impianti sportivi - Asfalt CCPAsfalt CCP

Transcript

impianti sportivi - Asfalt CCPAsfalt CCP
DAL 1938 IL FUTURO
SI FA STRADA
Since 1938 the future has forged ahead
Depuis 1938 le futur fait son chemin
COSTRUZIONI
Building Construction
Constructions
INFRASTRUTTURE
Infrastructure
Infrastructures
IMPIANTI SPORTIVI
Sports Facilities
Installations Sportives
RESTAURI
CONSERVATIVI
Conservative Restoration
Restoration Conservative
DAL 1938 IL FUTURO SI FA STRADA
In settant’anni, ASFALT-C.C.P. S.p.A. ne ha fatta di strada.
Le prime attività erano concentrate nel settore delle
impermeabilizzazioni e della produzione - fino al
primo dopoguerra - di prefabbricati ottenuti applicando
un proprio brevetto nato dalle esigenze autarchiche:
la Centrifugazione di un impasto di Cemento e Pomice
(ecco come nasce la sigla “C.C.P.”). Lo sviluppo degli
anni ’60 porta l’azienda a occuparsi anche della
costruzione di strade, acquedotti, fognature e impianti
sportivi. Recentemente il campo di azione dell’azienda si
è ulteriormente ampliato, con la realizzazione di complessi
residenziali. Un’espansione costante dei settori di attività
e della capacità di affrontare e risolvere progetti sempre
più complessi.
Since 1938 the future has forged ahead
So has ASFALT-C.C.P. S.p.A. been doing since seventy years.
Through to the post Second World War period, the company
was specialized in waterproofing works and in the production
of prefabs from its own patent, the fruit of autarchic needs:
the centrifuging of a mixture of cement and pumice
(hence the initials “C.C.P.”). The growth of the 1960s led
ASFALT-C.C.P. S.p.A. to begin working in the construction
of roads, aqueducts, sewers and sports facilities.
The company has recently increased its expertise in the
construction of residential complexes, thus resulting in a
further expansion of the domain of activity and in the ability
to evaluate and execute increasingly complex projects.
Depuis 1938 le futur fait son chemin
Les premiers travaux étaient concentrés dans le secteur des
imperméabilisations et de la production - jusqu’au premier aprèsguerre - de bâtiments préfabriqués obtenus en appliquant un
brevet né des exigences dictées par l’autarcie: la Centrifugation
d’un mélange de Ciment et de Ponce (qui donne le sigle “C.C.P.”).
Le développement des années 60 pousse l’entreprise à se lancer
dans la construction de routes, de réseaux de distribution de
l’eau, d’égouts et d’installations sportives. Et dernièrement le
domaine d’activité de l’entreprise s’est ultérieurement enrichi avec
la réalisation de lotissements. Un développement constant des
secteurs d’activité et de la capacité d’affronter et de réaliser des
projets toujours plus complexes.
DAL 1938 - Since 1938 - Depuis 1938
DAL 1938 IL FUTURO
SI FA STRADA
Costruttivi dalle fondamenta al tetto.
Dalle lavorazioni edili specializzate e di copertura
- da sempre il punto di forza di ASFALT-C.C.P. – alla
manutenzione ordinaria e straordinaria di immobili ed
edifici anche sottoposti a tutela, fino alla costruzione
di complessi immobiliari. L’integrazione di profonde
competenze settoriali crea una struttura capace di
affrontare e risolvere ogni situazione di costruzione e
manutenzione edile.
Building Construction
Constructive, from the foundations to the roof.
From specialized building and covering works - ever the
main strength of ASFALT-C.C.P. activity - to ordinary and
special real estates maintenance, including trust buildings,
up to the construction of building complex.
Deep sector-based skills make the company able of facing
any situations from construction to maintenance.
Constructions
Constructifs depuis les fondations jusqu’au toit.
Depuis les travaux de bâtiment spécialisés et de couverture
- qui sont depuis toujours les points forts d’ASFALT-C.C.P. –
à l’entretien ordinaire et extraordinaire d’immeubles
et d’édifices ordinaires et classés, à la construction
d’ensembles immobiliers.
L’intégration de profondes compétences sectorielles crée
une structure capable de viser et de résoudre n’importe
quelle situation de construction et d’entretien dans le
bâtiment.
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
Torino - Ristrutturazione Palazzo Torino Esposizioni. Ing. Pier Luigi Nervi
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
Torino - Ristrutturazione Palazzo Torino Esposizioni. Ing. Pier Luigi Nervi
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
LA SPEZIA - Realizzazione Complesso Residenziale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
LA SPEZIA - Realizzazione Complesso Residenziale
LA SPEZIA - Realizzazione Complesso Residenziale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
MONTARETTO (SP) - Housing Sociale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
MONTARETTO (SP) - Housing Sociale
Nuraminis (CA) - Housing Sociale
CHIVASSO (TO) - Housing Sociale
VILLAGRECA (CA) - Housing Sociale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
CHIVASSO (TO) - Housing Sociale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
CoLLEGno (To) - Realizzazione Nuova Scuola Materna a 4 Sezioni
Torino - Ristrutturazione Palazzo Torino Esposizioni. Ing. Pier Luigi Nervi
PESCARA – Rifacimento Coperture Depositi GTM
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
TORINO - Ristrutturazione Palazzetto Le Cupole
VENARIA REALE (To) - Ristrutturazione Copertura Deposito GTT
VENARIA REALE (TO) - Ristrutturazione Copertura Deposito GTT
TORINO - Edilizia Industriale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
TORINO - Edilizia Industriale
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
TORINO - Realizzazione Completamento Palazzo del Nuoto. Arch. Arata Isozaki
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
TORINO - Realizzazione Completamento Palazzo del Nuoto. Arch. Arata Isozaki
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
PIOSSASCO (TO) - Costruzione Scuola per l’Infanzia
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
TORINO - Ristrutturazione Mercato Coperto Don Grioli
COSTRUZIONI - Building Construction - Constructions
BORGO SAN DALMAZO (CN) - Realizzazione Ecocentro
INFRASTRUTTURE
All’incrocio tra tecnologia e qualità.
Le strade e le urbanizzazioni, gli acquedotti e le fognature,
l’arredo urbano, le aree verdi e i parchi multifunzionali: gli
interventi ASFALT-C.C.P. sono ampi quanto il concetto stesso
di infrastrutture. Con tanti valori in più:
materiali selezionati, impatto ambientale minimo, strumenti e
sistemi evoluti, per dare a ogni centimetro di strada un grande
spessore di sapere.
Infrastructure
Where technology and quality cross.
Roads and urbanization projects, aqueducts and sewers,
urban furnishings, green areas and multifunctional parks: the
works carried out by ASFALT-C.C.P. oncept of infrastructure
itself. With some added values:
selected materials, minimum environmental impact, latest
generation of equipment and systems to give every inch of
the Road the strength of knowledge.
Infrastructures
Le point de rencontre entre la technologie et la qualité.
Les routes et les urbanisations, les réseaux de distribution de
l’eau et les égouts, l’aménagement urbain, les espaces verts et
les parcs multifonctionnels: les interventions d’ASFALT-C.C.P.
sont aussi multiformes que l’est la notion d’infrastructures.
Mais avec bien des valeurs en plus: matériaux sélectionnés,
impact environnemental minimisé, instruments et systèmes
avancés, pour conférer à chaque centimètre de route une
grande concentration de savoir.
41
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
SAN MAURO TORINESE (TO) - Urbanizzazione Centro Città
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
SAN MAURO TORINESE (TO) - Urbanizzazione Centro Città
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
NICHELINO (TO) - Lavori Autostradali
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
ATIVA S.p.A. - Interventi di Ripristino dei Calcestruzzi della Galleria Artificiale di Pietragrossa e Consolidamento del Versante
AVIGLIANA (TO) - Urbanizzazione Piazza Principale
TORTONA (AL) - Appalto Variante Esterna
AViGLiAnA (To) - Urbanizzazione Centro Storico
il logo soa bisogna rifarlo
con la numerazione giusta
(OG1-OG2-OG3-OG6OG10-OG11-OS1-OS6OS8-OS24-OS26-OS30OS33)
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
iVrEA (To) - Urbanizzazione Centro Storico
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
RIVALTA TORINESE (TO) - Realizzazione Piazzale Stoccaggio Autovetture
RIVALTA TORINESE (TO) - Realizzazione Piazzale Stoccaggio Autovetture
TORINO - Mirafiori Motor Village e Pista Prove Automobilistiche
RIVALTA TORINESE (TO) - Realizzazione Piazzale Stoccaggio Autovetture
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
TORINO - Mirafiori Motor Village e Pista Prove Automobilistiche
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
TORINO - Mirafiori Motor Village e Pista Prove Automobilistiche
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
LA VALLETTA - Appalto Internazionale. Costruzione Ponte Pedonale
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
ALMESE (TO) - Costruzione Strada di Raccordo
SUPERGA (TO) - Consolidamento Frana Strada loc. Superga
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
CUNEO - Impianto di Biogas
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
CUNEO - Impianto di Depurazione Acque
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
TORINO (TO) - Lavori Ferrotranviari
INFRASTRUTTURE - Infrastructure - Infrastructures
GTT TORINO - Manutenzione Straordinaria del Suolo Pubblico
IMPIANTI SPORTIVI
Grandi risultati in ogni campo.
Piste di atletica leggera, campi da calcio in erba naturale e
artificiale, calcetto, tennis, pallavolo, pallacanestro e bocce,
piste per pattinaggio e hockey, palestre e piscine:
dal livello amatoriale a quello agonistico, ASFALT-C.C.P.
realizza impianti sportivi con pavimentazioni omologabili
dalle maggiori Federazioni Sportive Nazionali ed Internazionali. Dai sottofondi ai drenaggi, dalle pavimentazioni alle
recinzioni, dalle coperture agli impianti di illuminazione, fino
alla fornitura completa chiavi in mano.
Sports Facilities
Great results in every field.
Athletics tracks, natural and artificial grass football pitches,5 a-side football pitches, tennis, volleyball and basketball
courts, as well as bowls pitches, ice skating and ice hockey
rinks, gyms and swimming pools: from amateur to professional level, ASFALT-C.C.P. makes sports facilities
using surfaces materials subject to approval National and
International Sports Federations. from underlay to draining systems, surfaces to fencing, roofing to lighting systems
through to the supply of turnkey solutions.
Installations Sportives
De grands résultats sur tous les terrains.
Pistes d’athlétisme, terrains de football en herbe naturelle et
artificielle, terrains de football à cinq, de volley, de basket,
de boules et courts de tennis, pistes de patinage et de hockey,
salles de sport et piscines : du niveau amateurs au niveau
compétition, ASFALT-C.C.P. réalise des installations sportives
avec des revêtements de sol homologables par les principales
Fédérations Sportives Nationales et Internationales.
Des couchis aux drainages, des revêtements de sol aux
clôtures, des toitures aux systèmes d’éclairage, jusqu’à la
fourniture complète clés à la main.
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
TORINO - Stadio Olimpico
ROMA - Stadio Olimpico
ROMA - Stadio Olimpico
ROMA - Stadio Olimpico
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
BORGARO (TO) - Campo da Calcio
CHIVASSO (TO) - Pista d’Atletica
VIESTE (FG) - Impianto Sportivo
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
MONDOVì (CN) - Pista d’Atletica
VOLPIANO (TO) - Impianto Sportivo
CANTALUPA (TO) - Impianto Sportivo
RIVOLI (TO) - Impianto Sportivo
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
RIVOLI (TO) - Piastra Gioco Polivalente
QUARGNENTO (AL) - Impianto Sportivo
TORINO - Impianto Sportivo Circoscrizione 3
GRESSAN (AO) - Appalto Complesso Sportivo
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
TORINO - Campo da Calcio Via Nitti
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
SAN MAURO (TO) - Costruzione Stadio
SAN MAURO (TO) - Costruzione Stadio
BORGO SAN DALMAZZO (CN) - Campo Tennis
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
TORINO - Impianto Sportivo Via Carmagnola
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
TORINO - Impianto Natatorio
SARDEGNA - Piscina Privata
SESTRIERE (TO) - Piscina Grand Hotel Principi di Piemonte
IMPIANTI SPORTIVI - Sports Facilities - Installations Sportives
RIVALTA (TO) - Piscine Centro Sportivo Banca Intesa SanPaolo
RESTAURI
CONSERVATIVI
Eredità culturali per il futuro.
Conservazione, restauro e ricostruzione di edifici storici.
La nostra professione è votata a preservare le eredità culturali
per il futuro. Questi lavori sono supportati da tecnologie innovative e dalla nostra esperienza, che permette alla società
di dare ai palazzi storici nuovo lustro, salvaguardando e
consolidando i materiali originari utilizzati.
Conservative Restoration
Heritage for the future.
Conservation, restoration and reconstruction of historic
buildings. Our profession is devoted to the preservation of
cultural heritage for the future. All of this work is supported by
innovative techniques and our expertise, making the company
capable of giving historic buildings a new face but also to
safeguard and consolidate the original materials used.
Restoration Conservative
Hérité culturelles pour le futur.
Conservation, restauration eT reconstruction des bâtiments
historiques. Notre profession est dédiée à la préservation de
l’hérité culturelles pour le futur. Tous les travaux sont supportés
par des nouvelles technologies et par notre expérience , qui
nous permet de donner aux bâtiments un nouveaux lustre en
conservant et consolidant les matériaux originaux utilisés.
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
TORINO - Università degli Studi
TORINO - Ludoteca Corso San Maurizio
TORINO - Ludoteca Corso San Maurizio
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
TORINO - Museo Regionale di Scienze Naturali
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
riVoLi - Antica Collegiata di Santa Maria della Stella. Filippo Juvarra (parte)
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
riVoLi - Antica Collegiata di Santa Maria della Stella. Filippo Juvarra (parte)
RIVOLI - Antica Collegiata di Santa Maria della Stella. Filippo Juvarra (parte)
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
TORINO Prefettura - Opere Interne di Restauro
SAN MAURIZIO C.SE (TO) - Restauro Palazzo Comunale
RESTAURI CONSERVATIVI - Conservative Restoration - Restoration Conservative
TORINO - Restauro Conservativo Curia Maxima
1a ed. 05-11
UNI EN ISO
900I:2008
OG1-OG2-OG3-OG6
OG10-OG11-OS1-OS6-OS7
OS8-OS18A-OS18B-OS24-OS26
OS30-OS32-OS33
ASFALT - C.C.P. S.p.A.
Strada di Settimo, 6
10154 Torino - Italy
Tel.: +39 011 201100 r.a.
Fax: +39 011 200135
www.asfalt-ccp.com
[email protected]
P.IVA 00486000011
Grafica e Impaginazione
Sandra Raffini - [email protected]
Stefano Gallon
Stampa
TEKNOCOPY snc
Via G. Ferrari, 3/D
10124 Torino - Italy
ASFALT - C.C.P. è un marchio registrato. è vietato ogni utilizzazione dei contenuti, anche
parziale, se non preventivamente autorizzata. Ogni violazione sarà perseguita a norma di legge.
© 2013 ASFALT - C.C.P. SpA. Tutti i diritti riservati.
3a ed. 12-13
Foto
Archivio ASFALT - C.C.P.
www.mauroraffini.com