOYHUPLFLDWWRORXVDWRGDL
pescatori come esca.
BILLINO: soprannome dato alle minuscole palline di zucchero usate come
GHFRUD]LRQLQHLGROFL)$5('(,%,//,1,LQGLFDIDUHVFKLRFFKH]]HIUDLQQDPRUDWL
%,5,&&+,12LQGLYLGXRHVXEHUDQWHYLYDFHVHPSUHSURQWRDFRPELQDUQHXQD8VDWRJHQHUDOPHQWHGDLQRQQLSHUDSRVWURIDUHL
QLSRWLHIIHUYHVFHQWL
BLACCO: cosa da poco, priva di valore o molto sciupata.
%/(¶,OFRORUHEOX
BOAZZA: Sterco di animale.
%2&&(/HWHWWH/HLOuF
KDGHOOHJUDQERFFH/HERFFHVRQRDQFKHOHERWWLJOLH'DPPLXQDERFFLDGLYLQR(DQFKHLSDOORQL
"Passa la boccia!!".
%2&&+(**,$5(%52==$5(FRJOLHUHVXOIDWWRVFRSULUHTXDOFXQRLQVLWXD]LRQLSDUWLFRODULODPDJJLRUSDUWHGHOOHYROWHTXDQGRQRQVLGRYUHEEHHVVHUVFRSHUWL2KUHJD]O
DOWURJLRUQRODPLD¿JDPLKDEUR]]DWRPHQWUHPDQGDYRVPVSRUQRDGXQDWLSD
BOIATA: Cavolata.
BONA LE': basta. Locuzione sintetica ma esaustiva per sancire il termine di qualsiasi attività o discussione. "bona lè, riga! non ne
YRJOLRPH]]D$IIHUPHUjSHUHQWRULDODIDQFLXOODEHQHDOO
LQFLSLHQWHTXDUDQWDVHWWHVLPRWHQWDWLYRGLLQWRPHOODPHQWRDGRSHUDGHO
maldestro maraglio di turno.
Vedi anche: "riga".
B
%25$==2GHULYD]LRQHGL6%2521(PDFRQVLJQL¿FDWRQHJDWLYRRYYHURFROXLFKHYRUUHEEHHVVHUHVERURQHPDQRQYLULHVFHLO
ERUD]]RLQIDWWLqSHUVRQDJJLRFKHYHVWHLQPDQLHUDSHVVLPDFRQDFFRVWDPHQWLVFRQIXVLRQDWL,OFDWWLYRJXVWRSHUYDGHLOSHUVRQDJJLR
in ogni suo movimento in società.
BORSA: Persona tediante.
%277$UHVLVWHUHVRSUDYYLYHUHWLUDUHDFDPSDUHDOODPHQRSHJJLR³$OORUDFRPHWLYDODYLWD"´³0DKGLFLDPRFKHWHQJRERWWD´
BRAGA: derivazione di braghe, pantaloni. Il termine viene usato per indicare qualsiasi luogo in cui il numero di presenze maVFKLOLVXSHULTXHOORIHPPLQLOH³2KUHJD]PDGRYHPLDYHWHSRUWDWR",QTXHVWDGLVFRWHFDF¶qVRORGHOODJUDQEUDJD´,OGLPLQXWLYR
BRAGHINO indica un pantalone corto, sportivo o da bagno.
BRAGALDONE: Persona che indossa vestiti larghi.
%5$*+,5$SHUVRQDSHWWHJRODLPSLFFLRQDTXHOODFKHQRQVLIDPDLLVXRLLQWHUHVVDQGRVLVRORDTXHOOLGHJOLDOWUL
%5$1'$,OOHWWR3XzHVVHUHLQWHVDDQFKHFRPHVRQQR³2KUDJD]]LYDGRFKHVWDVHUDF¶KRXQDJUDQEUDQGD´
BRAZADELA: Ciambella.
%5(6&2RPHJOLR³HVVHUHEUHVFR´'H¿QLVFHORVWDWRFRPDWRVRFRQVHJXHQWHDGDEXVRGLVRVWDQ]HDOFRROLFKHHGHSRQHDJUDQGH
VIDYRUHGHOVRJJHWWRLQTXDQWRDVVROXWDPHQWHLQFDSDFHGLLQWHQGHUHHGLYROHUH(V³5HJD]LHULVHUDHURWURSSREUHVFR´HVFODPHUj
LOPRULJHUDWRIDQFLXOORODJLRUQDWDVXVVHJXHQWHDGXQDEUDYDWDFRQJOLDPLFL
%5,6$/DQHJD]LRQHSHUHFFHOOHQ]DGHOYHURERORJQHVH(¶XJXDOHDO121LQLWDOLDQRPDqPROWRSLSRWHQWH'DXVDUHLQIUDVL
SHUHQWRULHULJRURVDPHQWHLQGLDOHWWRQHOOHTXDOLQRQFLVLDSRVVLELOLWjGLUHSOLFDGDSDUWHGHOO¶LQWHUORFXWRUH³2KFLQQREULVDVWUD]]HULPDURQ´(KLELPERQRQURPSHUHOHVFDWROH
%5(92&KLKDSRFKLVROGLGLFH³6RQRDOEUHYR´,OEUHYRqDQFKHLOFXOR
BRODA: Carburante.
%521=$7HUPLQHFKHVWDDGLQGLFDUHXQDHPLVVLRQHGLJDVSLRPHQRQRFLYDHRUXPRURVDGDOO
DSSDUDWRLQWHVWLQDOH
%52==$5(FRJOLHUHVXOIDWWRLQÀDJUDQWHVHQ]DSRVVLELOLWjGLVFDPSR0LDPRJOLHO
DOWURJLRUQRPLKDEUR]]DWRFRQODPLD
segretaria!".
%58*12/262GHULYD]LRQHGLEXJQR,QGLYLGXRIRUXQFRORVRLQSUHGDDJOLVIRJKLGHOO
DFQHJLRYDQLOH3XzLQGLFDUHDQFKHXQ
WHUUHQRFRQIRUWLDVSHULWj
%58672/,1,%58678//,VHPLGHOOD]XFFDVDODWLHDEEUXVWROLWLDOIRUQR
BRUSTULLI: Semi di zucca salati contenuti in buste di plastica,ma possono anche intendere le noccioline in generale.
BRUTTO MALE: modo popolare per indicare (senza nominarlo direttamente) il tumore maligno.
%8212VWDDVLJQL¿FDUHODFDSDFLWjRO
DELOWjQHOORVYROJHUHXQ
D]LRQH6HLEXRQRGLDJJLXVWDUPLLOFHOOXODUH"3XzVLJQL¿FDUH
DQFKHODYDOLGLWjGLTXDOFRVD,OELJOLHWWRqDQFRUDEXRQR"0DqXVDWRDQFKHFRPHLQWHUFDODUHLQXQDIUDVHFRPHHVFDODPDWLYR
"Come ti è andato l'esame?" "Sta buono, non ci sono mica andato...NON NE VOLEVO MEZZA".
%587728&&(//2SHUVRQDSRFRUDFFRPDQGDELOHRSHUVRQDFKHQRQFRQYLHQHIDUDUUDEELDUH
%8&&,$WHQDFLDFRUDJJLR+DLXQDJUDQEXFFLDVLJQL¿FDHVVHUHFRUDJJLRVR
%8*12%UXIROR
%8/%2FDSHOOL,OERORJQHVHYHUDPHQWHJLRYDQHDIIHUPHUjDOVXRDPLFRVFDSLJOLDWRGDOODFRUUHQWHFRQTXHVWRYHQWRKDLXQ
EXOERFKHQRQVLDIIURQWD
BUMBA: Acqua per i bambini, vino per gli adulti.
BURAZZO: Straccio vecchio usato per le pulizie meno accurate oppure per asciugarsi le mani.
B
BUONO: Capace.
%85(//$,QRULJLQHqODIRVVHWWDVXOODJXDQFLDPDSXzLQGLFDUHDQFKHXQDWLSRORJLDGLSDQLQR
%85',*21(OHWWHUDOPHQWHVFDUDIDJJLR,OWHUPLQHLQGLFDSHUzDQFKHTXHOOHFDUDPHOOHQHUHLQVLPLOOLTXLUL]LDDIRUPDDSSXQWR
GLVFDUDIDJJLFKHDYROWHDQFRUDVLULHVFRQRDWURYDUHLQDOFXQHYHFFKLHGURJKHULH
%85,$1$IUHGGRRYHQWRIUHGGRLQVHQVRJHQHULFR
%85,'21(0$/,332FDVLQRERUGHOORFRQIXVLRQH
%8621($WHUPLQHSROLYDOHQWHFRPXQHPHQWHVWDDGLQGLFDUHLOJD\PHQWUHDOIHPPLQLOHGHVFULYHXQDGRQQDFRQGHOOHYHGXWH
VHVVXDOLSDUWLFRODUPHQWHDSHUWH3XzHVVHUHSHUzXVDWRDQFKHSHUGHVFULYHUHXQDSHUVRQDSDUWLFRODUPHQWHIRUWXQDWD2KTXHOWLSR
OuqSURSULRXQEXVRQH
%8662&,2&&2IRUWHUXPRUH8VDWRVSHVVRSHULQGLFDUHLQFLGHQWLVWUDGDOL2KUHJD]O
DOWURJLRUQRKRIDWWRXQJUDQEXVVRLQ
macchina".
BUSSOLA: vedere GAGGIA.
BUSSOLOTTO: Barattolo.
BUTINFIONE: Grassone.
%8==$OHWWHUDOPHQWHSDQFLD&RQWDOHWHUPLQHVLYXROHLQGLFDUHODSURWXEHUDQ]DDGGRPLQDOHFKHIUHTXHQWHPHQWHDFFRPSDJQD
già in tenera età i giovani bolognesi. Un grande classico è la cosidetta "buzza alcolica", cioè quella dovuta al ripetuto e costante
DEXVRGLVRVWDQ]HDOFROLFKHKDLYLVWRFKHEX]]DFKHKDPHVVRLQVLHPHTXHOWLSRDIXULDGL7$)),$5(FRPHXQ1,1,12
C
CACCOLO: pezzo di hascisch.
CAGNARA: Rumore tediante.
CAÍNO: Guaito.
&$/,))2LOWHUPLQHVSHVVRXVDWRSHUULFRQRVFHUHDGXQGHWHUPLQDWRVRJJHWWRXQDFHUWDTXDODELOLWjVSHVVRULIHULWDDOFDPSRIHPPLQLOHPDQRQVROR'LUH³VHLXQFDOLIIR´qFRPHGLUH³VHLXQJUDQGH´4XHVWDYDOXWD]LRQHqVSHVVRDFFRPSDJQDWDGDXQDXPHQWR
GLYROXPHGHOODYRFHGHOO¶DXWRUHSHUXQHYLGHQWHFRLQYROJLPHQWRGHLSUHVHQWL
&$08))$&$0%86$³,QFDPXIID´VLJQL¿FDGLQDVFRVWR³6WDLLQFDPXIID´YXROGLUHQRQIDUWLWURSSRQRWDUH
CAMPANARE: Capire.
&$1$33,$QDVRPROWRSURPLQHQWHHSURQXQFLDWR³6RFFLDFKHFDQDSSLDFKHKDOHLOL¶VHPEUDODEHIDQD´
CANDELA: Moccolo al naso.
&$1277$PDOURYHVFLRVFKLDIIRGDWRDPDQRDSHUWDGDQRQFRQIRQGHUVLFRQLO&$5721(6LQRQLPRGLFDQRWWDqDQFKH&$5TELLA .
CAREZZA: Persona gentile.
CARRO: sinonimo di FERRO.
&$57(LVROGLFDUWHTXDQGRHTXLYDOHYDQRDYHQWLPLODOLUHYHQWLFDUWHGDPLOOH&RQO¶DUULYRGHOO¶HXURSHURTXHVWRWHUPLQHq
decaduto, cosi come SACCHI
CARTELLA: vedi CANOTTA .
&$572/$WLSRJLXVWRPROWR¿FR',81¶$/75$6HVL³KDODFjUWROD´VLJQL¿FDFKHVLSRVVLHGRQRWXWWHOHFDUDWWHULVWLFKHQHFHVVDULHSHUIDUHFROSRVXOO¶XQLYHUVRIHPPLQLOH8WLOL]]DWRSHUGHVFULYHUHXQDSHUVRQDSDUWLFRODUH(V³$KVLORFRQRVFRqXQDJUDQ
FDUWROD´1RWDUHO¶XWLOL]]RGHOUDIIRU]DWLYRJUDQ
&$5721(SXJQR'LVROLWRLOFDUWRQHORVLGDLQIDFFLD
CATRAME: sinonimo di SCARDOZZO.
&$66$&$55,2/$6WDWRPHQWDOHLQFXLQRQVLqSDUWLFRODUPHQWHRULHQWDWLQHOWHPSRHRQHOORVSD]LR3XzHVVHUHGRYXWRDOO¶DVVXQ]LRQHGLVRVWDQ]HSVLFRWURSHRDOFROLFKHPDDQFKHDGHFFHVVLYDVWDQFKH]]D³2KUHJD]LHULVHUDF¶DYHYRXQDFDVVDDGRVVRFKH
PLKDQQRGRYXWRSRUWDUHLQEUDQGDJOLDOWULSHUFKqLRQRQFHODSRWHYRIDUH´³9DGRDOHWWRSHUFKH¶KRXQDJUDQFDULROD´ODGRSSLD
R ovviamente non si deve sentire).
&$67521(/DYDRURIDWWRPDOHDQWLHVWHWLFR
&$9$5(7RJOLHUHVSRVWDUH(V³&DYDWLGDLQPH]]RDOODPLDYLVXDOH´
&(1¶Ê7LSLFRHUURUHJUDPPDWLFDOHERORJQHVHYLHQHXVDWRDOVLQJRODUHHDOSOXUDOHDOSRVWRVL³FHQHVRQR´
CHININO: Stare chinati.
CIAPETTO: Molla appendi abiti.
&,$33,1$52/DSURQXQFLDHVDWWDq&LDSLQDURLQTXDQWRODGRSSLD³S´YLHQHLPPRODWDVHQ]DWURSSLULPRUVLVXOO¶DOWDUHGHOOD
FRUUHWWDFDGHQ]DIHOVLQHD,OWHUPLQHLQGLFDLOWUDI¿FRQHWXWWRIDUHFROXLFKHVYROJHDWWLYLWjQRQVRJJHWWHDIDWWXUDQHOO¶DPELWRGHOOD
PDQXWHQ]LRQHGHOODGLPRUDRGHLYHLFROLDOO¶LQWHUQRGLUHOD]LRQLWULEDOLGLFRQGRPLQLRRGLTXDUWLHUH
C
&,$33,12,OWHUPLQHKDLOVLJQL¿FDWRGLDIIDUHLQFRPEHQ]DGDDVVROYHUH³'HYRDQGDUHDFDVDFKHF¶KRXQFLDSLQRGDIDUH´GLUj
LOERORJQHVHDOODVXDPRURVDFKHYXROHSURSLQDUJOLXQDVHUDWDGDYDQWLDOODWHOHDYHGHUHSHUO¶HQQHVLPDYROWD³9LSUHVHQWR-RH
%ODFN´
&,&,21(6FKLDIIRQH
CICCHETTO: Il cicchetto è un giro di sostanza alcolica al bar. In origine poteva essere il bicchiere di vino, servito nel tradizioQDOHELFFKLHUHGLYHWURSLFFRORHVSHVVRFPDGHVVRSXzDQFKHHVVHUHULIHULWRDJOL³VKRUWV´,OYHURSURIHVVLRQLVWDGHOFLFFKHWWR
comincia la sua giornata alle 7 della mattina con appunto un cicchetto di stravecchio, rigorosamente a stomaco vuoto..
CICLES: Nome derivante dalla prima marca di gomme da masticare arrivata a Bologna, genericamente usata per indicare appunto
la gomma da masticare.
CINNO: Bambino, ragazzo. Tale termine a volte viene usato, in modo dispregiativo, per impartire, in modo perentorio, un comanGRDGLQGLYLGXLJHQHUDOPHQWHSLSLFFROLGLHWjRFRQGL]LRQHGLFXLVLKDVFDUVDFRQVLGHUD]LRQH
&,2&$3,$77,/HWWHUDOPHQWH³&ROXLFKHURPSHGHLSLDWWL´3LFRUUHWWDPHQWH³FLRFFDSLDWWL´ODGRSSLD³F´QRQYLHQHSURQXQFLDWD
SHUHVLJHQ]HGLFDGHQ]D3HUVRQDJJLRVEUXIIRQHFRQODWHQGHQ]DDSDUODUHPROWRHFRQFOXGHUHSRFR'LVROLWRDI¿ELDWRDGLQGLYLGXL
FKHVLYDQWDQRGLSDUWLFRODULSURGH]]HRDJJDQFLFKHLQUHDOWjQRQKDQQR³/XLOuqXQJUDQFLRFDSLDWWL´DIIHUPHUjLOJHQWOHPDQERORgnese raccontando agli amici le gesta del PR di turno che gli aveva assicurato un entrata a gratis al Matis (e scusate la rima).
&,$%RORJQD³FL´VLXVDDOSRVWRGL³JOL´³OH´HWF(V³/XLPLKDVJULGDWRHLRFLKRGHWWRFKHQRQqFROSDPLD´
&,2&$7$ULPSURYHURFD]]LDWRQH$QFKHLQTXHVWRFDVRODGRSSLD³F´YLHQHHOLVDSHUPRWLYLGLFRUUHWWDSURQXQFLD³+RSUHVRXQD
FLRFjWDSD]]HVFD´DVVHULUjFRUUHWWDPHQWHORVWXGHQWHULSUHVRHULGLFROL]]DWRGLIURQWHDOODSODWHDGLFRPSDJQLGLFRUVRGDOSURIFKH
ORKD³VJDPDWR´PHQWUHFRSLDYDODVROX]LRQHGHOSUREOHPD
&,2==$YHGHUH%5(6&2³2KLHULVHUDKRSUHVRXQDFLR]]DGHOOD0DGRQQD´$QFKHPHQ]RJQDEXJLD³0LKDGHWWRXQDJUDQ
FLR]]DQRQHUDYHUR´
&,32//$5(7RFFDUHPDQHJJLDUHSDOSHJJLDUH9HUERFKHGHULYDGDOPRYLPHQWRFKHVLIDFRQOHPDQLPHQWUHVLWROJRQHOHIRJOLH
secche della cipolla.
&203(52&203526LGLFHVLXQDFRVDVROLWDPHQWHXQFLERQRQIDWWRLQFDVRPDFRPSUDWRSUHFRQIH]LRQDWR
&217HUPLQHFKHVRVWLWXLVFH³$´TXDQGRVLLQWHQGHGLUHDTXDOFXQRGLSDUODUHDTXDOFXQ¶DOWUR(V³1RQVRDFKHRUDDUULYDLO
WUHQRORFKLHGDFRQLOFRQWUROORUH´
&2126&(5(,QWXLUHFDSLUH(V´6LFRQRVFHFKHKDPDQJLDWRODFLRFFRODWDSHUFKqKDODEDUXVOD´
COPPA /COPINO / COPONE: Colpo a mano aperta dietro alla nuca.
CORDONETTI: Lacci per scarpe.
COTICA: Cotenna, oppure persona tirchia.
COVARE: Rimanere a letto alla mattina, pur essendo già svegli.
&5,&&$/RVSRUFRGDQRQFRQIRQGHUVLFRQLQFULFFDWRFKHVLJQL¿FDEORFFDWR
&5,&&2&ROSRGDWRFROGLWRLQGLFHIDFHQGROHYDVXOSROOLFD
&5,6724XDQGRVLFDGHSHUWHUUDDEEDVWDQ]DYLROHQWHPHQWHVLGLFH³+RIDWWRXQ&ULVWRSHUWHUUD´
&8&&,2SLFFRORXUWRFROSHWWRLQWHVRLQVYDULDWLPRGLDQFKHVHVVXDOH³2KUHJD]O¶DOWUDVHUDPHQWUHSDUFKHJJLDYRKRGDWRXQ
FXFFLRDOSDUDXUWLGHOODPDFFKLQD´³2KUHJD]O¶DOWUDVHUDDYHYRXQDJUDQ7,5(//$HKRGDWRXQXQFXFFLRDOODPLDGRQQD´
D
DAI MÒ (DAI MÒ DAI ALORA): Esclamazione usata per spronare.
DARE ADDOSSO: Prendersela con qualcuno.
DARE DIETRO: Inseguire.
DARE GIÙ: Pulire velocemente, dare una passata di straccio.
DARE LA MOLLA (O SMOLLARE...): mollare, scaricare. Utilizzato principalmente nel senso di liberarsi della persona con cui
si è soliti accompagnarsi. Alla domanda "dove l'hai messa la morosa?" il giovane bolognese che vorrà distinguersi per eleganza e
modernità risponderà convenientemente "cioé, le ho dato la molla, mi aveva troppo ZAGNATO i maroni!" oppure "ho smollato la
tipa".
DARE LA PAGA: Vincere con netto vantaggio.
'$5*/,(/$685LQXQFLDUHQHOO
LPSUHVDGHPRUGHUH(V³/DSDOHVWUDqWURSSRIDWLFRVDLRJOLHODGRVX´
'(//$6(5,(LQFLSLWSHUHFFHOOHQ]DFKHSUHOXGHDGXQDFDWHJRULDGLFXLO
HYHQWRFKHYLHQHFRPPHQWDWRVLULWLHQHIDFFLDSDUWH
)RQGDPHQWDOHODVVLELODQWHHODHPROWRDSHUWDDI¿QFKpODORFX]LRQHVLDHIIHWWLYDPHQWHJLRYDQHHGHI¿FDFH
',2*1,'LWXWWRGLSLYDULHJDWR³,HULVHUDQRQVRQRYHQXWRSHUFKpPHQHVRQRVXFFHVVHGLRJQL´
DI QUEL POCO: Molto, abbastanza.
DIAVOLERIO: Casino, pandemonio.
',6Ô',%Ê16Ô(VFODPD]LRQHXVDWDSHUDWWLUDUHO¶DWWHQ]LRQHGLXQLQWHUORFXWRUHVLPLOHD³(KL´
DONDOLO: Altalena.
'232/$38==$$55,9$5(LQGLFDDUULYDUHDIDWWRDYYHQXWRGRSRFKHRUPDLOHDFTXHVLVRQFDOPDWH³5HJD]FRV¶H¶VXFFHVVR"%LVRJQRGLDLXWR"´GLUD¶DOVXRDUULYRGRSRXQWDIIHUXJOLRVRWWROHGXHWRUULLOJLRYDQHIHOVLQHR³6HHHRKWHDUULYLVHPSUH
GRSRODSX]]D´
'8148(5DIIRU]DWLYRLQWHUURJDWLYR(V³&RV¶KDLGXQTXHIDWWRLHULVHUD"´
'85$5(5HVLVWHUH(V³&¶qXQDSX]]DFKHQRQFLVLGXUD´
E
E TÈ DÁILA / E TÈ DAI: Esclamazione che sottolinea il persistere su un argomento o azione da parte della persona con cui si sta
GLDORJDQGR(V³(WqGjLODLQVLVWLDQFRUD""´
EH BAM BAM: espressione tipica bolognese usata in molteplici occasioni sia in positivo che in negativo. "Come stai?" risposta:
"Eh ben ben sta buono va la' ho un mal di testa della madonna!" oppure "Com'era il concerto?" risposta "Eh ben ben uno spetacolo
mai visto". PS: notare la rimozione della doppia T in spettacolo.
ESSERE DI UN'ALTRA (o di prima, o di primissima): sottointeso "categoria" (al maschile è sottointeso "ordine"). Locuzione
XWLOL]]DWDSHUHVSULPHUHHQWXVLDVPRHIHOLFLWjSHUTXDOFRVD/
RJJHWWRGHOO
HVSUHVVLRQHYLHQHLPPHGLDWDPHQWHSRVWRDOGLVRSUDGL
RJQLFRQIURQWRFRQRJJHWWLVLPLOLPDEDQDOPHQWHHWULVWHPHQWHSLVFDGHQWLGLXOWLPD
F
)$*,$12SHUVRQDSRFRIXUEDFUHGXORQDLQJHQXD2KUHJD]OXLOuFUHGHSURSULRDWXWWR(
SURSULRXQIDJLDQR
)$,1$SHUVRQDVLPLOHDOIDJLDQRFKHFUHGHGLHVVHUIXUEDPDFKHJOLDOWULUHSXWDQRXQRV¿JDWR0LVRQRVFKLDQWDWRFRQWURLO
SDOHWWRFRQODPDFFKLQD6RFFLDFKHIDLQDFKHVHL
)$1*$VFDUSD7HQGHQ]LDOPHQWHVFKLYRHVFDUVDPHQWHHVLEL]LRQLVWDLOJLRYDQHIHOVLQHRDSRVWURIHUjLOVXRLQWHUORFXWRUHDSSRJJLDQGRXQOLHYHKRFRPSUDWRGHOOHIDQJKHLQFHQWURFKHVRQRGLXQ
DOWUD
FANGINO: Bambino.
)$5/¶$6,12KDDOO¶LQFLUFDODVWHVVDYDOHQ]DGLIDUH)$5(,/35235,2180(52LOWHUPLQHSXR¶HVVHUHXVDWRFRPHULPSURYHUR³2KODSLDQWLGLIDUO¶DVLQR"´RSSXUHFRPHFRPSOLPHQWR³6RFFLDTXHOWLSRIDVHPSUHO¶DVLQRqWURSSRVLPSDWLFR´
FARE I SUGHI: Sudare copiosamente.
)$5(,/35235,2180(52QRQORFX]LRQHGLULPSURYHURFKHFROSLVFHODJLRYDQHPHQWHERORJQHVH¿QGDOODSLWHQHUDHWj
e che lo accompagna nel corso della sua esistenza pronunciata ora dall'amico di turno ora dalla dolce consorte la quale, prontaPHQWHDYYHGXWDVLGHOO
LPPLQHQWHULFRUUHQWHIUDJRURVDGLJHVWLRQHGHOFRPSDJQRQHOFRUVRGHOSUDQ]RGLQR]]HGHOODVRUHOODOR
DSRVWURIHUjFRVu1RQIDUDLPLFDGLQXRYRLOWXRQXPHUR"
)$5/2&&2WHUPLQHGDXVDUHLQFDVLGLPDOIXQ]LRQDPHQWRGLXQTXDOVLDVLDJJHJJLR,OWRSGHOIDUORFFRqTXDQGRIDLXQDFTXLVWR
GLFXLVHLWURSSRIHOLFHHWLDFFRUJLDSSHQDVFDUWDWRFKHLOWXWWRQRQIXQ]LRQD2KUHJD]KRFRPSHUDWRXQSFQXRYRPDQRQVL
FROOHJDDGLQWHUQHWPLVDWDQWRFKHqIDUORFFR
)$77$1=$VLWXD]LRQHPHQWDOHQRQPROWRGLIIHUHQWHGDOOD&$66$4XHVWRWHUPLQHqSHUzSLLQGLFDWRQHLFDVLGLXVRPDVVLFFLR
GLVRVWDQ]HFKLPLFKH&KLFFKHIXQJKLRSSXUHGLHUEHPLVWHULRVH
)$7726WUDQRSRVLWLYDPHQWRRQHJDWLYDPHQWHFRPXQTXHIXRULGDOQRUPDOH(V³6WDLDWWHQWRDOXLqXQSLIDWWRWLSR´
)(552,ERORJQHVLXVDQRTXHVWRULIHULPHQWRDOQRWRHOHPHQWRSUHVHQWHLQQDWXUDSHULQGLFDUHXQYHLFRORDPRWRUHDRUXRWH
7LSLFKHVLWXD]LRQLVRQRTXHOOHFKHVLYHUL¿FDQRTXDQGRLO0$5$*/,2GLWXUQRVLSUHVHQWDDOEDUGDYDQWLDJOLDPLFLFRQOD3XQWR
Sporting" ipertaroccata i quali diranno:
0DGDL0DFKHIHUURKDL"QRWDUHOD¿QH]]DGHOODULPDRSSXUH9$02
/$FKHIHUURFKHVIRJJLVWDVHUD
FESSA: Chiusura zip dei pantaloni.
)(77$)(77(VLJQL¿FDWRSLHGHSLHGL2KPDFKHIHWWHF
KDL"6HPEUDQGXHSLQQH
),'23DURODFKHVLXVDQHLJLRFKLGHLEDPELQLHFKHVLJQL¿FD³SDXVD´
),/$5,12,QGLFDXQ¿GDQ]DWRDGROHVFHQWH
),2&&2%DFLRFRQODOLQJXD*HUJRWLSLFDPHQWHDGROHVFHQ]LDOHPDRUPDLFDGXWRLQGLVXVRDQFRUDLQYRJDIUDLYHULLQWHQGLWRUL
dello "slang" bolognese.
FIOPPA: Pioppo.
),7721(3DOHWWRRVWDFRORJHQHUDOPHQWH¿VVRPDVRQRVHPSUHSLIUHTXHQWLTXHOOLPRELOLSHULPSHGLUHLOSDVVDJJLRGLDXWRYHLFROL,O¿WWRQHFODVVLFRqVROLWDPHQWHGLIRUPDIDOOLFD2KUHJD]O
DOWUDVHUDKRSUHVRFRQWURDGXQ¿WWRQHLQSDUFKHJJLRHKRVIDWWR
OD¿DQFDWD
FLANELLA (FARE DELLA): Bighellonare, non impegnarsi.
FONTANIERE: Idraulico.
FORMA: Formaggio gratugiato da mettere sopra la pasta, tendenzialmente Parmigiano Reggiano.
F
)Ñ77$6WDWRGLDJLWD]LRQHUDEELDGRYXWDDOODYRJOLDGLTXDOFRVD(V³&RQVWRFDOGRPLVWDYHQHQGRXQDJUDQIRWWDGLJHODWR´
)5(6&$YHGL%$/,1$RSSXUHSXzHVVHUHXVDWDFRPHHVFODPD]LRQHFKHVRWWROLQHDFRPHXQDFRVDVLDSRFRFUHGLELOH(V³(KVq
IUHVFD´
)587,126XFFRGLIUXWWD
FUGA / FUGHINO: Marinare la scuola.
G
*$%$1(//$,QGLFDLOULSRVLQRGRSRPDQJLDWRDOO
LQFLUFDIUDOHDOOH5HJD]LRYDGRPDQJLRPLIDFFLRXQDJDEDnella e torno".
GABANINO: Giacchetta.
*$**,$PHQWRGLQRWHYROLGLPHQVLRQLHVSURSRU]LRQDWRULVSHWWRDOUHVWRGHOYLVR7UDJOLHVHPSLSLIDPRVLFLWLDPR&HOuQH'LRQ
e Michael Schumacher.
*$*1$5(UXEDUHIUHJDUH'RYHKDLSUHVRTXHOOD%,*$"/
KRJDJQDWDLQSLD]]D9HUGLDXQ7811(//2
GAMBARLETTI: Gambe esili, sottili, deboli.
GANASINO: Lo zigomo.
*$1&,28QDIUHJDWXUD
GASGARE: Cucire a macchina.
GATTI: La polvere che si deposita e si raggruppa sui pavimenti, soprattutto quella che si deposita sotto ai letti, i cosiddetti gatti
della polvere
*(332VFDUVRPDOGHVWURSHUVRQDJJLRGLVFDUVRVSHVVRUH$JJHWWLYRGLVSUHJLDWLYRXWLOL]]DWRSHUDGGLWDUHSHUVRQDV¿JDWDGLFXL
VLQXWUHVFDUVDFRQVLGHUD]LRQH/
HVSUHVVLRQHSXzHVVHUHUDIIRU]DWDXOWHULRUPHQWHGDVSHFL¿FD]LRQLSHJJLRUDWLYHFRPHQHLVHJXHQWL
esempi: "geppo di ultima".
GHEGA/GNOCCO/TOZZA: colpo, urto, ma può indicare anche un pugno oppure un incidente. "Oh regaz l'altro giorno stavo
LPSH]]DQGRXQDJQRFFDGLSULPD,OVXRWLSRSHUzVHQHqDFFRUWRHPLKDFDFFLDWRXQDJUDQJKHJDLQIURQWH
*+,*1$(VSUHVVLRQHGHOYROWRODIDFFLD*OLKRGDWRXQDQRFHVXOODJKLJQDVLJQL¿FDFKHJOLKRGDWRXQSXJQRLQIDFFLD0D
DQFKHULVDWD2UHJD]O
DOWUDVHUDVLDPRDQGDWLDYHGHUHLEXVRQLHFLVLDPIDWWLGHOOHJUDQJKLJQH
*+,*1262'LI¿FLOHVHULIHULWRDXQDVLWXD]LRQHDQWLSDWLFRQHOFDVRGLXQDSHUVRQD
GHINGHERI (IN): Elegante.
*,$1'2*,$1'21(*,*,21(WHUPLQLFKHKDQQRODVWHVVDYDOHQ]DGL*(332PDFKHDGLIIHUHQ]DGLTXHVWRGHYRQRHVVHUH
usati con persone di notevole statura e stazza.
GIARONE: Sasso enorme.
GIAZZO: contrazione della parola "ghiaccio". Il termine sta ad indicare una temperatura particolarmente rigida con presenza di
SLQJXLQL2KUHJD]PDFKHJLD]]RIDRJJL"3XzDYHUHDQFKHVLJQL¿FDWRGLVFDUVHGLVSRQLELOLWjHFRQRPLFKH2KUHJD]RJJLKR
del giazzo nelle tasche".
*,*,2'LIHWWRVRJHQHULFDPHQWHPDOIXQ]LRQDQWHSXzHVVHUHULIHULWRDQFKHDXQDUWRRXQDSDUWHGHOFRUSR
*,2Î12%(/7HUPLQHLURQLFRSHUGH¿QLUHXQDSHUVRQDEUXWWLQD
GNICCARE: termine dalla valenza multipla: può indicare un rumore "Oh regaz ho la macchina che gnicca sull'anteriore", può
HVVHUHULIHULWRDQFKHDGXQDSHUVRQDFKHVLODPHQWDVHPSUHRSSXUHSXzHVVHUHXVDWRSHULQGLFDUHXQDPRUWHLPSURYYLVD2KUHJD]
O
DOWURJLRUQRqJQLFFDWRPLRQRQQRG
LQIDUWR
*12&&$9DJLQDPDGH¿QLVFHDQFKHXQDEHOODGRQQD6RFFLDOHLOuqXQDJUDQJQRFFD
*12&&+,7HUPLQHXWLOL]]DWRGDJOLVSRUWLYL*OLDEELDPRGDWRWUHJQRFFKLVLJQL¿FDFKHDEELDPRYLQWR,QDOWHUQDWLYDD
gnocchi è corretto anche utilizzare la parola PERE.
G
*12/$)$5(/$HVSUHVVLRQHGDXVDUHLQSUHVHQ]DGLSHUVRQHODPHQWRVHTXHUXOH³'DLPR*LQDWLSRUWRDOFLQHPDSLDQWDOD
GLJQRODUH´
GOBBO (STARE): Stare quieti, calmi, valente anche come minaccia.
*2/'21(,OSUHVHUYDWLYR/HJJHQGDYXROHFKHLOFDY*ROGRQLIRVVHXQRGHLIRQGDWRULGHOODSUHVWLJLRVDGLWWDORFDOH+DWGD
µ+$EHDPXV78WRUHP¶1RWRDQFKHFRPH*$921(
*5(==$*DIIH¿JXUDEDUELQDGLSURSRU]LRQLFRVPLFKH
GRICCIO: Tirchio, tirato, che non vuole spendere soldi. Vedi anche PLUMONE
*52662)$5(,/HVSUHVVLRQHXVDWDSHULQGLFDUHXQJUDGDVVRXQEXOOR³2KUHJD]OXLOLIDWURSSRLOJURVVRSULPDRSRLVL
EHFFDGXHVFKLDIID]]L´/DSDURODYLHQHVSHVVRDVVRFLDWDDSHUVRQDSDOHVWUDWDPROWRPXVFRORVD³6RFFLDOXLOL¶VHH¶*URVVR&KLVVD¶
LQFKHSDOHVWUDYD"´
*8$==$SHULOERORJQHVH'2&LOWHUPLQHLQGLFDODEULQDFKHGXUDQWHOHQRWWLIHOVLQHHVLIRUPDVSHVVRHYROHQWLHULXQSR¶RYXQTXH³2KUHJD]RFFKLRDWRUQDUHDFDVDFROPRWRULQRFKHF¶qGHOODJXD]]D´
*8%%,$5(GRUPLUH³2KUHJD]LHULHURDSUDQ]RGDPLDQRQQDKRFDFFLDWRXQDJUDQ7$)),$7$PLqYHQXWDXQDJUDQ&$66$
QHOSRPHULJJLRFRVuPLVRQEXWWDWRVXOOHWWRHPLVRQIDWWRXQDJUDQJXEELDWD´
*8)2,OYLJOLHXUEDQR$QFKHSHUVRQDFKHSRUWDVIRUWXQD
*8==$5(RYYHURO
DWWRVHVVXDOHSURSULDPHQWHGHWWRDQ]LIDWWR$OORUDFRP
qDQGDWDFRQTXHOODSHQQD"/HKRFDFFLDWRXQD
JX]]DWDGHOOD0DGRQQD,OWHUPLQHSHUzSXzDQFKHLQGLFDUHXQIXUWR5HJD]PLKDQQRDSSHQDJX]]DWRODPDFFKLQD
I
,$==$6IRUWXQDV¿JD/XLOuSRUWDXQDJUDQLD]]DVLXVDSHULQGLFDUHFKLSRUWDVIRUWXQD
,0%$==$72$IIHWWLYRGDWRDFKLKDOHFRQRVFHQ]HJLXVWHSHUULVSDUPLDUHVXOO
DFTXLVWRGLTXDOFRVD
,0%(5/2&&$5(FRQYLQFHUHSHUVXDGHUHOHSHUVRQHFRQDUJRPHQWLVYDULDWLH¿XPLGLSDUROH$YROWHXVDWRSHUGHVFULYHUHWUXIIH
messe in essere grazie a particolari doti oratorie.
,0%(57$5(6LJQL¿FDSULPDGLWXWWRUXEDUHFRQGHVWUH]]D6RQRVWDWRGD1DQQXFFLHO
XOWLPRGHL;;;FRVWDYDHXURFRVuPH
lo sono imbertato"
IMPADELLARE: (impadellarsi) sporcare i propri abiti durante i pasti.
,03$/8*$5($OODSSDUHLQYLVFKLDUHLQJR]]DUVLGLFLER,OJLRYDQHERORJQHVHFKHWURQ¿RHVWUDUUjGDOVXR]DLQHWWRLOPLWLFR
WRUWLQRSRUUHWWDRLOQRQPHQRWHPLELOHEXRQGuFODVVLFRSULYRGHOO
HIIHWWROXEUL¿FDQWHGHOODPDUPHOODWDRGHOODFRSHUWXUDGL
cioccolato) per la merenda si troverà irrimediabilmente impalugato e quindi bisognoso di bere.
,03,721$7$GLFDVLGLUDJD]]DPROWR,17$33$7$DSSDULVFHQWHVLDQHJOLLQGXPHQWLFKHQHOWUXFFR5LIHULWRDOSLWRQH2KYLVWR
quella tipa com'e' impitonata?"
,1&5,&&$726LJQL¿FD¿VLFDPHQWHEORFFDWR0LVLqLQFULFFDWDODVFKLHQD
,1)2,$72LOWHUPLQHLQGLFDXQRVWDWRPHQWDOHLQFXLXQLQGLYLGXRVLEXWWDDFDSR¿WWRLQXQ
D]LRQHRSSXUHqSDUWLFRODUPHQWHFRQYLQWRGLULXVFLUHLQXQDLPSUHVD2KUHJD]FRQTXHOODWLSDODPLVWRLQIRLDQGRGLEUXWWR
,0%$&8&&$72%DUGDWRLQIDJRWWDWR
IMBALZATO: Impacciato, maldestro, imbranato.
INGHIPPO: situazione ingarbugliata, problema, grattacapo.
,17$332DEELJOLDPHQWRSDUWLFRODUHORRN8WLOL]]DWRLQPRGRSDUWLFRODUPHQWHHI¿FDFHSHUULIHULUVLDWUDYHVWLPHQWLRDJJKLQGDWXUH¿QDOL]]DWHDOODSDUWHFLSD]LRQHDIHVWHDWHPDLQWDSSRDQQL
/
DUULYRGLXQDPLFRGRWDWRGL]DPSDGLHOHIDQWHHVWLYDOHWWRLQ
SHOOHFRQFHUQLHUDODWHUDOHYHUUjFRQYHQLHQWHPHQWHVDOXWDWRFRQXQHI¿FDFLVVLPRPHHUGDFKHLQWDSSR6HLWURSSRGLXQ
DOWUD/R
VWHVVRWHUPLQHSXzHVVHUHHVWHVRDOODIDQFLXOODQRWRULDPHQWHWUDQTXLOODLQYHQDDSSDUHQWHGLWUDVJUHVVLRQLSUHVHQWDWDVLFRQXQORRN
aggressivo.
,17$33,12WHUPLQHFKHXVDQROHGRQQHSHUVRWWROLQHDUHXQLQGXPHQWRLQWLPRSHUIDUFROSRVXO¿GDQ]DWR,HULPLVRQFRPSUDWD
un intappino da urlo".
,17257$5(GDFXLLOVRVWDQWLYRLQWRUWRFLUFXLUHDPPDQVLUHFRQGLVFRUVLSRVVLELOPHQWHOXQJKLHIDVWLGLRVLD¿QLSHUVXDVLYL
/DSUDWLFDGHOO
LQWRUWRqWLSLFDPHQWHDWWXDWDGDOJLRYDQHGLWHQGHQ]DFKHVIRJJLDQGRFDPLFLDGLSULPLVVLPDHGLOGRGLFHVLPR
FDOLFHGLIUL]]DQWLQRDOGHKRUGHO5RVDURVDHGjSURYDGLSURURPSHQWHORJRUUHDDOODIDQFLXOODWUDPSRODWDGLWXUQRDO¿QHSDOHVH
GLRWWHQHUHIDYRULGLQDWXUDVHVVXDOH,OULVXOWDWRFRPXQTXHqLQGH¿QLELOH/XLOD
PLKDFDFFLDWRXQ
LQWRUWRHQRQ¿QLYDSLX
XQD
pezza che LA META' BASTA!".
,60,72VWDWRGLFRQIXVLRQHFHUHEUDOHSLRPHQRJUDYHFKHSXzHVVHUHWUDQVLWRULRRKUHJD]O
DOWUDVHUDLQTXHOODGLVFRF
HUDXQ
YROXPHFKHTXDQGRVRQRXVFLWRHURLVPLWR0DSXzDQFKHHVVHUHGLWLSRJHQHWLFRHTXLQGLFURQLFR2KFRQTXHLGXHJHQLWRULOu
quel tipo non poteva che nascere ismito!".
L
LA META' BASTA: unità di misura che indica lo stato di saturazione di un individuo: basta appunto la meta' dell'argomento in
RJJHWWRSHUSURYRFDUHIDVWLGLR¿JXULDPRFLO
LQWHUR2KOXLOL
H
WDOPHQWH0$5$*/,2FKHODPHWD
EDVWD
LAMBICARE: Armeggiare.
LAMBICCO: Aggeggio, genericamente un oggetto di cui non si ricorda o non si ha voglia di dire il nome.
LANDRA: Puzza.
/$9252&RVDFKHIDPHUDYLJOLDUHPROWRFKHFUHDVWXSRUHXQ
RJJHWWRRXQDSHUVRQDVWUDQDULIHULWRDQFKHDTXDOFKHEUXWWDVWRULD
GLFURQDFDRDIDWWLWLSRWHUUHPRWRXUDJDQRGHOLWWLGLJHORVLDHFF
0RFKH/DYRURGHWWRDQFKHODYXULU0RFKHODYXULU0RFRVDPLGLFL"(
XQEUXWWRODYRUR
/(662WLSRVFDUVDPHQWHVYHJOLR/XLOuqXQOHVVRHVFODPHUjODVDJDFHIDQFLXOODERORJQHVHDGGLWDQGRLOJLRYDQHGLSDVVDJJLR
il quale, la sera precedente, alla visione della suddetta in soli autoreggenti e sandali con tacco vertiginoso, non ha compreso le
PDOFHODWHLQWHQ]LRQLVHVVXDOLGHOODIRFRVDFRPSDJQD
LUDRO: personaggio dalle abitudini alimentari particolarmente sregolate (soprattutto nelle porzioni e negli orari), da cui il termine SLUDRARE.
/8,/Î/(,/¬6HPSOLFHPQWH³HJOLHOOD´
LUDRO: Ingordo.
LUMINO: emissione involontaria e accidentale di particelle di saliva dalla bocca. Il lumino compare sempre in momenti topici o
importanti tipo quando stai intortando la donna della tua vita oppure durante un esame il cui esito potrebbe cambiarti la medesima
HQHOEHOPH]]RGHOODGLVFXVVLRQHIDLLOEDJQRDOWXRLQWHUORFXWRUHSHUFKqWLqSDUWLWRLOOXPLQR
M
MADONNA: Bestemmia in senso generico.
MAI SUDA: Fannullone.
MALIPPO: Casino, disordine.
0$0021(5DIIUHGGRUH
MANICO: Principalmente musicista di grandi capacità. "Fanno cagare, ma il chitarrista è un gran manico", ma il termine si è
esteso a qualsiasi abilità.
MANETTA (A): A tutta velocità.
0$5$*/,2DJJHWWLYRVRVWDQWLYDWRXWLOL]]DWRSHULGHQWL¿FDUHUDJD]]LHDEEDVWDQ]DJUH]]LFKHVLPHWWRQRLQPRVWUDLQPRGR
YLVWRVRHFDIRQH,OJLRYDQHGHOOD%RORJQDEHQHDIIHUPHUjFKHJUDQPDUDJOLRLQGLFDQGRSODWHDOPHQWHLOSRVVHVVRUHGHOOD5HQDXOW
5 turbo con ruote iperlarghe e adesivi sul genere "turbo", "Rabbit", "O'neill". Il contrario avviene quando il giovane della bologna
EHQHVIRGHUHUjLO3RUVFKH¿DPPDQWHGDOTXDOHVFHQGHUjULJRURVDPHQWHLSHUDEEURQ]DWRFRQFDPLFLDELDQFDHFRQRFFKLDOLGDVROH
5D\EDQSRUWDWLDQFKHODVHUD,QTXHVWRFDVRODGRPDQGDSLFRPXQHWUDODJHQWHq0DFKHPDUDJOLRq"
MARCHESE: Ciclo mestruale.
MAROCHINO: Meridionale.
MARONAIO: Colui il quale ha sempre qualcosa da obiettare e di conseguenza pianta dei casini ad ogni occasione.
0$521,LOWHUPLQHIRQHWLFDPHQWHSDUODQGRUHQGHDOPHJOLRLOVLJQL¿FDWRGLTXHVWHURWRQGLWjDQDWRPLFKHPDVFKLOLGLSDUWLFRODUH
LPSRUWDQ]D6HQ]DELVRJQRGLVSLHJD]LRQLVRQROHIUDVL+RGXHPDURQLFRVuVRWWRLQWHVRJUDQGLODJUDQGH]]DYLHQHVSHVVR
HI¿FDFHPHQWHHVSUHVVDGDXQDJHVWXDOLWjQRQIUDLQWHQGLELOHHPLKDLURWWRLPDURQL
0$6$*126DVVRHQRUPHDYROWHYLHQHXWLOL]]DWRTXHVWRWHUPLQHSHUGH¿QLUHXQRJJHWWRPROWRSHVDQWHRGXQDSHUVRQDFRUSXlenta
MAZOCCA: Cranio.
0(/$/DWHVWD6SHVVRVLXWLOL]]DPHORQH+RJLjWXWWRQHOODPHODRSSXUH6RQRIXRULGLPHORQH
MERDO: Sporco.
MESCOLINO: Il momento che precede il pianto in un bambino.
0(77(5(687HUPLQHSROLYDOHQWHSXzYROHUGLUH³DYHUH´³UDFLPRODUH´³FUHDUH´(V³$IRU]DGLDQGDUHLQSDOHVWUDKRPHVVR
VXXQJUDQWHOHDLR´
MINESTRA: Indica generalmente un piatto di pasta, indipendentemente dal tipo e dal condimento.
MO IO NO VÈ: No secco.
02&+ÊVROLWDPHQWHULSHWXWRSLYROWHDIIHUPD]LRQHFKHGHQRWDXQFHUWRGLVDSSXQWRRGLVJXVWR(V³$QGLDPRDIDUHXQDSDVVHJJLDWDDQFKHVHQRQVWDLEHQH"0RFKqPRFKqPRFKq1RQRQFHODIDFFLRSURSULR´
020(17,$$EUHYHTXDVL(V³$PRPHQWLFDGHYR´
MORSICOTTO: Morso piccolo.
MUSTA: termine che sta ad indicare il movimento ripetuto e ad andamento circolare della mandibola e della muscolatura attorno
DOODERFFDGHOO
LQFDOOLWRFRQVXPDWRUHGLIXQJKHWWLHGDOOXFLQRJHQLYDUL
N
NASARE: Avere il sentore.
NERCHIA: Pene.
NIDI: materiale vario, radunato a casaccio in un cartone o cassetto che non si userà mai. "Oh Cinno, vedi ben sistemare tutti quei
QLGLFKHKDLQHOODWXDFDPHUDDOWULPHQWLWHOLFDFFLRJLGDOOD¿QHVWUD4XDVLTXDVLRJJLGR
XQDULSXOLWDDOO
DUPDGLRFRVuFDFFLR
via un sacco di nidi".
12&(SXJQR³7LFDFFLRXQDQRFH´HVFODPHUjLOERORJQHVHLQYHHQGRFRQWURO¶HQQHVLPR³H[WUD´FKHFHUFDGLSXOLUJOLLOYHWURDO
VHPDIRUR
NOCETTA: Malleolo.
120,35(1'(5('(,9HQLUHLQVXOWDWLVLSXzGLUHDQFKH³3UHQGHUHGHLQRPL´
1,==$SURVWLWXWDGLFRORUH2K5HJD]KRIDWWRXQJLURLQYLD5LJRVDHFRPHDOVROLWRHUDSLHQRGL1L]]H,OWHUPLQHGHULYDGD
NIZZO: livido nero.
121&
(
3(==$ORFX]LRQHHUPHWLFDFKHDIIRQGDOHUDGLFLDLWHPSLGLYDFFKHPDJUHLQFXLOHSH]]HSRWHYDQRVDQFLUHODVDOYH]]DGLXQFDSRGLDEELJOLDPHQWRRUPDLORJRUR4XDQGRQRQF
qSH]]DVLJQL¿FDFKHQRQYLqPRGRGLUHFXSHUDUHORVWUDSSRHSHU
WUDVODWRVRWWROLQHDO
LQHOXWWDELOLWjGLXQHYHQWRVHQ]DFKHVLSRVVDIDUHQLHQWHSHUHYLWDUORRSHUQHJDUOR
"Devo mettermi a dieta, non c'è pezza!" esclamerà non senza una nota di tristezza il giovane imbolsito da vagonate di tigelle e
crescentine.
NON SI AFFRONTA: locuzione atta ad indicare situazioni, immagini e/o persone al limite della gestibilità o comunque sgradevoli
a qualunque dei cinque sensi.
12192/(51(3,8
0(==$HVVHUHVDWXURGLXQDFRVDDOSXQWRGLQRQYROHUQHSLVHQWLUHSDUODUH$SSDUHHYLGHQWHLOVXSHULRUHLPSDWWRHPR]LRQDOHGHOODORFX]LRQHIHOVLQHDDOFRQIURQWRGHOEHQSLSUROLVVRHGLQHI¿FDFHFRUULVSRQGHQWHLWDOLDQR
NUVOLO: Nuvoloso.
O
2&$$OWUDSDURODSHUGH¿QLUHLOSHQH'DUHGHOO
RFDVLJQL¿FDSHQHWUDUH
OCIO: Attenzione.
2',20(0$0$(VFODPD]LRQHHTXLYDOHQWHD³RGGLR´LQLWDOLDQR
ODORI: Spezie.
OI: Si
OMARELLO: Individuo anonimo, spesso un pensionato che ostenta luoghi comuni o che guarda i lavori stradali con le mani
dietro alla schiena.
25(//2&RPHVXJJHULVFHODURWRQGDLQL]LDOHWUDWWDVLGLRUL¿]LRFLUFRODUHFRPXQHDPDVFKLHIHPPLQH
25=2VFRQ¿WWDSDJDOHJQDWD8VDWLVVLPRDQFRUDDGHVVR
*OLDEELDPRGDWRGHOJUDQRU]R
SXR
VLJQL¿FDUHDVHFRQGDGHOFRQWHsto, li abbiamo battuti o li abbiamo menati di brutto.
P
3$&&28QDIUHJDWXUD0LKDWLUDWRLOSDFFRVLJQL¿FDFKHPLKDIUHJDWRRSSXUHFKHQRQVLqSUHVHQWDWDRDGXQDSSXQWDPHQWR
dove io la/lo stavo aspettando
3$&,8*26SRUFL]LDJHQHULFDPHQWHIDQJR
3$'(//$0DFFKLDG¶XQWR
3$/72¶,OFDSSRWWRGHWWRDQFKHSDOHWz
PAGLIA: Sigaretta. Tipica l'espressione del galantuomo bolognese il quale, dopo avere sorseggiato il quinto "mohito", si rivolge
elegantemente al tavolo accanto al proprio biascicando: "oh, regaz, avete una paglia?".
PALAZZO: Il palasport. "Domani andiamo a vedere la Virtus al Palazzo"
3$112FRSHUWDGHOOHWWR9LHQHFKLDPDWRDJUDQYRFHGDOJDODQWXRPRERORJQHVHDOVRSUDJJLXQJHUHGHLSULPLIUHGGLDSRVWURIDQGRFRVuODVLJQRUD2K&HVLUDWLUDIXRULLOSDQQR
3$3$*123XJQRVEHUORQHDOWHUQDWLYDD*+(*$*12&&272==$2KVHQRQODSLDQWLGLIDUO
DVLQRWLGRXQDSDSDJQDFKHWL
IDFFLRJLUDUHGXHRUH
PARABRO: Il parabrezza dello scooter o della vespa
PASSERA: vedi GNOCCA.
3$66,/81*+,(%(1',67(6,IUDVHLQGLVXVRPDVHPSUHHI¿FDFHODGLFHFKLYXROHDOORQWDQDUHXQLQGLYLGXRSULPDFKHVXFceda qualcosa del tipo rissa, o per interrompere bruscamente una conversazione: "Oh tipo VAI MO' A RUSCO, passi lunghi e ben
distesi o ti caccio una NOCE".
3$67(//$WHUPLQHXVDWRSHUGH¿QLUHODWLSLFDERFFDDVFLXWWDFKHKRXQDJUDQSDVWHOODPLEHYRXQHVWDWq
3$6752&&,23ROLWLJOLDFRQIXVLRQH
PASTURARE: Approcciare con il gentil sesso.
PATACCA: Termine romagnolo indica una persona ingenua, mentre a Bologna è un termine per schernire i romagnoli stessi.
PATACCO: Adesivo. A volte si utilizza patacchino o ancor meglio patachino
PATOCCO: Fradicio (ubricaco).
3(/$1'521(LOWHUPLQHRUPDLTXDVLSHUGXWRLQGLFDLQPDQLHUDLQVLQGDFDELOHORVFDQVDIDWLFKHSHUHFFHOOHQ]DTXHOORFKHKD
VHPSUHLOFXORSHVR/HQRQQHDSRVWRIDYDQRFRVuLQLSRWLVFDUVDPHQWHDWWLYL
3(11$WHUPLQHFKHYLHQHXVDWRSHULQGLFDUHXQEHOO
HVHPSODUHGLJHQHUHIHPPLQLOH2KUHJD]TXHOODWLSDOuqXQDJUDQSHQQD
8VDWRDQFKHSHULQGLFDUHTXHOORFKHQHOFRGLFHGHOODVWUDGDVLFKLDPD³WHQWDWRGHFROOR´OHLPSHQQDWH
PESCA: Incombenza, normalmente non piacevole.
3(55<FRQWUD]LRQHGLSHUL]RPD,OSHUU\qVSHVVRVSRUJHQWHGDMHDQVDYLWDPROWREDVVD2KXRPRIDWWLOHLOuFKHSHUU\FKH
VIRJJLD
PEZZA: sostantivo derivato dal verbo "impezzare" ossia usare la dialettica per chiudere all'angolo un altro individuo contro la sua
YRORQWjLOTXDOHGRSRDOFXQHRUHWWHVERWWHUjFLRpPLVWDLWLUDQGRXQDSH]]DDOOXFLQDQWH&LRpQRQWLVLDIIURQWDEDVWD9HGHUH
anche TOMELLA
3,$==2/$,OPHUFDWRFKHVLWLHQHLQ3LD]]D9,,,$JRVWRQHLJLRUQLGLYHQHUGuHGLVDEDWR$OFXQLGLFRQR9DGRLQ0RQWDJQROD
PIETRINO: Piastrella.
P
3,//$6RQRLVROGL3LOOORVRqFKLKDWDQWLVROGL³)DUHGHOODSLOOD´VLJQL¿FDDUULFFKLUVL
PILUCCARE: Leccare. Alcuni usano anche spiluccare
3,20%$VWDWRFRPDWRVRVSHVVRGRYXWRDOO¶D]LRQHGLDJHQWLHVWHUQLFRPHGURJKHRDOFRROPDFKHSXR¶HVVHUHXVDWRSHULQGLFDUH
DQFKHXQRVWDWRYHJHWDOHFRQVHJXHQ]DGLDEERQGDQGWLOLEDJLRQLFODVVLFDOD³SLRPEDSRVWSUDQ]R´
PIOMBO (METTERE A): Mettere in riga.
3,33$6LQRRQLPRGLPDVWXUED]LRQH³0LVRQRIDWWRXQDSLSSD´9LHQHXWLOL]]DWRDQFKHSHUPDQGDUHDTXHOSDHVHTXDOFXQR³9DLD
IDUHGHOOHSLSSH´RFRPHYHUERSHULQGLFDUHFKLIDXVRGLGURJKHSHUYLHQDVDOL
3,58//23DOOLQRTXODFRVDGLLQGH¿QLWRFKHVSRUJHGDXQDVXSHU¿FH6LQRQLPRGLFRVR
PISTOLINO: Il pene dei bambini.
PISTOLONE: Fessacchiotto
3/80$DYDUL]LDSRUWDWDDGHFFHVVLGLWLSRUDEELQLFR2KUHJD]OXLOuF
KDXQDSOXPDDGGRVVRFKHVSDFFD
PODETTO: Potatoio.
32*1$38*1(77$0DVWXUED]LRQHPDVFKLOH3XJQHWWDSXzDQFKHYROHUGLUHXQFDVLQRXQDVLWXD]LRQHFRPSOLFDWDRGLI¿FLOH
POIANA: Pala sgombraneve.
32//$&RPELQD]LRQHGLDVVRGXHHWUHQHOJLRFRGHO³WUHVVHWWH´
32//(**,2ULSRVDUVLVWDUHFDOPL9LHQHXWLOL]]DWDVSHVVRDQFKHODIRUPDLPSHUDWLYDGHOYHUERLQWRQRLQWLPLGDWRULRSHUUDIIUHGGDUHLEROORULGHOPDUDJOLRGLWXUQRFKHVSLQJHSHUQRQIDUHODFRGDDOO
LQJUHVVRGHOODGLVFR2KSROOHJJLDWLVXELWR,HULVHUDQRQ
sono uscito, mis on polleggiato sul divano davanti alla TV".
POLO: sinonimo di GIAZZO.
POLPETTA: Bambino simpatico e dispettoso.
PORRA: Spinello, vedi anche tronca
PRANA: sinonimo di BRONZA.
PRENDERE CONTRO: Colpire accidentalmente.
PRETE: Antico scaldaletto in legno.
PRILLO: Girare su se stessi, colpo da maestro, passo di danza
35,//21(8QIRUWHJLUDPHQWRGLWHVWD
(DI) PRIMA: Di tendenza, pregiata. "una camicia di primissima"
PROVINO: Termometro per misurare la temperatura corporea.
38))$52/27UXIIDWRUHGLSRFRFRQWR
38*1(77$0DVWXUED]LRQHIUHJDWXUD
PUNTA: Appuntamento
R
RANA: (avere della rana) essere in pessime condizioni economiche.
RANDA/RANDANELLO: unità di misura della velocità. Indica la possibilità, per un mezzo di locomozione, di raggiungere velocità smodate. "Oh regaz, il mio nuovo FERRO va a randa!"
RASPA: Sinonimo di pugnetta. Quando ci si masturba ci si "tira una raspa". Può anche intendere una persona molto avida e
tirchia.
RAVALDONE: sinonimo di SCARDOZZO.
RAVANARE: Frugare. Alternativa di CIPOLLARE.
5(*$=5(*,65$*$=82/,FRQWUD]LRQHGHOODSDURODUDJD]]L8VDWRLQPDQLHUDFRQ¿GHQ]LDOHGDOJLRYDQHSHWURQLDQRSHU
salutare la sua balotta di amici. "Oh, Bela regaz, siete a posto?".
RAGLIO (A): A caso.
RAMINA: Schiumarola, mestolo in legno.
RAZZATA: Ramanzina.
5,*$EDVWD¿QLWR/DFLWD]LRQHGHOODOLQHDFKHGHWHUPLQDOD¿QHGHOO
HOHQFRGHJOLDGGHQGLQHOODVRPPDGHOYHUGXUDLRGH¿QLVFH
SHUWUDVODWROD¿QHGLRJQLDWWLYLWj6LIDVHJXLUHVSHVVRHYROHQWLHULD%21$/(
FRPHUDIIRU]DWLYR
ROITO / NON SI GUARDA DUE VOLTE: Persona incredibilmente brutta.
ROZZO: Caduta, oppure mazzo, o grande quantità
RUGGIA: Rumore.
RUSCO: pattume, spazzatura. "Cacciala nel rusco!" si sentirà dire il tapino giunto al passo della Raticosa con mezz'oretta di
ULWDUGRULVSHWWRDJOLDOWULDPLFLGRWDWLGLPRWREHQSLPRGHUQHHSUHVWD]LRQDOL1E,ERORJQHVLSHQVDQRHUURQHDPHQWHFKHTXHVWR
termine sia utilizzato in tutta Italia.
586&2(%586&2VLGLFHTXDQGRTXDOFXQRGLFHLOEHOORHLOEUXWWRGLXQDYLFHQGDFLRH
QRQQDVFRQGHQXOODGLXQIDWWR,HUL
VRQRDQGDWDGDOPLRFDSRHJOLKRGHWWRLOUXVFRHEUXVFRGLFRVDQRQYDLQTXHOO
XI¿FLR2SSXUHSzLQGLFDUHXQLQGLYLGXRFKHVL
DGDWWDDTXDOVLDVLFRQGL]LRQHJOLFDSLWLGDYDQWL2KUHJD]VRQRLQDVWLQHQ]DGDWURSSRWHPSRVWDVHUDSXUGLIDUTXDOFRVDWLURVLO
rusco e brusco".
RUSTICANO: Mirabolano.
S
6$%$'21(HOHPHQWR¿VLFRFKHJHQHUDOPHQWHSRSRODODSURYLQFLDIHOVLQHDSHUHQQHPHQWHIXRULGDOOHPRGHHGDOWHPSRXQSR
FLRQGRODQWHHGDLPRGLJRI¿HLPSDFFLDWLWHQGHQ]LDOPHQWHDOLHQDWRGDOODVRFLHWjFKHORFLUFRQGD
6$*20$3HUVRQDEXIID
6$/7$5(,)266,3(5/$/81*$LQVLQWHVLIDUHSDVVLGDJLJDQWLFRPSLHUHLPSUHVHLPSRVVLELOLXQFODVVLFRGHOODERORJQHVLWD
H
LOQRQQRFKHGLFHDOQLSRWHLRDOODWXDHWD
VDOWDYRLIRVVLDOODOXQJDQHOVHQVRFKHLJLRYDQLGLRJJLVRQRPHQRDWWLYLGHL
giovani di ieri.
SANDRONE: termine molto "vintage", anche questo usato dalle nonne, che davano del "sandrone" al nipote che ne aveva combiQDWDXQDGHOOHVXH,QWHPSLSLPRGHUQLLOWHUPLQHYLHQHXVDWRGDDOFXQLSHULQGLFDUHXQYROJDUHFDQQRQH
SBACHETARE: Dare di matto.
6%$',/$7$6%$1'(5128QDJUDQTXDQWLWjVRSUDWWXWWRPDWHULDOHPRQWDJQDGLUREDLQWXWWLLVHQVLFRQFUHWRHDVWUDWWRXQD
montagna di roba da studiare, o da stirare
SBAGIUZZA/SGADIZZA: segatura. Il termine però viene anche usato per indicare una cosa da poco, dal valore molto scarso,
DSSXQWRFRPHODVHJDWXUD1HOOHYHFFKLHRI¿FLQHSHUDVFLXJDUHXQDFKLD]]DG
ROLRVLDSRVWURIDYDFRVuO
DSSUHQGLVWD2K&,112
porta ben della sgadizza!".
SBANDERNO: Un enorme quantità.
6%$5$=,12,OJLRFRFKHLQLWDOLDQRVLFKLDPD³$VVRSLJOLDWXWWR´
SBARBO: Ragazzino, adolescente.
6%$77,0(1729RJOLDGLIDUHTXDOFRVD
6%/,6*$HVEOLVJDGH¿QLVFHO
LQHVDWWH]]DGLXQQXPHUR(V³4XHVWDJLDFFDFRVWD¼HVEOLVJD´SXzVLJQL¿FDUHDQFKH³VFLYRODUH´
SBLISGARE: Scivolare.
6%2&&$5(,QGLVSRVL]LRQHJDVWULFDFRQIXRULXVFLWDFRSLRVDGLVRVWDQ]HGDOODERFFD
SBOCCIARE: Fare baldoria.
6%52&&$5(SHUGHUHODEURFFDDQGDUIXRULGLEURFFD&LRH
DQGDUIXRULGLWHVWDDUUDEELDUVL2KUHJD]O
DOWURJLRUQRODPLD
tipa e' sbroccata perchè mi sono ingubbiato e non siamo andati al cinema!"
6%2521(HVLEL]LRQLVWDSHUVRQDJJLRFKHVLIDQRWDUHUXPRURVDPHQWHSULYRGHOEHQFKpPLQLPRVHQVRGLPLVXUDWDWWRHGHOHJDQ]D/DGLIIXVLRQHGHOPDOFRVWXPHQD]LRQDOSRSRODUHGLVWDPSRFDWRGLFRWLSLFRGLTXHVWRSHULRGRVWRULFRFLRIIUHFRQWLQXLHVHPSL
GLVERURQLFKHVSD]LDQRGDJOLRVWHQWDWRULGLVWDWXVVLPERODXWRPRWRDELWLJULIIDWLDFFHVVRULVWLFDHOHWWURQLFDGLYDULRJHQHUH
DFFRPXQDWLGDOODFDUDWWHULVWLFDGLDYHUHHOHYDWLSUH]]LVHQ]DSRVVHGHUQHFRUULVSRQGHQWLFRQWHQXWLDLSLFODVVLFLDXWRFHOHEUDWRULGL
SUHVWD]LRQLVSRUWLYHVHVVXDOLQRQFKpVSDFFLDWRULGLIDOVLVVLPHDPLFL]LHDOWRORFDWH
SBRAGARE / SBRINDELARE: Romprere.
SBROZZO: unità di misura indicante una quantità indicibile di cose o persone. "Oh regaz stasera al Matis c'è uno "sbrozzo" di
JHQWHVHQWHQ]LHUjLOJLRYDQHIHOVLQHRGRSRDYHURVVHUYDWRODFRGDGLNPGDYDQWLDOO
LQJUHVVRGHOODGLVFR
SBUZZO: avere dello sbuzzo ovvero essere creativo, sagace.
6&$'25(SUXULWR/DIUDVHFODVVLFDQHOODTXDOHLQVHULUHLOWHUPLQHq2KUHJD]QRQVRFRPHPDLPDRJJLF
KRXQJUDQVFDGRUH
al culo".
SCAGAZZO: Paura.
S
SCLAMANE: Vampate di calore.
6&$1&+(5$5(LPSUHFDUHPDQGDUHXQDFFLGHQWHDTXDOFXQRPDQLIHVWDUHLQPDQLHUDDFFHVDLOSURSULRGLVDSSXQWRQHLFRQIURQWLGLTXDOFXQRRTXDOFRVD³2KUHJD]LHULKRSURYDWRD,03(==$5(XQDWLSDPDTXHVWD1211(92/(9$0(==$HPLKD
VFDQFKHUDWRGLHWUR´
6&$17$56,5HQGHUVLSLVFDOWUL
6&$3$&&,21(6EHUODVFKLDIIR'HULYD]LRQHGDOGLDOHWWR³6FXSD]zQ´
6&$3$',==26IXJJHYROH
SCAPUZZARE: inciamparsi e cadere.
SCARACCIO: emissione volontaria di saliva dalla bocca. Lo scaraccio può essere semplice, solo saliva, oppure composto, con
DJJLXQWDGLFDWDUURHRVDQJXHDVHFRQGDGHOOHFRQGL]LRQLGLVDOXWHSLRPHQRJUDYLGHOO¶LQGLYLGXR
SCARIOLARE: Portare il giro.
SCARPAZONE: Maldestro, utilizzato specialmente nello sport.
SCHICCIO: Musetto.
SCHIODARE: Andarsene via. "Schiodiamo?"
6&,0,721,0RGRGLGLUHRUPDLVROR[YHULLQWHQGLWRUL8VDWRSULQFLSDOPHQWHGDOOHQRQQHGXUDQWHSUDQ]LFRQDEERQGDQWLOLEDJLRQL$OWHU]RSLDWWRGLWDJOLDWHOOHLOJLRYDQHERORJQHVHFRPLQFHUjDFKLHGHUHSLHWjDOODQRQQDHODVWHVVDORDSRVWURIHUjFRVu0DGDL
PDQJLDDQFRUDQRQVWDUHPLFDDIDUGHL6,0,721,ODFRUUHWWDSURQXQFLDLQIDWWLYLHQHRWWHQXWDPHGLDQWHOD6LQL]LDOHPDOHGHWWDmente sibilante e l'eliminazione della C.
SDAURA: Una signora di una volta, la propria consorte
SDOZZO: termine che si può usare sia per le persone che per le cose. Nelle persone indica individui non bellissimi, un po' imEUDQDWLRSSXUHEL]]DUULRULGLFROLQHOO
DVSHWWR3XzVHUYLUHSHUGHVFULYHUHXQTXDOVLDVLRJJHWWRFKHQRQIXQ]LRQLDGRYHUHRSSXUH
vecchio, superato. "Oh regaz lo scooter di mio padre perde i pezzi da tutte le parti, è proprio uno sdozzo"
SECCHIAIO: Lavandino.
6(17,5(DGLIIHUHQ]DGDOO
LWDOLDQRD%RORJQDLOYHUER³VHQWLUH´VLXVDDQFKHSHU³DVVDJJLDUH´(V³6HQWLVHODSDVWDqFRWWD´
SFILZA: Gran numero.
6)5$332/$)UDSSDGROFHIDWWRVROLWDPHQWHSHUFDUQHYDOH
6)520%2/$5(&$&&,$5(JHWWDUHYLDODQFLDUH9HUELFKHEHQGHVFULYRQRJHVWLSODWHDOLHGH¿QLWLYLYROWLDOO
HOLPLQD]LRQH
¿VLFDGLTXDOVLDVLRJJHWWRGLYHQXWRLQXWLOHRFRPXQTXHVJUDGLWR6RFFLDFKHVWHUHRVLGLUjDSSHQDVDJJLDWDODSRWHQ]DVRQRUD
GHOO
XOWLPLVVLPRULWURYDWRDFXVWLFRVLWXDWRLQFDPHUDGHOO
DPLFRHFKHQHKDLIDWWRGLTXHOORYHFFKLR"O
KRVIURPERODWRJLGDOOD
¿QHVWUD
SGADIZZA: Segatura.
SGALIGINO: Bellimbusto.
6*+(772$1'$5(',HVSUHVVLRQHYROWDDOO
LGHQWL¿FD]LRQHGLFRQWHVWLIRUWXQRVLFKHKDQQRFRQVHQWLWRLOFRQFUHWL]]DUVLGL
HYHQWLDOWULPHQWLLPSUREDELOL7LSLFRO
LQFLSLWGHOORVWXGHQWHXQLYHUVLWDULRQXOODIDFHQWHHYLWDMRORFKHDOO
LQJUHVVRGHOO
DXODGRYHVL
WLHQHO
HVDPHGLVFLHQ]DGHOOHFRVWUX]LRQLFRQOD¿DWDDQFRUDWXUEDWDGDOO
DOFRROLQJHULWRODQRWWHSUHFHGHQWHHVFODPDRKUDJDVH
SDVVRTXHVWDPLYDIDWWDGLVJKHWWR
6*,66$*UDQGHIDPH
S
6*1$&$5($I¿EELDUH
6*2'(92/(VWDWR¿VLFRPHQWDOHWLSLFRGLXQDGRQQDGXUDQWHODFRPSDUVDGHOOHVXHFRVHPDSXzHVVHUHXVDWRDQFKHDOPDVFKLOH
per indicare un personaggio che NON SI AFFRONTA.
SGUAZARE: Godere.
SGUILLARE: Scivolare.
SGURARE: Pulire, disincrostare.
6/(*$5(3LFFKLDUHRYLQFHUHXQDV¿GD³/LDEELDPRVOHJDWLFLQTXDQWDD]HUR´
SLEGO: Assolo di chitarra o generico virtuosismo
6/8'5$5(YHUERFKHLQGLFDXQDFFRVWDPHQWRDOLPHQWDUHTXDQWRPHQRGLVFXWLELOH³5HJD]LHULQRQDYHYRVRQQRFRVuDOOHGL
QRWWHPLVRQRWDI¿DWRXQVDODPHLQWHURFRQSDWDWLQHIULWWHWRFFLDWHQHOODQXWHOOD´
6/80$5(6*580$5(*XDUGDUHDWWHQWDPHQWH¿VVDUH
6/81*$5(3DVVDUHDOOXQJDUHGDUHVLGLFHSHUIDUVLIDUHXQIDYRUHVXELWR³2KPLVOXQJKLLOJLRUQDOHVRORXQDWWLPRFKHOHJJR
O¶RURVFRSR"´
60$521$723HUVRQDDQQRLDWD³0LVWRVPDURQDQGR´
60$7$)/21(FHIIRQHPDQURYHVFLR&HOHEUHODIUDVHGHOODQRQQD³2KFLQQRVHQRQODVPHWWLGLIDUHLOWXRQXPHURWLFDFFLRXQ
VPDWDÀRQHFKHWLDWWDFFRDOPXUR´
62%Ê1,2/HWWHUDOPHQWH³FRVDYXRLFKHQHVDSSLDLR´
62&0(/62&&,$LQWHUFDODUHGDOVLJQL¿FDWRPXOWLSOR/HWWHUDOPHQWHVLJQL¿FD³VXFFKLDPHOR´PDqXQ¶HVFODPD]LRQHFKHQRQ
KDDOFXQULIHULPHQWRDOO¶DWWRVHVVXDOHHFKHSXzHVVHUHXVDWDLQTXDOVLDVLIUDQJHQWHSHUHVWHUQDUHTXDOVLDVLWLSRGLVHQWLPHQWR³6RFPHOFKHGXHPDURQL´HVFODPHUjLOSHWURQLDQREORFFDWRQHOWUDI¿FRGHLYLDOLDOOHGHOSRPHULJJLR
SOLFA: Tiritera.
62/)$1,12'HULYDQWHGDOGLDOHWWRWHUPLQHFKHLQGLFDLO¿DPPLIHUR
6&$5'2==2DSSHOODWLYRFKHYLHQHVROLWDPHQWHDI¿ELDWRDGXQPH]]RGLORFRPR]LRQHQRQSURSULRDOO¶DYDQJXDUGLDRFKHSXU
HVVHQGRDOO¶DYDQJXDUGLDKDHYLGHQWLSUREOHPLGLIXQ]LRQDPHQWR³'RYHO¶KDLSUHVRTXHOORVFDUGR]]R´GLUjLOJLRYDQHERORJQHVHDO
PDUXHFDVFKHVLSUHVHQWHUjFRQLOVXR³QXRYLVVLPR´&LDR3LDJJLR
6&(1'(5(/$&$7(1$6&(6$WLSLFDHVSUHVVLRQHFKHFRPXQLFDLOGLVDUPR¿QDOHQHLFRQIURQWLGLTXDOVLYRJOLDHYHQWRDO
SXQWRGDQRQ³YROHUQHSLPH]]D´/HGXHHVSUHVVLRQLVLUDIIRU]DQRVSHVVRLQXQFRQIURQWRVLQWDWWLFRFKHSRUWDLOJLRYDQHLQJHJQHUHDOODVHWWLPDRUDGLVFULWWRGHOO¶HVDPHGLVWDWRDGDIIHUPDUH³ERQDOuULJDPLqVFHVDODFDWHQDQRQQHYRJOLRSLPH]]D´/R
VWHVVRYHUUjULWURYDWRSRFKHRUHGRSRFRPSOHWDPHQWH³LQFDVVD´GLIURQWHDOSXELUODQGHVH
6233$625%2/(6RVWLWXLYRGLVRFFLDRVRFPHOPDPHQRVJXDLDWRHVHQ]DULIHULPHQWLVHVVXDOL³6RSSDFKHEHOOR´
62/)$1$,2ULJDWWLHUHURELYHFFKL7HUPLQHFKHGHULYDGDOOD³VROID´SHWXODQWHHULSHWLWLYDFROTXDOHLOULJDWWLHUHIDFHYDVHQWLUH
ODVXDSUHVHQ]DSHUOHVWUDGHGHOWLSR³'RQQHqDUULYDWRO¶DUURWLQR´,OWHUPLQHVLXVDSHULQGLFDUHXQTXDOVLDVLDWWUH]]RFKHVLDGD
HOLPLQDUHSHULQXWLOLWj³5HJD]RJJLPLqFLRFDWRLOFHOOXODUHqPHJOLRVHORFDFFLRGDOVROIDQDLR´
63$*+(7728Q¶HQRUPHSDXUDFKHSRLVLqULVROWDLQOLHWR¿QH³+RDYXWRXQD¿IDEHVWLDOH´GLYHQWD³0LVRQSUHVRXQJUDQ
VSDJKHWWR´
SPAGOGNO: Una persona brontolona e spesso scontenta, anche per piccole cose.
S
63$1,==2SHUVRQDFKHVLIDQRWDUHFKHQRQVLWLUDLQGLHWURFKHRVDLQPDQLHUDHYLGHQWHPDFRPXQTXHGHJQDGLDPPLUD]LRQH
/¶LPPDJLQHSHUTXDQWRSRVVDVHPEUDUHVRPLJOLDQWHDGXQDSULPDOHWWXUDVXSHU¿FLDOHGLIIHULVFHVHQVLELOPHQWHGDTXHOODGHOOR
6%2521(LQTXDQWRQRQFRPSUHQGHO¶DFFH]LRQHQHJDWLYDFDUDWWHULVWLFDGLTXHVW¶XOWLPR³2KUHJD]O¶DOWURJLRUQRKRYROXWRIDUOR
VSDQL]]RHKRSDJDWRODFHQDDWXWWL´
63$5*8*/,2FRQIXVLRQHGLVRUGLQH'DXWLOL]]DUHVRSUDWWXWWRLQVLWXD]LRQLLQFXLRJJHWWLYHQJRQRODVFLDWLDFDVDFFLR
63/(1','2IDUHORYHGL63$1,==2
SPOLTO: Fradicio.
63257$&RQWHQLWRUHXQDYROWDLQWHODJUH]]DRUDLQSODVWLFDXVDWRJHQHUDOPHQWHSHUIDUHODVSHVD3HULPDUXHFDVWUDSLDQWDWL
QRQSDUODWHFLGL³EXVWDSHUODVSHVD´SHUQRLODEXVWDqTXHOODGDOHWWHUDHEDVWD
63817$5(6EXFDUHXVFLUHDOORVFRSHUWRDOO¶LPSURYYLVR
648$6628QLWjGLPLVXUDQRQSUHFLVDPHQWHGH¿QLWDPROWRVLPLOHD6%52==2'DXVDUHDVVROXWDPHQWHLQFDVLLQFXLVLGHEED
JHQWLOPHQWHPDQGDUHDTXHOSDHVHTXDOFXQR³2KWLSRYDLPR¶DIDUHXQRVTXDVVRGLSXJQHWWH´
SQUINZIA: Ragazza sciocca.
648,==$5(OHWWHUDOPHQWHVFKLDFFLDUH,OWHUPLQHYDSHUzDVVRFLDWRDGD]LRQLVSHFL¿FKHTXHOOHLQFXLF
qXQDSUHFLVDIXRULXVFLWDGLOLTXLGRDGHVHPSLR2KEHODUHJD]LHULVRQVWDWRDO0DFPLVRQRWDI¿DWRXQWRWGLSDWDWHHFLKRVTXL]]DWRVRSUDXQWXERGL
maionese: di un'altra!".
67(3LFKHXQWHUPLQHqXQHUURUHJUDPPDWLFDOHGLIIXVRVSHVVRLOODERORJQHVHVRSUDWWXWWRTXHOOLPHQRJLRYDQLFRQLOORUR
IUHQHWLFRHFDQWLOHQDQWHPRGRGLSDUODUHXVDQR67(IHPPLQLOHLQYHFHGL67,PDVFKLOH(V³$OORUDWDJOLDPRVWHFDSHOOL"´
675$&&,$5(3DURODGDOVLJQL¿FDWRPXOWLSORKDODVWHVVDYDOHQ]DGL6%2&&$5(LQGLFDO
D]LRQHGLVWUHVVDUHTXDOFXQR2KWLSR
PLVWDLVWUDFFLDQGROHEDOOHERQDOHSXzVLJQL¿FDUHDQFKHSDVVDUHFROURVVRDGXQVHPDIRURRSSXUHLQJHUJRPRWRFLFOLVWLFRqGD
XVDUHLQFDVLGLLPSHQQDWHGDDQWRORJLD2KUHJD]FROPLRQXRYRIHUURVWUDFFLRGHOOHLPSHFKHQRQVLDIIURQWDQR3XzLQGLFDUH
anche una vittoria netta in una competizione "oh ieri a calcio vi abbiamo stracciato!".
STORNELLO: Uomo aitante.
STRALANCATO: Sciancato.
675,&&+(772)DUIDOOLQRVLDODSDVWDFKHLOSDSLOORQ
STRINARE: Bruciare.
675,==$2$UURVVDPHQWRLUULWD]LRQHHVFUHSRODPHQWRGHOOHODEEUDDFDXVDGHOIUHGGR
STRIZZO: Paura improvvisa.
SUNZONE: Sudicione, persona unta.
SUSANELLO: il termine indica una persona di statura elevata, ma non è necessariamente dispregiativo come GIANDONE.
SVERZURA: stato mentale che comporta una particolare carica o spinta a compiere determinate azioni. La "sverzura" in campo
sessuale è un classico.
T
TABANA: ododre nuseabondo, al limite della sopportazione. Il termine trova applicazione in tutti i casi di ascella pezzata e di
QRWHYROLFRQFHQWUD]LRQLGLIXPR6RFFLDFKHWDEDQD
TAFFIARE: Letteralmente "mangiare". Può essere usato per indicare un abbondante ingurgitamento di cibo: "Oh regaz ieri sera
KRFDFFLDWRXQDWDI¿DWDFODPRURVDPDSXzLQGLFDUHDQFKHVRORXQSDVWRJHQHULFR2KUHJD]KRIDPHDQGLDPRDOWDI¿R"
TAMBURATA: Sacco di botte.
TAMPERLA: Persona pigra e inconcludente, tediante.
TAMUGGNO: Termine usato specialmente in campo gastronomico per indicare cibi indigeribili: "Oh regaz le lasagne di oggi in
mensa eran tamugne di brutto".
7$1$1$*/,25XPRUHRSSXUHDJJHJLRGLFXLQRQVLFRPSUHQGHLOIXQ]LRQDPHQWR
7$1*(3RFRGLIIXVRLQGLFDODWDQJHQ]LDOH
7$5$==2&DIRQHDUULFFKLWRRQRQDQFRUDFKLKDFDWWLYRJXVWRHGqDQFKHXQSR
LJQRUDQWH
7(/$,27(/2)LVLFRVROLWDPHQWHLQGLFDXQEHO¿VLFR
TIGNARE: Fare le bizze.
7,5$,/&8/2(VVHUHQHUYRVLSHUPRWLYLSHUVRQDOL(V³(KLSHUFKqPLWUDWWLPDOH"7LWLUDLOFXOR"´
7,5$5(7HUPLQHGDOOHPROWHSOLFLIXQ]LRQLSXzHVVHUHXVDWRSHUVRVWLWXLUHODSDURODGLUH(V³+RWLUDWRGXH0$'211(VHFFKH´
RSSXUH³7LUDJOLGXHLQVXOWL´0DSXRYROHUGLUHDQFKH³SUHQGHUH´(V³7XFKHVHLDOWRWLUDPLJLTXHOEDUDWWRORGDOORVFDIIDOH´
TIRARE GLI ULTIMI: ultimi intesi come respiri. Termine usato per indicare uno stato di malattia molto avanzato o terminale,
GLFDVLGLSHUVRQDPROWRPDODWDREDUFROODQWH8202JXDUGDOXLOuVHPEUDVWLDWLUDQGRJOLXOWLPL
TIRINO: Fionda.
7,5(//$FRQGL]LRQH¿VLFDFKHLQGLFDXQDSURIRQGDFDULFDVHVVXDOHQHOVHVVRPDVFKLOHVLLGHQWL¿FDFRQXQ
HUH]LRQHPHQWUHQHOOD
donna può essere riconosciuta tramite una macchia umorale nelle mutande.
TIRO: è l'azione di schiacciare il bottone che apre il portone del palazzo. Quando il gentiluomo bolognese si troverà ai piedi del
FRQGRPLQLRGHOO
DPDWDVXRQHUjLOFDPSDQHOORSURQXQFLDQGRODIUDVH&LDRVRQRLRPLGDLLOWLUR"
TIROTTO: Strattone, anche lieve strappo muscolare.
72&&$3HUVRQDOHQWDHLQFRQFOXGHQWHIHVVD
72&&,$5(LQWLQJHUHLQ]XSSDUHIDUHODVFDUSHWWD(OLPLQD]LRQHGHOODGRSSLDFFRPHGDFRSLRQH2KQRQQDSRVVRWRFLDUHLOSDQH
nella pentola del ragu'?"
720(//$VLULIHULVFHDOO
DWWRGLLQWRPHOODUHRVVLDGLULYHUVDUH¿XPHGLSDUROHVXOSURVVLPRFHUFDQGRGLFRQYLQFHUORGHOOHFRVH
SLGLVSDUDWH&LRpPLKDLIDWWRXQDWRPHOODDVVXUGDPROODPLVXELWR9HGHUHDQFKH3(==$
TRISTO: Schiappa, di poco valore, di scarso talento.
7811(//2LQGLYLGXRRULJLQDULRGHOODIDVFLDGHO0DJUHEWUDSLDQWDWRD%RORJQDVROLWDPHQWHGHGLWRDOORVSDFFLRGLVRVWDQ]H
illecite.
U
UOMO: termine generico per chiamare un personaggio maschile col quale si deve interagire ma del quale non si conosce il
nome, oppure del quale si conosce il nome, in questo caso ha valenza amichevole.
8625,'(5()DFLOHSUREDELOHFKHDFFDGD(V´&RQTXHVWHQXYROHRJJLSLRYHXVRULGHUH
867$WHUPLQHLPSLHJDELOHLQVLWXD]LRQLGLI¿FLOLLQFXLFLVLDELVRJQRGLXVDUHLQWHOOLJHQ]DRSSXUHDVWX]LD2KUHJD]TXHOPHFFDQLFROuKDGHOO
XVWDLQGXHPLQXWLPLKDULSDUDWRLOPLRIHUURFKHQRQQHYROHYDVDSHUHPH]]DGLULSDUWLUH
V
9$/¬,OVLJQL¿FDWRq³ODVFLDSHUGHUH´PDSXzHVVHUHXVDWRDQFKHFRPHUDIIRU]DWLYR(V³'DPPLLOEDVWRQHFKHVRQRYHFFKLR
YDOj´
9$0Ñ/¬5DIIRU]DWLYR(V³2JJLKRIDWWRXQRWWLPRODYRURYDPzOj´
VERNIA: vedi SOLFA.
9(55$5DJD]]DGLIDFLOLFRVWXPLFKHDOHWWRFLVDIDUH
9(5=,&8/29(5=$7LSLFDPRVVDPLFLGLDOHFKHVLIDFHYDDOO
DPLFRQHOPRPHQWRLQFXLHQWUDQGRLQDXWRSHUDFFRPRGDUVLQHL
VHGLOLGLGLHWURDXWRDSRUWHGRYHYDVWDUHFROFXORLQIXRULHGLUULPHGLDELOPHQWHLOSLEDVWDUGRGHOJUXSSRXQHQGROHPDQLDPz
GLSUHJKLHUDFRQXQFROSRVHFFRORFROSLYDFRQODSXQWDGHOOHGLWDGHOOHPDQLXQLWHLQSLHQRUHWWR'DOuYHU]LFXORGRORURVLVVLPRSHUFKLORVXELVFHPDIRQWHGLHQRUPHLODULWjLQEDORWWD
9,$**,2)DUVLLOYLDJJLRGLYXROHGLUHDWWHJJLDUVLDTXDOFXQRGDUVLGHOOHDULH(V4XHOODWLSDOuVLIDXQJUDQYLDJJLR
92*/,126¿]LR
VOLERNE: Essere interessati a qualcuno/a o essere oggetto dell'interesse di qulacuno/a. "Ne voglio a pacchi" oppure "Ne vuole a
pacchi da me".
Z
=$*1$5(URPSHUHLQIDVWLGLUH)RUPDYHUEDOHWLSLFDPHQWHXWLOL]]DWDQHOODSLDPSLDORFX]LRQH]DJQDUHLPDURQLGRYHO
D]LRQH
VLHOHYDDGXQDIRUPDFDWDUWLFDHGXQLYHUVDOHFKHFROSLVFHLQHYLWDELOPHQWHOHSDUWLSLLQWLPHHVHQVLELOLGHOODFRUSRUDOLWjPDVFKLOH
XOWLPRHGLQHOXWWDELOHEHUVDJOLRGHOOHSHUVRQHSLLQVRSSRUWDELOLFKHODYLWDFLSDUDGLQDQ]L
=$*12VLQRQLPRGL*,$==2&
qXQJLD]]RGHODQQRPHPRUDELOHQHOTXDOH%RORJQDIXVRPPHUVDGDROWUHPHWULGL
neve).
ZANETTA: bastone massiccio e ricurvo nella parte superiore usato dalle persone anziane per sorreggersi. Veniva intarsiato e
GHFRUDWRSHUUHQGHUORSLSUHJLDWR
=$9$*/,2,QGLFDLQGLIIHUHQWHPHQWHTXDOVLDVLRJJHWWRRSHUVRQDFRQDFFH]LRQHQHJDWLYD'H¿QLVFHVLQWHWLFDPHQWHODFRQGL]LRne di attrezzo inutile il cui unico attributo è quello di possedere un peso senza, nonostante tutto, svolgere correttamente la propria
IXQ]LRQH&RV
qTXHO]DYDJOLROu"
='285$OHWWHUDOPHQWH³UHJJLWRUDRUHJJLWULFH´,OWHUPLQHVWDYDDGLQGLFDUHQHJOLDQQLFKHIXURQRODFODVVLFDGRQQDSDGURQDGL
FDVDIDFWRWXPGHOODIDPLJOLDSDWULDUFDOH2UDOD]GRXUDKDLOVLJQL¿FDWRSLJHQHULFRGLGRQQDXQSR¶DWWHPSDWDPDJDULXQDGLTXHOOHFKHDQFRUDSLHJDDPDQRLWRUWHOOLQLDOODIHVWDGHOO¶XQLWjRSSXUHTXHOOHSLHQHGLSDLOOHWWHVFKHVLWURYDQRQHOOHEDOHUHGLOLVFLR
=,*$5(SLDQJHUH'DXVDUHLQULIHULPHQWRDSLDQWLVWULGXOLHSHWXODQWLFRPHTXHOOLGHLEDPELQL2KTXHOFLQQROuLHULVHUDQRQOD
VPHWWHYDPDLGL]LJDUHFKHGXHPDURQLPLKDIDWWRYHQLUHVX
=,5,%,*2/,3LFFROLLQVHWWLVLXVDSHUHVHPSLRSHUGH¿QLUHXQDSHUVRQDPDJUDHVFLXSDWDFKHVHPEUDDSSXQWRPDQJLDWDGDJOL
insetti.
ZIRUDELA: Filastrocca.
ZOCCO/A: Pezzo di legno da ardere, ciocco.
=25$GHULYDGDOWHUPLQHSUHFHGHQWHPDFRQXQ
DFFH]LRQHSDUWLFRODUPHQWHQHJDWLYDHKDORVWHVVRVLJQL¿FDWRGL%8621$3HUz
mentre la busona può avere anche una sorta di stile nella sua troionaggine, la zora è generalmente conciata in maniera assurda e si
muove in società con la grazia di un camionista rumeno.
ZUCHERINI: Dolcetti tipici.
ZULÙ: Zoticone.