PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server

Transcript

PRIMERGY RX300 S2 Sistema di server
PRIMERGY RX300 S2
Sistema di server
Instruzioni per l’uso
Edizione dicembre 2005
Critica… Suggerimento … Correzioni…
La redazione è interessata ai Vostri commenti su questo
manuale. I vostri commenti ci aiutano ad ottimizzare la
documentazione, per adeguarla ai Vostri desideri e alle
Vostre esigenze.
Sull'ultima pagina di questo manuale si trovano dei moduli
da spedire via fax con i Vostri comment.
Qui sono indicati anche gli indirizzi della redazione
competente.
Documentazione certificata ai sensi della
norma DIN EN ISO 9001:2000
Per consentire un ottimo e costante livello di qualità e di
facilità d'uso, la presente documentazione viene redatta in
base ai principi previsti per un sistema di gestione della
qualità conforme ai requisiti della norma
DIN EN ISO 9001:2000.
cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbH
www.cognitas.de
Copyright e marchi commerciali
Copyright © 2005 Fujitsu Siemens Computers GmbH.
È fatta riserva di tutti i diritti.
Fornitura e contenuto soggetti a variazioni.
Tutti i nomi di hardware e software utilizzati sono nomi commerciali e/o marchi dei rispettivi
produttori.
Questo manuale è stato
stampato su carta sbiancata
senza cloro.
Contenuto
1
1.1
1.2
1.3
1.4
Introduzione . . . . . . . . . . .
Panoramica della documentazione
Prestazioni . . . . . . . . . . . .
Spiegazione dei simboli . . . . . .
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . .
2
Panoramica delle fasi di installazione . . . . . . . . . . . .
17
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Indicazioni importanti . .
Norme di sicurezza . . . .
Conformità CEE . . . . . .
Trasporto del server . . . .
Note sul montaggio in rack
Tutela ambientale . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
19
19
26
26
27
28
4
4.1
4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.3
4.4
4.5
Installazione dell'hardware . . . . . . . . . . . . . . .
Disimballaggio del server . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione/smontaggio del server nel rack . . . . . . .
Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack
Installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party Rack) . .
Installazione nel Classic Rack (19 ") . . . . . . . . . . .
Inserimento del server . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Collegamento degli apparecchi al server . . . . . . . . .
Collegamento del server alla rete . . . . . . . . . . . . .
Note per il collegamento/lo scollegamento di cavi . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
32
33
37
41
43
49
51
52
54
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.4
5.5
Utilizzo e messa in funzione . . . . . . . .
Elementi di comando e di visualizzazione . . .
Il lato frontale . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lato posteriore . . . . . . . . . . . . . . . .
Spie del ventilatore CPU e di sistema hot-plug
Server attivare/disattivare . . . . . . . . . . .
Configurazione del server . . . . . . . . . . .
Configurazione con ServerStart . . . . . . . .
Configurazione senza ServerStart . . . . . .
Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug . . .
Pulizia del server . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
55
55
55
60
64
65
67
67
68
69
70
6
6.1
Protezione della proprietà e dei dati . . . . . . . . . . . . .
Funzioni di sicurezza nel Setup BIOS . . . . . . . . . . . . . .
71
71
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. . 5
. . 5
. . 7
. 13
. 14
Contenuto
7
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
8
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.2
8.2.1
8.2.2
8.2.3
8.2.4
8.3
8.4
8.4.1
8.5
8.5.1
8.6
Analisi dei problemi e consigli . . . . . . . . .
La spia d'esercizio resta scura . . . . . . . . . .
Il server si spegne . . . . . . . . . . . . . . . . .
Il monitor resta scuro . . . . . . . . . . . . . . .
Sul monitor compaiono strisce abbaglianti . . . .
L'immagine video non compare oppure non è fissa
Sullo schermo non compare l'indicatore del mouse
Dischetto non leggibile/non scrivibile . . . . . . .
L'ora e/o la data non sono esatte . . . . . . . . .
Il sistema non parte . . . . . . . . . . . . . . . .
Drive all'avvio del sistema “dead” . . . . . . . . .
Drive supplementare difettoso . . . . . . . . . . .
La spia di errore PCI hot-plug si illumina . . . . .
La spia di tensione PCI hot-plug non si illumina
dopo una sostituzione della scheda . . . . . . . .
Sullo schermo compare un messaggio di errore .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
73
73
74
74
75
75
75
76
76
76
77
77
78
. . . . . . .
. . . . . . .
78
79
Componenti hot-plug . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentatori hot-plug . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimozione del pannello cieco . . . . . . . . . . . .
Inserimetno di un alimentatore hot-plug . . . . . . .
Sostituzione dell'alimentatore hot-plug . . . . . . .
Drive dischi fissi hot-plug . . . . . . . . . . . . . .
Gestione del drive del disco fisso o dei moduli HDD
Smontaggio/montaggio del pannello cieco . . . . .
Montaggio e smontaggio del modulo HDD . . . . .
Hot-swap per moduli HDD . . . . . . . . . . . . . .
Installazione / smontaggio di un drive hot-plug
per nastro magnetico . . . . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del ventilatore hot-plug . . . . . . . .
Sostituzione dei ventilatori . . . . . . . . . . . . .
Sostituzione del gruppo hot-plug PCI . . . . . . . .
Inserimento della scheda PCI nell'apposito utensile
di estrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Apertura/chiusura del telaio . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
81
81
82
82
83
84
84
85
86
90
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
91
93
94
95
. . . . . . . 99
. . . . . . 100
Abbreviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Bibliografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
1
Introduzione
Il server PRIMERGY RX300 S2 è un server basato su tecnologia Intel per reti
di medie dimensioni e per grandi imprese. Il server è idoneo per servizi di server
di file e come server per applicazioni, informazioni o Internet.
Il server PRIMERGY RX300 S2 offre un'ampia sicurezza di funzionamento e di
disponibilità grazie a componenti hardware e software ad elevato sviluppo.
Rientrano tra questi moduli di drive per disco fisso hot-plug, ventilatori CPU,
ventilatori di sistema e alimentatori ridondanti, slot PCI hot-plug, il server management ServerView Suite, Prefailure Detection and Analysing (PDA) ed Automatic Server Reconfiguration and Restart (ASR&R).
Grazie alle funzioni di sicurezza del Setup BIOS e della scheda di sistema è possibile impedire la manipolazione dei dati del server. Una sicurezza maggiore
viene offerta dal dispositivo antintrusione (Intrusion Detection) e de la porta richiudibile del rack.
Il server occupa due unità di altezza (HE) nel rack.
1.1
Panoramica della documentazione
I I manuali PRIMERGY si trovano in formato PDF sui CD ServerBooks, che
vengono forniti in dotazione come elemento integrante di ogni sistema di
server del “ServerView Suite”.
Questi file PDF si possono anche scaricare gratuitamente da Internet:
nel sito http://manuals.fujitsu-siemens.com (scelga: industry standard servers)
potete trovare la pagina di riepilogo con la documentazione online disponibile in Internet.
Struttura e destinatari del manuale
Le presenti istruzioni per l'uso illustrano come installare il server, come metterlo
in funzione e utilizzarlo.
Le istruzioni per l'uso si rivolgono al responsabile competente dell'installazione
dell'hardware e del corretto funzionamento del sistema. Le istruzioni per l'uso
contengono tutte le descrizioni importanti per la messa in funzione del Vostro
PRIMERGY RX300 S2.
5
Panoramica della documentazione
Introduzione
Si presuppongono conoscenze nei settori hardware e trasmissione dati,
nonché conoscenze di base sul sistema operativo utilizzato. Inoltre è necessario conoscere la lingua inglese.
Documentazione supplementare del server
La documentazione per il PRIMERGY RX300 S2 è composta da seguenti manuali supplementari:
– “Safety” (copia stampata, che viene sempre fornita, file PDF disponibile sul
CD ServerBooks fornito in dotazione)
– “Warranty” (copia stampata, che viene sempre fornita, file PDF disponibile
sul CD ServerBooks fornito in dotazione)
– “System Board D1889/D2089 - Technical Manual” (file PDF disponibile sul
CD ServerBooks)
– “BIOS Setup“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks)
– “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart“. (file PDF disponibile sul CD
ServerBooks)
– “PRIMERGY RX300 S2 Options Guide“ (file PDF disponibile sul CD
ServerBooks)
– “Global Array Manager Client Software User’s Guide“ (file PDF disponibile
sul CD ServerBooks)
– “Global Array Manager Server Software User’s Guide“ (file PDF disponibile
sul CD ServerBooks)
– “Integrated Mirroring User’s Guide“ (file PDF disponibile sul CD ServerBooks)
I Un CD ServerBooks di ricambio si può ordinare al seguente indirizzo email
indicando i dati del proprio computer:
[email protected]
Ulteriori fonti di informazione:
–
–
–
–
–
–
–
Manuale tecnico per il rack corrispondente
Manuale del monitor
Manuale della gestione del server ServerView
Manuale di sistema di test e di diagnosi remota RemoteView
Documentazione delle schede e dei drive
Documentazione del sistema operativo
File di informazione sul sistema operativo
(cfr. anche “Bibliografia” sulla pagina 107)
6
Introduzione
1.2
Prestazioni
Prestazioni
Scheda di sistema
Le prestazioni della scheda di sistema (D1889/D2089) sono descritte nel manuale tecnico della scheda di sistema per l'hardware e al setup BIOS
(cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
Slot per schede supplementari
La scheda di sistema del server è dotata di slot per il montaggio di un numero
massimo di cinque schede (controller):
$
%
#
"
!
Immagine 1: slot PCI: versione di base
N.
N. slot
progr.
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
Tipo
Caratteristiche
standard
64 bit/100 MHz
Scheda PCI
profilo basso
hot-plug *
64 bit/133 MHz
Tabella 1: slot PCI: versione standard
* La funzione hot-plug PCI viene visualizzata rispettivamente da due LED
(6 e 7). Per una descrizione precisa delle due spie si rimanda alla sezione
“Spie sugli slot hot-plug PCI” sulla pagina 62.
7
Prestazioni
Introduzione
In opzione esiste la possibilità di installare solo schede PCI di altezza normale.
In questo caso sono disponibili tre slot standard in una scheda Riser tripla:
!
&
%
$
Immagine 2: slot PCI: versione opzionale
N.
N. slot
progr.
1
6
2
7
3
8
Tipo
standard
Caratteristiche
64 bit/100 MHz
Scheda PCI
corto,
altezza normale
lungo,
altezza normale
Tabella 2: slot PCI: versione opzionale
Drive del disco fisso
Il server dispone di due telai per drive con un massimo di sei moduli per unità
di disco fisso (2x3) ULTRA 320-SCSI. Ogni modulo del drive del disco fisso (detto anche modulo HDD) può accogliere un drive del disco fisso SCSI con interfaccia SCA (Single Connector Attachment) e dispositivi di altezza massima di 1
pollice. Il collegamento al lato posteriore della scheda SCSI avviene senza cavi
per via dell'interfaccia SCA. Ciò permette di inserire ed estrarre semplicemente
i moduli HDD (per ulteriori dettagli cfr. passaggio “Drive dischi fissi hot-plug” sulla pagina 84).
Il sistema del disco fisso è provvisto di un SCSI Ultra3 e si può configurare come
due canali con tre dischi fissi ciascuno oppure come un canale con sei dischi
fissi. I drive per disco fisso possono essere controllati dal controller onboard
SCSI oppure dal controller onboard RAID.
Se il server dispone di una corrispondente configurazione RAID, i moduli HDD
si possono sostituire anche durante il funzionamento (hot-swap).
8
Introduzione
Prestazioni
Per collegare sottosistemi di memoria esterni, esiste anche la possibilità di ricorrere ad un'interfaccia SCSI esterna (opzionale). Per ulteriori informazioni
consultare il “Options Guide” (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
Controller Onboard SCSI con funzioni IME
Per il funzionamento dei dischi fissi interni è previsto un controller SCSI
Ultra320 (2 canali) con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“. „Integrated
Mirroring Enhanced“ offre inoltre le funzioni RAID per la configurazione dei dischi fissi interni (IME Level 1).
I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette
a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers).
Controller Onboard SCSI con funzioni RAID
Le funzioni RAID del controller 2 canali Ultra320 SCSI può essere abilitato tramite un corrispondente kit di aggiornamento opzionale (MegaRAID PCI Express). Sono supportati i livelli RAID 0, 1, 10, 5 e RAID-50. Per ulteriori informazioni consultare il “Options Guide” (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
Drive accessibili/Componenti
Sono disponibili diversi slot:
– una sede di alloggiamento per un'unità floppy da 3,5 pollici 3,5 slimline da
1,44 MB (opzionale) oppure un modulo LocalView (opzionale)
– uno slot per un drive slimline CD-/DVD-ROM (opzionale)
I drive accessibili qui installati non possono essere sostituiti durante il funzionamento.
In opzione esiste la possibilità di installare nella gabbia del drive sinistra un drive
per nastro magnetico di tipo hot-plug (cfr. anche Configuratore in “Bibliografia”
sulla pagina 107). In questo modo si occupano nella gabbia del drive due slot,
che non sono più disponibili per i moduli HDD. Questo drive per nastro magnetico si può sostituire durante il funzionamento.
Interfacce USB
Le due interfacce USB supplementare sul lato frontale dell'apparecchio supportano il tecnico di assistenza durante il suo intervento. La lunghezza massima
della linea esterna è di tre metri.
9
Prestazioni
Introduzione
Alimentazione energetica
Il server, nella versione di base, dispone di un alimentatore ad ampio range di
tipo hot-plug, che si imposta automaticamente su una tensione di rete da 100 V
a 240 V. In opzione, con un ulteriore alimentatore, l'alimentazione può essere
ampliata ad un'alimentazione ridondante. In caso di guasto di un alimentatore
la configurazione ridondante garantisce il continuo funzionamento illimitato.
L'alimentatore guasto si può sostituire durante il funzionamento (per ulteriori
dettagli cfr. passaggio “Alimentatori hot-plug” sulla pagina 81).
Raffreddamento
Il raffreddamento del server viene garantito da uno o da due unità di ventilatori
(ridondante). Nella versione standard è integrata un'unità composta da tre ventilatori per la CPU e da un ventilatore di sistema. Se sono installati due unità di
ventilatori, ognuno di essi costituisce un'unità ridondante.
In caso di guasto di un ventilatore di un'unità ridondante è garantito il funzionamento continuo. Qualora un ventilatore sia guasto, è possibile sostituire il ventilatore corrispondente durante il funzionamento (per ulteriori dettagli,
cfr. passaggio “Sostituzione del ventilatore hot-plug” sulla pagina 93).
Ogni processore dispone di un refrigeratore. Inoltre il raffreddamento dei processori integrati viene garantito dai tre o sei ventilatori CPU presenti nelle unità
ventilatori.
Ampia disponibilità e sicurezza dei dati
Durante l'accesso ai dati di memoria vengono riconosciuti e corretti automaticamente gli errori da 1 bit nella memoria principale tramite il procedimento ECC
(EDC = Error Detection and Correction). La funzione brevettata Memory Scrubbing avvia regolarmente il meccanismo EDC, garantendo in questo modo una
continua integrità dei dati.
I moduli di memoria impiegati supportano la tecnologia SDDC (Chipkill™), che
aumenta ulteriormente l'efficacia del controllo e la correzione di eventuali errori
di memorizzazione.
Viene supportata anche la tecnologia Hot-Spare-Memory, che prevede l'impiego di un banco di memoria come banco di ricambio. Qualora un modulo di memoria si guasti, il banco con la memoria guasta viene disattivato automaticamente e viene attivato il banco di ricambio (a condizione che questo sia stato
opportunamente configurato nel BIOS; vedi BIOS Setup su “Bibliografia” sulla
pagina 107). Il banco di memoria disattivato non viene più utilizzato e il modulo
10
Introduzione
Prestazioni
di memoria guasto può essere sostituito alla prima occasione. Per poter utilizzare la funzione Hot-Spare-Memory, è necessario che tutti i banchi di memoria
siano dotati di configurazioni di memoria identiche.
In caso di errore ASR&R (Automatic Server Reconfiguration and Restart) riavvia il sistema e nasconde automaticamente i componenti di sistema difettosi.
La tecnologia Prefailure Detection and Analyzing (PDA) di Fujitsu Siemens
Computers analizza e controlla tutti i componenti importanti per l'affidabilità del
sistema.
Le funzioni RAID opzionali del controller onboard SCSI supportano i livelli RAID
0, 1, 10, 5 e 50 ed aumentano la disponibilità del sistema.
Un'ulteriore disponibilità viene offerta dai moduli HDD hot-plug.
Gestione del server
La gestione del server viene realizzata con l'aiuto del software ServerView e della tecnologia PDA (Prefailure Detection and Analyzing). PDA comunica anticipatamente all'amministratore di sistema possibili errori di sistema o sovraccarichi, in modo da consentire una reazione preventiva.
ServerView consente la gestione di tutti i server PRIMERGY della rete attraverso
una console centrale. ServerView tra l'altro supporta le seguenti funzioni:
●
accensione a distanza (Wake On LAN)
●
controllo della temperatura della CPU e dell'ambiente
●
controllo dello sfruttamento dei bus PCI
●
dettagliati report di stato e di errore per sistemi bus, processori e memoria
principale
●
Watchdog-Timer per Automatic Server Reconfiguration and Restart
(ASR&R) in caso di guasto di moduli di memoria o processori
●
controllo di tensione
●
identificazione tempestiva di un guasto del ventilatore
●
watchdog-timer per il controllo del sistema operativo e delle applicazioni con
ASR&R
Per ulteriori informazioni sulla gestione del server ServerView consultate il corrispondente manuale (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
11
Prestazioni
Introduzione
ServerStart
Con l'allegato software ServerStart potete configurare il Vostro server PRIMERGY in modo rapido e preciso. Per l'installazione dei sistemi operativi server sono
disponibili appositi menu utente (per ulteriori dettagli cfr. passaggio “Configurazione del server” sulla pagina 67).
Assistenza
I server PRIMERGY richiedono poca assistenza e sono strutturati in modo modulare, consentendo quindi una manutenzione rapida e semplice.
Per il semplice e immediato riconoscimento, le maniglie e le chiusure (touch
point) dei diversi componenti hot-plug sono stati contrassegnati con il colore
verde.
Per evitare un danneggiamento dei componenti durante l'installazione/lo smontaggio in seguito ad un'errata manipolazione, sono stati segnalati in verde anche i punti di tutti i componenti, il cui contatto non provoca alcun danno al rispettivo componente.
I led PRIMERGY Diagnostic disposti sulla scheda di sistema mostrano quali
sono i componenti della scheda di sistema che non funzionano correttamente
(modulo di memoria, CPU).
Il programma Flash-EPROM allegato alle utilità Fujitsu Siemens Computers
supporta un rapido aggiornamento del BIOS. Con il sistema opzionale di diagnosi e test RemoteView è possibile eseguire la manutenzione del server PRIMERGY RX300 S2 anche in modalità remota (Remote). In questo modo la diagnosi remota per l'analisi del sistema, la configurazione remota e il riavvio
remoto sono possibili anche in caso di crollo del sistema operativo o di errori
hardware.
RemoteView
RemoteView è la soluzione per la gestione remota di Fujitsu Siemens Computers per i
sistemi PRIMERGY su base Intel. RemoteView 3.0 e i relativi componenti hardware
integrati nella scheda di sistema, consentono un controllo e una manutenzione
a distanza, nonché un rapido ripristino del funzionamento in caso di guasto.
Con il controllo e la manutenzione remota si riducono dispendiosi interventi in
loco e si abbassano i costi di assistenza. Questo determina una riduzione dei
costi totali di esercizio (Total Cost of Ownership) e un eccellente ritorno degli
investimenti per la soluzione del Remote Management.
12
Introduzione
Spiegazione dei simboli
RemoteView contribuisce
●
ad accendere/spegnere il sistema a distanza
●
a verificare i sistemi e ad analizzare le cause degli errori
●
a preparare l'eliminazione degli errori e se possibile ad avviarla autonomamente
●
ad individuare potenziali fonti di errore
●
a configurare il sistema
●
ad adeguare le impostazioni di sistema e ad inizializzare un riavvio in modalità remota
1.3
Spiegazione dei simboli
In questo manuale vengono utilizzati i seguenti simboli:
La scrittura corsiva
identifica comandi, punti di menu o programmi software
Le “virgolette”
indicano titoli di capitoli e concetti che devono essere
sottolineati
Ê
indica una fase di lavoro da eseguire
V
I
la mancata osservanza potrebbe mettere in pericolo la
Vostra salute oppure comportare la distruzione del serATTENZIONE ver o la perdita dei dati memorizzati
!
descrive ulteriori informazioni e consigli
Tabella 3: spiegazione dei simboli
13
Dati tecnici
1.4
Introduzione
Dati tecnici
Valori elettrici (alimentazione energetica hot-plug)
Alimentatore di rete
Ampio range
Area di tensione nominale
100 V - 240 V
Frequenza nominale
50 Hz - 60 Hz
Tensione nominale nel modello di base
4,2 A - 1,4 A / 100 V - 240 V
Corrente nominale massima
8 A - 3 A / 100 V -240 V
Potenza effettiva
681 W
Potenza apparente
689 VA
Emissione di calore
2453 kJ/h
Sicurezza dell'edificio
16 A
Classe di protezione
I
Norme e standard rispettati
Sicurezza del prodotto ed
ergonomia
IEC 60950 / EN 60950 / UL 60950 3rd. Ed.,
CAN/CSA-22.2 No. 60950 3rd. Ed.
Compatibilità elettromagnetica
Standard europei
Emissione di disturbi
EN 55022
Corrente armonica
EN 61000-3-2
Flicker
EN 61000-3-3
Resistenza ai disturbi
Standard internazionali
EN 55024
FCC class A
VCCI class A / JEIDA
C-Tick class A
BSMI class A
Marcatura CE secondo la diretti- Bassa tensione 73/23/CE
va CEE
(Sicurezza prodotto)
Compatibilità elettromagnetica 89/336/CE
14
Introduzione
Dati tecnici
Valori meccanici
Larghezza (senza pannello frontale)
445 mm
Profondità di montaggio
745mm
Profondità globale (con pannello frontale)
785 mm
Altezza
85 mm o 2 HE (unità di altezza)
Peso
20 kg - 25 kg (varia a seconda della versione)
Distanza per ventilazione
Almeno 200 mm sul lato anteriore e posteriore
Condizioni climatiche
Classe climatica 3K2
Classe climatica 2K2
EN 60721 parte 3-3
EN 60721 parte 3-2
Temperatura:
Esercizio (3K2)
Trasporto (2K2)
15°C ....35°C
- 25°C .... 60°C
Umidità dell'aria
10% ... 85%
Assicuratevi che durante l'esercizio non si verifichino fenomeni di condensamento!
Livello del rumore
Livello di emissioni sonore LWAd (ISO 9296):
≤ 5,8 B (Stand-By)
≤ 7,1 B (esercizio)
Livello di pressione acustica della postazione di lavoro LpAm (ISO 9296) nella postazione di lavoro
adiacente
≤ 43 dB(A) (standby)
≤ 57 dB(A) (esercizio)
15
2
Panoramica delle fasi di
installazione
Questo capitolo propone un riepilogo delle fasi per l'esecuzione dell'installazione del server. I rimandi si riferiscono ai paragrafi nei quali sono riportate ulteriori
informazioni sulla corrispondente fase di installazione:
Ê Innanzitutto leggete con attenzione le norme di sicurezza riportate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19 e seguenti.
Ê Disimballate tutti i pezzi, verificate che il contenuto della confezione non presenti evidenti danni di trasporto e che il contenuto della fornitura coincida
con i dati riportati sul documento di trasporto (cfr. passaggio “Disimballaggio
del server” sulla pagina 32).
Ê Il server viene fornito con parti sciolte, che si devono conservare, in quanto
destinate al montaggio successivo di componenti che si possono ordinare in
opzione.
Ê Trasportate il server nell'ubicazione desiderata.
Ê Assicuratevi che tutti i manuali necessari (cfr. “Documentazione supplementare del server” sulla pagina 6) siano disponibili, eventualmente stampate i
manuali in formato PDF.
Ê Installate il server nel rack (cfr. passaggio “Installazione/smontaggio del server nel rack” sulla pagina 33).
Ê Collegate i cavi del server. Osservate anche il passaggio “Collegamento degli apparecchi al server” sulla pagina 51 e il passaggio “Note per il collegamento/lo scollegamento di cavi” sulla pagina 54.
Ê Collegate il server alla rete (cfr. passaggio “Collegamento del server alla rete” sulla pagina 52).
Ê Osservate con attenzione gli elementi di comando e gli indicatori sul lato
frontale e sul retro del server (cfr. passaggio “Elementi di comando e di visualizzazione” sulla pagina 55).
17
Panoramica delle fasi di installazione
Ê Configurate il server e installate il sistema operativo desiderato e le applicazioni. A tale scopo si hanno le seguenti possibilità:
– Configurazione e installazione remota tramite ServerStart:
Con l'aiuto del CD ServerStart allegato potete configurare comodamente
il server e poi installare il sistema operativo.
Il manuale “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart” contiene e modalità di utilizzo di ServerStart e altre informazioni utili (cfr. “Bibliografia”
sulla pagina 107).
Informazioni sulla configurazione si trovano anche nel passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67.
– Configurazione locale e installazione con o senza ServerStart
(cfr. passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67 o passaggio “Configurazione senza ServerStart” sulla pagina 68).
I Per ulteriori informazioni sull'installazione remota o locale del server
consultate il manuale ServerStart. Il manuale descrive le fasi di installazione (“Quick Step Guide”). Il file corrispondente in formato PDF si
trova sul CD ServerBooks.
18
3
Indicazioni importanti
Questo capitolo riporta le norme di sicurezza a ci si deve assolutamente attendere durante l'utilizzo del server.
3.1
Norme di sicurezza
I Le seguenti norme di sicurezza si trovano anche nel manuale “Safety”.
Questo apparecchio è conforme alle norme di sicurezza valide nella tecnologia
dell'informazione.
In caso di dubbio rivolgeteVi al nostro servizio di assistenza tecnica oppure al
Vostro concessionario.
V ATTENZIONE!
Le operazioni descritte in queste istruzioni possono essere eseguite soltanto da personale tecnico specializzato. Le riparazioni dell'apparecchio
possono essere eseguite solo da personale autorizzato. L'apertura non
autorizzata e le riparazioni da parte di personale non esperto possono
provocare danni all'utente (scossa elettrica, rischio elettrico e pericolo di
incendio) o danni agli oggetti circostanti. L'apertura non autorizzata
dell'apparecchio provoca il decadere della garanzia e l'esclusione di
qualsiasi responsabilità.
19
Norme di sicurezza
Indicazioni importanti
Prima della messa in esercizio
V ATTENZIONE!
●
Per il posizionamento e prima dell'utilizzo dell'apparecchio atteneteVi
alle eventuali indicazioni relative alle condizioni ambientali per il Vostro apparecchio (cfr. “Condizioni climatiche” sulla pagina 15.
●
Se l'apparecchio viene trasferito nel locale di lavoro da un ambiente
freddo potrebbero sorgere fenomeni di condensamento sia all'esterno che all'interno dell'apparecchio.
Prima dell'accensione è necessario che l'apparecchio sia assolutamente asciutto e che abbia raggiunto la temperatura ambiente. La
mancata osservanza delle procedure può comportare danni materiali
all'apparecchio.
●
Trasportare tutte le parti del server esclusivamente nel loro imballaggio originale o in un altro imballaggio, che garantisca una protezione
dagli urti.
Messa in esercizio e funzionamento
V ATTENZIONE!
20
●
Se l'apparecchio viene integrato in un impianto alimentato da rete
elettrica industriale con una spina del tipo IEC309, è necessario che
la linea presenti requisiti di sicurezza conformi a quelli previsti per reti
di alimentazione non industriali per spine di tipo A.
●
Il server regola automaticamente una tensione di rete nel campo da
100 V a 240 V. AssicurateVi che la tensione di rete non sia superiore
né inferiore a quella indicata.
●
Quest'apparecchio è provvisto di un cavo di rete omologato e può essere collegato solamente ad una presa di sicurezza con contatto di
terra regolare.
●
AssicurateVi che la presa dell'apparecchio oppure la presa di sicurezza dell'impianto elettrico siano totalmente accessibili.
●
L'interruttore ON/OFF non separa l'apparecchio dalla rete. Per staccare completamente l'apparecchio dalla tensione di rete è necessario
estrarre la/les spina(e) di rete dalla(e) presa(e) con contatto di terra.
Indicazioni importanti
Norme di sicurezza
V ATTENZIONE!
●
Collegare l'apparecchio e le periferiche ad esso connesse sempre
allo stesso circuito elettrico. In caso contrario esiste il pericolo di perdere dati, ad esempio in caso di caduta di rete l'unità centrale è ancora in funzione, ma la periferica (ad esempio un sottosistema di memorizzazione) non funziona più.
●
Le linee per i dati e per i segnali devono disporre di una schermatura
sufficiente.
●
Per il cablaggio LAN valgono i requisiti indicati nelle norme EN 50173
e EN 50174-1/2. Come requisito minimo si intende l'utilizzo di una linea LAN schermata di categoria 5 per 10/100 MBps Ethernet, o di categoria 5e per Gigabit Ethernet. Si devono soddisfare anche i requisiti
della specifica ISO/IEC 11801.
●
Evitate in ogni caso di collegare o scollegare i cavi di trasmissione
dati durante i temporali (pericolo di folgorazione).
●
Posizionate i cavi in modo che questi non vengano danneggiati. Per
il collegamento dei cavi bisogna seguire le relative indicazioni nelle
istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
●
Fate attenzione che all'interno dell'apparecchio non penetrino oggetti
metallici (p.es. catenine, graffette, ecc.) o liquidi (pericolo di scosse
elettriche o corto circuito).
●
In casi di emergenza (p.es. rottura del telaio, degli elementi di comando o del cavo di rete, penetrazione di liquidi o di corpi estranei) spegnete immediatamente l'apparecchio, staccate la/le spina(e) di rete
dalla(e) presa(e) di sicurezza con contatto di terra ed avvertite il servizio tecnico di assistenza.
●
Il funzionamento corretto del sistema (ai sensi della norma IEC
60950/ EN60950) dell'apparecchio è garantito solamente se il telaio
e i pannelli posteriori sono completamente montati e chiusi (scosse
elettriche, raffreddamento, protezione incendio, protezione da radiodisturbi).
●
Si possono usare solo le risoluzioni video e le frequenze indicate nelle istruzioni per l'uso del monitor. Se non si osservano queste indicazioni possono subentrare dei disturbi al monitor. In caso di dubbi rivolgersi al proprio rivenditore o al nostro servizio tecnico di
assistenza.
21
Norme di sicurezza
Indicazioni importanti
V ATTENZIONE!
22
●
La garanzia decade se il guasto è stato provocato durante l'installazione o la sostituzione di espansioni di sistema.
●
Installare solo espansioni di sistema che siano conformi alle norme
ed alle prescrizioni in fatto di sicurezza, compatibilità elettromagnetica e relative agli apparecchi terminali di telecomunicazione. Installando espansioni di tipo diverso si possono danneggiare i componenti
del sistema o violare le disposizioni di sicurezza. Il rivenditore dell'apparecchio o il nostro servizio tecnico di assistenza clienti fornirà con
piacere tutte le informazioni sulle espansioni di sistema adatte per
l'installazione.
●
I componenti contrassegnati con un simbolo di avvertimento (p.es.
freccia del lampo) possono essere aperti, smontati o sostituiti solamente da personale specializzato autorizzato. Eccezione: gli alimentatori hot-plug possono essere sostituiti.
Indicazioni importanti
Norme di sicurezza
Manipolazioni di CD e dei lettori CD /DVD-ROM
V ATTENZIONE!
●
Nel lettore CD /DVD-ROM del vostro apparecchio utilizzate esclusivamente CD assolutamente perfetti, per evitare la perdita di dati, danni all'apparecchio e lesioni.
●
Per questa ragione prima di inserire un CD nell'unità, verificare che
sia privo di fessure, punti di rottura o simili.
Ricordare che ulteriori etichette applicate possono compromettere le
caratteristiche meccaniche di un CD e provocare uno squilibrio dinamico.
CD danneggiati o squilibrati possono rompersi alle elevate velocità
(perdita dei dati).
In determinate circostanze eventuali frammenti di rottura del CD possono penetrare nel coperchio dell'unità di lettura (danni all'apparecchio) e venir catapultati fuori dall'apparecchio (pericolo di lesione, in
particolare su parti del corpo non coperte, quali viso e mani).
I È possibile proteggere l'unità di lettura CD-/DVD-ROM e impedirne il
danneggiamento meccanico nonché un'usura precoce dei CD, in particolare attenendosi ai seguenti consigli.
– Inserire i CD nell'unità solo se necessario e estrarli dopo l'uso.
– Conservare i CD in apposite custodie.
– Proteggere i CD dal calore e dall'irradiazione diretta del sole.
Nota sul laser
L'unità CD/DVD-ROM è conforme alla classe laser 1 secondo IEC 60825-1.
V ATTENZIONE!
L'unità CD/DVD-ROM contiene un diodo luminoso (LED), che può produrre un raggio laser più forte della classe laser 1. È pericoloso guardare
direttamente nel raggio laser.
Non togliere mai parti del telaio dell'unità CD/DVD-ROM!
23
Norme di sicurezza
Indicazioni importanti
Batterie
V ATTENZIONE!
24
●
La sostituzione inappropriata delle batterie comporta pericolo di
esplosione. La batteria può essere sostituita solamente con una batteria identica o di tipo raccomandato dal produttore (cfr. il manuale
tecnico (Technical Manual) della scheda di sistema). Se eventuali
schede supplementari integrate contengono batterie, è necessario
attenersi alle istruzioni nei rispettivi manuali.
●
Le batterie non devono essere gettate tra i rifiuti domestici. Devono
essere eliminate secondo le norme locali relative allo smaltimento dei
rifiuti speciali.
●
Il regolamento sulle batterie obbliga il consumatore finale alla restituzione delle batterie usate al distributore oppure ai centri di raccolta
appositamente allestiti dagli enti di smaltimento di diritto pubblico.
●
Sostituite le batterie al litio sulla scheda di sistema solo seguendo i
dati riportati nel manuale tecnico della scheda del sistema
(cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107). Se eventuali schede supplementari integrate contengono batterie, è necessario attenersi alle istruzioni nei rispettivi manuali.
●
Tutte le batterie contenenti sostanze nocive sono contrassegnate da
un simbolo (croce apposta su un bidone dei rifiuti). Inoltre il contrassegno è provvisto del simbolo chimico del metallo pesante che contiene sostanze nocive determinanti ai fini della classificazione:
Cd cadmio
Hg mercurio
Pb piombo
Indicazioni importanti
Norme di sicurezza
Schede di tipo CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche)
Le schede di tipo CSSS (Componenti sensibili alle scariche statiche) possono
essere contrassegnate dalla seguente etichetta:
Immagine 3: contrassegno CSSS
Se usate schede CSSS, Vi preghiamo di attenerVi alle seguenti istruzioni:
●
Prima di inserire o estrarre delle schede, staccate la/le spina(e) di rete.
●
Prima di lavorare con i componenti dovete scaricarVi elettrostaticamente
(p.es. toccando un oggetto con collegamento di terra).
●
Tutti gli strumenti ed apparecchiature utilizzati devono essere privi di cariche
elettrostatiche.
●
Utilizzare un cavo di terra apposito, che durante il montaggio dei componenti
esegua il collegamento con l'unità di sistema.
●
Toccate i componenti solo nei punti contrassegnati in verde (touch point).
●
Non toccare nessun pin o conduttori su una scheda.
●
Appoggiare tutti i componenti su un supporto che non abbia cariche statiche.
I Una descrizione dettagliata per la gestione dei componenti CSSS si può
trovare nelle rispettive norme europee ed internazionali
(DIN EN 61340-5-1, ANSI/ESD S20.20).
25
Conformità CEE
Indicazioni importanti
Da osservare inoltre:
●
Per la pulizia dell'apparecchio atteneteVi alle indicazioni riportate nel passaggio “Pulizia del server” sulla pagina 70.
●
Conservate queste istruzioni per l'uso e le ulteriori documentazioni fornite
(ad esempio Manuale tecnico, CD) insieme all'apparecchio. Se cedete l'apparecchio a terzi, consegnate anche l'intera documentazione.
3.2
Conformità CEE
Questo apparecchio nella versione consegnata è conforme alle direttive CEE 89/336/CEE inerente alla “Compatibilità elettromagnetica” e alla direttiva 73/23/CEE sulla “Bassa tensione”. L'apparecchio
porta quindi il marchio CE (CE=Communauté Européenne).
3.3
Trasporto del server
V ATTENZIONE!
Trasportate tutte le parti del server esclusivamente nel loro imballaggio
originale o in un altro imballaggio, che garantisca una protezione dagli
urti. Togliere l'imballaggio solo nell'ambiente in cui si vuole posizionare il
server.
Per sollevare o trasportare il server avvaleteVi dell'aiuto di un'altra persona.
26
Indicazioni importanti
3.4
Note sul montaggio in rack
Note sul montaggio in rack
V ATTENZIONE!
●
A causa del suo peso e delle dimensioni esterne per il montaggio del sistema in rack sono necessarie almeno due persone.
●
Durante il collegamento e lo scollegamento delle linee atteneteVi alle
note riportate nel capitolo “Note importanti” nel Istruzioni per l'uso del
rack corrispondente. Le istruzioni per l'uso del rack vengono fornite
insieme con il rack.
●
Durante il posizionamento del rack ricordate che il blocco antiribaltamento deve essere montato correttamente.
●
Per ragioni di sicurezza durante le operazioni di montaggio e di assistenza è possibile estrarre dal rack solo un'unità alla volta.
●
L'estrazione contemporanea di più unità può provocare il ribaltamento del rack.
●
Il collegamento di rete del rack deve essere eseguito da personale
esperto autorizzato (elettricista).
●
Se l'apparecchio viene integrato in un impianto alimentato da rete
elettrica industriale con una spina del tipo IEC309, è necessario che
la linea presenti requisiti di sicurezza conformi a quelli previsti per reti
di alimentazione non industriali per spine di tipo A.
27
Tutela ambientale
3.5
Indicazioni importanti
Tutela ambientale
Configurazione e sviluppo del prodotto in conformità con le esigenze di
tutela ambientale
Questo prodotto è stato concepito secondo la norma di Fujitsu Siemens Computers “Struttura e sviluppo eco compatibili del prodotto”. Ciò significa il rispetto
di criteri decisivi, quali durata, scelta ed identificazione dei materiali, emissioni,
imballaggio, facilità di smontaggio e possibilità di riciclaggio.
Questo consente di risparmiare risorse tutelando l'ambiente.
Nota sul risparmio energetico
Si consiglia di accendere gli apparecchi che non devono rimanere accesi permanentemente soltanto al momento necessario e di spegnerli in caso di pause
prolungate e a completamento del lavoro.
Nota sull'imballaggio
Si consiglia di non gettare via l'imballaggio. Esso potrebbe essere necessario
per un successivo trasporto. In caso di trasporto si dovrà usare, se possibile,
l'imballaggio originale dell'apparecchio.
Nota sulla gestione dei materiali di consumo
Si prega di procedere allo smaltimento dei materiali di consumo delle stampanti
e delle batterie in conformità con le disposizioni locali.
Batterie ed accumulatori non devono essere gettati tra i rifiuti domestici. Devono
essere eliminate secondo le norme locali relative allo smaltimento dei rifiuti speciali.
Nota relativa ad adesivi su parti in plastica del telaio
Se possibile non applicare adesivi sulle parti in plastica del telaio poiché ciò rende difficile il processo di riciclaggio.
28
Indicazioni importanti
Tutela ambientale
Ritiro, smaltimento e riciclaggio
Per ulteriori particolari relativamente al ritiro e al riutilizzo degli apparecchi e dei
materiali di consumo in ambito europeo rivolgersi al proprio centro Fujitsu Siemens Computers di competenza oppure al nostro centro di riciclaggio di Paderborn:
Fujitsu Siemens Computers
Recycling Center
D-33106 Paderborn
Telefono +49 5251 8180-10
Fax:
+49 5251 8180-15
29
4
Installazione dell'hardware
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
Il server non dovrebbe essere esposto ad agenti atmosferici estremi
(cfr. “Condizioni climatiche” sulla pagina 15). È necessario proteggerlo
dalla polvere, dall'umidità e dal calore.
I moduli HDD integrati nel server non devono essere esposti alcun shock
termico (cfr. passaggio “Gestione del drive del disco fisso o dei moduli
HDD” sulla pagina 84).
Per evitare fenomeni di condensa sulle o all'interno delle unità del disco
fisso, prima della messa in funzione, il server deve adeguarsi alle condizioni ambientali e quindi è necessario un periodo di acclimatamento
(tabella 4).
Differenza di temperatura (°C)
(Ambiente di esercizio/Temperatura
esterna)
5
10
Tempo di acclimatamento
(ore)
(valori minimi)
3
5
15
20
25
7
8
9
30
10
Tabella 4: tempi di acclimatamento
I La differenza di temperatura in tabella 4 rappresenta la differenza tra la
temperatura di esercizio e la temperatura esterna, di trasporto o di deposito.
31
Disimballaggio del server
4.1
Installazione dell'hardware
Disimballaggio del server
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
Per sollevare o trasportare il server avvaleteVi dell'aiuto di un'altra
persona.
Togliere l'imballaggio solo nell'ambiente in cui si vuole posizionare il server.
Ê Trasportate il server nell'ubicazione desiderata.
Si consiglia di conservare i cartoni dell'imballaggio originale del server per un
eventuale ulteriore trasporto.
Ê Togliere tutti i componenti dall'imballaggio.
Ê Verificare che gli articoli contenuti nell'imballaggio non abbiano subito danni
visibili durante il trasporto.
Ê Verificare che gli articoli della fornitura corrispondano ai dati indicati sulla
bolla di consegna.
La targhetta di identificazione si trova nella zona posteriore del server.
Qualora si constatassero danni di trasporto oppure incongruenze tra il contenuto dell'imballaggio e la bolla di consegna, si prega di informare immediatamente
il proprio fornitore.
32
Installazione dell'hardware
4.2
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione/smontaggio del server nel
rack
V ATTENZIONE!
●
AtteneteVi alle norme di sicurezza riportate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19 e nel passaggio “Note sul montaggio in rack” sulla pagina 27.
●
Per inserire/estrarre il server nel/dal rack sono necessarie più
persone.
●
Se si estraggono più unità, il rack può capovolgersi.
●
Il server non deve occupare l'unità di altezza superiore (42 HE Classic Rack, 38 HE/42 HE PRIMECENTER Rack e/o DataCenter Rack),
altrimenti non è possibile sostituire alcun componente o ventilatore,
nemmeno con l'apparecchio completamente estratto.
Requisiti del rack
I sistemi rack di Fujitsu Siemens Computers (PRIMECENTER Rack; DataCenter Rack e 19" (Classic) Rack) supportano completamente l'installazione dei sistemi server PRIMERGY. Nella maggior parte dei casi è possibile anche l'installazione nei sistemi rack attualmente esistenti di altri costruttori (3rd-Party Rack).
Per soddisfare le esigenze di ventilazione e ventilare a sufficiente gli apparecchi, tutti gli spazi non occupati nel rack devono essere chiusi con pannelli vuoti.
Il collegamento alla rete elettrica viene effettuato mediante le prese multiple
presenti nel relativo rack.
I rispettivi sistemi rack di Fujitsu Siemens Computers presentano le seguenti
caratteristiche:
33
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
PRIMECENTER Rack
– Guide telescopiche avvitate frontalmente.
Le guide sono dotate di una possibilità di compensazione della lunghezza
per consentire anche un adeguamento alle diverse profondità dei rack.
– Gestione dei cavi ampliata nella parte laterale del rack.
DataCenter Rack
– Guide telescopiche avvitate frontalmente (eccetto che nella parte posteriore
sinistra, dove viene impiegato un angolare di supporto).
– Gestione dei cavi ampliata nella parte laterale del rack.
Rack da 19 pollici (Classic)
– Guide telescopiche avvitate sui lati.
– Gestione dei cavi mediante un supporto snodato per i cavi.
Il montaggio delle guide nei diversi rack è descritto nei paragrafi seguenti.
Il montaggio del sistema di gestione dei cavi è descritto dettagliatamente nel
Manuale tecnico del relativo rack.
Per i sistemi rack di diversi altri costruttori vale quanto segue:
34
Installazione dell'hardware
Installazione/smontaggio del server nel rack
3rd-Party Rack
Devono essere soddisfatte determinate condizioni di massima:
– Dimensioni d'ingombro (cfr. le dimensioni illustrate nella immagine 4 sulla
pagina 36):
1
2
A
B
C
C1
C2
D
E
F
P
a1
a2
b1
b2
Lato anteriore del rack
Lato posteriore del rack
Profondità del rack (cfr. PRIMECENTER Rack 940/1000 mm)
Larghezza del rack (cfr. PRIMECENTER Rack 700 mm)
Larghezza utile del piano d'installazione 19"
Piano d'installazione 19" anteriore
Piano d'installazione posteriore 19"
Spazio per i cavi (profondità vano cavi) e clima
Spazio per montaggio pannello anteriore e clima
Spazio per sistemi di supporto a destra e a sinistra
Profondità d'incasso rack PRIMERGY
Montante anteriore sinistro
Montante anteriore destro
Montante posteriore sinistro
Montante posteriore destro
– Si deve garantire il funzionamento dei meccanismi di sicurezza, quali ad
esempio blocchi o sistemi di blocco sul server.
– La forma dei montanti del rack deve consentire l'avvitamento frontale delle
guide.
– Guide telescopiche avvitate frontalmente.
Le guide sono dotate di una possibilità di compensazione della lunghezza
per consentire anche un adeguamento alle diverse profondità dei rack.
– Nessun supporto del sistema di gestione cavi (fornito in dotazione).
– Condizioni climatiche.
Per la ventilazione del server installato è necessaria una presa d'aria libera
nella parte anteriore del rack ed un'apertura per l'uscita dell'aria nella parte
posteriore del rack.
In linea di massima il sistema di ventilazione prevede che si ottenga il raffreddamento necessario mediante la ventilazione propria orizzontale degli
apparecchi installati (ventilazione dalla parte anteriore a quella posteriore).
35
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
– Collegamento alla rete elettrica.
Per l'installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party Rack) ci si deve assicurare che siano disponibili le prese multiple.
Immagine 4: requisiti meccanici
36
Installazione dell'hardware
4.2.1
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione nel PRIMECENTER o nel DataCenter
Rack
Per l'installazione nel PRIMECENTER/DataCenter Rack sono necessari i seguenti componenti:
– angolare
– una guida telescopica sinistra ed una destra (montata)
– viti M5x10 con dischi di centraggio integrati
I–
In alternativa è possibile utilizzare anche viti M5x10 con dischi di centraggio separati. In questo caso, per il fissaggio sui montanti e sull'angolare di supporto, si devono premontare due dischi di centraggio ciascuno.
– Le descrizioni e le figure riportate in questo paragrafo riguardano sia
l'attuale supporto variabile sia il supporto per angolare forato, disponibile in precedenza.
– Informazioni generali sull'installazione nel rack sono riportate nel Manuale tecnico del PRIMECENTER o del DataCenter Rack
(cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
Per il montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack è necessario montare dapprima l'angolare fornito in dotazione sul
montante posteriore sinistro allineato con il bordo inferiore dell'apparecchio:
Immagine 5: montaggio dell'angolare di supporto
Ê Posizionate l'angolare all'altezza corrispondente sul montante posteriore sinistro (inserire il perno nel foro corrispondente) e fissatelo come descritto
nel manuale tecnico del rack in uso.
37
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
con supporto variabile
con supporti con angolare forato
Immagine 6: rimozione della guida telescopica esterna
Ê Estraete completamente la guida telescopica (1).
Ê Sbloccate la guida telescopica esterna (2) e toglietela.
Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica.
I Per il fissaggio delle guide telescopiche non sono necessari dadi, perché
i fori di fissaggio dei guide sono filettati.
38
Installazione dell'hardware
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione della guida telescopica con supporto variabile
Immagine 7: montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack
Ê Posizionate (1) la guida sinistra sull'angolare (b) (utilizzare la sporgenza
orizzontale (c)).
Ê Tendete (2) la guida sinistra tra il montante anteriore sinistro e l'angolo di
supporto, comprimetela guida, posizionanatela sul montante anteriore e rilasciatela. La rotaia di adegua automaticamente alla profondità del rack.
Ê Fissate la guida telescopica con due viti M5x10 ciascuna sul montante anteriore sinistro (a) e sull'angolare di supporto del rack (b).
Ê Ripetete le operazioni con la guida telescopica destra (il fissaggio avviene
sul montante anteriore e posteriore destro).
Ê Montate la gestione dei cavi per il rack PRIMECENTER/DataCenter come
descritto nel manuale tecnico del rack corrispondente.
Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49).
Ê Posate i cavi con il server inserito come descritto nel Manuale tecnico del
rack corrispondente.
39
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Installazione della guida telescopica con supporto per angolare variabile
Immagine 8: montaggio della guida telescopica sinistra nel PRIMECENTER/DataCenter Rack
Ê Fissate la guida telescopica con due viti M5x10 ciascuna (1) sul montante
di montaggio anteriore sinistro (a) o sull'angolare nel rack (b).
Ê Ripetete le operazioni con la guida telescopica destra (il fissaggio avviene
sul montante di montaggio destro).
Ê Montate la gestione dei cavi per il rack PRIMECENTER/DataCenter come
descritto nel manuale tecnico del rack corrispondente.
Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49).
Ê Posate i cavi con il server inserito come descritto nel Manuale tecnico del
rack corrispondente.
40
Installazione dell'hardware
4.2.2
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione in rack di altri costruttori (3rd-Party
Rack)
Per l'installazione in rack di altri costruttori sono necessari i seguenti componenti:
– una guida telescopica sinistra ed una destra (montata)
– viti M5x10 con dischi di centraggio integrati
I–
In alternativa è possibile utilizzare anche viti M5x10 con dischi di
centraggio separati. In questo caso, per il fissaggio sui montanti e
sull'angolare di supporto, si devono premontare due dischi di centraggio ciascuno.
– Le descrizioni e le figure riportate in questo paragrafo riguardano
sia l'attuale supporto variabile sia il supporto per angolare forato,
disponibile in precedenza.
Ê Per l'installazione meccanica e/o le condizioni climatiche seguite le istruzioni
fornite nel manuale del costruttore del rack.
V ATTENZIONE!
Per l'installazione in rack di altri costruttori occorre fare attenzione
che nel rack sia assicurata una ventilazione dalla parte anteriore a
quella posteriore.
Ê Montate i componenti originali necessari (come angolare o sistema di gestione dei cavi).
I Forse è possibile non utilizzare diversi componenti del set d'installazione in dotazione, perché vengono impiegati i componenti originali
del 3rd-Party Rack.
Ê Togliete la guida telescopica esterna come descritto a pagina 38
(immagine 6).
Rack con profondità di 735 mm
Per il montaggio in sistemi rack di profondità di 735 mm non è necessario compensare la lunghezza delle guide telescopiche.
Ê Fissate le guide telescopiche come descritto nel passaggio “Installazione
nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack” sulla pagina 37.
Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49) e
posate i cavi come descritto nel manuale del rack.
41
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Rack con profondità inferiore/maggiore a 735 mm
Per il montaggio in sistemi rack di profondità inferiore/maggiore a 735 mm è necessario procedere alla compensazione delle guide telescopiche.
Adeguamento della lunghezza tramite angolare forato
Immagine 9: adeguamento della lunghezza delle guide telescopiche
Ê Allontanate le guide telescopiche l'una dall'altra (1) e allentate le due viti di
taratura nei fori ovali (2).
Ê Allontanate ulteriormente le guide telescopiche fino a quando in uno dei due
fori ovali compare la successiva vite di taratura e allentatela (3).
Ê Ripetete questa operazione anche per la quarta vite di taratura (3b).
Ê Spostate i due angolari (4) fino alla lunghezza desiderata delle guide telescopiche e serrate nuovamente le quattro viti di taratura.
Ê Avvicinate nuovamente la guida.
Ê Fissate le guide telescopiche come descritto nel passaggio “Installazione
nel PRIMECENTER o nel DataCenter Rack” sulla pagina 37.
Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49) e
posate i cavi come descritto nel manuale del rack.
I Se si usa il supporto variabile, la lunghezza viene compensata tramite un
molla.
42
Installazione dell'hardware
4.2.3
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione nel Classic Rack (19 ")
Per l'installazione nel Classic Rack (19") sono necessari i seguenti componenti:
– una guida telescopica sinistra ed una destra (montata)
– un angolare del montaggio Classic Rack di sinistra ed un di destra (etichettate)
– Supporto snodato cavi
I Informazioni generali sull'installazione del rack si trovano nel Manuale
tecnico del Rack Classic da 19 pollici (cfr. “Bibliografia” sulla
pagina 107).
Ê Togliete la guida telescopica esterna come descritto a pagina 38
(immagine 6).
43
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Preparazione della guida telescopica
I La guida telescopica viene fissata con quattro viti sulla fila inferiore di fori
dell'angolare di fissaggio del Classic Rack.
Preparazione della guida telescopica
con supporto variabile
Preparazione della guida telescopica
con angolare forato
Immagine 10: preparazione della guida telescopica sinistra (1)
Ê Estraete la guida telescopica (1) e rimuovete le quattro viti inserite nei fori
ovali (2).
Ê Estraete ulteriormente la guida telescopica fino a quando compare la prossima vite inserita in uno dei due fori ovali e rimuovetela (3).
44
Installazione dell'hardware
Installazione/smontaggio del server nel rack
Ê Solo in caso di rimozione dell'angolare forato: ripetere questa fase anche
per la quarta vite (3b).
Ê Rimuovete il supporto variabile e i due angolari di fissaggio (4).
Immagine 11: preparazione della guida telescopica sinistra (2)
Ê Inserite come indicato in immagine 10 sulla pagina 44, la guida telescopica
nell'angolare di fissaggio del Classic Rack (6).
Ê Estraete la guida telescopica (7) fino a quando risulta visibile il primo foro di
fissaggio (serie inferiore di fori) nel primo foro ovale della guida telescopica.
Ê Posizionate il foro di fissaggio sul bordo destro del foro ovale (8a) e fissate
la guida telescopica sull'angolare di fissaggio (8).
Ê Il prossimo punto di fissaggio si trova circa al centro del quarto foro ovale
(9a) della guida telescopica. In questo punto avvitate la guida telescopica
sull'angolare di fissaggio (9).
45
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Ê Il terzo punto di fissaggio si trova sul bordo sinistro del penultimo foro ovale
(10a) della guida telescopica. Anche in questo punto avvitate la guida telescopica sull'angolare di fissaggio (10).
Ê Avvitate la guida telescopica anche nell'ultimo punto di fissaggio (serie di fori
inferiore) dell'angolare di fissaggio (10b).
Ê Avvicinate nuovamente la guida.
Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica.
Montaggio delle guide telescopiche nel rack
Ê Segnate la posizione dei punti di fissaggio delle guide telescopiche e quella
del server (pannello anteriore) nei montanti (due unità di altezza).
Ê Inserite i dadi per il fissaggio delle guide telescopiche nei punti di fissaggio
contrassegnati nella relativa scanalatura dei montanti.
Ê Spostate i dadi all'interno della scanalatura fino a farli incastrare in posizione
corretta.
a
Immagine 12: aggancio delle guide telescopiche
Alle due estremità delle guide telescopiche si trova rispettivamente un piccolo
gancio di posizionamento (a).
Ê Inserite in questo gancio una delle guide telescopiche preparate nei fori del
montante, accanto ai dadi elastici, nei punti di fissaggio marcati. I fori di fissaggio delle guide vengono a coincidere con i dadi elastici.
46
Installazione dell'hardware
Installazione/smontaggio del server nel rack
Immagine 13: montaggio della guida telescopica nel Classic Rack
Ê Avvitate la guida telescopica al montante anteriore con una vite ed al montante posteriore con due viti.
Ê Ripete le fasi con la seconda guida telescopica.
Ê Inserite il server (cfr. passaggio “Inserimento del server” sulla pagina 49).
Ê Montate el supporto snodato cavi e posate i cavi con il server inserito come
descritto nel passaggio seguente.
47
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Montaggio del supporto snodato cavi (sistema di gestione dei cavi)
V ATTENZIONE!
Contrariamente alle istruzioni indicate nel manuale del rack da 19 pollici
(Classic), il supporto articolato per cavi viene fissato solo sul montante e
non sul server.
Ê Inserite due dadi per il fissaggio del supporto snodato cavi nella scanalatura
del montante destro posteriore nel rack. L'altezza di montaggio deve coincidere con l'altezza delle linee di collegamento al server.
Immagine 14: montaggio del supporto snodato cavi
Ê Fissate il supporto snodato cavi con due viti di fissaggio sul montante posteriore destro.
48
Installazione dell'hardware
Installazione/smontaggio del server nel rack
Immagine 15: posa dei cavi nel supporto snodato
Ê Posate i cavi come illustrato nella figura e fissateli con i fermacavi (1) nel
supporto snodato.
Fissando i cavi nel supporto snodato si assicura che estraendo il server, il supporto ceda e si apra. Il server si può estrarre successivamente senza ulteriori
interventi di preaparazione.
4.2.4
Inserimento del server
4xM4
4xM4
1
Immagine 16: preparazione del server
Ê Inserite la guida telescopica esterna sinsitra o destra allineata con il pannello frontale, con il lato piano a sinistra o a destra nel server e fissatela con viti
4xM4 attraverso i fori corrispondenti.
49
Installazione/smontaggio del server nel rack
Installazione dell'hardware
Ê Tirate le guide telescopiche interne completamente in avanti. Le guide telescopiche devono incastrarsi e non deve essere più possibile spingerle all'indietro.
2
1
3
4
3
4
Immagine 17: inserimento del server
V ATTENZIONE!
Per inserire il server nel rack sono necessarie almeno due persone.
Ê Spingete il server, così preparato, nelle guide telescopiche sporgenti (1) fino
a quando queste si incastrano.
Ê Sbloccate il blocco delle guide telescopiche (2) sui due lati e spingete il server fino a farlo incastrare nel rack (3).
Ê Fissate il server con due viti a teste zigrinate (pannello frontale) sul rack (4).
Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
50
Installazione dell'hardware
4.3
Collegamento degli apparecchi al server
Collegamento degli apparecchi al server
I collegamenti si trovano sul retro del server. Gli eventuali ulteriori collegamenti
disponibili sul vostro server dipendono dalle opzioni installate
o dalle schede PCI.
I collegamenti standard (immagine 18) sono contrassegnati da simboli, singole
spine ed anche da colori:
1 collegamento mouse (PS/2) (verde)
6 collegameto USB 1 e 2 (nero)
2 interfaccia seriale COM2 2 (turche- 7 Interfaccia seriale COM1 (turchese)
se)
3 collegamento
LAN B (10/100/1000 MBps)
8 collegamento tastiera (PS/2) (violetto)
4 collegamento
LAN A (10/100/1000 MBps)
9 collegamenti di rete
5 collegamento monitor (VGA) (blu)
9
1
2
8
7
6
5
4
3
Immagine 18: collegamenti
I Per alcuni degli apparecchi collegati dovete installare e predisporre software speciali (ad es. driver) (cfr. documentazione del singolo apparecchio collegato).
Ê Collegate i apparecchi desiderati al server.
51
Collegamento del server alla rete
Installazione dell'hardware
Due collegamenti USB supplementari (1) si trovano sul lato frontale del server
( immagine 19):
!
Immagine 19: lato frontale: collegamenti USB 3 e 4
Collegamento di monitor, tastiera e mouse
Ê Collegate il monitor, la tastiera e il mouse alle porte standard del server (vedi
tabella e immagine 18 sulla pagina 51).
I Se in uno slot si utilizza una scheda grafica separata, il controller grafico
della scheda di sistema è disattivato automaticamente. Non è possibile
utilizzare il relativo collegamento monitor (VGA). Collegate il monitor al
posto del collegamento monitor della scheda grafica.
Ê Collegate la linea di rete del monitor alla presa multipla del rack.
I I valori di consumo del monitor sono indicati nei dati tecnici riportati sulla
targhetta di identificazione del monitor oppure nelle relative istruzioni per
l'uso.
4.4
Collegamento del server alla rete
Nella versione di base il server dispone di un alimentatore hot-plug. Per ottenere un'alimentazione elettrica ridondante, è possibile aggiungere un secondo alimentatore di tipo hot-plug. Se un modulo è guasto il rispettivo altro garantisce
una continuazione dell'uso illimitata del server.
V ATTENZIONE!
L'alimentatori integrati si imposta automaticamente su una tensione di
rete compresa tra 100 V e 240 V. AssicurateVi che la tensione di rete non
sia superiore né inferiore a quella indicata.
52
Installazione dell'hardware
Collegamento del server alla rete
Immagine 20: collegamento del server alla rete
Ê Collegate la linea di rete con la spina per apparecchi a freddo sull'alimentatore del server (1), oppure la spina di rete ad una spina con contatto di terra
della presa multipla nel rack (cfr. Manuale tecnico del rack).
I Se il server dispone di due alimentatori di tipo hot-plug il collegamento di
rete del server può essere utilizzato con ridondanza di fase.
In questo caso i due alimentatori si collegano a due fasi diverse.
53
Collegamento/scollegamento di cavi
4.5
Installazione dell’hardware
Note per il collegamento/lo scollegamento
di cavi
V ATTENZIONE!
Consultate la documentazione dei componenti esterni prima di collegarli.
In caso di temporale non inserite, né staccare le linee dei dati.
Per staccare un cavo afferrate sempre la spina. Non tirate mai il cavo!
Collegate o staccate i cavi secondo la sequenza qui descritta.
Collegamento dei cavi
Ê Spegnete tutti gli apparecchi interessati.
Ê Estraete dalle prese di sicurezza tutte le spine di rete degli apparecchi interessati.
Ê Collegate tutti i cavi al server ed agli apparecchi periferici.
Ê Inserite tutti i cavi di trasmissione dati negli appositi dispositivi di inserimento
delle reti di dati e di telecomunicazione.
Ê Inserite tutti i cavi nelle rispettive prese di terra.
Scollegamento dei cavi
Ê Spegnete tutti gli apparecchi interessati.
Ê Estraete dalle prese di sicurezza tutte le spine di rete degli apparecchi interessati.
Ê Staccate tutti i cavi di trasmissione dati dai dispositivi di inserimento delle reti
di dati e di telecomunicazione.
Ê Staccate tutti i cavi interessati dal server e dagli apparecchi periferici.
54
5
Utilizzo e messa in funzione
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
5.1
Elementi di comando e di visualizzazione
5.1.1
Il lato frontale
Elementi di comando e di visualizzazione sul lato frontale sono rappresentati
nella immagine 21 sulla pagina 56.
Elementi di comando
Tasto ON/OFF
Se il sistema non è attivo, premendo il tasto ON/OFF lo sia avvia. Se
il sistema è attivo, premendo il tasto ON/OFF lo si arresta.
I Il tasto ON/OFF non separa il server dalla tensione di rete! Per
staccare l'apparecchio interamente dalla tensione di rete, è
necessario estrarre la/le spina/spine.
NMI
Tasto NMI
I Non attivare! Il tasto NMI può essere utilizzato solo dal personale di assistenza.
RST
Tasto reset
Premendo il tasto Reset si riavvia il sistema.
ID
Tasto dell'identificazione (ID)
All'attivazione del tasto dell'identificazione si illuminano le spie ID
(blu) sul lato frontale e posteriore del server. Le due spie dell'identificazione si accendono simultaneamente.
55
Elementi di comando e di visualizzazione
Utilizzo e messa in funzione
!
!
Immagine 21: lato frontale: spie ed elementi di comando
1
Spia HDD BUSY
7
Spia accesso del drive
2
Spia HDD FAULT
8
Spia Global Error
3
Spia dell'unità floppy
9
Tasto ON/OFF
4
Spia ID
10 Tasto NMI
5
Tasto ID
11 Tasto reset
6
Spia di esercizio
12 Spia CD-ROM-/DVD-ROM
Spie nel campo di comando
Spia di esercizio (bicolore)
Si illumina in arancione se il server è spento, ma è ancora presente
la tensione di rete (modo di standby)
Si illumina in verde, se il server è acceso
Spia accesso drive (verde)
Si illumina in verde se un accesso ad un drive SCSI interno (HDD
o drive di backup) è in corso.
56
Utilizzo e messa in funzione
Elementi di comando e di visualizzazione
Spia Global Error (arancione)
!
Non si illumina se il sistema funziona correttamente. Non si è manifestato alcun evento critico o che richieda l'intervento dell'assistenza.
Si illumina in arancione se è stato riconosciuto un evento prefailure. Per dati più precisi interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView.
Lampeggia in arancione quanto si manifesta un evento critico.
Per dati più precisi sull'evento interrogate il setup BIOS, il logo di
sistema e eventi oppure ServerView.
Dopo una caduta di rete, al nuovo avvio, la spia viene attivata se
l'evento è ancora acuto.
ID
Spia ID (blu)
Si illumina in blu se il sistema è stato selezionato premendo il tasto dell'identificazione. Una nuova pressione sul tasto disattiva la
spia.
La spia ID si può attivare anche tramite il ServerView oppure si può
segnalare il suo stato a ServerView.
Spie sui drive
Spia CD-ROM/DVD-ROM
Si illumina in verde quando è in corso un accesso ad uno strumento di memorizzazione.
Spia per drive per dischetti
Si illumina in verde quando è in corso un accesso ad uno strumento di memorizzazione.
57
Elementi di comando e di visualizzazione
Utilizzo e messa in funzione
Spie sul drive opzionale hot-plug per nastro magnetico
123
Immagine 22: drive hot-plug per nastro magnetico
1
Spia pulizia (Clean)
2
Spia cassetta (Media)
3
Spia drive (Drive)
58
Utilizzo e messa in funzione
Elementi di comando e di visualizzazione
Spie del drive del disco fisso
Immagine 23: modulo HDD: spie
LED
verde
HDD BUSY
LED
arancione
HDD FAULT (in collegamento con un controller RAID)
– Si accende: HDD in active phase (drive attivo)
– non si illumina: HDD inactive (drive non attivo)
– Non si accende: No HDD error (nessun errore del drive)
– Si illumina: HDD Faulty oppure Rebuild Stopped (drive guasto,
deve essere sostituito, una procedura di rebuild è stata interrotta
oppure l'innesto non è inserito correttamente)
– Lampeggia lentamente: HDD Rebuild (il ripristino dei dati viene
eseguito dopo la sostituzione del drive)
– Lampeggia rapidamente: HDD Identify (il drive viene identificato)
– Lampeggia rapidamente (quattro volte/pausa): HDD Predicted
Fault (probabile errore di drive)
– Lampeggia rapidamente (due volte/pausa): HDD Hot Spare (drive
hot-spare attivo. Il drive corrispondente non funziona più)
59
Elementi di comando e di visualizzazione
5.1.2
Utilizzo e messa in funzione
&
Lato posteriore
%
&
%
$ #
!
" !
Immagine 24: lato posteriore: spie
1 - 4:
Spie nell'area dei collegamenti (cfr. pagina 61)
5, 6:
Spie sugli slot hot-plug PCI (cfr. pagina 62)
7, 8:
Spie dell'alimentatore hot-plug (cfr. pagina 64)
60
"
Utilizzo e messa in funzione
Elementi di comando e di visualizzazione
Spie nel campo di collegamento
1
Spia Global Error (arancione)
Non si illumina se il sistema funziona correttamente. Non si è manifestato alcun evento critico o che richieda l'intervento dell'assistenza.
Si illumina in arancione se è stato riconosciuto un evento prefailure. Per
dati più precisi interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e eventi oppure ServerView.
Lampeggia in arancione quanto si manifesta un evento critico. Per dati
più precisi sull'evento interrogate il setup BIOS, il logo di sistema e
eventi oppure ServerView.
Dopo una caduta di rete, al nuovo avvio, la spia viene attivata se l'evento
è ancora acuto.
2
Spia ID (blu)
Si illumina in blu se il sistema è stato selezionato premendo il tasto
dell'identificazione sul lato frontale del server. Una nuova pressione sul
tasto disattiva la spia.
Allo stesso tempo lampeggia anche la spia ID sul lato frontale del server.
Le due spie dell'identificazione si accendono simultaneamente.
La spia ID si può attivare anche tramite il ServerView oppure si può segnalare il suo stato a ServerView.
3
Spia di velocità di trasferimento LAN (bicolore)
Si illumina in arancione in presenza di una velocità di trasferimento LAN
di 1 Gbps.
Si illumina in verde in presenza di una velocità di trasferimento LAN di
100 Mbps.
Non si illumina in presenza di una velocità di trasferimento LAN di 10
Mbps (o nel caso in cui non esista la connessione LAN).
4
Spia connessione LAN/LAN attiva (verde)
Si illumina in verde se è presente un collegamento LAN.
Non si illumina nel caso in cui non esista un collegamento LAN.
Lampeggia se è in corso un trasferimento LAN.
61
Elementi di comando e di visualizzazione
Utilizzo e messa in funzione
Spie sugli slot hot-plug PCI
Il comportamento delle spie su questi slot (immagine 24 sulla pagina 60) varia
in base al fatto che il sistema operativo supporti le funzioni (tabella 5) oppure no
(tabella 6 sulla pagina 63):
Spia di tensione (6)/ Spia di errore (5)/
(verde)
(arancione)
non si
illumina
non si illumina
Lampeggiante
non si illumina
Descrizione dello stato
1. Apparecchio spento.
2. Apparecchio in funzione, ma
slot PCI privo di tensione. Si
può inserire o rimuovere una
scheda.
Apparecchio in funzione.
Lo slot PCI si trova nella sequenza di accensione o spegnimento.
Si deve attendere fino a quando il
LED verde ha modificato il proprio stato (non si illumina dopo la
sequenza di spegnimento o si illumina dopo la sequenza di accensione).
è illuminata
non si illumina
Apparecchio in funzione.
Lo slot PCI si trova sotto tensione. Non si può inserire né rimuovere alcuna scheda.
Tabella 5: sistema operativo con funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug
62
Utilizzo e messa in funzione
Elementi di comando e di visualizzazione
Spia di tensione (6)/ Spia di errore (5)/
(verde)
(arancione)
non si
illumina
è illuminata
Descrizione dello stato
Apparecchio in funzione: si è verificato un problema.
Esistono due possibili cause per
questo stato:
– Il sensore MRL è stato azionato senza autorizzazione.
Non è più possibile uscire da
questo stato (NMI attivato:
cfr. passaggio “La spia di errore PCI hot-plug si illumina”
sulla pagina 78).
– Durante la sequenza di accensione si è verificata una
caduta di corrente (lo slot PCI
passa di nuovo allo stato
spento).
Tabella 5: sistema operativo con funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug
Spia di tensione
(6)/(verde)
Spia di
errore (5)/(arancione)
Descrizione dello stato
non si illumina
non si illumina
Apparecchio spento.
è illuminata
non si illumina
Apparecchio in funzione.
Lo slot PCI si trova sotto tensione.
Tabella 6: sistema operativo senza funzioni hot-plug: modi di visualizzazione PCI hot-plug
63
Elementi di comando e di visualizzazione
Utilizzo e messa in funzione
Spie sull'alimentatore hot-plug
LED
7
Colore
Esercizio arancione ON
verde
8
Stato
È presente la tensione di rete (modo
standby)
ON
Server in funzione
Diagnosi arancione ON
Probabile guasto dell'alimentatore
ON/OFF
5.1.3
Significato
Alimentatore guasto
Spie del ventilatore CPU e di sistema hot-plug
Ad ogni ventilatore CPU/sistema è assegnata una spia di stato bicolore (LED
sulla scheda di sistema). Queste spie di stato sono visibili a telaio aperto. Il rispettivo LED viene impostato tramite comandi nel Server Management.
LED
Significato
verde
è illuminata
Ventilatore in esercizio
arancione
è illuminata
Probabile guasto del ventilatore
Lampeggiante
Guasto del ventilatore
64
Utilizzo e messa in funzione
5.2
Server attivare/disattivare
Server attivare/disattivare
V ATTENZIONE!
Se dopo l'attivazione del server sul monitor compaiono solo strisce abbaglianti, disattivate subito il server (cfr. passaggio “Sul monitor compaiono strisce abbaglianti” sulla pagina 75).
Il tasto ON/OFF non separa il server dalla tensione di rete! Per staccare
l'apparecchio interamente dalla tensione di rete, è necessario estrarre
la/le spina/spine.
Attivare il server
La spia di esercizio (posizione 6 nella immagine 21 sulla pagina 56) è illuminata
in arancione (modo di standby).
– Prima messa in esercizio:
Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla
pagina 56).
Ê Inserite il CD ServerStart o un dischetto di installazione nel drive corrispondente.
Ê Seguite le istruzioni riportate sul monitor (cfr. anche passaggio “Configurazione con ServerStart” sulla pagina 67 o passaggio “Configurazione
senza ServerStart” sulla pagina 68).
– Sistema già installato:
Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla
pagina 56).
Il server si accende, esegue un test di sistema e avvia il sistema operativo.
65
Server attivare/disattivare
Utilizzo e messa in funzione
Disattivare il server
La spia di esercizio (posizione 6 nella immagine 21 sulla pagina 56) è illuminata
in verde.
Ê Chiudete regolarmente il sistema operativo.
Ê Premete il tasto ON/OFF (posizione 9 nella immagine 21 sulla pagina 56) o
inviate un corrispondente segnale di controllo (cfr. “Ulteriori possibilità di accensione/spegnimento” sulla pagina 66).
Il server si spegne e resta in modo di standby.
Ulteriori possibilità di accensione/spegnimento
Oltre che con il tasto ON/OFF, il server può essere acceso con le seguenti modalità:
–
momento di accensione/momento di spegnimento previsto
Nel programma ServerView si imposta il momento nel quale il server si accende o si spegne.
– Indicatore Ring
Il server viene acceso tramite un modem esterno.
– Wake On LAN (WOL)
Il server viene acceso con un comando tramite la LAN (Magic Package).
– Dopo interruzione di rete
Un server acceso, dopo un'interruzione di rete, viene riavviato automaticamente (in base all'impostazione nel BIOS).
66
Utilizzo e messa in funzione
5.3
Configurazione del server
Configurazione del server
In questo paragrafo sono riportati soprattutto dei consigli sulla configurazione
del server e sull'installazione del sistema operativo.
I Assicuratevi che durante il funzionamento del server le impostazioni di
risparmio energetico nel Setup BIOS siano disattivate (disabled).
5.3.1
Configurazione con ServerStart
Configurazione di IME (RAID Level 1)
Il server dispone di un controller Onboard SCSI Ultra320 con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“. Configurate l'IME prima di utilizzare ServerStart.
I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette
a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers).
Con l'aiuto del CD ServerStart allegato potete configurare comodamente il server e poi installare il sistema operativo. La configurazione gestita tramite menu
comprende la configurazione del server tramite SCU e la configurazione del
controller RAID tramite GAM (Global Array Manager)
I Nota sulla ID SCSI:
Osservate che le identificazioni SCSI per i drive per disco fisso hot-plug
sono predeterminate in modo fisso.
ID SCSI
Ad un canale
A due canali
Gabbia sinistra
3, 4, 5
(dal basso verso l'alto)
0, 1, 2
(dal basso verso l'alto)
Gabbia destra
0, 1, 2
(dal basso verso l'alto)
0, 1, 2
(dal basso verso l'alto)
I Per eventuali descrizioni di sistemi operativi non comprese nel manuale
del controller RAID consultate i relativi file Readme sui dischetti dei driver.
67
Configurazione del server
Utilizzo e messa in funzione
Il manuale “PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart” contiene e modalità di
utilizzo di ServerStart e altre informazioni utili (cfr. “Bibliografia” sulla
pagina 107).
Per l'utilizzo di ServerStart non è necessario leggere il prossimo paragrafo sulla
configurazione del server e sull'installazione del sistema operativo. Continuate
con il passaggio “Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug” sulla pagina 69.
5.3.2
Configurazione senza ServerStart
Configurazione di IME (RAID Level 1)
Il server dispone di un controller Onboard SCSI Ultra320 con funzioni „Integrated Mirroring Enhanced“.
I Per la configurazione „Integrated Mirroring Enhanced“ il controller mette
a disposizione un'utilità propria RAIDSelect. Per informazioni più dettagliate al riguardo consultate il manuale “Integrated Mirroring User’s Guide” (sul CD ServerBooks alla rubrica Controllers).
Configurazione del controller onboard SCSI con funzioni RAID
La configurazione del controller onboard SCSI è descritta nel Manuale Tecnico
della scheda di sistema (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
La configurazione del controller onboard SCSI con funzioni RAID si esegue tramite GAM (Global Array Manager) (cfr. “Bibliografia” sulla pagina 107).
Configurazione del controller PCI-RAID
Se il Vostro server dispone di un controller PCI-RAID, dovete eseguire la configurazione come indicato nella relativa documentazione.
Installazione del sistema operativo
Ê Inserite il dischetto di installazione e il CD del sistema operativo da installare
nel drive corrispondente.
Ê Avviate nuovamente il server.
Ê Seguite le istruzioni riportate sul monitor e nel manuale del Vostro sistema
operativo.
Se il server dispone di un controller RAID, leggete nel relativo manuale come
installare il sistema operativo desiderato.
68
Utilizzo e messa in funzione
5.4
Slot PCI hot-plug
Mettere in funzione gli slot PCI hot-plug
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
Il server, oltre che degli slot standard, è dotato anche di due slot per PCI hotplug. Questi slot PCI hot-plug consentono l'installazione e lo smontaggio di
schede durante il funzionamento, a condizione che il sistema operativo supporti
questa funzione.
Ad ogni slot PCI hot-plug sono assegnate due spie, che segnalano lo stato attuale dello slot. Le spie sono visibili dall'esterno sul retro del server
(cfr. immagine 24 sulla pagina 60).
I possibili modi di visualizzazione e il loro significato vengono illustrati in
tabella 5 sulla pagina 62 o tabella 6 sulla pagina 63.
Se si tenta di tirare la relativa scheda, nonostante la luce verde lampeggiante,
la tensione dello slot viene interrotta automaticamente, proteggendo in questo
modo scheda e sistema da eventuali danni (viene attivato un NMI/Blue Screen,
è necessario riavviare il server).
V ATTENZIONE!
La funzionalità hot-plug non viene supportata da tutti i sistemi operativi
disponibili.
Il software PCI hot-plug (PCI Card HotReplace) si trova sul CD ServerStart fornito
in dotazione oppure viene installato tramite l'agente ServerView. Per ulteriori informazioni sull'installazione e sull'utilizzo consultate il file “README for the PCI
Hot-Plug Software V3.0” sul CD ServerStart.
La sostituzione di una scheda PCI hot-plug viene descritta nel passaggio “Sostituzione del gruppo hot-plug PCI” sulla pagina 95.
69
Pulizia del server
5.5
Utilizzo e messa in funzione
Pulizia del server
V ATTENZIONE!
Spegnete il server e staccate la spina/ le spine di rete dalla presa
con contatto di terra.
La pulizia interna del server deve essere effettuata da un tecnico specializzato.
Per la pulizia dell'involucro esterno non utilizzare polveri abrasive o sostanze che sciolgono la plastica.
Assicuratevi che all'interno degli apparecchi non penetrino liquidi e che
le fessure di ventilazione del server e del monitor restino libere.
Tastiera e mouse possono essere puliti esternamente con fazzolettini disinfettanti.
Per pulire la superficie del server e del monitor è sufficiente usare un panno
asciutto. In caso di superfici più sporche potete usare un panno intriso in acqua
con un detergente delicato e ben strizzato.
70
6
Protezione della proprietà e dei
dati
Una serratura sulla porta del rack protegge il server dall'accesso da parte di
persone non autorizzate.
Per proteggere il sistema e i dati da accessi non autorizzati, è possibile attivare
le funzioni di sicurezza del Setup BIOS.
6.1
Funzioni di sicurezza nel Setup BIOS
Nel Setup BIOS il menu Security offre diverse possibilità per proteggere il server
da accessi di terzi. Per ottenere una protezione ottimale del sistema, potete
combinare logicamente queste possibilità.
I Per una descrizione dettagliata del menù Securitye dell'assegnazione
delle password si rimanda alla documentazione del Setup BIOS sul CD
PRIMERGY ServerBooks (cfr. anche “Bibliografia” sulla pagina 107).
Blocco del richiamo del Setup BIOS da parte di persone non autorizzate
Questa protezione si attiva assegnando una parola chiave di setup nel menu
Security. Inoltre in questo menu potete disattivare il messaggio video Press F2
for Setup. Questo messaggio non viene più visualizzato durante la fase di avvio del server.
Blocco dell'accesso non autorizzato al sistema
Questa protezione si attiva assegnando una parola chiave di sistema nel menu
Security.
Blocco dell'accesso non autorizzato alle impostazioni di schede con BIOS
proprio
Questa protezione si attiva selezionando nel menu Security per Setup Passwort
Lock il valore Extended.
Blocco dell'avvio del sistema tramite drive per dischetti
Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per System Load la voce
Diskette Lock.
71
Funzioni di sicurezza
Protezione della proprietà e dei dati
Blocco della scrittura non autorizzata su dischetti
Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Diskette Write la
voce Disabled.
Protezione dalla sovrascrittura del Setup BIOS
Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Flash Write la voce
Disabled.
Protezione del server dall'attivazione per mezzo di un apparecchio
esterno
Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Remote Power On la
voce Disabled.
Protezione del server dalla disattivazione da parte di un programma
Questa protezione si attiva scegliendo nel menu Security per Soft Power Off la
voce Disabled.
72
7
Analisi dei problemi e consigli
V ATTENZIONE!
Osservate le norme di sicurezza nel manuale “Sicurezza” e il capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
Se si presenta un disturbo, tentare di eliminarlo seguendo le misure:
– che sono descritte in questo capitolo
– che sono descritte nella documentazione degli apparecchi collegati
– che sono descritte nella guida dei singoli programmi.
Se non si riesce ad eliminare il disturbo, procedere come indicato in seguito.
Ê Prendete nota delle operazioni eseguite e dello stato in cui si trovava il sistema quando è subentrato l'errore. Prendete nota anche di un eventuale messaggio di errore.
Ê Disattivate il server.
Ê Mettersi in contatto con il nostro servizio tecnico di assistenza.
7.1
La spia d'esercizio resta scura
La spia d'esercizio resta scura dopo l'accensione.
Il cavo di rete non è inserito in modo corretto.
Ê Verificate che il cavo di rete sia collegato correttamente al server ed alla presa di corrente con il contatto di terra.
Sovraccarico dell'alimentazione di corrente
Ê Staccate la/le spina(e) di rete dell'unità centrale dalla(e) presa(e) di terra.
Ê Dopo alcuni secondi inserite nuovamente la/le spina(e) di rete nella(e) presa(e) di sicurezza con contatto di terra.
Ê Attivate il server.
73
Il server si spegne
7.2
Analisi dei problemi e consigli
Il server si spegne
La gestione del server ha individuato un errore
Ê Verificate nel programma ServerView la lista errori o il file ErrorLog e tentate
di eliminare gli errori che si sono manifestati.
7.3
Il monitor resta scuro
Il monitor è spento
Ê Accendere il monitor.
Il monitor è stato regolato sullo scuro
Ê Digitate un tasto a piacere
oppure
Ê disattivare la regolazione sullo scuro (screen saver). A tale scopo inserire la
corrispondente parola chiave.
Il regolatore della luminosità è regolato sullo scuro
Ê Regolare la luminosità del monitor sul chiaro tramite il regolatore. Per informazioni dettagliate si rimanda alle istruzioni per l'uso del monitor.
Il cavo di rete o il cavo del monitor non sono collegati
Ê Spegnete il monitor ed il server.
Ê Verificate che il cavo di rete sia stato collegato correttamente al monitor ed
alla presa di sicurezza con contatto di terra.
Ê Verificate che il cavo del monitor sia collegato correttamente al server ed al
monitor (se esiste la spina). Se nel server è installata una scheda video separata, il cavo del monitor deve essere collegato al connettore di questa
scheda video.
Ê Accendete il monitor ed il server.
74
Analisi dei problemi e consigli
7.4
Strisce abbaglianti
Sul monitor compaiono strisce abbaglianti
V ATTENZIONE!
Disattivate immediatamente il server! Rischio di danneggiare il server.
Il monitor non supporta la frequenza orizzontale impostata
Ê Verificare quali sono le frequenze orizzontali supportate dal monitor. La frequenza orizzontale (detta anche scansione di riga) è indicata nelle istruzioni
per l'uso del monitor.
Ê Leggere nella documentazione del sistema operativo o del software della
scheda grafica come procedere per l'impostazione della corretta frequenza
orizzontale ed eseguire tali operazioni.
7.5
L'immagine video non compare oppure non
è fissa
È stata indicata la frequenza errata e/o la risoluzione errata per il monitor
o per il programma applicativo.
Ê Verificare quali sono le frequenze orizzontali supportate dal monitor. La frequenza orizzontale (detta anche scansione di riga) è indicata nelle istruzioni
per l'uso del monitor.
Ê Leggere nella documentazione del sistema operativo o del software della
scheda grafica come procedere per l'impostazione della corretta frequenza
orizzontale ed eseguire tali operazioni.
7.6
Sullo schermo non compare l'indicatore del
mouse
Driver del mouse non caricato
Ê Verificare se il driver del mouse è stato installato ed attivato correttamente.
Per informazioni sul driver del mouse consultare la documentazione sul
mouse, sul sistema operativo e sul programma applicativo.
75
Dischetto non leggibile/non scrivibile
Analisi dei problemi e consigli
Il controller del mouse è disattivato
Se utilizzate il mouse originale, il controller del mouse sulla scheda di sistema
deve essere attivato.
Ê Verificate nel Setup BIOS se il controller mouse è attivo (Enabled).
7.7
Dischetto non leggibile/non scrivibile
Ê Verificare che la protezione di scrittura del dischetto sia attiva.
Ê Verificate nel Setup BIOS la voce per l'unità floppy.
Ê Verificate nel Setup BIOS se il controller del drive per dischetti e l'autorizzazione di scrittura sono attivi (cfr. manuale tecnico (Technical Manual) della
scheda di sistema sul CD PRIMERGY ServerBooks).
7.8
L'ora e/o la data non sono esatte
Ê Impostate l'ora e/o la data nel sistema operativo oppure nel Setup BIOS.
I Se dopo lo spegnimento o la riaccensione del PC l'ora e la data continuano ad essere sbagliate, dovete cambiare la batteria al litio. RivolgeteVi al
nostro servizio di assistenza.
7.9
Il sistema non parte
Il sistema non parte dopo l'installazione di un nuovo drive per disco fisso.
Configurazione SCSI errata (controller ultra320 SCSI)
Ê Verificate nel menu di configurazione SCSI le impostazioni per i drive del disco fisso (SCSI Device Configuration) e le ulteriori impostazioni (Advanced
Configuration Options).
76
Analisi dei problemi e consigli
7.10
Drive “dead”
Drive all'avvio del sistema “dead”
Questo messaggio di errore può presentarsi se il controller onboard SCSI dispone delle funzioni RAID o se il server dispone di un controller PCI RAID.
Configurazione errata del controller RAID
Ê Verificate e correggete le impostazioni per i drive con l'utilità per il controller
RAID.
Per ulteriori informazioni si rimanda al manuale utente del controller RAID.
7.11
Drive supplementare difettoso
Controller RAID non è configurato per il drive
L'installazione probabilmente è stata effettuata a sistema spento.
Ê Successivamente configurate con la relativa utilità il controller RAID per il
drive. Per ulteriori informazioni consultate la documentazione del controller
RAID.
oppure
Ê Smontate e rimontate il drive a sistema attivo.
Se in seguito il drive viene individuato come difettoso sostituitelo (cfr.passaggio
“Montaggio e smontaggio del modulo HDD” sulla pagina 86 e passaggio “Hotswap per moduli HDD” sulla pagina 90).
77
Spie PCI hot-plug
7.12
Analisi dei problemi e consigli
La spia di errore PCI hot-plug si illumina
Il sensore MRL è attivato senza autorizzazione
L'interruttore di blocco a scorrimento del corrispondente supporto per schede
PCI hot-plug è stato attivato senza autorizzazione.
V ATTENZIONE!
L'interruttore di blocco scorrevole può essere attivato solo se ambedue
le spie del corrispondente slot PCI non sono illuminate.
Se lo slot PCI, il cui sensore MRL è stato attivato senza autorizzazione,
è provvisto di una scheda, viene attivato un NMI (Blue Screen).
Ê Premere il tasto ON/OFF per più di 5 secondi oppure staccare la spia di rete.
Ê Riavviare il server.
7.13
La spia di tensione PCI hot-plug non si
illumina dopo una sostituzione della
scheda
Scheda PCI errata inserita
Si possono sostituire solo schede PCI hot-plug dello stesso tipo e con le stesse
impostazioni.
Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in funzione:
dopo cinque secondi la sequenza di accensione viene interrotta e la spia di tensione lampeggiante si spegne.
Ê Verificate il tipo e le impostazioni (modo, velocità) della nuova scheda PCI.
Ê Ripetete la procedura di sostituzione.
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
78
Analisi dei problemi e consigli
Messaggio di errore
Caduta di tensione durante la sequenza di abilitazione
La sequenza di attivazione è stata interrotta. La scheda PCI non è stata inserita
correttamente (ancorata) oppure è guasta.
Ê Togliete la scheda dallo slot e inseritela nuovamente in modo corretto.
Ê Ripetete la procedura di attivazione (cfr. passaggio “Sostituzione del gruppo
hot-plug PCI” sulla pagina 95).
Se l'errore si presenta nuovamente, è probabile che la scheda PCI sia difettosa.
Ê Ripetete la procedura con una nuova scheda PCI.
Se l'errore continua a presentarsi, rivolgetevi al nostro servizio di assistenza.
7.14
Sullo schermo compare un messaggio di
errore
Il significato per il messaggio di errore è indicato nel menu del Setup BIOS e nella
documentazione delle schede e dei programmi utilizzati sul CD PRIMERGY
ServerBooks.
79
8
Componenti hot-plug
In questo capitolo si illustrano le modalità per maneggiare i componenti hot-plug
e come eseguire modifiche hardware sul server.
La procedura hot-swap (sostituzione durante il funzionamento) aumenta la disponibilità del sistema e garantisce un elevata misura di sicurezza dei dati e dei
guasti.
I Le operazioni per ampliare, convertire o sostituire i componenti integrati
sono descritte nel “Options Guide” o nel “Service Supplement” e possono essere eseguite esclusivamente dal personale di assistenza.
V ATTENZIONE!
Osservare le norme di sicurezza nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
8.1
Alimentatori hot-plug
I Grazie all'installazione di un secondo alimentatore hot-plug (opzionale)
è possibile ottenere una ridondanza dell'alimentazione elettrica. In caso
di guasto di un alimentatore di rete, l'altro garantisce una continuazione
dell'uso illimitata. L'alimentatore di rete difettoso può essere sostituito
durante l'esercizio (hot-swap).
81
Alimentatori
8.1.1
Componenti hot-plug
Rimozione del pannello cieco
L’Alloggiamento per il secondo alimentatore hot-plug è protetto da un pannello
cieco, che deve essere tolto prima dell'installazione del secondo alimentatore.
Ê Allentate la vite di fissaggio e togliete il pannello cieco dall'alloggiamento per
il secondo alimentatore.
V ATTENZIONE!
Conservate il pannello cieco. Se si smonta un alimentatore e non viene
inserito un altro alimentatore, per ragioni di raffreddamento, di rispetto
delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e antincendio è necessario reinserire il pannello cieco.
8.1.2
Inserimetno di un alimentatore hot-plug
Ê Spingete il secondo alimentatore nello slot vuoto fino a farlo incastrare
(cfr. passaggio “Sostituzione dell'alimentatore hot-plug” sulla pagina 83) e
richiudetelo (cfr. passaggio “Collegamento del server alla rete” sulla
pagina 52).
82
Componenti hot-plug
8.1.3
Alimentatori
Sostituzione dell'alimentatore hot-plug
Immagine 25: sblocco ed estrazione dell'alimentatore
V ATTENZIONE!
Per la sostituzione di un alimentatore non guasto in una configurazione
non ridondante (quando esiste un solo alimentatore) è necessario dapprima disattivare il server.
Ê Staccate la linea dall'alimentatore integrato.
Ê Spingete la barra verde nella direzione indicata dalla freccia (1) e allo stesso
tempo estraete l'alimentatore dal suo alloggiamento, afferrandolo dalla maniglia (2).
Ê Spingete il nuovo alimentatore nello slot vuoto fino a farlo incastrare.
I Assicuratevi che l'alimentatore sia correttamente inserito nello slot e
che sia bloccato.
Solo in questo modo si può evitare che l'alimentatore scivoli fuori dal
supporto durante il trasporto e venga danneggiato.
Ê Collegare il nuovo alimentatore.
83
Drive dischi fissi
8.2
Componenti hot-plug
Drive dischi fissi hot-plug
Nel server PRIMERGY RX300 S2 si possono inserire fino a sei drive per disco
fisso Ultra 3-Wide U320-SCSI.
I drive per disco fisso sono montati su un supporto che consente la sostituzione
di drive guasti o l'inserimento di nuovi drive durante il funzionamento (hotswap). Il drive del disco fisso con il supporto costituisce il modulo del drive del
disco fisso (detto in breve modulo HDD).
La funzione “Hot-Swap” (sostituzione durante il funzionamento) è possibile solo
con la relativa configurazione RAID. Per ulteriori informazioni sulle configurazioni RAID o sui livelli RAID consultate la documentazione del controller RAID.
Per la sostituzione di un modulo HDD attenersi a quanto indicato in “Spie del
drive del disco fisso” nella tabella a pagina pagina 59 e nel passaggio “Hotswap per moduli HDD” sulla pagina 90.
8.2.1
Gestione del drive del disco fisso o dei moduli
HDD
I drive del disco fisso con i quali sono allestiti i moduli HDD sono dispositivi elettromagnetici estremamente sensibili e devono essere trattati con cura. La manipolazione errata può provocare guasti parziali o totali dei drive del disco fisso.
Questi guasti possono provocare perdite o errori di dati oppure la distruzione
completa del drive del disco fisso.
Attenetevi alle seguenti regole, che contribuiscono ad evitare il manifestarsi di
problemi di questo tipo.
●
Conservate o trasportate i moduli HDD solo nei limiti dei dati di specifica indicati.
●
Trasportate i moduli HDD (anche per brevi distanze) solo nel loro imballo originale (identificazione CSSS).
●
Non esponete mai i moduli HDD ad uno choc termico. Evitate fenomeni di
condensa sul o nel drive del disco fisso. I drive del disco fisso possono essere esposti solo a determinate condizioni di temperatura e climatiche.
●
Appoggiate il modulo HDD sempre con prudenza, sulla superficie grande,
per evitare il pericolo di rovesciamento.
84
Componenti hot-plug
8.2.2
Drive dischi fissi
Smontaggio/montaggio del pannello cieco
Gli slot liberi sono provvisti di un pannello cieco, che deve essere rimosso prima
dell'installazione di un modulo HDD supplementare.
Immagine 26: smontaggio del pannello cieco
Ê Comprimete le due lingue del pannello cieco (cfr. immagine 26) fino a quando il blocco si sgancia ed estraete il pannello cieco dallo slot.
Il montaggio del pannello cieco avviene con la sequenza contraria.
V ATTENZIONE!
Conservate il pannello cieco. Se si smonta nuovamente il modulo HDD
e non se ne inserisce uno nuovo, è necessario reinserire il pannello cieco
per ragioni di raffreddamento, per il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e antincendio.
85
Drive dischi fissi
8.2.3
Componenti hot-plug
Montaggio e smontaggio del modulo HDD
V ATTENZIONE!
Non estraete mai un modulo HDD durante il funzionamento, se non siete
sicuri che il drive del disco fisso venga utilizzato su un controller RAID e
faccia parte di un Disk Array, che funzione nel livello RAID 1, 5 o 10.
V ATTENZIONE!
Il modulo HDD, prima della messa in funzione, deve essere adeguato
all'ambiente di esercizio tenendo conto dei tempi di acclimatamento.
Differenza di temperatura (°C)
(Ambiente di esercizio/Temperatura
esterna)
Tempo di acclimatamento
(ore)
(valori minimi)
5
3
10
5
15
7
20
8
25
9
30
10
Tabella 7: tempi di acclimatamento per il modulo HDD
V ATTENZIONE!
I moduli HDD (drive) devono essere contrassegnati in modo univoco, per
poterli inserire negli slot originali dopo un eventuale smontaggio. Non osservando questa regola si possono distruggere i dati presenti.
I Per riconoscere rapidamente la capacità di memoria del disco fisso du-
rante la sostituzione di un modulo HDD, il server è dotato di una serie di
etichette prestampate con le indicazioni delle capacità di memoria. Ogni
disco fisso (modulo HDD) dovrebbe portare sul lato frontale (posizione 5
nella immagine 27 sulla pagina 87) una di queste etichette con l'indicazione della rispettiva capacità. Nel caso che non sia esistente alcun'etichetta adatta sono allegate alla fornitura etichette vuote per poter applicare un'identificazione. Per distinguere più facilmente sono presenti
etichette di vari colori.
86
Componenti hot-plug
Drive dischi fissi
I drive del disco fisso che si possono ordinare per il PRIMERGY RX300 S2 vengono forniti come moduli HDD montati su supporti. Lo smontaggio di un drive
del disco fisso dal suo supporto può essere eseguito solo da un tecnico specializzato in conformità con le rispettiva norme CSSS (cfr. paragrafo “Schede di
tipo CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche)” sulla pagina 25).
Immagine 27: modulo HDD e pannello cieco
1 Modulo HDD (supporto con drive del disco fisso inserito)
2 Spie
HDD Busy (LED verde)
HDD Fault (LED arancione)
Per la descrizione cfr. tabella a pagina 59 nel capitolo “Spie del drive del
disco fisso”.
3 Maniglia di bloccaggio/sbloccaggio dell'alloggiamento per modulo HDD
4 Pulsante per blocco/sblocco della maniglia
5 Alloggiamento per la targhetta che riporta la denominazione attuale del
drive
6 Pannello cieco
7 Linguette per lo sblocco del pannello cieco
87
Drive dischi fissi
Componenti hot-plug
Sbloccaggio del modulo HDD
Immagine 28: sbloccaggio del modulo HDD
Ê Sbloccate il meccanismo di blocco premendo l'apposito pulsante (1).
Ê Ruotate le maniglia del modulo HDD completamente nella direzione indicata
dalla freccia.
I Se i moduli HDD sono dotati di una sicurezza di trasporto (1 nella figura
seguente), rimuovetela prima di attivare il meccanismo di blocco.
Immagine 29: modulo HDD: rimuovere la sicurezza di trasporto
88
Componenti hot-plug
Drive dischi fissi
Installazione del modulo HDD
1
2
3
4
Immagine 30: installazione del modulo HDD
Ê Sbloccate il modulo HDD come descritto nel capitolo “Sbloccaggio del modulo HDD” sulla pagina 88.
Ê Spingete con cautela il modulo HDD fino a fine corsa nello slot libero (1).
Ê Ruotate quindi la maniglia completamente (2) fino a quando il meccanismo
di blocco (3) si incastra (4).
Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
89
Drive dischi fissi
8.2.4
Componenti hot-plug
Hot-swap per moduli HDD
V ATTENZIONE!
La funzione “Hot-Swap” (sostituzione durante il funzionamento) è possibile solo con la relativa configurazione RAID.
Estraete il modulo HDD durante il funzionamento solo se non è in corso
alcun accesso al drive. Durante questa operazione osservate i LED di
controllo dei rispettivi moduli HDD (cfr. “Spie del drive del disco fisso”
nella tabella a pagina pagina 59).
Se volete sostituire un modulo HDD durante il funzionamento, procedete come
indicato di seguito:
Ê se volete estrarre un modulo HDD difettoso, dovete dapprima impostare su
“offline” il drive del disco fisso tramite software (software di configurazione
del controller RAID).
Ê Quindi estraete il modulo HDD di alcuni centimetri.
Ê Aspettare almeno 15 secondi
I Questo intervallo di tempo è necessario da un lato affinché il controller RAID possa riconoscere l'estrazione di un modulo HDD e dall'altro
l'arresto del drive del disco fisso.
Ê Estraete completamente il modulo HDD.
Ê Inserite il nuovo modulo HDD.
Se avete smontato un modulo HDD e non ne avete inserito uno nuovo, inserite
il pannello cieco nello slot libero. Assicuratevi che il pannello cieco si incastri
correttamente nello slot.
90
Componenti hot-plug
8.3
Drive per nastro magnetico
Installazione / smontaggio di un drive hotplug per nastro magnetico
In opzione esiste la possibilità di installare un drive hot-plug per nastro magnetico nella gabbia del drive. In questo modo si occupano nella gabbia del drive
sinistra due slot, che non sono più disponibili per i moduli HDD. Questo drive
per nastro magnetico si può sostituire durante il funzionamento (hot-swap).
Il drive opzionale per nastro magnetico di tipo hot-plug ha bisogno di due slot
adiacenti in senso verticale nel telaio dei drive. Gli slot sono dotati ognuno di un
pannello cieco, che deve essere rimosso.
Ê Rimuovete i pannelli ciechi dai due slot (cfr. passaggio “Montaggio e smontaggio del modulo HDD” sulla pagina 86).
V ATTENZIONE!
Conservate i pannelli cieco. Se smontate il drive, senza inserirne uno
nuovo, per garantire il corretto raffreddamento dell'apparecchio, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme
antincendio, è necessario inserire nuovemente i pannelli ciechi.
I drive hot-plug per nastro magnetico, che si possono ordinare per il PRIMERGY
RX300 S2, vengono forniti già premontati su supporti. Lo smontaggio di un drive
per nastro magnetico dal supporto può essere eseguito solo da tecnici specializzati, in conformità con le relative norme CSSS (cfr. paragrafo “Schede di tipo
CSSS (Componenti Sensibili alle Scariche Statiche)” sulla pagina 25).
Immagine 31: sblocco del drive per nastro magnetico
Ê Sbloccate il meccanismo di blocco premendo l'apposito pulsante (1).
Ê Inclinate la maniglia del modulo completamente nella direzione indicata dalla freccia.
91
Drive per nastro magnetico
Componenti hot-plug
1
2
3
Immagine 32: installazione del drive per nastro magnetico
Ê Spingete con cautela il drive fino a fine corsa nello slot libero (1).
Ê Ruotate quindi la maniglia completamente (2) fino a quando il meccanismo
di blocco (3) si incastra.
Lo smontaggio avviene in ordine inverso.
92
Componenti hot-plug
8.4
Ventilatori
Sostituzione del ventilatore hot-plug
V ATTENZIONE!
Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura e le riparazioni eseguite
senza autorizzazione possono dare origine a guasti per l'utente
(scossa elettrica, rischio di incendio) e provocare danni all'apparecchio.
Osservate assolutamente le norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
La sostituzione di un ventilatore guasto richiede la rimozione del coperchio del
telaio, in quanto i ventilatori non sono direttamente accessibili (cfr. passaggio
“Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100).
V ATTENZIONE!
Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del
coperchio del telaio è di 15 minuti.
Il server è dotato di un'unità ventilatori, composta da quattro singoli ventilatori
hot-plug. Esiste la possibilità di montare successivamente una seconda unità
ventilatori con quattro ventilatori hot-plug.
Un possibile guasto dei ventilatori viene segnalato da una spia luminosa Global
Error posizionata sul lato frontale o posteriore del server. Il ventilatore guasto si
può individuare, a telaio aperto, in base al LED corrispondente (immagine 33
sulla pagina 94) e si può sostituire durante il funzionamento (hot-swap).
Se è installata una sola unità ventilatori, il ventilatore guasto deve essere sostituito immediatamente. Se sono installati due unità ventilatori, il loro funzionamento è ridondante, quindi per la sostituzione del ventilatore guasto si può attendere la successiva scadenza di assistenza.
93
Ventilatori
8.4.1
Componenti hot-plug
Sostituzione dei ventilatori
Ê Rimuovete coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio”
sulla pagina 100).
Immagine 33: disposizione dei ventilatori e relative spie
Ê In base ai LED 19 - 24 (acceso/lampeggiante in arancione) identificate il
ventilatore guasto (Fan).
Immagine 34: smontaggio dei ventilatori
Ê Tirate la maniglia del ventilatore nella direzione indicata dalla freccia (1) per
liberare il meccanismo di blocco.
Ê Estraete il ventilatore dal suo alloggiamento tirandolo dalla maniglia (2).
94
Componenti hot-plug
Schede PCI
Ê Appoggiate il ventilatore smontato all'esterno del server.
V ATTENZIONE!
Non appoggiate un ventilatore smontato/guasto all'interno del server.
Pericolo di corto circuito!
Ê Aprite la maniglia verde del nuovo ventilatore, inserite il ventilatore nella cassetta dei ventilatori e spingete la maniglia per chiudere il meccanismo di
blocco.
I I nuovi ventilatori vengono misurati tramite comandi espliciti del Ser-
ver Management. In base al risultato, il LED corrispondente
(cfr. immagine 33 sulla pagina 94) viene impostato sul verde (ventilatore a posto) o sull'arancio (ventilatore non a posto).
Ê Reinserite nuovamente il coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100).
8.5
Sostituzione del gruppo hot-plug PCI
V ATTENZIONE!
Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura o le riparazioni eseguite
da personale non autorizzato possono provocare rischi per l'utente
(scossa elettrica, pericolo di incendio) o danni materiali all'apparecchio.
Osservate assolutamente le norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
Per sostituire una scheda PCI hot-plug è necessario rimuovere il coperchio del
telaio, in quanto gli slot non sono direttamente accessibili (cfr.passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100).
V ATTENZIONE!
Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del
coperchio del telaio è di 15 minuti.
Il guasto di una scheda PCI hot-plug viene segnalato sullo slot corrispondente
sul retro del server (cfr. tabella 5 sulla pagina 62).
95
Schede PCI
Componenti hot-plug
Ê Leggete dapprima la documentazione fornita con la scheda.
I Si possono sostituire solo schede PCI hot-plug dello stesso tipo e con
le stesse impostazioni. Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in funzione.
Ê Rimuovete coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio”
sulla pagina 100).
Ê Se necessario, avviate il software PCI hot-plug (PCI Card HotReplace). Per
ulteriori informazioni sull'uso consultate il file “README for the PCI Hot-Plug
Software V3.0” sul CD ServerStart.
Ê Disattivate la scheda con l'aiuto del corrispondente software PCI hot-plug
oppure attivando il tasto (a) (cfr. immagine 35 sulla pagina 97).
La spia di tensione dello slot PCI hot-plug (cfr. tabella 5 sulla pagina 62)
lampeggia in verde. Lo slot si trova nella sequenza di disattivazione.
Ê Aspettate fino a quando la spia di tensione ha modificato il proprio stato (non
illuminata). Ora lo slot è privo di tensione.
96
Componenti hot-plug
Schede PCI
1
a
2
Immagine 35: installazione di schede PCI hot-plug
Ê Spostate l'interruttore di blocco a scorrimento sul supporto per la scheda
PCI hot-plug (guida della scheda) nella direzione della parte posteriore del
server (1).
V ATTENZIONE!
L'interruttore di blocco scorrevole può essere attivato solo se ambedue le spie del corrispondente slot PCI non sono illuminate.
L'interruttore di blocco scorrevole attiva il sensore MRL, che segnala
al sistema operativo che lo slot PCI è stato disattivato.
Se il sensore MRL è stato disattivato senza autorizzazione (è illuminato ancora uno dei LED) e se lo slot PCI è provvisto di una scheda,
viene attivato un NMI (Blue Screen). Non è più possibile uscire da
questo stato. Si rischia la perdita dei dati.
Ê Staccate tutti i cavi collegati alla scheda.
97
Schede PCI
Componenti hot-plug
Ê Con l'aiuto dell'apposito utensile togliete con cautela la scheda dallo slot PCI
(2).
Ê Togliete la scheda dall'utensile di estrazione, sollevando leggermente i supporti verdi (al massimo 1 mm).
Ê Inserite la nuova scheda PCI nell'apposito utensile come descritto nel paragrafo successivo.
Ê Inserite la scheda PCI così assemblata (immagine 36 sulla pagina 99) nello
slot PCI hot-plug.
Ê Fissate l'insieme con l'interruttore di fissaggio sul supporto schede PCI hotplug (card guide) (spingete verso il lato interno del server).
Ê Attivate la scheda con l'aiuto del software corrispondente oppure premendo
il tasto (a).
La spia di tensione dello slot PCI hot-plug (cfr. tabella 5 sulla pagina 62)
lampeggia in verde. Lo slot si trova nella sequenza di attivazione.
Ê Aspettate fino a quando la spia di tensione ha modificato il proprio stato (si
illumina). Ora lo slot si trova sotto tensione.
I Se le schede non coincidono, la nuova scheda non viene messa in
funzione (cfr. passaggio “La spia di tensione PCI hot-plug non si illumina dopo una sostituzione della scheda” sulla pagina 78).
Ê Reinserite nuovamente il coperchio del telaio (cfr. passaggio “Apertura/chiusura del telaio” sulla pagina 100).
98
Componenti hot-plug
8.5.1
Schede PCI
Inserimento della scheda PCI nell'apposito
utensile di estrazione
Prima del montaggio la nuova scheda PCI viene inserita nell'apposito utensile
di estrazione:
1
2
1
2
3
4
4
Immagine 36: inserimento della scheda PCI nell'apposito utensile di estrazione
Ê Spingete i supporti verdi nelle loro guide fino in fondo verso il basso (1) e
rimuoveteli (2).
Ê Inserite la scheda PCI nell'apposita fessura dell'utensile di estrazione (3).
Ê Spingete con cautela il supporto verde verso il basso (4) fino a quando la
scheda PCI è ben fissata. Fate attenzione a non inclinare la scheda.
99
Apertura/chiusura del telaio
8.6
Componenti hot-plug
Apertura/chiusura del telaio
V ATTENZIONE!
Le operazioni descritte in questo paragrafo possono essere eseguite solo da tecnici specializzati. L'apertura e le riparazioni eseguite
da personale non autorizzato possono provocare rischi per l'utente
(scossa elettrica, pericolo di incendio) oppure danni materiali
sull'apparecchio.
Attenetevi assolutamente alle norme di sicurezza indicate nel capitolo “Indicazioni importanti” sulla pagina 19.
V ATTENZIONE!
Il coperchio del telaio deve essere inserito il più presto possibile per garantire il raffreddamento, il rispetto delle norme sulla compatibilità elettromagnetica e delle norme antincendio. Il tempo massimo di apertura del
coperchio del telaio è di 15 minuti.
2
1
2
1
Immagine 37: apertura del telaio
Ê Spingete i due blocchi nella direzione indicata dalla freccia (1) e togliete il
coperchio(2).
Ê Per chiudere appoggiate il coperchio sul telaio e spingetelo verso il lato frontale, fino a quando è chiuso e fino a quando il meccanismo di blocco è scattato.
100
Abbreviazioni
AC
Alternating Current
ANSI
American National Standard Institut
ASR&R
Automatic Server Reconfiguration and Restart
BIOS
Basic Input-Output System
BMC
Baseboard Management Controller
CC
Cache Coherency
CD
Compact Disk
CD-ROM
Compact Disk-Read Only Memory
CHS
Cylinder Head Sector
CMOS
Complementary Metal Oxide Semiconductor
COM
Communication
101
Abbreviazioni
CPU
Central Processing Unit
DC
Direct Current
DIMM
Dual Inline Memory Module
DIP
Dual Inline Package
DMA
Direct Memory Access
DMI
Desktop Management Interface
ECC
Errror Checking and Correcting
ECP
Extended Capabilities Port
EEPROM
Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory
EMC
ElectroMagnetic Compatibility)
EMP
Emergency Management Port
EPP
Enhanced Parallel Port
102
Abbreviazioni
ESD
ElectroStatic Discharge
FPC
Front Panel Controller
FRU
Field Replaceable Unit
FSB
Front Side Bus
GAM
Global Array Manager
GUI
Graphical User Interface
HDD
Hard Disk Drive
HSC
Hot-Swap Controller
I²C
Inter-Integrated Circuit
I/O
Input/Output
ICM
Intelligent Chassis Management
ID
Identification
103
Abbreviazioni
IDE
Intergrated Drive Electronics
IME
Intergrated Mirroring Enhanced
IRQ
Interrupt Request Line
LAN
Local Area Network
LBA
Logical Block Address
LCD
Liquid Crystal Display
LUN
Logical Unit Number
LVD
Low-Voltage Differential SCSI
MMF
Multi Mode Faser
MRL
Manually Retention Latch
NMI
Non Maskable Interrupt
NVRAM
Non Volatile Random Access Memory
104
Abbreviazioni
OS
Operating System
PCI
Peripheral Component Interconnect
PDA
Prefailure Detection and Analysing
POST
Power ON Self Test
RAID
Redundant Arrays of Independent Disks
RAM
Random Access Memory
ROM
Read-Only Memory
RSB
Remote Service Board
RTC
Real Time Clock
RTDS
Remote Test- und Diagnose-System
SAF-TE
SCSI Accessed Fault-Tolerance Enclosures
SBE
Single Bit Error
105
Abbreviazioni
SCA
Single Connector Attachment
SCSI
Small Computer System Interface
SDDC
Single Device Data Correction
SDR
Sensor Data Record
SDRAM
Synchronous Dynamic Random Access Memory
SEL
System Event Log
SMI
System Management Interrupt
SSU
System Setup Utility
SVGA
Super Video Graphics Adapter
USB
Universal Serial Bus
VGA
Video Graphics Adapter
106
Bibliografia
I manuali PRIMERGY si trovano in formato PDF sui CD ServerBooks, che vengono forniti in dotazione come elemento integrante di ogni sistema di server del
ServerStart Suite.
La versione reale di questi file PDF si possono anche scaricare gratuitamente
da Internet. Nel sito http://manuals.fujitsu-siemens.com (scelga: industry standard
servers) potete trovare la pagina di riepilogo con la documentazione online disponibile in Internet.
[1]
Safety
[2]
Warranty
[3]
PRIMECENTER Rack
Technical Manual
[4]
DataCenter Rack
Technical Manual
[5]
19 inch (Classic) Rack
Technical Manual
[6]
LocalView
User Manual
[7]
PRIMERGY ServerView Suite
ServerStart
[8]
ServerView
Server Management
User Manual
[9]
ServerView Extension
ServerView Extension for HP OpenView NNM
[10]
ServerView/Plus for Tivoli
[11]
RemoteView
User Manual
107
Bibliografia
[12]
RemoteView Service Board S2/S2 LP 1.x
Mounting and Setting Up
User’s Guide
[13]
PRIMERGY RX300 S2
Options Guide
[14]
System Board D1889/D2089
Technical Manual
[15]
BIOS-Setup
Reference Manual
[16]
Integrated Mirroring
User’s Guide
[17]
Global Array Manager Client Software
User’s Guide
[18]
Global Array Manager Server Software
User’s Guide
[19]
Configuratore
Per i soci ed i distributori soltanto:
http://extranet.fujitsu-siemens.com/cafe/products/primergy
108
Indice analitico
3rd-Party Rack
installare nel
requisiti 35
B
Base per cavi con braccio
girevole 39, 40
Batteria al litio 24
BIOS
funzioni di sicurezza 71
Blue Screen (errore)
sensore MRL attivato senza
autorizzazione 78
41
A
Accendere
server 65
Accesso drive
spia 56
Accesso HDD
spia 56
Accesso non autorizzato 71
Alimentatore
aggiungere 82
ampio raggio 10
hot-plug 10, 52, 81
pannello cieco 82
ridondante 52
sostituire 83
spia 64
ventilatore 10
Alimentazione elettrica
ridondante 10, 52
angolare 37
Apparecchi
collegare al server 51
Apparecchi esterni
collegare 54
Applicare
supporto snodato cavi 48
Aprire
telaio 100
ASR&R 11
Assistenza
LED PRIMERGY Diagnostic
server 12
Touch-Point 12
12
C
Campo di comando 55
CD-ROM
slimline 9
Chipkill 10
Chiudere
telaio 100
Classi climatiche 15
Classic Rack
inserimento nel 43
requisiti 34
Collegamenti 51
collegamento LAN 51
collegamento monitor 51
collegamento mouse 51
collegamento tastiera 51
collegamento USB 51
interfaccia parallela 51
rete 51
USB 9
Collegare
apparecchi esterni 54
linee 54
Compatibilità elettromagnetica 14,
26
Componenti
hardware/software 5
Componenti sensibili alle cariche statiche (CSSE) 25
109
Indice analitico
Condizioni ambientali 15
Configurare
server 67
Configurazione del server 12
Connessione LAN
spia 61
Controller RAID
configurare 68
Controller RAID non è configurato per
il drive 77
Controller SCSI
configurazione di IME 67, 68
funzioni IME 9
IME 9
CPU
ventilatore 10
CSSE (componenti sensibili alle cariche statiche) 25
D
Danni di trasporto 17, 32
Data, errata 76
DataCenter Rack
requisiti 34
Dati elettrici 14
Dati tecnici 14
Destinatari 5
Diodo luminoso (LED) 23
Direttiva sulla bassa tensione 14, 26
Direttiva sulla compatibilità
elettromagnetica 14
Dischetto illeggibile/non scrivibile 76
Disimballare
server 32
110
Disponibilità 10
Distanza di ventilazione 15
Documento di trasporto 17, 32
Drive
"dead" 77
guasto 77
spie 57
Drive accessibili
CD-ROM 9
drive per floppy disk 9
drive per nastro magnetico 9
DVD-ROM 9
masterizzatore CD 9
Drive del disco fisso 8
gestione 84
hot-plug 84
modulo HDD 84
sostituire online 90
supporto 84
Drive hot-plug per nastro magnetico
montaggio/smontaggio 91
Drive per disco fisso
spia 59
Drive per nastro magnetico
hot-plug 9, 91
spie 58
DVD-ROM
slimline 9
Indice analitico
E
ECC 10
EDC 10
Elementi di comando 55
Eliminazione del guasto 73
Error Correcting Code 10
Error Detection Code 10
Errore
caduta di tensione durante la sequenza di attivazione 78
data errata 76
dischetto illeggibile/non
scrivibile 76
drive dead" 77
drive guasto 77
il monitor mostra strisce con
sfarfallii 75
il monitor resta scuro 74
il server si spegne 74
il sistema non parte 76
immagine mobile sul monitor 75
inserita una scheda PCI
errata 78
la spia di esercizio non si
illumina 73
nessun indicatore del mouse 75
nessuna immagine sul
monitor 75
ora errata 76
sensore MRL attivato senza
autorizzazione 78
Etichette 28
F
Fermacavi 49
Flash-EPROM 12
Funzioni di sicurezza 5
accesso non autorizzato 71
password di setup 71
password di sistema 71
Funzioni RAID 9
G
GAM 67
Gestione del server 11
Global Array Manager (GAM) 67
Global Error
spia 51, 56, 57, 61
Guasto
data errata 76
dischetto illeggibile/non
scrivibile 76
drive dead" 77
drive guasto 77
il monitor mostra strisce con
sfarfallii 75
il monitor resta scuro 74
il server si spegne 74
il sistema non parte 76
immagine mobile sul monitor 75
nessun indicatore del mouse 75
nessuna immagine sul
monitor 75
ora errata 76
Guide telescopiche 39, 45, 47
H
HDD BUSY
spia 56
HDD FAULT
spia 56
Hot-plug
alimentatore 10, 52, 81
drive per nastro magnetico 9, 91
modulo HDD 84
scheda PCI 95
slot PCI 5
ventilatore 93
Hot-plug PCI
la spia di tensione si illumina
(errore) 78
slot 7
spia di errore 62, 78
spia di tensione 62, 78
spie di errore 69
spie di tensione 69
111
Indice analitico
Hot-Spare-Memory
modulo di memoria 10
Hot-swap
sostituire online 90
I
ID
spia 51, 56, 57, 61
Il sistema non parte 76
Imballaggio 28, 32
IME (Integrated Mirroring
Enhanced) 9, 67, 68
Inserimento nel
Classic Rack 43
Inserire
il server nel rack 33
server 49
Installare
server 33
software PCI hot-plug 69
Installare nel
3rd-Party Rack 41
PRIMECENTER Rack 37
Integrated Mirroring Enhanced
(IME) 9, 67, 68
L
LAN attiva
spia 61
Limite del rumore 15
Linee
collegare 54
staccare 54
LocalView 9, 56
M
Manipolazione dei dati 5
Marcatura CE 14, 26
Materiale informativo
supplementare 6
Materiali di consumo 28
Memory Scrubbing 10
Messa in funzione
Server 55
112
Messaggio di errore
sul monitor 79
Modulo di memoria
Hot-Spare-Memory 10
Modulo HDD
drive del disco fisso 86
gestione 84
hot-plug 11
montare/smontare 86
pannello cieco 84
supporto 86
tempo di acclimatamento 31, 86
Modulo LocalView 9
Modulo per drive per dischi fissi
hot-plug 11
Momento di accensione
determinazione 66
Momento di spegnimento
determinazione 66
Monitor
messaggio di errore 79
mostra strisce con sfarfallii 75
nessuna immagine 75
quadro mobile 75
resta scuro 74
sfarfallii 75
Mouse
nessun indicatore del mouse 75
N
Norme di sicurezza 19
Norme e standard 14
Norme sulla compatibilità
elettromagnetica 85
Nota sul laser 23
O
Onboard-SCSI-Controller
configurare 68
Ora, errata 76
Indice analitico
P
Pannello cieco
modulo HDD 85
Password di setup 71
Password di sistema 71
PCI
slot 7
PDA 11
Peso 15
Posare linee 39, 40
Prestazioni 7
PRIMECENTER Rack
installare nel 37
requisiti 34
PRIMERGY Diagnostic
LED 12
Pulire
monitor, mouse, server,
tastiera 70
R
Rack
requisiti 33
Raffreddamento
ventilatori 10
RAID, livello 11
RemoteView 12
Requisiti
3rd-Party Rack 35
Classic Rack 34
DataCenter Rack 34
PRIMECENTER Rack 34
Riciclaggio
di apparecchi 29
Ridondanza
alimentazione elettrica 10
ventilatore 10
Risparmio energetico 28
Ritiro
di apparecchi 29
S
Scheda
hot-plug PCI 7
PCI 7
supplementare 7
Scheda di sistema 7
LED PRIMERGY Diagnostic 12
Scheda grafica 52
Scheda PCI hot-plug
sostituire 95
Sensore MRL
attivato senza autorizzazione
(errore) 78
Server
accendere 65
alimentatore hot-plug 81
aprire il telaio 100
assistenza 12
campo di comando 55
chiudere il telaio 100
collegamenti 51
collegamenti apparecchi
esterni 51
collegamento alla tensione di
rete 52
collegamento di rete 51
collegamento LAN 51
collegamento monitor 51
collegamento mouse 51
collegamento tastiera 51
collegamento USB 51
condizioni ambientali 15
configurare 67
dati elettrici 14
dati tecnici 14
dimensioni 15
disimballaggio 32
distanza di ventilazione 15
drive hot-plug per nastro
magnetico 91
IME 9
inserire 49
installare 33
Interfaccia parallela 51
113
Indice analitico
livello del rumore 15
messa in funzione 55
norme e standard 14
peso 15
posare linee 39, 40
rimozione del guasto 73
si spegne (errore) 74
smontare 33
soluzioni dei problemi 73
spegnere 65
spia di esercizio 56
spie 55, 56
standard di sicurezza 14
tasto ID 55, 56
tasto NMI 55, 56
tasto ON/OFF 55, 56
tasto Reset 55, 56
tempo di acclimatamento 31
trasporto 26
tutela dei dati 71
tutela della proprietà 71
utilizzo 55
ServerStart 12, 67
ServerView 11
funzioni supportate 11
Sicurezza dei dati 10
Sistema
ventilatore 10
Sistema operativo
installare 68
Slot
hot-plug PCI 7
PCI 7
schede supplementari 7
Slot PCI
hot-plug 5
Smaltimento
di apparecchi 29
Smontaggio
ventilatore 94
Smontare
server 33
Software PCI hot-plug
installare 69
114
Soluzione dei problemi 73
Sostituire
scheda PCI hot-plug 95
Sostituire online
hot-swap 90
Sovraccarichi 11
Spegnere
server 65
Spia
drive per disco fisso 59
sul server 55
sull'alimentatore 64
Spia CD-ROM 57
Spia di esercizio 56
non si illumina 73
Spia per drive per dischetti 57
Spie
accesso drive 56
accesso HDD 56
CD-ROM 56
connessione LAN 61
drive per nastro magnetico 58
DVD 56
Global Error 51, 56, 57, 61
HDD BUSY 56
HDD FAULT 56
hot-plug PCI 62, 69, 78
ID 51, 56, 57, 61
LAN attiva 61
LocalView 56
spia di esercizio 56
unità floppy 56
Spiegazione dei caratteri 13
Spiegazione dei simboli 13
Staccare
linee 54
Supporto snodato cavi 48
fissaggio 48
T
Targhetta di identificazione
Tasto ID 55, 56
Tasto NMI 55, 56
Tasto ON/OFF 55, 56
32
Indice analitico
Tasto Reset 55, 56
Telaio
aprire 100
chiudere 100
Tempo di acclimatamento 86
server 31
Tensione di rete
collegamento del server 52
Touch-Point
assistenza 12
Tutela ambientale 28
Tutela dei dati 71
Tutela della proprietà 71
U
Ultra320 SCSI 9
Unità CD-ROM
spia 56
Unità DVD-ROM
spia 56
Unità floppy
slimline 9
spia 56
Update BIOS 12
Utilizzo 55
V
Ventilatore
montaggio/smontaggio 93
smontaggio 94
Ventilatore di sistema
ridondante 10
Ventilatori
alimentatore 10
CPU 10
sistema
10
115
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Redazione manuali
81730 München
Fax: (++49) 700 / 372 00000
email: [email protected]
http://manuals.fujitsu-siemens.com
Mittente
✁
Commento a
PRIMERGY RX300 S2
Sistema di server
Critica
Suggerimento
Correzioni
Fujitsu Siemens Computers GmbH
Redazione manuali
81730 München
Fax: (++49) 700 / 372 00000
email: [email protected]
http://manuals.fujitsu-siemens.com
Mittente
✁
Commento a
PRIMERGY RX300 S2
Sistema di server
Critica
Suggerimento
Correzioni
Information on this document
On April 1, 2009, Fujitsu became the sole owner of Fujitsu Siemens Computers. This new subsidiary of Fujitsu has been renamed Fujitsu Technology Solutions.
This document from the document archive refers to a product version which
was released a considerable time ago or which is no longer marketed.
Please note that all company references and copyrights in this document have
been legally transferred to Fujitsu Technology Solutions.
Contact and support addresses will now be offered by Fujitsu Technology Solutions and have the format …@ts.fujitsu.com.
The Internet pages of Fujitsu Technology Solutions are available at
http://ts.fujitsu.com/...
and the user documentation at http://manuals.ts.fujitsu.com.
Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009
Hinweise zum vorliegenden Dokument
Zum 1. April 2009 ist Fujitsu Siemens Computers in den alleinigen Besitz von
Fujitsu übergegangen. Diese neue Tochtergesellschaft von Fujitsu trägt seitdem den Namen Fujitsu Technology Solutions.
Das vorliegende Dokument aus dem Dokumentenarchiv bezieht sich auf eine
bereits vor längerer Zeit freigegebene oder nicht mehr im Vertrieb befindliche
Produktversion.
Bitte beachten Sie, dass alle Firmenbezüge und Copyrights im vorliegenden
Dokument rechtlich auf Fujitsu Technology Solutions übergegangen sind.
Kontakt- und Supportadressen werden nun von Fujitsu Technology Solutions
angeboten und haben die Form …@ts.fujitsu.com.
Die Internetseiten von Fujitsu Technology Solutions finden Sie unter
http://de.ts.fujitsu.com/..., und unter http://manuals.ts.fujitsu.com finden Sie die
Benutzerdokumentation.
Copyright Fujitsu Technology Solutions, 2009