PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server
Transcript
PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server
PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server Instruzioni per l’uso Edizione dicembre 2005 Critica… Suggerimento … Correzioni… La redazione è interessata ai Vostri commenti su questo manuale. I vostri commenti ci aiutano ad ottimizzare la documentazione, per adeguarla ai Vostri desideri e alle Vostre esigenze. Sull'ultima pagina di questo manuale si trovano dei moduli da spedire via fax con i Vostri comment. Qui sono indicati anche gli indirizzi della redazione competente. Documentazione certificata ai sensi della norma DIN EN ISO 9001:2000 Per consentire un ottimo e costante livello di qualità e di facilità d'uso, la presente documentazione viene redatta in base ai principi previsti per un sistema di gestione della qualità conforme ai requisiti della norma DIN EN ISO 9001:2000. cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH www.cognitas.de Copyright e marchi commerciali Copyright © 2005 Fujitsu Siemens Computers GmbH. È fatta riserva di tutti i diritti. Fornitura e contenuto soggetti a variazioni. Tutti i nomi di hardware e software utilizzati sono nomi commerciali e/o marchi dei rispettivi produttori. Questo manuale è stato stampato su carta sbiancata senza cloro. Contenuto 1 1.1 1.2 1.3 1.4 Introduzione . . . . . . . . . . . Panoramica della documentazione Prestazioni . . . . . . . . . . . . Spiegazione dei simboli . . . . . . Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . 2 Panoramica delle fasi di installazione . . . . . . . . . . . . 17 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 Indicazioni importanti . . Norme di sicurezza . . . . Conformità CEE . . . . . . Trasporto del server . . . . Note sul montaggio in rack Tutela ambientale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 26 26 27 28 4 4.1 4.2 4.2.1 4.2.2 4.2.3 4.2.4 4.3 4.4 4.5 Installazione dell'hardware . . . . . . . . . . . . . . . Disimballaggio del server . . . . . . . . . . . . . . . . . Installazione/smontaggio del server nel rack . . . . . . . Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack Installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party Rack) . . Installazione nel Classic Rack (19 ") . . . . . . . . . . . Inserimento del server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Collegamento degli apparecchi al server . . . . . . . . . Collegamento del server alla rete . . . . . . . . . . . . . Note per il collegamento/lo scollegamento di cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 32 33 37 41 43 49 51 52 54 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.5 Utilizzo e messa in funzione . . . . . . . . Elementi di comando e di visualizzazione . . . Il lato frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . Spie del ventilatore CPU e di sistema hot-plug Server attivare/disattivare . . . . . . . . . . . Configurazione del server . . . . . . . . . . . Configurazione con ServerStart . . . . . . . . Configurazione senza ServerStart . . . . . . Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug . . . Pulizia del server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 55 55 60 64 65 67 67 68 69 70 6 6.1 Protezione della proprietà e dei dati . . . . . . . . . . . . . Funzioni di sicurezza nel Setup BIOS . . . . . . . . . . . . . . 71 71 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . 5 . . 7 . 13 . 14 Contenuto 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 8 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.2 8.2.1 8.2.2 8.2.3 8.2.4 8.3 8.4 8.4.1 8.5 8.5.1 8.6 Analisi dei problemi e consigli . . . . . . . . . La spia d'esercizio resta scura . . . . . . . . . . Il server si spegne . . . . . . . . . . . . . . . . . Il monitor resta scuro . . . . . . . . . . . . . . . Sul monitor compaiono strisce abbaglianti . . . . L'immagine video non compare oppure non è fissa Sullo schermo non compare l'indicatore del mouse Dischetto non leggibile/non scrivibile . . . . . . . L'ora e/o la data non sono esatte . . . . . . . . . Il sistema non parte . . . . . . . . . . . . . . . . Drive all'avvio del sistema “dead” . . . . . . . . . Drive supplementare difettoso . . . . . . . . . . . La spia di errore PCI hot-plug si illumina . . . . . La spia di tensione PCI hot-plug non si illumina dopo una sostituzione della scheda . . . . . . . . Sullo schermo compare un messaggio di errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 73 74 74 75 75 75 76 76 76 77 77 78 . . . . . . . . . . . . . . 78 79 Componenti hot-plug . . . . . . . . . . . . . . . Alimentatori hot-plug . . . . . . . . . . . . . . . . Rimozione del pannello cieco . . . . . . . . . . . . Inserimetno di un alimentatore hot-plug . . . . . . . Sostituzione dell'alimentatore hot-plug . . . . . . . Drive dischi fissi hot-plug . . . . . . . . . . . . . . Gestione del drive del disco fisso o dei moduli HDD Smontaggio/montaggio del pannello cieco . . . . . Montaggio e smontaggio del modulo HDD . . . . . Hot-swap per moduli HDD . . . . . . . . . . . . . . Installazione / smontaggio di un drive hot-plug per nastro magnetico . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituzione del ventilatore hot-plug . . . . . . . . Sostituzione dei ventilatori . . . . . . . . . . . . . Sostituzione del gruppo hot-plug PCI . . . . . . . . Inserimento della scheda PCI nell'apposito utensile di estrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Apertura/chiusura del telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 81 82 82 83 84 84 85 86 90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 93 94 95 . . . . . . . 99 . . . . . . 100 Abbreviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 1 Introduzione Il server PRIMERGY RX300 S2 è un server basato su tecnologia Intel per reti di medie dimensioni e per grandi imprese. Il server è idoneo per servizi di server di file e come server per applicazioni, informazioni o Internet. Il server PRIMERGY RX300 S2 offre un'ampia sicurezza di funzionamento e di disponibilità grazie a componenti hardware e software ad elevato sviluppo. Rientrano tra questi moduli di drive per disco fisso hot-plug, ventilatori CPU, ventilatori di sistema e alimentatori ridondanti, slot PCI hot-plug, il server management ServerView Suite, Prefailure Detection and Analysing (PDA) ed Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R). Grazie alle funzioni di sicurezza del Setup BIOS e della scheda di sistema è possibile impedire la manipolazione dei dati del server. Una sicurezza maggiore viene offerta dal dispositivo antintrusione (Intrusion Detection) e de la porta richiudibile del rack. Il server occupa due unità di altezza (HE) nel rack. 1.1 Panoramica della documentazione I I manuali PRIMERGY si trovano in formato PDF sui CD ServerBooks, che vengono forniti in dotazione come elemento integrante di ogni sistema di server del “ServerView Suite”. Questi file PDF si possono anche scaricare gratuitamente da Internet: nel sito http://manuals.fujitsu-siemens.com (scelga: industry standard servers) potete trovare la pagina di riepilogo con la documentazione online disponibile in Internet. Struttura e destinatari del manuale Le presenti istruzioni per l'uso illustrano come installare il server, come metterlo in funzione e utilizzarlo. Le istruzioni per l'uso si rivolgono al responsabile competente dell'installazione dell'hardware e del corretto funzionamento del sistema. Le istruzioni per l'uso contengono tutte le descrizioni importanti per la messa in funzione del Vostro PRIMERGY RX300 S2. 5 Panoramica della documentazione Introduzione Si presuppongono conoscenze nei settori hardware e trasmissione dati, nonché conoscenze di base sul sistema operativo utilizzato. Inoltre è necessario conoscere la lingua inglese. Documentazione supplementare del server La documentazione per il PRIMERGY RX300 S2 è composta da seguenti manuali supplementari: – “Safety” (copia stampata, che viene sempre fornita, file PDF disponibile sul CD ServerBooks fornito in dotazione) – “Warranty” (copia stampata, che viene sempre fornita, file PDF disponibile sul CD ServerBooks fornito in dotazione) – “System Board D1889/D2089 - Technical Manual” (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “BIOS Setup“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart“. (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “PRIMERGY RX300 S2 Options Guide“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “Global Array Manager Client Software User’s Guide“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “Global Array Manager Server Software User’s Guide“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) – “Integrated Mirroring User’s Guide“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks) I Un CD ServerBooks di ricambio si può ordinare al seguente indirizzo email indicando i dati del proprio computer: [email protected] Ulteriori fonti di informazione: – – – – – – – Manuale tecnico per il rack corrispondente Manuale del monitor Manuale della gestione del server ServerView Manuale di sistema di test e di diagnosi remota RemoteView Documentazione delle schede e dei drive Documentazione del sistema operativo File di informazione sul sistema operativo (cfr. anche “Bibliografia” sulla pagina 107) 6 Introduzione 1.2 Prestazioni Prestazioni Scheda di sistema Le prestazioni della scheda di sistema (D1889/D2089) sono descritte nel manuale tecnico della scheda di sistema per l'hardware e al setup BIOS (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Slot per schede supplementari La scheda di sistema del server è dotata di slot per il montaggio di un numero massimo di cinque schede (controller): $ % # " ! Immagine 1: slot PCI: versione di base N. N. slot progr. 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 Tipo Caratteristiche standard 64 bit/100 MHz Scheda PCI profilo basso hot-plug * 64 bit/133 MHz Tabella 1: slot PCI: versione standard * La funzione hot-plug PCI viene visualizzata rispettivamente da due LED (6 e 7). Per una descrizione precisa delle due spie si rimanda alla sezione “Spie sugli slot hot-plug PCI” sulla pagina 62. 7 Prestazioni Introduzione In opzione esiste la possibilità di installare solo schede PCI di altezza normale. In questo caso sono disponibili tre slot standard in una scheda Riser tripla: ! & % $ Immagine 2: slot PCI: versione opzionale N. N. slot progr. 1 6 2 7 3 8 Tipo standard Caratteristiche 64 bit/100 MHz Scheda PCI corto, altezza normale lungo, altezza normale Tabella 2: slot PCI: versione opzionale Drive del disco fisso Il server dispone di due telai per drive con un massimo di sei moduli per unità di disco fisso (2x3) ULTRA 320-SCSI. Ogni modulo del drive del disco fisso (detto anche modulo HDD) può accogliere un drive del disco fisso SCSI con interfaccia SCA (Single Connector Attachment) e dispositivi di altezza massima di 1 pollice. Il collegamento al lato posteriore della scheda SCSI avviene senza cavi per via dell'interfaccia SCA. Ciò permette di inserire ed estrarre semplicemente i moduli HDD (per ulteriori dettagli cfr. passaggio “Drive dischi fissi hot-plug” sulla pagina 84). Il sistema del disco fisso è provvisto di un SCSI Ultra3 e si può configurare come due canali con tre dischi fissi ciascuno oppure come un canale con sei dischi fissi. I drive per disco fisso possono essere controllati dal controller onboard SCSI oppure dal controller onboard RAID. Se il server dispone di una corrispondente configurazione RAID, i moduli HDD si possono sostituire anche durante il funzionamento (hot-swap). 8 Introduzione Prestazioni Per collegare sottosistemi di memoria esterni, esiste anche la possibilità di ricorrere ad un'interfaccia SCSI esterna (opzionale). Per ulteriori informazioni consultare il “Options Guide” (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Controller Onboard SCSI con funzioni IME Per il funzionamento dei dischi fissi interni è previsto un controller SCSI Ultra320 (2 canali) con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“. „Integrated Mirroring Enhanced“ offre inoltre le funzioni RAID per la configurazione dei dischi fissi interni (IME Level 1). I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers). Controller Onboard SCSI con funzioni RAID Le funzioni RAID del controller 2 canali Ultra320 SCSI può essere abilitato tramite un corrispondente kit di aggiornamento opzionale (MegaRAID PCI Express). Sono supportati i livelli RAID 0, 1, 10, 5 e RAID-50. Per ulteriori informazioni consultare il “Options Guide” (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Drive accessibili/Componenti Sono disponibili diversi slot: – una sede di alloggiamento per un'unità floppy da 3,5 pollici 3,5 slimline da 1,44 MB (opzionale) oppure un modulo LocalView (opzionale) – uno slot per un drive slimline CD-/DVD-ROM (opzionale) I drive accessibili qui installati non possono essere sostituiti durante il funzionamento. In opzione esiste la possibilità di installare nella gabbia del drive sinistra un drive per nastro magnetico di tipo hot-plug (cfr. anche Configuratore in “Bibliografia” sulla pagina 107). In questo modo si occupano nella gabbia del drive due slot, che non sono più disponibili per i moduli HDD. Questo drive per nastro magnetico si può sostituire durante il funzionamento. Interfacce USB Le due interfacce USB supplementare sul lato frontale dell'apparecchio supportano il tecnico di assistenza durante il suo intervento. La lunghezza massima della linea esterna è di tre metri. 9 Prestazioni Introduzione Alimentazione energetica Il server, nella versione di base, dispone di un alimentatore ad ampio range di tipo hot-plug, che si imposta automaticamente su una tensione di rete da 100 V a 240 V. In opzione, con un ulteriore alimentatore, l'alimentazione può essere ampliata ad un'alimentazione ridondante. In caso di guasto di un alimentatore la configurazione ridondante garantisce il continuo funzionamento illimitato. L'alimentatore guasto si può sostituire durante il funzionamento (per ulteriori dettagli cfr. passaggio “Alimentatori hot-plug” sulla pagina 81). Raffreddamento Il raffreddamento del server viene garantito da uno o da due unità di ventilatori (ridondante). Nella versione standard è integrata un'unità composta da tre ventilatori per la CPU e da un ventilatore di sistema. Se sono installati due unità di ventilatori, ognuno di essi costituisce un'unità ridondante. In caso di guasto di un ventilatore di un'unità ridondante è garantito il funzionamento continuo. Qualora un ventilatore sia guasto, è possibile sostituire il ventilatore corrispondente durante il funzionamento (per ulteriori dettagli, cfr. passaggio “Sostituzione del ventilatore hot-plug” sulla pagina 93). Ogni processore dispone di un refrigeratore. Inoltre il raffreddamento dei processori integrati viene garantito dai tre o sei ventilatori CPU presenti nelle unità ventilatori. Ampia disponibilità e sicurezza dei dati Durante l'accesso ai dati di memoria vengono riconosciuti e corretti automaticamente gli errori da 1 bit nella memoria principale tramite il procedimento ECC (EDC = Error Detection and Correction). La funzione brevettata Memory Scrubbing avvia regolarmente il meccanismo EDC, garantendo in questo modo una continua integrità dei dati. I moduli di memoria impiegati supportano la tecnologia SDDC (Chipkill™), che aumenta ulteriormente l'efficacia del controllo e la correzione di eventuali errori di memorizzazione. Viene supportata anche la tecnologia Hot-Spare-Memory, che prevede l'impiego di un banco di memoria come banco di ricambio. Qualora un modulo di memoria si guasti, il banco con la memoria guasta viene disattivato automaticamente e viene attivato il banco di ricambio (a condizione che questo sia stato opportunamente configurato nel BIOS; vedi BIOS Setup su “Bibliografia” sulla pagina 107). Il banco di memoria disattivato non viene più utilizzato e il modulo 10 Introduzione Prestazioni di memoria guasto può essere sostituito alla prima occasione. Per poter utilizzare la funzione Hot-Spare-Memory, è necessario che tutti i banchi di memoria siano dotati di configurazioni di memoria identiche. In caso di errore ASR&R (Automatic Server Reconfiguration and Restart) riavvia il sistema e nasconde automaticamente i componenti di sistema difettosi. La tecnologia Prefailure Detection and Analyzing (PDA) di Fujitsu Siemens Computers analizza e controlla tutti i componenti importanti per l'affidabilità del sistema. Le funzioni RAID opzionali del controller onboard SCSI supportano i livelli RAID 0, 1, 10, 5 e 50 ed aumentano la disponibilità del sistema. Un'ulteriore disponibilità viene offerta dai moduli HDD hot-plug. Gestione del server La gestione del server viene realizzata con l'aiuto del software ServerView e della tecnologia PDA (Prefailure Detection and Analyzing). PDA comunica anticipatamente all'amministratore di sistema possibili errori di sistema o sovraccarichi, in modo da consentire una reazione preventiva. ServerView consente la gestione di tutti i server PRIMERGY della rete attraverso una console centrale. ServerView tra l'altro supporta le seguenti funzioni: ● accensione a distanza (Wake On LAN) ● controllo della temperatura della CPU e dell'ambiente ● controllo dello sfruttamento dei bus PCI ● dettagliati report di stato e di errore per sistemi bus, processori e memoria principale ● Watchdog-Timer per Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R) in caso di guasto di moduli di memoria o processori ● controllo di tensione ● identificazione tempestiva di un guasto del ventilatore ● watchdog-timer per il controllo del sistema operativo e delle applicazioni con ASR&R Per ulteriori informazioni sulla gestione del server ServerView consultate il corrispondente manuale (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). 11 Prestazioni Introduzione ServerStart Con l'allegato software ServerStart potete configurare il Vostro server PRIMERGY in modo rapido e preciso. Per l'installazione dei sistemi operativi server sono disponibili appositi menu utente (per ulteriori dettagli cfr. passaggio “Configurazione del server” sulla pagina 67). Assistenza I server PRIMERGY richiedono poca assistenza e sono strutturati in modo modulare, consentendo quindi una manutenzione rapida e semplice. Per il semplice e immediato riconoscimento, le maniglie e le chiusure (touch point) dei diversi componenti hot-plug sono stati contrassegnati con il colore verde. Per evitare un danneggiamento dei componenti durante l'installazione/lo smontaggio in seguito ad un'errata manipolazione, sono stati segnalati in verde anche i punti di tutti i componenti, il cui contatto non provoca alcun danno al rispettivo componente. I led PRIMERGY Diagnostic disposti sulla scheda di sistema mostrano quali sono i componenti della scheda di sistema che non funzionano correttamente (modulo di memoria, CPU). Il programma Flash-EPROM allegato alle utilità Fujitsu Siemens Computers supporta un rapido aggiornamento del BIOS. Con il sistema opzionale di diagnosi e test RemoteView è possibile eseguire la manutenzione del server PRIMERGY RX300 S2 anche in modalità remota (Remote). In questo modo la diagnosi remota per l'analisi del sistema, la configurazione remota e il riavvio remoto sono possibili anche in caso di crollo del sistema operativo o di errori hardware. RemoteView RemoteView è la soluzione per la gestione remota di Fujitsu Siemens Computers per i sistemi PRIMERGY su base Intel. RemoteView 3.0 e i relativi componenti hardware integrati nella scheda di sistema, consentono un controllo e una manutenzione a distanza, nonché un rapido ripristino del funzionamento in caso di guasto. Con il controllo e la manutenzione remota si riducono dispendiosi interventi in loco e si abbassano i costi di assistenza. Questo determina una riduzione dei costi totali di esercizio (Total Cost of Ownership) e un eccellente ritorno degli investimenti per la soluzione del Remote Management. 12 Introduzione Spiegazione dei simboli RemoteView contribuisce ● ad accendere/spegnere il sistema a distanza ● a verificare i sistemi e ad analizzare le cause degli errori ● a preparare l'eliminazione degli errori e se possibile ad avviarla autonomamente ● ad individuare potenziali fonti di errore ● a configurare il sistema ● ad adeguare le impostazioni di sistema e ad inizializzare un riavvio in modalità remota 1.3 Spiegazione dei simboli In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli: La scrittura corsiva identifica comandi, punti di menu o programmi software Le “virgolette” indicano titoli di capitoli e concetti che devono essere sottolineati Ê indica una fase di lavoro da eseguire V I la mancata osservanza potrebbe mettere in pericolo la Vostra salute oppure comportare la distruzione del serATTENZIONE ver o la perdita dei dati memorizzati ! descrive ulteriori informazioni e consigli Tabella 3: spiegazione dei simboli 13 Dati tecnici 1.4 Introduzione Dati tecnici Valori elettrici (alimentazione energetica hot-plug) Alimentatore di rete Ampio range Area di tensione nominale 100 V - 240 V Frequenza nominale 50 Hz - 60 Hz Tensione nominale nel modello di base 4,2 A - 1,4 A / 100 V - 240 V Corrente nominale massima 8 A - 3 A / 100 V -240 V Potenza effettiva 681 W Potenza apparente 689 VA Emissione di calore 2453 kJ/h Sicurezza dell'edificio 16 A Classe di protezione I Norme e standard rispettati Sicurezza del prodotto ed ergonomia IEC 60950 / EN 60950 / UL 60950 3rd. Ed., CAN/CSA-22.2 No. 60950 3rd. Ed. Compatibilità elettromagnetica Standard europei Emissione di disturbi EN 55022 Corrente armonica EN 61000-3-2 Flicker EN 61000-3-3 Resistenza ai disturbi Standard internazionali EN 55024 FCC class A VCCI class A / JEIDA C-Tick class A BSMI class A Marcatura CE secondo la diretti- Bassa tensione 73/23/CE va CEE (Sicurezza prodotto) Compatibilità elettromagnetica 89/336/CE 14 Introduzione Dati tecnici Valori meccanici Larghezza (senza pannello frontale) 445 mm Profondità di montaggio 745mm Profondità globale (con pannello frontale) 785 mm Altezza 85 mm o 2 HE (unità di altezza) Peso 20 kg - 25 kg (varia a seconda della versione) Distanza per ventilazione Almeno 200 mm sul lato anteriore e posteriore Condizioni climatiche Classe climatica 3K2 Classe climatica 2K2 EN 60721 parte 3-3 EN 60721 parte 3-2 Temperatura: Esercizio (3K2) Trasporto (2K2) 15°C ....35°C - 25°C .... 60°C Umidità dell'aria 10% ... 85% Assicuratevi che durante l'esercizio non si verifichino fenomeni di condensamento! Livello del rumore Livello di emissioni sonore LWAd (ISO 9296): ≤ 5,8 B (Stand-By) ≤ 7,1 B (esercizio) Livello di pressione acustica della postazione di lavoro LpAm (ISO 9296) nella postazione di lavoro adiacente ≤ 43 dB(A) (standby) ≤ 57 dB(A) (esercizio) 15 2 Panoramica delle fasi di installazione Questo capitolo propone un riepilogo delle fasi per l'esecuzione dell'installazione del server. I rimandi si riferiscono ai paragrafi nei quali sono riportate ulteriori informazioni sulla corrispondente fase di installazione: Ê Innanzitutto leggete con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19 e seguenti. Ê Disimballate tutti i pezzi, verificate che il contenuto della confezione non presenti evidenti danni di trasporto e che il contenuto della fornitura coincida con i dati riportati sul documento di trasporto (cfr. passaggio “Disimballaggio del server” sulla pagina 32). Ê Il server viene fornito con parti sciolte, che si devono conservare, in quanto destinate al montaggio successivo di componenti che si possono ordinare in opzione. Ê Trasportate il server nell'ubicazione desiderata. Ê Assicuratevi che tutti i manuali necessari (cfr. “Documentazione supplementare del server” sulla pagina 6) siano disponibili, eventualmente stampate i manuali in formato PDF. Ê Installate il server nel rack (cfr. passaggio “Installazione/smontaggio del server nel rack” sulla pagina 33). Ê Collegate i cavi del server. Osservate anche il passaggio “Collegamento degli apparecchi al server” sulla pagina 51 e il passaggio “Note per il collegamento/lo scollegamento di cavi” sulla pagina 54. Ê Collegate il server alla rete (cfr. passaggio “Collegamento del server alla rete” sulla pagina 52). Ê Osservate con attenzione gli elementi di comando e gli indicatori sul lato frontale e sul retro del server (cfr. passaggio “Elementi di comando e di visualizzazione” sulla pagina 55). 17 Panoramica delle fasi di installazione Ê Configurate il server e installate il sistema operativo desiderato e le applicazioni. A tale scopo si hanno le seguenti possibilità: – Configurazione e installazione remota tramite ServerStart: Con l'aiuto del CD ServerStart allegato potete configurare comodamente il server e poi installare il sistema operativo. Il manuale “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart” contiene e modalità di utilizzo di ServerStart e altre informazioni utili (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Informazioni sulla configurazione si trovano anche nel passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67. – Configurazione locale e installazione con o senza ServerStart (cfr. passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67 o passaggio “Configurazione senza ServerStart” sulla pagina 68). I Per ulteriori informazioni sull'installazione remota o locale del server consultate il manuale ServerStart. Il manuale descrive le fasi di installazione (“Quick Step Guide”). Il file corrispondente in formato PDF si trova sul CD ServerBooks. 18 3 Indicazioni importanti Questo capitolo riporta le norme di sicurezza a ci si deve assolutamente attendere durante l'utilizzo del server. 3.1 Norme di sicurezza I Le seguenti norme di sicurezza si trovano anche nel manuale “Safety”. Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza valide nella tecnologia dell'informazione. In caso di dubbio rivolgeteVi al nostro servizio di assistenza tecnica oppure al Vostro concessionario. V ATTENZIONE! Le operazioni descritte in queste istruzioni possono essere eseguite soltanto da personale tecnico specializzato. Le riparazioni dell'apparecchio possono essere eseguite solo da personale autorizzato. L'apertura non autorizzata e le riparazioni da parte di personale non esperto possono provocare danni all'utente (scossa elettrica, rischio elettrico e pericolo di incendio) o danni agli oggetti circostanti. L'apertura non autorizzata dell'apparecchio provoca il decadere della garanzia e l'esclusione di qualsiasi responsabilità. 19 Norme di sicurezza Indicazioni importanti Prima della messa in esercizio V ATTENZIONE! ● Per il posizionamento e prima dell'utilizzo dell'apparecchio atteneteVi alle eventuali indicazioni relative alle condizioni ambientali per il Vostro apparecchio (cfr. “Condizioni climatiche” sulla pagina 15. ● Se l'apparecchio viene trasferito nel locale di lavoro da un ambiente freddo potrebbero sorgere fenomeni di condensamento sia all'esterno che all'interno dell'apparecchio. Prima dell'accensione è necessario che l'apparecchio sia assolutamente asciutto e che abbia raggiunto la temperatura ambiente. La mancata osservanza delle procedure può comportare danni materiali all'apparecchio. ● Trasportare tutte le parti del server esclusivamente nel loro imballaggio originale o in un altro imballaggio, che garantisca una protezione dagli urti. Messa in esercizio e funzionamento V ATTENZIONE! 20 ● Se l'apparecchio viene integrato in un impianto alimentato da rete elettrica industriale con una spina del tipo IEC309, è necessario che la linea presenti requisiti di sicurezza conformi a quelli previsti per reti di alimentazione non industriali per spine di tipo A. ● Il server regola automaticamente una tensione di rete nel campo da 100 V a 240 V. AssicurateVi che la tensione di rete non sia superiore né inferiore a quella indicata. ● Quest'apparecchio è provvisto di un cavo di rete omologato e può essere collegato solamente ad una presa di sicurezza con contatto di terra regolare. ● AssicurateVi che la presa dell'apparecchio oppure la presa di sicurezza dell'impianto elettrico siano totalmente accessibili. ● L'interruttore ON/OFF non separa l'apparecchio dalla rete. Per staccare completamente l'apparecchio dalla tensione di rete è necessario estrarre la/les spina(e) di rete dalla(e) presa(e) con contatto di terra. Indicazioni importanti Norme di sicurezza V ATTENZIONE! ● Collegare l'apparecchio e le periferiche ad esso connesse sempre allo stesso circuito elettrico. In caso contrario esiste il pericolo di perdere dati, ad esempio in caso di caduta di rete l'unità centrale è ancora in funzione, ma la periferica (ad esempio un sottosistema di memorizzazione) non funziona più. ● Le linee per i dati e per i segnali devono disporre di una schermatura sufficiente. ● Per il cablaggio LAN valgono i requisiti indicati nelle norme EN 50173 e EN 50174-1/2. Come requisito minimo si intende l'utilizzo di una linea LAN schermata di categoria 5 per 10/100 MBps Ethernet, o di categoria 5e per Gigabit Ethernet. Si devono soddisfare anche i requisiti della specifica ISO/IEC 11801. ● Evitate in ogni caso di collegare o scollegare i cavi di trasmissione dati durante i temporali (pericolo di folgorazione). ● Posizionate i cavi in modo che questi non vengano danneggiati. Per il collegamento dei cavi bisogna seguire le relative indicazioni nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio. ● Fate attenzione che all'interno dell'apparecchio non penetrino oggetti metallici (p.es. catenine, graffette, ecc.) o liquidi (pericolo di scosse elettriche o corto circuito). ● In casi di emergenza (p.es. rottura del telaio, degli elementi di comando o del cavo di rete, penetrazione di liquidi o di corpi estranei) spegnete immediatamente l'apparecchio, staccate la/le spina(e) di rete dalla(e) presa(e) di sicurezza con contatto di terra ed avvertite il servizio tecnico di assistenza. ● Il funzionamento corretto del sistema (ai sensi della norma IEC 60950/ EN60950) dell'apparecchio è garantito solamente se il telaio e i pannelli posteriori sono completamente montati e chiusi (scosse elettriche, raffreddamento, protezione incendio, protezione da radiodisturbi). ● Si possono usare solo le risoluzioni video e le frequenze indicate nelle istruzioni per l'uso del monitor. Se non si osservano queste indicazioni possono subentrare dei disturbi al monitor. In caso di dubbi rivolgersi al proprio rivenditore o al nostro servizio tecnico di assistenza. 21 Norme di sicurezza Indicazioni importanti V ATTENZIONE! 22 ● La garanzia decade se il guasto è stato provocato durante l'installazione o la sostituzione di espansioni di sistema. ● Installare solo espansioni di sistema che siano conformi alle norme ed alle prescrizioni in fatto di sicurezza, compatibilità elettromagnetica e relative agli apparecchi terminali di telecomunicazione. Installando espansioni di tipo diverso si possono danneggiare i componenti del sistema o violare le disposizioni di sicurezza. Il rivenditore dell'apparecchio o il nostro servizio tecnico di assistenza clienti fornirà con piacere tutte le informazioni sulle espansioni di sistema adatte per l'installazione. ● I componenti contrassegnati con un simbolo di avvertimento (p.es. freccia del lampo) possono essere aperti, smontati o sostituiti solamente da personale specializzato autorizzato. Eccezione: gli alimentatori hot-plug possono essere sostituiti. Indicazioni importanti Norme di sicurezza Manipolazioni di CD e dei lettori CD /DVD-ROM V ATTENZIONE! ● Nel lettore CD /DVD-ROM del vostro apparecchio utilizzate esclusivamente CD assolutamente perfetti, per evitare la perdita di dati, danni all'apparecchio e lesioni. ● Per questa ragione prima di inserire un CD nell'unità, verificare che sia privo di fessure, punti di rottura o simili. Ricordare che ulteriori etichette applicate possono compromettere le caratteristiche meccaniche di un CD e provocare uno squilibrio dinamico. CD danneggiati o squilibrati possono rompersi alle elevate velocità (perdita dei dati). In determinate circostanze eventuali frammenti di rottura del CD possono penetrare nel coperchio dell'unità di lettura (danni all'apparecchio) e venir catapultati fuori dall'apparecchio (pericolo di lesione, in particolare su parti del corpo non coperte, quali viso e mani). I È possibile proteggere l'unità di lettura CD-/DVD-ROM e impedirne il danneggiamento meccanico nonché un'usura precoce dei CD, in particolare attenendosi ai seguenti consigli. – Inserire i CD nell'unità solo se necessario e estrarli dopo l'uso. – Conservare i CD in apposite custodie. – Proteggere i CD dal calore e dall'irradiazione diretta del sole. Nota sul laser L'unità CD/DVD-ROM è conforme alla classe laser 1 secondo IEC 60825-1. V ATTENZIONE! L'unità CD/DVD-ROM contiene un diodo luminoso (LED), che può produrre un raggio laser più forte della classe laser 1. È pericoloso guardare direttamente nel raggio laser. Non togliere mai parti del telaio dell'unità CD/DVD-ROM! 23 Norme di sicurezza Indicazioni importanti Batterie V ATTENZIONE! 24 ● La sostituzione inappropriata delle batterie comporta pericolo di esplosione. La batteria può essere sostituita solamente con una batteria identica o di tipo raccomandato dal produttore (cfr. il manuale tecnico (Technical Manual) della scheda di sistema). Se eventuali schede supplementari integrate contengono batterie, è necessario attenersi alle istruzioni nei rispettivi manuali. ● Le batterie non devono essere gettate tra i rifiuti domestici. Devono essere eliminate secondo le norme locali relative allo smaltimento dei rifiuti speciali. ● Il regolamento sulle batterie obbliga il consumatore finale alla restituzione delle batterie usate al distributore oppure ai centri di raccolta appositamente allestiti dagli enti di smaltimento di diritto pubblico. ● Sostituite le batterie al litio sulla scheda di sistema solo seguendo i dati riportati nel manuale tecnico della scheda del sistema (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Se eventuali schede supplementari integrate contengono batterie, è necessario attenersi alle istruzioni nei rispettivi manuali. ● Tutte le batterie contenenti sostanze nocive sono contrassegnate da un simbolo (croce apposta su un bidone dei rifiuti). Inoltre il contrassegno è provvisto del simbolo chimico del metallo pesante che contiene sostanze nocive determinanti ai fini della classificazione: Cd cadmio Hg mercurio Pb piombo Indicazioni importanti Norme di sicurezza Schede di tipo CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche) Le schede di tipo CSSS (Componenti sensibili alle scariche statiche) possono essere contrassegnate dalla seguente etichetta: Immagine 3: contrassegno CSSS Se usate schede CSSS, Vi preghiamo di attenerVi alle seguenti istruzioni: ● Prima di inserire o estrarre delle schede, staccate la/le spina(e) di rete. ● Prima di lavorare con i componenti dovete scaricarVi elettrostaticamente (p.es. toccando un oggetto con collegamento di terra). ● Tutti gli strumenti ed apparecchiature utilizzati devono essere privi di cariche elettrostatiche. ● Utilizzare un cavo di terra apposito, che durante il montaggio dei componenti esegua il collegamento con l'unità di sistema. ● Toccate i componenti solo nei punti contrassegnati in verde (touch point). ● Non toccare nessun pin o conduttori su una scheda. ● Appoggiare tutti i componenti su un supporto che non abbia cariche statiche. I Una descrizione dettagliata per la gestione dei componenti CSSS si può trovare nelle rispettive norme europee ed internazionali (DIN EN 61340-5-1, ANSI/ESD S20.20). 25 Conformità CEE Indicazioni importanti Da osservare inoltre: ● Per la pulizia dell'apparecchio atteneteVi alle indicazioni riportate nel passaggio “Pulizia del server” sulla pagina 70. ● Conservate queste istruzioni per l'uso e le ulteriori documentazioni fornite (ad esempio Manuale tecnico, CD) insieme all'apparecchio. Se cedete l'apparecchio a terzi, consegnate anche l'intera documentazione. 3.2 Conformità CEE Questo apparecchio nella versione consegnata è conforme alle direttive CEE 89/336/CEE inerente alla “Compatibilità elettromagnetica” e alla direttiva 73/23/CEE sulla “Bassa tensione”. L'apparecchio porta quindi il marchio CE (CE=Communauté Européenne). 3.3 Trasporto del server V ATTENZIONE! Trasportate tutte le parti del server esclusivamente nel loro imballaggio originale o in un altro imballaggio, che garantisca una protezione dagli urti. Togliere l'imballaggio solo nell'ambiente in cui si vuole posizionare il server. Per sollevare o trasportare il server avvaleteVi dell'aiuto di un'altra persona. 26 Indicazioni importanti 3.4 Note sul montaggio in rack Note sul montaggio in rack V ATTENZIONE! ● A causa del suo peso e delle dimensioni esterne per il montaggio del sistema in rack sono necessarie almeno due persone. ● Durante il collegamento e lo scollegamento delle linee atteneteVi alle note riportate nel capitolo “Note importanti” nel Istruzioni per l'uso del rack corrispondente. Le istruzioni per l'uso del rack vengono fornite insieme con il rack. ● Durante il posizionamento del rack ricordate che il blocco antiribaltamento deve essere montato correttamente. ● Per ragioni di sicurezza durante le operazioni di montaggio e di assistenza è possibile estrarre dal rack solo un'unità alla volta. ● L'estrazione contemporanea di più unità può provocare il ribaltamento del rack. ● Il collegamento di rete del rack deve essere eseguito da personale esperto autorizzato (elettricista). ● Se l'apparecchio viene integrato in un impianto alimentato da rete elettrica industriale con una spina del tipo IEC309, è necessario che la linea presenti requisiti di sicurezza conformi a quelli previsti per reti di alimentazione non industriali per spine di tipo A. 27 Tutela ambientale 3.5 Indicazioni importanti Tutela ambientale Configurazione e sviluppo del prodotto in conformità con le esigenze di tutela ambientale Questo prodotto è stato concepito secondo la norma di Fujitsu Siemens Computers “Struttura e sviluppo eco compatibili del prodotto”. Ciò significa il rispetto di criteri decisivi, quali durata, scelta ed identificazione dei materiali, emissioni, imballaggio, facilità di smontaggio e possibilità di riciclaggio. Questo consente di risparmiare risorse tutelando l'ambiente. Nota sul risparmio energetico Si consiglia di accendere gli apparecchi che non devono rimanere accesi permanentemente soltanto al momento necessario e di spegnerli in caso di pause prolungate e a completamento del lavoro. Nota sull'imballaggio Si consiglia di non gettare via l'imballaggio. Esso potrebbe essere necessario per un successivo trasporto. In caso di trasporto si dovrà usare, se possibile, l'imballaggio originale dell'apparecchio. Nota sulla gestione dei materiali di consumo Si prega di procedere allo smaltimento dei materiali di consumo delle stampanti e delle batterie in conformità con le disposizioni locali. Batterie ed accumulatori non devono essere gettati tra i rifiuti domestici. Devono essere eliminate secondo le norme locali relative allo smaltimento dei rifiuti speciali. Nota relativa ad adesivi su parti in plastica del telaio Se possibile non applicare adesivi sulle parti in plastica del telaio poiché ciò rende difficile il processo di riciclaggio. 28 Indicazioni importanti Tutela ambientale Ritiro, smaltimento e riciclaggio Per ulteriori particolari relativamente al ritiro e al riutilizzo degli apparecchi e dei materiali di consumo in ambito europeo rivolgersi al proprio centro Fujitsu Siemens Computers di competenza oppure al nostro centro di riciclaggio di Paderborn: Fujitsu Siemens Computers Recycling Center D-33106 Paderborn Telefono +49 5251 8180-10 Fax: +49 5251 8180-15 29 4 Installazione dell'hardware V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. Il server non dovrebbe essere esposto ad agenti atmosferici estremi (cfr. “Condizioni climatiche” sulla pagina 15). È necessario proteggerlo dalla polvere, dall'umidità e dal calore. I moduli HDD integrati nel server non devono essere esposti alcun shock termico (cfr. passaggio “Gestione del drive del disco fisso o dei moduli HDD” sulla pagina 84). Per evitare fenomeni di condensa sulle o all'interno delle unità del disco fisso, prima della messa in funzione, il server deve adeguarsi alle condizioni ambientali e quindi è necessario un periodo di acclimatamento (tabella 4). Differenza di temperatura (°C) (Ambiente di esercizio/Temperatura esterna) 5 10 Tempo di acclimatamento (ore) (valori minimi) 3 5 15 20 25 7 8 9 30 10 Tabella 4: tempi di acclimatamento I La differenza di temperatura in tabella 4 rappresenta la differenza tra la temperatura di esercizio e la temperatura esterna, di trasporto o di deposito. 31 Disimballaggio del server 4.1 Installazione dell'hardware Disimballaggio del server V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. Per sollevare o trasportare il server avvaleteVi dell'aiuto di un'altra persona. Togliere l'imballaggio solo nell'ambiente in cui si vuole posizionare il server. Ê Trasportate il server nell'ubicazione desiderata. Si consiglia di conservare i cartoni dell'imballaggio originale del server per un eventuale ulteriore trasporto. Ê Togliere tutti i componenti dall'imballaggio. Ê Verificare che gli articoli contenuti nell'imballaggio non abbiano subito danni visibili durante il trasporto. Ê Verificare che gli articoli della fornitura corrispondano ai dati indicati sulla bolla di consegna. La targhetta di identificazione si trova nella zona posteriore del server. Qualora si constatassero danni di trasporto oppure incongruenze tra il contenuto dell'imballaggio e la bolla di consegna, si prega di informare immediatamente il proprio fornitore. 32 Installazione dell'hardware 4.2 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione/smontaggio del server nel rack V ATTENZIONE! ● AtteneteVi alle norme di sicurezza riportate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19 e nel passaggio “Note sul montaggio in rack” sulla pagina 27. ● Per inserire/estrarre il server nel/dal rack sono necessarie più persone. ● Se si estraggono più unità, il rack può capovolgersi. ● Il server non deve occupare l'unità di altezza superiore (42 HE Classic Rack, 38 HE/42 HE PRIMECENTER Rack e/o DataCenter Rack), altrimenti non è possibile sostituire alcun componente o ventilatore, nemmeno con l'apparecchio completamente estratto. Requisiti del rack I sistemi rack di Fujitsu Siemens Computers (PRIMECENTER Rack; DataCenter Rack e 19" (Classic) Rack) supportano completamente l'installazione dei sistemi server PRIMERGY. Nella maggior parte dei casi è possibile anche l'installazione nei sistemi rack attualmente esistenti di altri costruttori (3rd-Party Rack). Per soddisfare le esigenze di ventilazione e ventilare a sufficiente gli apparecchi, tutti gli spazi non occupati nel rack devono essere chiusi con pannelli vuoti. Il collegamento alla rete elettrica viene effettuato mediante le prese multiple presenti nel relativo rack. I rispettivi sistemi rack di Fujitsu Siemens Computers presentano le seguenti caratteristiche: 33 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware PRIMECENTER Rack – Guide telescopiche avvitate frontalmente. Le guide sono dotate di una possibilità di compensazione della lunghezza per consentire anche un adeguamento alle diverse profondità dei rack. – Gestione dei cavi ampliata nella parte laterale del rack. DataCenter Rack – Guide telescopiche avvitate frontalmente (eccetto che nella parte posteriore sinistra, dove viene impiegato un angolare di supporto). – Gestione dei cavi ampliata nella parte laterale del rack. Rack da 19 pollici (Classic) – Guide telescopiche avvitate sui lati. – Gestione dei cavi mediante un supporto snodato per i cavi. Il montaggio delle guide nei diversi rack è descritto nei paragrafi seguenti. Il montaggio del sistema di gestione dei cavi è descritto dettagliatamente nel Manuale tecnico del relativo rack. Per i sistemi rack di diversi altri costruttori vale quanto segue: 34 Installazione dell'hardware Installazione/smontaggio del server nel rack 3rd-Party Rack Devono essere soddisfatte determinate condizioni di massima: – Dimensioni d'ingombro (cfr. le dimensioni illustrate nella immagine 4 sulla pagina 36): 1 2 A B C C1 C2 D E F P a1 a2 b1 b2 Lato anteriore del rack Lato posteriore del rack Profondità del rack (cfr. PRIMECENTER Rack 940/1000 mm) Larghezza del rack (cfr. PRIMECENTER Rack 700 mm) Larghezza utile del piano d'installazione 19" Piano d'installazione 19" anteriore Piano d'installazione posteriore 19" Spazio per i cavi (profondità vano cavi) e clima Spazio per montaggio pannello anteriore e clima Spazio per sistemi di supporto a destra e a sinistra Profondità d'incasso rack PRIMERGY Montante anteriore sinistro Montante anteriore destro Montante posteriore sinistro Montante posteriore destro – Si deve garantire il funzionamento dei meccanismi di sicurezza, quali ad esempio blocchi o sistemi di blocco sul server. – La forma dei montanti del rack deve consentire l'avvitamento frontale delle guide. – Guide telescopiche avvitate frontalmente. Le guide sono dotate di una possibilità di compensazione della lunghezza per consentire anche un adeguamento alle diverse profondità dei rack. – Nessun supporto del sistema di gestione cavi (fornito in dotazione). – Condizioni climatiche. Per la ventilazione del server installato è necessaria una presa d'aria libera nella parte anteriore del rack ed un'apertura per l'uscita dell'aria nella parte posteriore del rack. In linea di massima il sistema di ventilazione prevede che si ottenga il raffreddamento necessario mediante la ventilazione propria orizzontale degli apparecchi installati (ventilazione dalla parte anteriore a quella posteriore). 35 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware – Collegamento alla rete elettrica. Per l'installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party Rack) ci si deve assicurare che siano disponibili le prese multiple. Immagine 4: requisiti meccanici 36 Installazione dell'hardware 4.2.1 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack Per l'installazione nel PRIMECENTER/DataCenter Rack sono necessari i seguenti componenti: – angolare – una guida telescopica sinistra ed una destra (montata) – viti M5x10 con dischi di centraggio integrati I– In alternativa è possibile utilizzare anche viti M5x10 con dischi di centraggio separati. In questo caso, per il fissaggio sui montanti e sull'angolare di supporto, si devono premontare due dischi di centraggio ciascuno. – Le descrizioni e le figure riportate in questo paragrafo riguardano sia l'attuale supporto variabile sia il supporto per angolare forato, disponibile in precedenza. – Informazioni generali sull'installazione nel rack sono riportate nel Manuale tecnico del PRIMECENTER o del DataCenter Rack (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Per il montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack è necessario montare dapprima l'angolare fornito in dotazione sul montante posteriore sinistro allineato con il bordo inferiore dell'apparecchio: Immagine 5: montaggio dell'angolare di supporto Ê Posizionate l'angolare all'altezza corrispondente sul montante posteriore sinistro (inserire il perno nel foro corrispondente) e fissatelo come descritto nel manuale tecnico del rack in uso. 37 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware con supporto variabile con supporti con angolare forato Immagine 6: rimozione della guida telescopica esterna Ê Estraete completamente la guida telescopica (1). Ê Sbloccate la guida telescopica esterna (2) e toglietela. Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica. I Per il fissaggio delle guide telescopiche non sono necessari dadi, perché i fori di fissaggio dei guide sono filettati. 38 Installazione dell'hardware Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione della guida telescopica con supporto variabile Immagine 7: montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack Ê Posizionate (1) la guida sinistra sull'angolare (b) (utilizzare la sporgenza orizzontale (c)). Ê Tendete (2) la guida sinistra tra il montante anteriore sinistro e l'angolo di supporto, comprimetela guida, posizionanatela sul montante anteriore e rilasciatela. La rotaia di adegua automaticamente alla profondità del rack. Ê Fissate la guida telescopica con due viti M5x10 ciascuna sul montante anteriore sinistro (a) e sull'angolare di supporto del rack (b). Ê Ripetete le operazioni con la guida telescopica destra (il fissaggio avviene sul montante anteriore e posteriore destro). Ê Montate la gestione dei cavi per il rack PRIMECENTER/DataCenter come descritto nel manuale tecnico del rack corrispondente. Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49). Ê Posate i cavi con il server inserito come descritto nel Manuale tecnico del rack corrispondente. 39 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Installazione della guida telescopica con supporto per angolare variabile Immagine 8: montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack Ê Fissate la guida telescopica con due viti M5x10 ciascuna (1) sul montante di montaggio anteriore sinistro (a) o sull'angolare nel rack (b). Ê Ripetete le operazioni con la guida telescopica destra (il fissaggio avviene sul montante di montaggio destro). Ê Montate la gestione dei cavi per il rack PRIMECENTER/DataCenter come descritto nel manuale tecnico del rack corrispondente. Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49). Ê Posate i cavi con il server inserito come descritto nel Manuale tecnico del rack corrispondente. 40 Installazione dell'hardware 4.2.2 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party Rack) Per l'installazione in rack di altri costruttori sono necessari i seguenti componenti: – una guida telescopica sinistra ed una destra (montata) – viti M5x10 con dischi di centraggio integrati I– In alternativa è possibile utilizzare anche viti M5x10 con dischi di centraggio separati. In questo caso, per il fissaggio sui montanti e sull'angolare di supporto, si devono premontare due dischi di centraggio ciascuno. – Le descrizioni e le figure riportate in questo paragrafo riguardano sia l'attuale supporto variabile sia il supporto per angolare forato, disponibile in precedenza. Ê Per l'installazione meccanica e/o le condizioni climatiche seguite le istruzioni fornite nel manuale del costruttore del rack. V ATTENZIONE! Per l'installazione in rack di altri costruttori occorre fare attenzione che nel rack sia assicurata una ventilazione dalla parte anteriore a quella posteriore. Ê Montate i componenti originali necessari (come angolare o sistema di gestione dei cavi). I Forse è possibile non utilizzare diversi componenti del set d'installazione in dotazione, perché vengono impiegati i componenti originali del 3rd-Party Rack. Ê Togliete la guida telescopica esterna come descritto a pagina 38 (immagine 6). Rack con profondità di 735 mm Per il montaggio in sistemi rack di profondità di 735 mm non è necessario compensare la lunghezza delle guide telescopiche. Ê Fissate le guide telescopiche come descritto nel passaggio “Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack” sulla pagina 37. Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49) e posate i cavi come descritto nel manuale del rack. 41 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Rack con profondità inferiore/maggiore a 735 mm Per il montaggio in sistemi rack di profondità inferiore/maggiore a 735 mm è necessario procedere alla compensazione delle guide telescopiche. Adeguamento della lunghezza tramite angolare forato Immagine 9: adeguamento della lunghezza delle guide telescopiche Ê Allontanate le guide telescopiche l'una dall'altra (1) e allentate le due viti di taratura nei fori ovali (2). Ê Allontanate ulteriormente le guide telescopiche fino a quando in uno dei due fori ovali compare la successiva vite di taratura e allentatela (3). Ê Ripetete questa operazione anche per la quarta vite di taratura (3b). Ê Spostate i due angolari (4) fino alla lunghezza desiderata delle guide telescopiche e serrate nuovamente le quattro viti di taratura. Ê Avvicinate nuovamente la guida. Ê Fissate le guide telescopiche come descritto nel passaggio “Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack” sulla pagina 37. Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49) e posate i cavi come descritto nel manuale del rack. I Se si usa il supporto variabile, la lunghezza viene compensata tramite un molla. 42 Installazione dell'hardware 4.2.3 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione nel Classic Rack (19 ") Per l'installazione nel Classic Rack (19") sono necessari i seguenti componenti: – una guida telescopica sinistra ed una destra (montata) – un angolare del montaggio Classic Rack di sinistra ed un di destra (etichettate) – Supporto snodato cavi I Informazioni generali sull'installazione del rack si trovano nel Manuale tecnico del Rack Classic da 19 pollici (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Ê Togliete la guida telescopica esterna come descritto a pagina 38 (immagine 6). 43 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Preparazione della guida telescopica I La guida telescopica viene fissata con quattro viti sulla fila inferiore di fori dell'angolare di fissaggio del Classic Rack. Preparazione della guida telescopica con supporto variabile Preparazione della guida telescopica con angolare forato Immagine 10: preparazione della guida telescopica sinistra (1) Ê Estraete la guida telescopica (1) e rimuovete le quattro viti inserite nei fori ovali (2). Ê Estraete ulteriormente la guida telescopica fino a quando compare la prossima vite inserita in uno dei due fori ovali e rimuovetela (3). 44 Installazione dell'hardware Installazione/smontaggio del server nel rack Ê Solo in caso di rimozione dell'angolare forato: ripetere questa fase anche per la quarta vite (3b). Ê Rimuovete il supporto variabile e i due angolari di fissaggio (4). Immagine 11: preparazione della guida telescopica sinistra (2) Ê Inserite come indicato in immagine 10 sulla pagina 44, la guida telescopica nell'angolare di fissaggio del Classic Rack (6). Ê Estraete la guida telescopica (7) fino a quando risulta visibile il primo foro di fissaggio (serie inferiore di fori) nel primo foro ovale della guida telescopica. Ê Posizionate il foro di fissaggio sul bordo destro del foro ovale (8a) e fissate la guida telescopica sull'angolare di fissaggio (8). Ê Il prossimo punto di fissaggio si trova circa al centro del quarto foro ovale (9a) della guida telescopica. In questo punto avvitate la guida telescopica sull'angolare di fissaggio (9). 45 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Ê Il terzo punto di fissaggio si trova sul bordo sinistro del penultimo foro ovale (10a) della guida telescopica. Anche in questo punto avvitate la guida telescopica sull'angolare di fissaggio (10). Ê Avvitate la guida telescopica anche nell'ultimo punto di fissaggio (serie di fori inferiore) dell'angolare di fissaggio (10b). Ê Avvicinate nuovamente la guida. Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica. Montaggio delle guide telescopiche nel rack Ê Segnate la posizione dei punti di fissaggio delle guide telescopiche e quella del server (pannello anteriore) nei montanti (due unità di altezza). Ê Inserite i dadi per il fissaggio delle guide telescopiche nei punti di fissaggio contrassegnati nella relativa scanalatura dei montanti. Ê Spostate i dadi all'interno della scanalatura fino a farli incastrare in posizione corretta. a Immagine 12: aggancio delle guide telescopiche Alle due estremità delle guide telescopiche si trova rispettivamente un piccolo gancio di posizionamento (a). Ê Inserite in questo gancio una delle guide telescopiche preparate nei fori del montante, accanto ai dadi elastici, nei punti di fissaggio marcati. I fori di fissaggio delle guide vengono a coincidere con i dadi elastici. 46 Installazione dell'hardware Installazione/smontaggio del server nel rack Immagine 13: montaggio della guida telescopica nel Classic Rack Ê Avvitate la guida telescopica al montante anteriore con una vite ed al montante posteriore con due viti. Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica. Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49). Ê Montate el supporto snodato cavi e posate i cavi con il server inserito come descritto nel passaggio seguente. 47 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Montaggio del supporto snodato cavi (sistema di gestione dei cavi) V ATTENZIONE! Contrariamente alle istruzioni indicate nel manuale del rack da 19 pollici (Classic), il supporto articolato per cavi viene fissato solo sul montante e non sul server. Ê Inserite due dadi per il fissaggio del supporto snodato cavi nella scanalatura del montante destro posteriore nel rack. L'altezza di montaggio deve coincidere con l'altezza delle linee di collegamento al server. Immagine 14: montaggio del supporto snodato cavi Ê Fissate il supporto snodato cavi con due viti di fissaggio sul montante posteriore destro. 48 Installazione dell'hardware Installazione/smontaggio del server nel rack Immagine 15: posa dei cavi nel supporto snodato Ê Posate i cavi come illustrato nella figura e fissateli con i fermacavi (1) nel supporto snodato. Fissando i cavi nel supporto snodato si assicura che estraendo il server, il supporto ceda e si apra. Il server si può estrarre successivamente senza ulteriori interventi di preaparazione. 4.2.4 Inserimento del server 4xM4 4xM4 1 Immagine 16: preparazione del server Ê Inserite la guida telescopica esterna sinsitra o destra allineata con il pannello frontale, con il lato piano a sinistra o a destra nel server e fissatela con viti 4xM4 attraverso i fori corrispondenti. 49 Installazione/smontaggio del server nel rack Installazione dell'hardware Ê Tirate le guide telescopiche interne completamente in avanti. Le guide telescopiche devono incastrarsi e non deve essere più possibile spingerle all'indietro. 2 1 3 4 3 4 Immagine 17: inserimento del server V ATTENZIONE! Per inserire il server nel rack sono necessarie almeno due persone. Ê Spingete il server, così preparato, nelle guide telescopiche sporgenti (1) fino a quando queste si incastrano. Ê Sbloccate il blocco delle guide telescopiche (2) sui due lati e spingete il server fino a farlo incastrare nel rack (3). Ê Fissate il server con due viti a teste zigrinate (pannello frontale) sul rack (4). Lo smontaggio avviene in ordine inverso. 50 Installazione dell'hardware 4.3 Collegamento degli apparecchi al server Collegamento degli apparecchi al server I collegamenti si trovano sul retro del server. Gli eventuali ulteriori collegamenti disponibili sul vostro server dipendono dalle opzioni installate o dalle schede PCI. I collegamenti standard (immagine 18) sono contrassegnati da simboli, singole spine ed anche da colori: 1 collegamento mouse (PS/2) (verde) 6 collegameto USB 1 e 2 (nero) 2 interfaccia seriale COM2 2 (turche- 7 Interfaccia seriale COM1 (turchese) se) 3 collegamento LAN B (10/100/1000 MBps) 8 collegamento tastiera (PS/2) (violetto) 4 collegamento LAN A (10/100/1000 MBps) 9 collegamenti di rete 5 collegamento monitor (VGA) (blu) 9 1 2 8 7 6 5 4 3 Immagine 18: collegamenti I Per alcuni degli apparecchi collegati dovete installare e predisporre software speciali (ad es. driver) (cfr. documentazione del singolo apparecchio collegato). Ê Collegate i apparecchi desiderati al server. 51 Collegamento del server alla rete Installazione dell'hardware Due collegamenti USB supplementari (1) si trovano sul lato frontale del server ( immagine 19): ! Immagine 19: lato frontale: collegamenti USB 3 e 4 Collegamento di monitor, tastiera e mouse Ê Collegate il monitor, la tastiera e il mouse alle porte standard del server (vedi tabella e immagine 18 sulla pagina 51). I Se in uno slot si utilizza una scheda grafica separata, il controller grafico della scheda di sistema è disattivato automaticamente. Non è possibile utilizzare il relativo collegamento monitor (VGA). Collegate il monitor al posto del collegamento monitor della scheda grafica. Ê Collegate la linea di rete del monitor alla presa multipla del rack. I I valori di consumo del monitor sono indicati nei dati tecnici riportati sulla targhetta di identificazione del monitor oppure nelle relative istruzioni per l'uso. 4.4 Collegamento del server alla rete Nella versione di base il server dispone di un alimentatore hot-plug. Per ottenere un'alimentazione elettrica ridondante, è possibile aggiungere un secondo alimentatore di tipo hot-plug. Se un modulo è guasto il rispettivo altro garantisce una continuazione dell'uso illimitata del server. V ATTENZIONE! L'alimentatori integrati si imposta automaticamente su una tensione di rete compresa tra 100 V e 240 V. AssicurateVi che la tensione di rete non sia superiore né inferiore a quella indicata. 52 Installazione dell'hardware Collegamento del server alla rete Immagine 20: collegamento del server alla rete Ê Collegate la linea di rete con la spina per apparecchi a freddo sull'alimentatore del server (1), oppure la spina di rete ad una spina con contatto di terra della presa multipla nel rack (cfr. Manuale tecnico del rack). I Se il server dispone di due alimentatori di tipo hot-plug il collegamento di rete del server può essere utilizzato con ridondanza di fase. In questo caso i due alimentatori si collegano a due fasi diverse. 53 Collegamento/scollegamento di cavi 4.5 Installazione dell’hardware Note per il collegamento/lo scollegamento di cavi V ATTENZIONE! Consultate la documentazione dei componenti esterni prima di collegarli. In caso di temporale non inserite, né staccare le linee dei dati. Per staccare un cavo afferrate sempre la spina. Non tirate mai il cavo! Collegate o staccate i cavi secondo la sequenza qui descritta. Collegamento dei cavi Ê Spegnete tutti gli apparecchi interessati. Ê Estraete dalle prese di sicurezza tutte le spine di rete degli apparecchi interessati. Ê Collegate tutti i cavi al server ed agli apparecchi periferici. Ê Inserite tutti i cavi di trasmissione dati negli appositi dispositivi di inserimento delle reti di dati e di telecomunicazione. Ê Inserite tutti i cavi nelle rispettive prese di terra. Scollegamento dei cavi Ê Spegnete tutti gli apparecchi interessati. Ê Estraete dalle prese di sicurezza tutte le spine di rete degli apparecchi interessati. Ê Staccate tutti i cavi di trasmissione dati dai dispositivi di inserimento delle reti di dati e di telecomunicazione. Ê Staccate tutti i cavi interessati dal server e dagli apparecchi periferici. 54 5 Utilizzo e messa in funzione V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. 5.1 Elementi di comando e di visualizzazione 5.1.1 Il lato frontale Elementi di comando e di visualizzazione sul lato frontale sono rappresentati nella immagine 21 sulla pagina 56. Elementi di comando Tasto ON/OFF Se il sistema non è attivo, premendo il tasto ON/OFF lo sia avvia. Se il sistema è attivo, premendo il tasto ON/OFF lo si arresta. I Il tasto ON/OFF non separa il server dalla tensione di rete! Per staccare l'apparecchio interamente dalla tensione di rete, è necessario estrarre la/le spina/spine. NMI Tasto NMI I Non attivare! Il tasto NMI può essere utilizzato solo dal personale di assistenza. RST Tasto reset Premendo il tasto Reset si riavvia il sistema. ID Tasto dell'identificazione (ID) All'attivazione del tasto dell'identificazione si illuminano le spie ID (blu) sul lato frontale e posteriore del server. Le due spie dell'identificazione si accendono simultaneamente. 55 Elementi di comando e di visualizzazione Utilizzo e messa in funzione ! ! Immagine 21: lato frontale: spie ed elementi di comando 1 Spia HDD BUSY 7 Spia accesso del drive 2 Spia HDD FAULT 8 Spia Global Error 3 Spia dell'unità floppy 9 Tasto ON/OFF 4 Spia ID 10 Tasto NMI 5 Tasto ID 11 Tasto reset 6 Spia di esercizio 12 Spia CD-ROM-/DVD-ROM Spie nel campo di comando Spia di esercizio (bicolore) Si illumina in arancione se il server è spento, ma è ancora presente la tensione di rete (modo di standby) Si illumina in verde, se il server è acceso Spia accesso drive (verde) Si illumina in verde se un accesso ad un drive SCSI interno (HDD o drive di backup) è in corso. 56 Utilizzo e messa in funzione Elementi di comando e di visualizzazione Spia Global Error (arancione) ! Non si illumina se il sistema funziona correttamente. Non si è manifestato alcun evento critico o che richieda l'intervento dell'assistenza. Si illumina in arancione se è stato riconosciuto un evento prefailure. Per dati più precisi interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView. Lampeggia in arancione quanto si manifesta un evento critico. Per dati più precisi sull'evento interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView. Dopo una caduta di rete, al nuovo avvio, la spia viene attivata se l'evento è ancora acuto. ID Spia ID (blu) Si illumina in blu se il sistema è stato selezionato premendo il tasto dell'identificazione. Una nuova pressione sul tasto disattiva la spia. La spia ID si può attivare anche tramite il ServerView oppure si può segnalare il suo stato a ServerView. Spie sui drive Spia CD-ROM/DVD-ROM Si illumina in verde quando è in corso un accesso ad uno strumento di memorizzazione. Spia per drive per dischetti Si illumina in verde quando è in corso un accesso ad uno strumento di memorizzazione. 57 Elementi di comando e di visualizzazione Utilizzo e messa in funzione Spie sul drive opzionale hot-plug per nastro magnetico 123 Immagine 22: drive hot-plug per nastro magnetico 1 Spia pulizia (Clean) 2 Spia cassetta (Media) 3 Spia drive (Drive) 58 Utilizzo e messa in funzione Elementi di comando e di visualizzazione Spie del drive del disco fisso Immagine 23: modulo HDD: spie LED verde HDD BUSY LED arancione HDD FAULT (in collegamento con un controller RAID) – Si accende: HDD in active phase (drive attivo) – non si illumina: HDD inactive (drive non attivo) – Non si accende: No HDD error (nessun errore del drive) – Si illumina: HDD Faulty oppure Rebuild Stopped (drive guasto, deve essere sostituito, una procedura di rebuild è stata interrotta oppure l'innesto non è inserito correttamente) – Lampeggia lentamente: HDD Rebuild (il ripristino dei dati viene eseguito dopo la sostituzione del drive) – Lampeggia rapidamente: HDD Identify (il drive viene identificato) – Lampeggia rapidamente (quattro volte/pausa): HDD Predicted Fault (probabile errore di drive) – Lampeggia rapidamente (due volte/pausa): HDD Hot Spare (drive hot-spare attivo. Il drive corrispondente non funziona più) 59 Elementi di comando e di visualizzazione 5.1.2 Utilizzo e messa in funzione & Lato posteriore % & % $ # ! " ! Immagine 24: lato posteriore: spie 1 - 4: Spie nell'area dei collegamenti (cfr. pagina 61) 5, 6: Spie sugli slot hot-plug PCI (cfr. pagina 62) 7, 8: Spie dell'alimentatore hot-plug (cfr. pagina 64) 60 " Utilizzo e messa in funzione Elementi di comando e di visualizzazione Spie nel campo di collegamento 1 Spia Global Error (arancione) Non si illumina se il sistema funziona correttamente. Non si è manifestato alcun evento critico o che richieda l'intervento dell'assistenza. Si illumina in arancione se è stato riconosciuto un evento prefailure. Per dati più precisi interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView. Lampeggia in arancione quanto si manifesta un evento critico. Per dati più precisi sull'evento interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView. Dopo una caduta di rete, al nuovo avvio, la spia viene attivata se l'evento è ancora acuto. 2 Spia ID (blu) Si illumina in blu se il sistema è stato selezionato premendo il tasto dell'identificazione sul lato frontale del server. Una nuova pressione sul tasto disattiva la spia. Allo stesso tempo lampeggia anche la spia ID sul lato frontale del server. Le due spie dell'identificazione si accendono simultaneamente. La spia ID si può attivare anche tramite il ServerView oppure si può segnalare il suo stato a ServerView. 3 Spia di velocità di trasferimento LAN (bicolore) Si illumina in arancione in presenza di una velocità di trasferimento LAN di 1 Gbps. Si illumina in verde in presenza di una velocità di trasferimento LAN di 100 Mbps. Non si illumina in presenza di una velocità di trasferimento LAN di 10 Mbps (o nel caso in cui non esista la connessione LAN). 4 Spia connessione LAN/LAN attiva (verde) Si illumina in verde se è presente un collegamento LAN. Non si illumina nel caso in cui non esista un collegamento LAN. Lampeggia se è in corso un trasferimento LAN. 61 Elementi di comando e di visualizzazione Utilizzo e messa in funzione Spie sugli slot hot-plug PCI Il comportamento delle spie su questi slot (immagine 24 sulla pagina 60) varia in base al fatto che il sistema operativo supporti le funzioni (tabella 5) oppure no (tabella 6 sulla pagina 63): Spia di tensione (6)/ Spia di errore (5)/ (verde) (arancione) non si illumina non si illumina Lampeggiante non si illumina Descrizione dello stato 1. Apparecchio spento. 2. Apparecchio in funzione, ma slot PCI privo di tensione. Si può inserire o rimuovere una scheda. Apparecchio in funzione. Lo slot PCI si trova nella sequenza di accensione o spegnimento. Si deve attendere fino a quando il LED verde ha modificato il proprio stato (non si illumina dopo la sequenza di spegnimento o si illumina dopo la sequenza di accensione). è illuminata non si illumina Apparecchio in funzione. Lo slot PCI si trova sotto tensione. Non si può inserire né rimuovere alcuna scheda. Tabella 5: sistema operativo con funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug 62 Utilizzo e messa in funzione Elementi di comando e di visualizzazione Spia di tensione (6)/ Spia di errore (5)/ (verde) (arancione) non si illumina è illuminata Descrizione dello stato Apparecchio in funzione: si è verificato un problema. Esistono due possibili cause per questo stato: – Il sensore MRL è stato azionato senza autorizzazione. Non è più possibile uscire da questo stato (NMI attivato: cfr. passaggio “La spia di errore PCI hot-plug si illumina” sulla pagina 78). – Durante la sequenza di accensione si è verificata una caduta di corrente (lo slot PCI passa di nuovo allo stato spento). Tabella 5: sistema operativo con funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug Spia di tensione (6)/(verde) Spia di errore (5)/(arancione) Descrizione dello stato non si illumina non si illumina Apparecchio spento. è illuminata non si illumina Apparecchio in funzione. Lo slot PCI si trova sotto tensione. Tabella 6: sistema operativo senza funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug 63 Elementi di comando e di visualizzazione Utilizzo e messa in funzione Spie sull'alimentatore hot-plug LED 7 Colore Esercizio arancione ON verde 8 Stato È presente la tensione di rete (modo standby) ON Server in funzione Diagnosi arancione ON Probabile guasto dell'alimentatore ON/OFF 5.1.3 Significato Alimentatore guasto Spie del ventilatore CPU e di sistema hot-plug Ad ogni ventilatore CPU/sistema è assegnata una spia di stato bicolore (LED sulla scheda di sistema). Queste spie di stato sono visibili a telaio aperto. Il rispettivo LED viene impostato tramite comandi nel Server Management. LED Significato verde è illuminata Ventilatore in esercizio arancione è illuminata Probabile guasto del ventilatore Lampeggiante Guasto del ventilatore 64 Utilizzo e messa in funzione 5.2 Server attivare/disattivare Server attivare/disattivare V ATTENZIONE! Se dopo l'attivazione del server sul monitor compaiono solo strisce abbaglianti, disattivate subito il server (cfr. passaggio “Sul monitor compaiono strisce abbaglianti” sulla pagina 75). Il tasto ON/OFF non separa il server dalla tensione di rete! Per staccare l'apparecchio interamente dalla tensione di rete, è necessario estrarre la/le spina/spine. Attivare il server La spia di esercizio (posizione 6 nella immagine 21 sulla pagina 56) è illuminata in arancione (modo di standby). – Prima messa in esercizio: Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla pagina 56). Ê Inserite il CD ServerStart o un dischetto di installazione nel drive corrispondente. Ê Seguite le istruzioni riportate sul monitor (cfr. anche passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67 o passaggio “Configurazione senza ServerStart” sulla pagina 68). – Sistema già installato: Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla pagina 56). Il server si accende, esegue un test di sistema e avvia il sistema operativo. 65 Server attivare/disattivare Utilizzo e messa in funzione Disattivare il server La spia di esercizio (posizione 6 nella immagine 21 sulla pagina 56) è illuminata in verde. Ê Chiudete regolarmente il sistema operativo. Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla pagina 56) o inviate un corrispondente segnale di controllo (cfr. “Ulteriori possibilità di accensione/spegnimento” sulla pagina 66). Il server si spegne e resta in modo di standby. Ulteriori possibilità di accensione/spegnimento Oltre che con il tasto ON/OFF, il server può essere acceso con le seguenti modalità: – momento di accensione/momento di spegnimento previsto Nel programma ServerView si imposta il momento nel quale il server si accende o si spegne. – Indicatore Ring Il server viene acceso tramite un modem esterno. – Wake On LAN (WOL) Il server viene acceso con un comando tramite la LAN (Magic Package). – Dopo interruzione di rete Un server acceso, dopo un'interruzione di rete, viene riavviato automaticamente (in base all'impostazione nel BIOS). 66 Utilizzo e messa in funzione 5.3 Configurazione del server Configurazione del server In questo paragrafo sono riportati soprattutto dei consigli sulla configurazione del server e sull'installazione del sistema operativo. I Assicuratevi che durante il funzionamento del server le impostazioni di risparmio energetico nel Setup BIOS siano disattivate (disabled). 5.3.1 Configurazione con ServerStart Configurazione di IME (RAID Level 1) Il server dispone di un controller Onboard SCSI Ultra320 con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“. Configurate l'IME prima di utilizzare ServerStart. I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers). Con l'aiuto del CD ServerStart allegato potete configurare comodamente il server e poi installare il sistema operativo. La configurazione gestita tramite menu comprende la configurazione del server tramite SCU e la configurazione del controller RAID tramite GAM (Global Array Manager) I Nota sulla ID SCSI: Osservate che le identificazioni SCSI per i drive per disco fisso hot-plug sono predeterminate in modo fisso. ID SCSI Ad un canale A due canali Gabbia sinistra 3, 4, 5 (dal basso verso l'alto) 0, 1, 2 (dal basso verso l'alto) Gabbia destra 0, 1, 2 (dal basso verso l'alto) 0, 1, 2 (dal basso verso l'alto) I Per eventuali descrizioni di sistemi operativi non comprese nel manuale del controller RAID consultate i relativi file Readme sui dischetti dei driver. 67 Configurazione del server Utilizzo e messa in funzione Il manuale “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart” contiene e modalità di utilizzo di ServerStart e altre informazioni utili (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Per l'utilizzo di ServerStart non è necessario leggere il prossimo paragrafo sulla configurazione del server e sull'installazione del sistema operativo. Continuate con il passaggio “Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug” sulla pagina 69. 5.3.2 Configurazione senza ServerStart Configurazione di IME (RAID Level 1) Il server dispone di un controller Onboard SCSI Ultra320 con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“. I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers). Configurazione del controller onboard SCSI con funzioni RAID La configurazione del controller onboard SCSI è descritta nel Manuale Tecnico della scheda di sistema (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). La configurazione del controller onboard SCSI con funzioni RAID si esegue tramite GAM (Global Array Manager) (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Configurazione del controller PCI-RAID Se il Vostro server dispone di un controller PCI-RAID, dovete eseguire la configurazione come indicato nella relativa documentazione. Installazione del sistema operativo Ê Inserite il dischetto di installazione e il CD del sistema operativo da installare nel drive corrispondente. Ê Avviate nuovamente il server. Ê Seguite le istruzioni riportate sul monitor e nel manuale del Vostro sistema operativo. Se il server dispone di un controller RAID, leggete nel relativo manuale come installare il sistema operativo desiderato. 68 Utilizzo e messa in funzione 5.4 Slot PCI hot-plug Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. Il server, oltre che degli slot standard, è dotato anche di due slot per PCI hotplug. Questi slot PCI hot-plug consentono l'installazione e lo smontaggio di schede durante il funzionamento, a condizione che il sistema operativo supporti questa funzione. Ad ogni slot PCI hot-plug sono assegnate due spie, che segnalano lo stato attuale dello slot. Le spie sono visibili dall'esterno sul retro del server (cfr. immagine 24 sulla pagina 60). I possibili modi di visualizzazione e il loro significato vengono illustrati in tabella 5 sulla pagina 62 o tabella 6 sulla pagina 63. Se si tenta di tirare la relativa scheda, nonostante la luce verde lampeggiante, la tensione dello slot viene interrotta automaticamente, proteggendo in questo modo scheda e sistema da eventuali danni (viene attivato un NMI/Blue Screen, è necessario riavviare il server). V ATTENZIONE! La funzionalità hot-plug non viene supportata da tutti i sistemi operativi disponibili. Il software PCI hot-plug (PCI Card HotReplace) si trova sul CD ServerStart fornito in dotazione oppure viene installato tramite l'agente ServerView. Per ulteriori informazioni sull'installazione e sull'utilizzo consultate il file “README for the PCI Hot-Plug Software V3.0” sul CD ServerStart. La sostituzione di una scheda PCI hot-plug viene descritta nel passaggio “Sostituzione del gruppo hot-plug PCI” sulla pagina 95. 69 Pulizia del server 5.5 Utilizzo e messa in funzione Pulizia del server V ATTENZIONE! Spegnete il server e staccate la spina/ le spine di rete dalla presa con contatto di terra. La pulizia interna del server deve essere effettuata da un tecnico specializzato. Per la pulizia dell'involucro esterno non utilizzare polveri abrasive o sostanze che sciolgono la plastica. Assicuratevi che all'interno degli apparecchi non penetrino liquidi e che le fessure di ventilazione del server e del monitor restino libere. Tastiera e mouse possono essere puliti esternamente con fazzolettini disinfettanti. Per pulire la superficie del server e del monitor è sufficiente usare un panno asciutto. In caso di superfici più sporche potete usare un panno intriso in acqua con un detergente delicato e ben strizzato. 70 6 Protezione della proprietà e dei dati Una serratura sulla porta del rack protegge il server dall'accesso da parte di persone non autorizzate. Per proteggere il sistema e i dati da accessi non autorizzati, è possibile attivare le funzioni di sicurezza del Setup BIOS. 6.1 Funzioni di sicurezza nel Setup BIOS Nel Setup BIOS il menu Security offre diverse possibilità per proteggere il server da accessi di terzi. Per ottenere una protezione ottimale del sistema, potete combinare logicamente queste possibilità. I Per una descrizione dettagliata del menù Securitye dell'assegnazione delle password si rimanda alla documentazione del Setup BIOS sul CD PRIMERGY ServerBooks (cfr. anche “Bibliografia” sulla pagina 107). Blocco del richiamo del Setup BIOS da parte di persone non autorizzate Questa protezione si attiva assegnando una parola chiave di setup nel menu Security. Inoltre in questo menu potete disattivare il messaggio video Press F2 for Setup. Questo messaggio non viene più visualizzato durante la fase di avvio del server. Blocco dell'accesso non autorizzato al sistema Questa protezione si attiva assegnando una parola chiave di sistema nel menu Security. Blocco dell'accesso non autorizzato alle impostazioni di schede con BIOS proprio Questa protezione si attiva selezionando nel menu Security per Setup Passwort Lock il valore Extended. Blocco dell'avvio del sistema tramite drive per dischetti Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per System Load la voce Diskette Lock. 71 Funzioni di sicurezza Protezione della proprietà e dei dati Blocco della scrittura non autorizzata su dischetti Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Diskette Write la voce Disabled. Protezione dalla sovrascrittura del Setup BIOS Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Flash Write la voce Disabled. Protezione del server dall'attivazione per mezzo di un apparecchio esterno Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Remote Power On la voce Disabled. Protezione del server dalla disattivazione da parte di un programma Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Soft Power Off la voce Disabled. 72 7 Analisi dei problemi e consigli V ATTENZIONE! Osservate le norme di sicurezza nel manuale “Sicurezza” e il capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. Se si presenta un disturbo, tentare di eliminarlo seguendo le misure: – che sono descritte in questo capitolo – che sono descritte nella documentazione degli apparecchi collegati – che sono descritte nella guida dei singoli programmi. Se non si riesce ad eliminare il disturbo, procedere come indicato in seguito. Ê Prendete nota delle operazioni eseguite e dello stato in cui si trovava il sistema quando è subentrato l'errore. Prendete nota anche di un eventuale messaggio di errore. Ê Disattivate il server. Ê Mettersi in contatto con il nostro servizio tecnico di assistenza. 7.1 La spia d'esercizio resta scura La spia d'esercizio resta scura dopo l'accensione. Il cavo di rete non è inserito in modo corretto. Ê Verificate che il cavo di rete sia collegato correttamente al server ed alla presa di corrente con il contatto di terra. Sovraccarico dell'alimentazione di corrente Ê Staccate la/le spina(e) di rete dell'unità centrale dalla(e) presa(e) di terra. Ê Dopo alcuni secondi inserite nuovamente la/le spina(e) di rete nella(e) presa(e) di sicurezza con contatto di terra. Ê Attivate il server. 73 Il server si spegne 7.2 Analisi dei problemi e consigli Il server si spegne La gestione del server ha individuato un errore Ê Verificate nel programma ServerView la lista errori o il file ErrorLog e tentate di eliminare gli errori che si sono manifestati. 7.3 Il monitor resta scuro Il monitor è spento Ê Accendere il monitor. Il monitor è stato regolato sullo scuro Ê Digitate un tasto a piacere oppure Ê disattivare la regolazione sullo scuro (screen saver). A tale scopo inserire la corrispondente parola chiave. Il regolatore della luminosità è regolato sullo scuro Ê Regolare la luminosità del monitor sul chiaro tramite il regolatore. Per informazioni dettagliate si rimanda alle istruzioni per l'uso del monitor. Il cavo di rete o il cavo del monitor non sono collegati Ê Spegnete il monitor ed il server. Ê Verificate che il cavo di rete sia stato collegato correttamente al monitor ed alla presa di sicurezza con contatto di terra. Ê Verificate che il cavo del monitor sia collegato correttamente al server ed al monitor (se esiste la spina). Se nel server è installata una scheda video separata, il cavo del monitor deve essere collegato al connettore di questa scheda video. Ê Accendete il monitor ed il server. 74 Analisi dei problemi e consigli 7.4 Strisce abbaglianti Sul monitor compaiono strisce abbaglianti V ATTENZIONE! Disattivate immediatamente il server! Rischio di danneggiare il server. Il monitor non supporta la frequenza orizzontale impostata Ê Verificare quali sono le frequenze orizzontali supportate dal monitor. La frequenza orizzontale (detta anche scansione di riga) è indicata nelle istruzioni per l'uso del monitor. Ê Leggere nella documentazione del sistema operativo o del software della scheda grafica come procedere per l'impostazione della corretta frequenza orizzontale ed eseguire tali operazioni. 7.5 L'immagine video non compare oppure non è fissa È stata indicata la frequenza errata e/o la risoluzione errata per il monitor o per il programma applicativo. Ê Verificare quali sono le frequenze orizzontali supportate dal monitor. La frequenza orizzontale (detta anche scansione di riga) è indicata nelle istruzioni per l'uso del monitor. Ê Leggere nella documentazione del sistema operativo o del software della scheda grafica come procedere per l'impostazione della corretta frequenza orizzontale ed eseguire tali operazioni. 7.6 Sullo schermo non compare l'indicatore del mouse Driver del mouse non caricato Ê Verificare se il driver del mouse è stato installato ed attivato correttamente. Per informazioni sul driver del mouse consultare la documentazione sul mouse, sul sistema operativo e sul programma applicativo. 75 Dischetto non leggibile/non scrivibile Analisi dei problemi e consigli Il controller del mouse è disattivato Se utilizzate il mouse originale, il controller del mouse sulla scheda di sistema deve essere attivato. Ê Verificate nel Setup BIOS se il controller mouse è attivo (Enabled). 7.7 Dischetto non leggibile/non scrivibile Ê Verificare che la protezione di scrittura del dischetto sia attiva. Ê Verificate nel Setup BIOS la voce per l'unità floppy. Ê Verificate nel Setup BIOS se il controller del drive per dischetti e l'autorizzazione di scrittura sono attivi (cfr. manuale tecnico (Technical Manual) della scheda di sistema sul CD PRIMERGY ServerBooks). 7.8 L'ora e/o la data non sono esatte Ê Impostate l'ora e/o la data nel sistema operativo oppure nel Setup BIOS. I Se dopo lo spegnimento o la riaccensione del PC l'ora e la data continuano ad essere sbagliate, dovete cambiare la batteria al litio. RivolgeteVi al nostro servizio di assistenza. 7.9 Il sistema non parte Il sistema non parte dopo l'installazione di un nuovo drive per disco fisso. Configurazione SCSI errata (controller ultra320 SCSI) Ê Verificate nel menu di configurazione SCSI le impostazioni per i drive del disco fisso (SCSI Device Configuration) e le ulteriori impostazioni (Advanced Configuration Options). 76 Analisi dei problemi e consigli 7.10 Drive “dead” Drive all'avvio del sistema “dead” Questo messaggio di errore può presentarsi se il controller onboard SCSI dispone delle funzioni RAID o se il server dispone di un controller PCI RAID. Configurazione errata del controller RAID Ê Verificate e correggete le impostazioni per i drive con l'utilità per il controller RAID. Per ulteriori informazioni si rimanda al manuale utente del controller RAID. 7.11 Drive supplementare difettoso Controller RAID non è configurato per il drive L'installazione probabilmente è stata effettuata a sistema spento. Ê Successivamente configurate con la relativa utilità il controller RAID per il drive. Per ulteriori informazioni consultate la documentazione del controller RAID. oppure Ê Smontate e rimontate il drive a sistema attivo. Se in seguito il drive viene individuato come difettoso sostituitelo (cfr.passaggio “Montaggio e smontaggio del modulo HDD” sulla pagina 86 e passaggio “Hotswap per moduli HDD” sulla pagina 90). 77 Spie PCI hot-plug 7.12 Analisi dei problemi e consigli La spia di errore PCI hot-plug si illumina Il sensore MRL è attivato senza autorizzazione L'interruttore di blocco a scorrimento del corrispondente supporto per schede PCI hot-plug è stato attivato senza autorizzazione. V ATTENZIONE! L'interruttore di blocco scorrevole può essere attivato solo se ambedue le spie del corrispondente slot PCI non sono illuminate. Se lo slot PCI, il cui sensore MRL è stato attivato senza autorizzazione, è provvisto di una scheda, viene attivato un NMI (Blue Screen). Ê Premere il tasto ON/OFF per più di 5 secondi oppure staccare la spia di rete. Ê Riavviare il server. 7.13 La spia di tensione PCI hot-plug non si illumina dopo una sostituzione della scheda Scheda PCI errata inserita Si possono sostituire solo schede PCI hot-plug dello stesso tipo e con le stesse impostazioni. Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in funzione: dopo cinque secondi la sequenza di accensione viene interrotta e la spia di tensione lampeggiante si spegne. Ê Verificate il tipo e le impostazioni (modo, velocità) della nuova scheda PCI. Ê Ripetete la procedura di sostituzione. V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. 78 Analisi dei problemi e consigli Messaggio di errore Caduta di tensione durante la sequenza di abilitazione La sequenza di attivazione è stata interrotta. La scheda PCI non è stata inserita correttamente (ancorata) oppure è guasta. Ê Togliete la scheda dallo slot e inseritela nuovamente in modo corretto. Ê Ripetete la procedura di attivazione (cfr. passaggio “Sostituzione del gruppo hot-plug PCI” sulla pagina 95). Se l'errore si presenta nuovamente, è probabile che la scheda PCI sia difettosa. Ê Ripetete la procedura con una nuova scheda PCI. Se l'errore continua a presentarsi, rivolgetevi al nostro servizio di assistenza. 7.14 Sullo schermo compare un messaggio di errore Il significato per il messaggio di errore è indicato nel menu del Setup BIOS e nella documentazione delle schede e dei programmi utilizzati sul CD PRIMERGY ServerBooks. 79 8 Componenti hot-plug In questo capitolo si illustrano le modalità per maneggiare i componenti hot-plug e come eseguire modifiche hardware sul server. La procedura hot-swap (sostituzione durante il funzionamento) aumenta la disponibilità del sistema e garantisce un elevata misura di sicurezza dei dati e dei guasti. I Le operazioni per ampliare, convertire o sostituire i componenti integrati sono descritte nel “Options Guide” o nel “Service Supplement” e possono essere eseguite esclusivamente dal personale di assistenza. V ATTENZIONE! Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. 8.1 Alimentatori hot-plug I Grazie all'installazione di un secondo alimentatore hot-plug (opzionale) è possibile ottenere una ridondanza dell'alimentazione elettrica. In caso di guasto di un alimentatore di rete, l'altro garantisce una continuazione dell'uso illimitata. L'alimentatore di rete difettoso può essere sostituito durante l'esercizio (hot-swap). 81 Alimentatori 8.1.1 Componenti hot-plug Rimozione del pannello cieco L’Alloggiamento per il secondo alimentatore hot-plug è protetto da un pannello cieco, che deve essere tolto prima dell'installazione del secondo alimentatore. Ê Allentate la vite di fissaggio e togliete il pannello cieco dall'alloggiamento per il secondo alimentatore. V ATTENZIONE! Conservate il pannello cieco. Se si smonta un alimentatore e non viene inserito un altro alimentatore, per ragioni di raffreddamento, di rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e antincendio è necessario reinserire il pannello cieco. 8.1.2 Inserimetno di un alimentatore hot-plug Ê Spingete il secondo alimentatore nello slot vuoto fino a farlo incastrare (cfr. passaggio “Sostituzione dell'alimentatore hot-plug” sulla pagina 83) e richiudetelo (cfr. passaggio “Collegamento del server alla rete” sulla pagina 52). 82 Componenti hot-plug 8.1.3 Alimentatori Sostituzione dell'alimentatore hot-plug Immagine 25: sblocco ed estrazione dell'alimentatore V ATTENZIONE! Per la sostituzione di un alimentatore non guasto in una configurazione non ridondante (quando esiste un solo alimentatore) è necessario dapprima disattivare il server. Ê Staccate la linea dall'alimentatore integrato. Ê Spingete la barra verde nella direzione indicata dalla freccia (1) e allo stesso tempo estraete l'alimentatore dal suo alloggiamento, afferrandolo dalla maniglia (2). Ê Spingete il nuovo alimentatore nello slot vuoto fino a farlo incastrare. I Assicuratevi che l'alimentatore sia correttamente inserito nello slot e che sia bloccato. Solo in questo modo si può evitare che l'alimentatore scivoli fuori dal supporto durante il trasporto e venga danneggiato. Ê Collegare il nuovo alimentatore. 83 Drive dischi fissi 8.2 Componenti hot-plug Drive dischi fissi hot-plug Nel server PRIMERGY RX300 S2 si possono inserire fino a sei drive per disco fisso Ultra 3-Wide U320-SCSI. I drive per disco fisso sono montati su un supporto che consente la sostituzione di drive guasti o l'inserimento di nuovi drive durante il funzionamento (hotswap). Il drive del disco fisso con il supporto costituisce il modulo del drive del disco fisso (detto in breve modulo HDD). La funzione “Hot-Swap” (sostituzione durante il funzionamento) è possibile solo con la relativa configurazione RAID. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni RAID o sui livelli RAID consultate la documentazione del controller RAID. Per la sostituzione di un modulo HDD attenersi a quanto indicato in “Spie del drive del disco fisso” nella tabella a pagina pagina 59 e nel passaggio “Hotswap per moduli HDD” sulla pagina 90. 8.2.1 Gestione del drive del disco fisso o dei moduli HDD I drive del disco fisso con i quali sono allestiti i moduli HDD sono dispositivi elettromagnetici estremamente sensibili e devono essere trattati con cura. La manipolazione errata può provocare guasti parziali o totali dei drive del disco fisso. Questi guasti possono provocare perdite o errori di dati oppure la distruzione completa del drive del disco fisso. Attenetevi alle seguenti regole, che contribuiscono ad evitare il manifestarsi di problemi di questo tipo. ● Conservate o trasportate i moduli HDD solo nei limiti dei dati di specifica indicati. ● Trasportate i moduli HDD (anche per brevi distanze) solo nel loro imballo originale (identificazione CSSS). ● Non esponete mai i moduli HDD ad uno choc termico. Evitate fenomeni di condensa sul o nel drive del disco fisso. I drive del disco fisso possono essere esposti solo a determinate condizioni di temperatura e climatiche. ● Appoggiate il modulo HDD sempre con prudenza, sulla superficie grande, per evitare il pericolo di rovesciamento. 84 Componenti hot-plug 8.2.2 Drive dischi fissi Smontaggio/montaggio del pannello cieco Gli slot liberi sono provvisti di un pannello cieco, che deve essere rimosso prima dell'installazione di un modulo HDD supplementare. Immagine 26: smontaggio del pannello cieco Ê Comprimete le due lingue del pannello cieco (cfr. immagine 26) fino a quando il blocco si sgancia ed estraete il pannello cieco dallo slot. Il montaggio del pannello cieco avviene con la sequenza contraria. V ATTENZIONE! Conservate il pannello cieco. Se si smonta nuovamente il modulo HDD e non se ne inserisce uno nuovo, è necessario reinserire il pannello cieco per ragioni di raffreddamento, per il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e antincendio. 85 Drive dischi fissi 8.2.3 Componenti hot-plug Montaggio e smontaggio del modulo HDD V ATTENZIONE! Non estraete mai un modulo HDD durante il funzionamento, se non siete sicuri che il drive del disco fisso venga utilizzato su un controller RAID e faccia parte di un Disk Array, che funzione nel livello RAID 1, 5 o 10. V ATTENZIONE! Il modulo HDD, prima della messa in funzione, deve essere adeguato all'ambiente di esercizio tenendo conto dei tempi di acclimatamento. Differenza di temperatura (°C) (Ambiente di esercizio/Temperatura esterna) Tempo di acclimatamento (ore) (valori minimi) 5 3 10 5 15 7 20 8 25 9 30 10 Tabella 7: tempi di acclimatamento per il modulo HDD V ATTENZIONE! I moduli HDD (drive) devono essere contrassegnati in modo univoco, per poterli inserire negli slot originali dopo un eventuale smontaggio. Non osservando questa regola si possono distruggere i dati presenti. I Per riconoscere rapidamente la capacità di memoria del disco fisso du- rante la sostituzione di un modulo HDD, il server è dotato di una serie di etichette prestampate con le indicazioni delle capacità di memoria. Ogni disco fisso (modulo HDD) dovrebbe portare sul lato frontale (posizione 5 nella immagine 27 sulla pagina 87) una di queste etichette con l'indicazione della rispettiva capacità. Nel caso che non sia esistente alcun'etichetta adatta sono allegate alla fornitura etichette vuote per poter applicare un'identificazione. Per distinguere più facilmente sono presenti etichette di vari colori. 86 Componenti hot-plug Drive dischi fissi I drive del disco fisso che si possono ordinare per il PRIMERGY RX300 S2 vengono forniti come moduli HDD montati su supporti. Lo smontaggio di un drive del disco fisso dal suo supporto può essere eseguito solo da un tecnico specializzato in conformità con le rispettiva norme CSSS (cfr. paragrafo “Schede di tipo CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche)” sulla pagina 25). Immagine 27: modulo HDD e pannello cieco 1 Modulo HDD (supporto con drive del disco fisso inserito) 2 Spie HDD Busy (LED verde) HDD Fault (LED arancione) Per la descrizione cfr. tabella a pagina 59 nel capitolo “Spie del drive del disco fisso”. 3 Maniglia di bloccaggio/sbloccaggio dell'alloggiamento per modulo HDD 4 Pulsante per blocco/sblocco della maniglia 5 Alloggiamento per la targhetta che riporta la denominazione attuale del drive 6 Pannello cieco 7 Linguette per lo sblocco del pannello cieco 87 Drive dischi fissi Componenti hot-plug Sbloccaggio del modulo HDD Immagine 28: sbloccaggio del modulo HDD Ê Sbloccate il meccanismo di blocco premendo l'apposito pulsante (1). Ê Ruotate le maniglia del modulo HDD completamente nella direzione indicata dalla freccia. I Se i moduli HDD sono dotati di una sicurezza di trasporto (1 nella figura seguente), rimuovetela prima di attivare il meccanismo di blocco. Immagine 29: modulo HDD: rimuovere la sicurezza di trasporto 88 Componenti hot-plug Drive dischi fissi Installazione del modulo HDD 1 2 3 4 Immagine 30: installazione del modulo HDD Ê Sbloccate il modulo HDD come descritto nel capitolo “Sbloccaggio del modulo HDD” sulla pagina 88. Ê Spingete con cautela il modulo HDD fino a fine corsa nello slot libero (1). Ê Ruotate quindi la maniglia completamente (2) fino a quando il meccanismo di blocco (3) si incastra (4). Lo smontaggio avviene in ordine inverso. 89 Drive dischi fissi 8.2.4 Componenti hot-plug Hot-swap per moduli HDD V ATTENZIONE! La funzione “Hot-Swap” (sostituzione durante il funzionamento) è possibile solo con la relativa configurazione RAID. Estraete il modulo HDD durante il funzionamento solo se non è in corso alcun accesso al drive. Durante questa operazione osservate i LED di controllo dei rispettivi moduli HDD (cfr. “Spie del drive del disco fisso” nella tabella a pagina pagina 59). Se volete sostituire un modulo HDD durante il funzionamento, procedete come indicato di seguito: Ê se volete estrarre un modulo HDD difettoso, dovete dapprima impostare su “offline” il drive del disco fisso tramite software (software di configurazione del controller RAID). Ê Quindi estraete il modulo HDD di alcuni centimetri. Ê Aspettare almeno 15 secondi I Questo intervallo di tempo è necessario da un lato affinché il controller RAID possa riconoscere l'estrazione di un modulo HDD e dall'altro l'arresto del drive del disco fisso. Ê Estraete completamente il modulo HDD. Ê Inserite il nuovo modulo HDD. Se avete smontato un modulo HDD e non ne avete inserito uno nuovo, inserite il pannello cieco nello slot libero. Assicuratevi che il pannello cieco si incastri correttamente nello slot. 90 Componenti hot-plug 8.3 Drive per nastro magnetico Installazione / smontaggio di un drive hotplug per nastro magnetico In opzione esiste la possibilità di installare un drive hot-plug per nastro magnetico nella gabbia del drive. In questo modo si occupano nella gabbia del drive sinistra due slot, che non sono più disponibili per i moduli HDD. Questo drive per nastro magnetico si può sostituire durante il funzionamento (hot-swap). Il drive opzionale per nastro magnetico di tipo hot-plug ha bisogno di due slot adiacenti in senso verticale nel telaio dei drive. Gli slot sono dotati ognuno di un pannello cieco, che deve essere rimosso. Ê Rimuovete i pannelli ciechi dai due slot (cfr. passaggio “Montaggio e smontaggio del modulo HDD” sulla pagina 86). V ATTENZIONE! Conservate i pannelli cieco. Se smontate il drive, senza inserirne uno nuovo, per garantire il corretto raffreddamento dell'apparecchio, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio, è necessario inserire nuovemente i pannelli ciechi. I drive hot-plug per nastro magnetico, che si possono ordinare per il PRIMERGY RX300 S2, vengono forniti già premontati su supporti. Lo smontaggio di un drive per nastro magnetico dal supporto può essere eseguito solo da tecnici specializzati, in conformità con le relative norme CSSS (cfr. paragrafo “Schede di tipo CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche)” sulla pagina 25). Immagine 31: sblocco del drive per nastro magnetico Ê Sbloccate il meccanismo di blocco premendo l'apposito pulsante (1). Ê Inclinate la maniglia del modulo completamente nella direzione indicata dalla freccia. 91 Drive per nastro magnetico Componenti hot-plug 1 2 3 Immagine 32: installazione del drive per nastro magnetico Ê Spingete con cautela il drive fino a fine corsa nello slot libero (1). Ê Ruotate quindi la maniglia completamente (2) fino a quando il meccanismo di blocco (3) si incastra. Lo smontaggio avviene in ordine inverso. 92 Componenti hot-plug 8.4 Ventilatori Sostituzione del ventilatore hot-plug V ATTENZIONE! Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura e le riparazioni eseguite senza autorizzazione possono dare origine a guasti per l'utente (scossa elettrica, rischio di incendio) e provocare danni all'apparecchio. Osservate assolutamente le norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. La sostituzione di un ventilatore guasto richiede la rimozione del coperchio del telaio, in quanto i ventilatori non sono direttamente accessibili (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). V ATTENZIONE! Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del coperchio del telaio è di 15 minuti. Il server è dotato di un'unità ventilatori, composta da quattro singoli ventilatori hot-plug. Esiste la possibilità di montare successivamente una seconda unità ventilatori con quattro ventilatori hot-plug. Un possibile guasto dei ventilatori viene segnalato da una spia luminosa Global Error posizionata sul lato frontale o posteriore del server. Il ventilatore guasto si può individuare, a telaio aperto, in base al LED corrispondente (immagine 33 sulla pagina 94) e si può sostituire durante il funzionamento (hot-swap). Se è installata una sola unità ventilatori, il ventilatore guasto deve essere sostituito immediatamente. Se sono installati due unità ventilatori, il loro funzionamento è ridondante, quindi per la sostituzione del ventilatore guasto si può attendere la successiva scadenza di assistenza. 93 Ventilatori 8.4.1 Componenti hot-plug Sostituzione dei ventilatori Ê Rimuovete coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). Immagine 33: disposizione dei ventilatori e relative spie Ê In base ai LED 19 - 24 (acceso/lampeggiante in arancione) identificate il ventilatore guasto (Fan). Immagine 34: smontaggio dei ventilatori Ê Tirate la maniglia del ventilatore nella direzione indicata dalla freccia (1) per liberare il meccanismo di blocco. Ê Estraete il ventilatore dal suo alloggiamento tirandolo dalla maniglia (2). 94 Componenti hot-plug Schede PCI Ê Appoggiate il ventilatore smontato all'esterno del server. V ATTENZIONE! Non appoggiate un ventilatore smontato/guasto all'interno del server. Pericolo di corto circuito! Ê Aprite la maniglia verde del nuovo ventilatore, inserite il ventilatore nella cassetta dei ventilatori e spingete la maniglia per chiudere il meccanismo di blocco. I I nuovi ventilatori vengono misurati tramite comandi espliciti del Ser- ver Management. In base al risultato, il LED corrispondente (cfr. immagine 33 sulla pagina 94) viene impostato sul verde (ventilatore a posto) o sull'arancio (ventilatore non a posto). Ê Reinserite nuovamente il coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). 8.5 Sostituzione del gruppo hot-plug PCI V ATTENZIONE! Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura o le riparazioni eseguite da personale non autorizzato possono provocare rischi per l'utente (scossa elettrica, pericolo di incendio) o danni materiali all'apparecchio. Osservate assolutamente le norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. Per sostituire una scheda PCI hot-plug è necessario rimuovere il coperchio del telaio, in quanto gli slot non sono direttamente accessibili (cfr.passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). V ATTENZIONE! Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del coperchio del telaio è di 15 minuti. Il guasto di una scheda PCI hot-plug viene segnalato sullo slot corrispondente sul retro del server (cfr. tabella 5 sulla pagina 62). 95 Schede PCI Componenti hot-plug Ê Leggete dapprima la documentazione fornita con la scheda. I Si possono sostituire solo schede PCI hot-plug dello stesso tipo e con le stesse impostazioni. Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in funzione. Ê Rimuovete coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). Ê Se necessario, avviate il software PCI hot-plug (PCI Card HotReplace). Per ulteriori informazioni sull'uso consultate il file “README for the PCI Hot-Plug Software V3.0” sul CD ServerStart. Ê Disattivate la scheda con l'aiuto del corrispondente software PCI hot-plug oppure attivando il tasto (a) (cfr. immagine 35 sulla pagina 97). La spia di tensione dello slot PCI hot-plug (cfr. tabella 5 sulla pagina 62) lampeggia in verde. Lo slot si trova nella sequenza di disattivazione. Ê Aspettate fino a quando la spia di tensione ha modificato il proprio stato (non illuminata). Ora lo slot è privo di tensione. 96 Componenti hot-plug Schede PCI 1 a 2 Immagine 35: installazione di schede PCI hot-plug Ê Spostate l'interruttore di blocco a scorrimento sul supporto per la scheda PCI hot-plug (guida della scheda) nella direzione della parte posteriore del server (1). V ATTENZIONE! L'interruttore di blocco scorrevole può essere attivato solo se ambedue le spie del corrispondente slot PCI non sono illuminate. L'interruttore di blocco scorrevole attiva il sensore MRL, che segnala al sistema operativo che lo slot PCI è stato disattivato. Se il sensore MRL è stato disattivato senza autorizzazione (è illuminato ancora uno dei LED) e se lo slot PCI è provvisto di una scheda, viene attivato un NMI (Blue Screen). Non è più possibile uscire da questo stato. Si rischia la perdita dei dati. Ê Staccate tutti i cavi collegati alla scheda. 97 Schede PCI Componenti hot-plug Ê Con l'aiuto dell'apposito utensile togliete con cautela la scheda dallo slot PCI (2). Ê Togliete la scheda dall'utensile di estrazione, sollevando leggermente i supporti verdi (al massimo 1 mm). Ê Inserite la nuova scheda PCI nell'apposito utensile come descritto nel paragrafo successivo. Ê Inserite la scheda PCI così assemblata (immagine 36 sulla pagina 99) nello slot PCI hot-plug. Ê Fissate l'insieme con l'interruttore di fissaggio sul supporto schede PCI hotplug (card guide) (spingete verso il lato interno del server). Ê Attivate la scheda con l'aiuto del software corrispondente oppure premendo il tasto (a). La spia di tensione dello slot PCI hot-plug (cfr. tabella 5 sulla pagina 62) lampeggia in verde. Lo slot si trova nella sequenza di attivazione. Ê Aspettate fino a quando la spia di tensione ha modificato il proprio stato (si illumina). Ora lo slot si trova sotto tensione. I Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in funzione (cfr. passaggio “La spia di tensione PCI hot-plug non si illumina dopo una sostituzione della scheda” sulla pagina 78). Ê Reinserite nuovamente il coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100). 98 Componenti hot-plug 8.5.1 Schede PCI Inserimento della scheda PCI nell'apposito utensile di estrazione Prima del montaggio la nuova scheda PCI viene inserita nell'apposito utensile di estrazione: 1 2 1 2 3 4 4 Immagine 36: inserimento della scheda PCI nell'apposito utensile di estrazione Ê Spingete i supporti verdi nelle loro guide fino in fondo verso il basso (1) e rimuoveteli (2). Ê Inserite la scheda PCI nell'apposita fessura dell'utensile di estrazione (3). Ê Spingete con cautela il supporto verde verso il basso (4) fino a quando la scheda PCI è ben fissata. Fate attenzione a non inclinare la scheda. 99 Apertura/chiusura del telaio 8.6 Componenti hot-plug Apertura/chiusura del telaio V ATTENZIONE! Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura e le riparazioni eseguite da personale non autorizzato possono provocare rischi per l'utente (scossa elettrica, pericolo di incendio) oppure danni materiali sull'apparecchio. Attenetevi assolutamente alle norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19. V ATTENZIONE! Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del coperchio del telaio è di 15 minuti. 2 1 2 1 Immagine 37: apertura del telaio Ê Spingete i due blocchi nella direzione indicata dalla freccia (1) e togliete il coperchio(2). Ê Per chiudere appoggiate il coperchio sul telaio e spingetelo verso il lato frontale, fino a quando è chiuso e fino a quando il meccanismo di blocco è scattato. 100 Abbreviazioni AC Alternating Current ANSI American National Standard Institut ASR&R Automatic Server Reconfiguration and Restart BIOS Basic Input-Output System BMC Baseboard Management Controller CC Cache Coherency CD Compact Disk CD-ROM Compact Disk-Read Only Memory CHS Cylinder Head Sector CMOS Complementary Metal Oxide Semiconductor COM Communication 101 Abbreviazioni CPU Central Processing Unit DC Direct Current DIMM Dual Inline Memory Module DIP Dual Inline Package DMA Direct Memory Access DMI Desktop Management Interface ECC Errror Checking and Correcting ECP Extended Capabilities Port EEPROM Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory EMC ElectroMagnetic Compatibility) EMP Emergency Management Port EPP Enhanced Parallel Port 102 Abbreviazioni ESD ElectroStatic Discharge FPC Front Panel Controller FRU Field Replaceable Unit FSB Front Side Bus GAM Global Array Manager GUI Graphical User Interface HDD Hard Disk Drive HSC Hot-Swap Controller I²C Inter-Integrated Circuit I/O Input/Output ICM Intelligent Chassis Management ID Identification 103 Abbreviazioni IDE Intergrated Drive Electronics IME Intergrated Mirroring Enhanced IRQ Interrupt Request Line LAN Local Area Network LBA Logical Block Address LCD Liquid Crystal Display LUN Logical Unit Number LVD Low-Voltage Differential SCSI MMF Multi Mode Faser MRL Manually Retention Latch NMI Non Maskable Interrupt NVRAM Non Volatile Random Access Memory 104 Abbreviazioni OS Operating System PCI Peripheral Component Interconnect PDA Prefailure Detection and Analysing POST Power ON Self Test RAID Redundant Arrays of Independent Disks RAM Random Access Memory ROM Read-Only Memory RSB Remote Service Board RTC Real Time Clock RTDS Remote Test- und Diagnose-System SAF-TE SCSI Accessed Fault-Tolerance Enclosures SBE Single Bit Error 105 Abbreviazioni SCA Single Connector Attachment SCSI Small Computer System Interface SDDC Single Device Data Correction SDR Sensor Data Record SDRAM Synchronous Dynamic Random Access Memory SEL System Event Log SMI System Management Interrupt SSU System Setup Utility SVGA Super Video Graphics Adapter USB Universal Serial Bus VGA Video Graphics Adapter 106 Bibliografia I manuali PRIMERGY si trovano in formato PDF sui CD ServerBooks, che vengono forniti in dotazione come elemento integrante di ogni sistema di server del ServerStart Suite. La versione reale di questi file PDF si possono anche scaricare gratuitamente da Internet. Nel sito http://manuals.fujitsu-siemens.com (scelga: industry standard servers) potete trovare la pagina di riepilogo con la documentazione online disponibile in Internet. [1] Safety [2] Warranty [3] PRIMECENTER Rack Technical Manual [4] DataCenter Rack Technical Manual [5] 19 inch (Classic) Rack Technical Manual [6] LocalView User Manual [7] PRIMERGY ServerView Suite ServerStart [8] ServerView Server Management User Manual [9] ServerView Extension ServerView Extension for HP OpenView NNM [10] ServerView/Plus for Tivoli [11] RemoteView User Manual 107 Bibliografia [12] RemoteView Service Board S2/S2 LP 1.x Mounting and Setting Up User’s Guide [13] PRIMERGY RX300 S2 Options Guide [14] System Board D1889/D2089 Technical Manual [15] BIOS-Setup Reference Manual [16] Integrated Mirroring User’s Guide [17] Global Array Manager Client Software User’s Guide [18] Global Array Manager Server Software User’s Guide [19] Configuratore Per i soci ed i distributori soltanto: http://extranet.fujitsu-siemens.com/cafe/products/primergy 108 Indice analitico 3rd-Party Rack installare nel requisiti 35 B Base per cavi con braccio girevole 39, 40 Batteria al litio 24 BIOS funzioni di sicurezza 71 Blue Screen (errore) sensore MRL attivato senza autorizzazione 78 41 A Accendere server 65 Accesso drive spia 56 Accesso HDD spia 56 Accesso non autorizzato 71 Alimentatore aggiungere 82 ampio raggio 10 hot-plug 10, 52, 81 pannello cieco 82 ridondante 52 sostituire 83 spia 64 ventilatore 10 Alimentazione elettrica ridondante 10, 52 angolare 37 Apparecchi collegare al server 51 Apparecchi esterni collegare 54 Applicare supporto snodato cavi 48 Aprire telaio 100 ASR&R 11 Assistenza LED PRIMERGY Diagnostic server 12 Touch-Point 12 12 C Campo di comando 55 CD-ROM slimline 9 Chipkill 10 Chiudere telaio 100 Classi climatiche 15 Classic Rack inserimento nel 43 requisiti 34 Collegamenti 51 collegamento LAN 51 collegamento monitor 51 collegamento mouse 51 collegamento tastiera 51 collegamento USB 51 interfaccia parallela 51 rete 51 USB 9 Collegare apparecchi esterni 54 linee 54 Compatibilità elettromagnetica 14, 26 Componenti hardware/software 5 Componenti sensibili alle cariche statiche (CSSE) 25 109 Indice analitico Condizioni ambientali 15 Configurare server 67 Configurazione del server 12 Connessione LAN spia 61 Controller RAID configurare 68 Controller RAID non è configurato per il drive 77 Controller SCSI configurazione di IME 67, 68 funzioni IME 9 IME 9 CPU ventilatore 10 CSSE (componenti sensibili alle cariche statiche) 25 D Danni di trasporto 17, 32 Data, errata 76 DataCenter Rack requisiti 34 Dati elettrici 14 Dati tecnici 14 Destinatari 5 Diodo luminoso (LED) 23 Direttiva sulla bassa tensione 14, 26 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 14 Dischetto illeggibile/non scrivibile 76 Disimballare server 32 110 Disponibilità 10 Distanza di ventilazione 15 Documento di trasporto 17, 32 Drive "dead" 77 guasto 77 spie 57 Drive accessibili CD-ROM 9 drive per floppy disk 9 drive per nastro magnetico 9 DVD-ROM 9 masterizzatore CD 9 Drive del disco fisso 8 gestione 84 hot-plug 84 modulo HDD 84 sostituire online 90 supporto 84 Drive hot-plug per nastro magnetico montaggio/smontaggio 91 Drive per disco fisso spia 59 Drive per nastro magnetico hot-plug 9, 91 spie 58 DVD-ROM slimline 9 Indice analitico E ECC 10 EDC 10 Elementi di comando 55 Eliminazione del guasto 73 Error Correcting Code 10 Error Detection Code 10 Errore caduta di tensione durante la sequenza di attivazione 78 data errata 76 dischetto illeggibile/non scrivibile 76 drive dead" 77 drive guasto 77 il monitor mostra strisce con sfarfallii 75 il monitor resta scuro 74 il server si spegne 74 il sistema non parte 76 immagine mobile sul monitor 75 inserita una scheda PCI errata 78 la spia di esercizio non si illumina 73 nessun indicatore del mouse 75 nessuna immagine sul monitor 75 ora errata 76 sensore MRL attivato senza autorizzazione 78 Etichette 28 F Fermacavi 49 Flash-EPROM 12 Funzioni di sicurezza 5 accesso non autorizzato 71 password di setup 71 password di sistema 71 Funzioni RAID 9 G GAM 67 Gestione del server 11 Global Array Manager (GAM) 67 Global Error spia 51, 56, 57, 61 Guasto data errata 76 dischetto illeggibile/non scrivibile 76 drive dead" 77 drive guasto 77 il monitor mostra strisce con sfarfallii 75 il monitor resta scuro 74 il server si spegne 74 il sistema non parte 76 immagine mobile sul monitor 75 nessun indicatore del mouse 75 nessuna immagine sul monitor 75 ora errata 76 Guide telescopiche 39, 45, 47 H HDD BUSY spia 56 HDD FAULT spia 56 Hot-plug alimentatore 10, 52, 81 drive per nastro magnetico 9, 91 modulo HDD 84 scheda PCI 95 slot PCI 5 ventilatore 93 Hot-plug PCI la spia di tensione si illumina (errore) 78 slot 7 spia di errore 62, 78 spia di tensione 62, 78 spie di errore 69 spie di tensione 69 111 Indice analitico Hot-Spare-Memory modulo di memoria 10 Hot-swap sostituire online 90 I ID spia 51, 56, 57, 61 Il sistema non parte 76 Imballaggio 28, 32 IME (Integrated Mirroring Enhanced) 9, 67, 68 Inserimento nel Classic Rack 43 Inserire il server nel rack 33 server 49 Installare server 33 software PCI hot-plug 69 Installare nel 3rd-Party Rack 41 PRIMECENTER Rack 37 Integrated Mirroring Enhanced (IME) 9, 67, 68 L LAN attiva spia 61 Limite del rumore 15 Linee collegare 54 staccare 54 LocalView 9, 56 M Manipolazione dei dati 5 Marcatura CE 14, 26 Materiale informativo supplementare 6 Materiali di consumo 28 Memory Scrubbing 10 Messa in funzione Server 55 112 Messaggio di errore sul monitor 79 Modulo di memoria Hot-Spare-Memory 10 Modulo HDD drive del disco fisso 86 gestione 84 hot-plug 11 montare/smontare 86 pannello cieco 84 supporto 86 tempo di acclimatamento 31, 86 Modulo LocalView 9 Modulo per drive per dischi fissi hot-plug 11 Momento di accensione determinazione 66 Momento di spegnimento determinazione 66 Monitor messaggio di errore 79 mostra strisce con sfarfallii 75 nessuna immagine 75 quadro mobile 75 resta scuro 74 sfarfallii 75 Mouse nessun indicatore del mouse 75 N Norme di sicurezza 19 Norme e standard 14 Norme sulla compatibilità elettromagnetica 85 Nota sul laser 23 O Onboard-SCSI-Controller configurare 68 Ora, errata 76 Indice analitico P Pannello cieco modulo HDD 85 Password di setup 71 Password di sistema 71 PCI slot 7 PDA 11 Peso 15 Posare linee 39, 40 Prestazioni 7 PRIMECENTER Rack installare nel 37 requisiti 34 PRIMERGY Diagnostic LED 12 Pulire monitor, mouse, server, tastiera 70 R Rack requisiti 33 Raffreddamento ventilatori 10 RAID, livello 11 RemoteView 12 Requisiti 3rd-Party Rack 35 Classic Rack 34 DataCenter Rack 34 PRIMECENTER Rack 34 Riciclaggio di apparecchi 29 Ridondanza alimentazione elettrica 10 ventilatore 10 Risparmio energetico 28 Ritiro di apparecchi 29 S Scheda hot-plug PCI 7 PCI 7 supplementare 7 Scheda di sistema 7 LED PRIMERGY Diagnostic 12 Scheda grafica 52 Scheda PCI hot-plug sostituire 95 Sensore MRL attivato senza autorizzazione (errore) 78 Server accendere 65 alimentatore hot-plug 81 aprire il telaio 100 assistenza 12 campo di comando 55 chiudere il telaio 100 collegamenti 51 collegamenti apparecchi esterni 51 collegamento alla tensione di rete 52 collegamento di rete 51 collegamento LAN 51 collegamento monitor 51 collegamento mouse 51 collegamento tastiera 51 collegamento USB 51 condizioni ambientali 15 configurare 67 dati elettrici 14 dati tecnici 14 dimensioni 15 disimballaggio 32 distanza di ventilazione 15 drive hot-plug per nastro magnetico 91 IME 9 inserire 49 installare 33 Interfaccia parallela 51 113 Indice analitico livello del rumore 15 messa in funzione 55 norme e standard 14 peso 15 posare linee 39, 40 rimozione del guasto 73 si spegne (errore) 74 smontare 33 soluzioni dei problemi 73 spegnere 65 spia di esercizio 56 spie 55, 56 standard di sicurezza 14 tasto ID 55, 56 tasto NMI 55, 56 tasto ON/OFF 55, 56 tasto Reset 55, 56 tempo di acclimatamento 31 trasporto 26 tutela dei dati 71 tutela della proprietà 71 utilizzo 55 ServerStart 12, 67 ServerView 11 funzioni supportate 11 Sicurezza dei dati 10 Sistema ventilatore 10 Sistema operativo installare 68 Slot hot-plug PCI 7 PCI 7 schede supplementari 7 Slot PCI hot-plug 5 Smaltimento di apparecchi 29 Smontaggio ventilatore 94 Smontare server 33 Software PCI hot-plug installare 69 114 Soluzione dei problemi 73 Sostituire scheda PCI hot-plug 95 Sostituire online hot-swap 90 Sovraccarichi 11 Spegnere server 65 Spia drive per disco fisso 59 sul server 55 sull'alimentatore 64 Spia CD-ROM 57 Spia di esercizio 56 non si illumina 73 Spia per drive per dischetti 57 Spie accesso drive 56 accesso HDD 56 CD-ROM 56 connessione LAN 61 drive per nastro magnetico 58 DVD 56 Global Error 51, 56, 57, 61 HDD BUSY 56 HDD FAULT 56 hot-plug PCI 62, 69, 78 ID 51, 56, 57, 61 LAN attiva 61 LocalView 56 spia di esercizio 56 unità floppy 56 Spiegazione dei caratteri 13 Spiegazione dei simboli 13 Staccare linee 54 Supporto snodato cavi 48 fissaggio 48 T Targhetta di identificazione Tasto ID 55, 56 Tasto NMI 55, 56 Tasto ON/OFF 55, 56 32 Indice analitico Tasto Reset 55, 56 Telaio aprire 100 chiudere 100 Tempo di acclimatamento 86 server 31 Tensione di rete collegamento del server 52 Touch-Point assistenza 12 Tutela ambientale 28 Tutela dei dati 71 Tutela della proprietà 71 U Ultra320 SCSI 9 Unità CD-ROM spia 56 Unità DVD-ROM spia 56 Unità floppy slimline 9 spia 56 Update BIOS 12 Utilizzo 55 V Ventilatore montaggio/smontaggio 93 smontaggio 94 Ventilatore di sistema ridondante 10 Ventilatori alimentatore 10 CPU 10 sistema 10 115 Fujitsu Siemens Computers GmbH Redazione manuali 81730 München Fax: (++49) 700 / 372 00000 email: [email protected] http://manuals.fujitsu-siemens.com Mittente ✁ Commento a PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server Critica Suggerimento Correzioni Fujitsu Siemens Computers GmbH Redazione manuali 81730 München Fax: (++49) 700 / 372 00000 email: [email protected] http://manuals.fujitsu-siemens.com Mittente ✁ Commento a PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server Critica Suggerimento Correzioni Information on this document On April 1, 2009, Fujitsu became the sole owner of Fujitsu Siemens Computers. This new subsidiary of Fujitsu has been renamed Fujitsu Technology Solutions. This document from the document archive refers to a product version which was released a considerable time ago or which is no longer marketed. Please note that all company references and copyrights in this document have been legally transferred to Fujitsu Technology Solutions. Contact and support addresses will now be offered by Fujitsu Technology Solutions and have the format …@ts.fujitsu.com. The Internet pages of Fujitsu Technology Solutions are available at http://ts.fujitsu.com/... and the user documentation at http://manuals.ts.fujitsu.com. Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009 Hinweise zum vorliegenden Dokument Zum 1. April 2009 ist Fujitsu Siemens Computers in den alleinigen Besitz von Fujitsu übergegangen. Diese neue Tochtergesellschaft von Fujitsu trägt seitdem den Namen Fujitsu Technology Solutions. Das vorliegende Dokument aus dem Dokumentenarchiv bezieht sich auf eine bereits vor längerer Zeit freigegebene oder nicht mehr im Vertrieb befindliche Produktversion. Bitte beachten Sie, dass alle Firmenbezüge und Copyrights im vorliegenden Dokument rechtlich auf Fujitsu Technology Solutions übergegangen sind. Kontakt- und Supportadressen werden nun von Fujitsu Technology Solutions angeboten und haben die Form …@ts.fujitsu.com. Die Internetseiten von Fujitsu Technology Solutions finden Sie unter http://de.ts.fujitsu.com/..., und unter http://manuals.ts.fujitsu.com finden Sie die Benutzerdokumentation. Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009