LE SPECIALI THE SPECiaLS LE TRADIZIONALI THE

Transcript

LE SPECIALI THE SPECiaLS LE TRADIZIONALI THE
LE TRADIZIONALI THE TRADITIONALS
LE SPECIALI THE SPECIALS
N ew
PIZZA KRONOS®
cod. 02401
00 FAST H6
cod. 0223
N ew
W: 220
P/L: 0.50
A: 54.00
CD: 8
4-6
per pizza al piatto o al trancio ad impasto diretto con brevi
tempi di lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla
temperatura max di 4° per 8-12 ore
for fast-rising thin or deep-pan pizzas with direct kneading.
Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°
for 8-12 hours
lievitazione/rising:
utilizzo/use:
N ew
KG: 25
00 SPEEDY H10
cod. 02396
KG: 25
W: 270
P/L: 0.55
A: 56.00
CD: 11
8 - 10
per pizza tirata ad impasto diretto con brevi tempi di
lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla
temperatura max di 4° per 16-20 ore
for fast-rising extra thin pizza with direct kneading.
Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°C
for 16-20 hours
lievitazione/rising:
utilizzo/use:
00 MIDI H12
cod. 0226
KG: 25
W: 290
P/L: 0.55
A: 57.00
cod. 02399
1 Kg PIZZA KAMUT® Molino Grassi
1-5 gr lievito di birra secco istantaneo
(variare in base alla temperatura ambiente)
5 gr farina di malto
25 gr sale
30 gr olio extra vergine di oliva
620 gr acqua
PROCEDIMENTO
Introdurre la farina Pizza Kamut®, la farina di malto e il lievito nella vasca
dell’impastatrice e fare girare a secco per qualche minuto. Inserire il 90% dell’acqua ed
iniziare a impastare in prima velocità.
Quando l’impasto inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e quando questo
sarà assorbito aggiungere l’acqua rimanente.
Terminare l’impasto a una temp. di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben
coperto per circa 10 minuti, quindi tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle
negli appositi cassetti e stoccare in frigo a 4° C. Utilizzare dopo 24 ore.
Per le caratteristiche tecnologiche della farina, i tempi di impasto saranno più lunghi,
quindi si consiglia per non surriscaldare l’impasto, di aumentare i tempi di impastamento
in prima velocità e ridurre quelli in seconda oppure procedere con l’autolisi.
1 kg Pizza KAMUT® Flour Molino Grassi
1-5 gr instant dried brewer's yeast
(to be varied with the temperature)
5 gr malt flour
25 gr salt
30 gr extra virgin olive oil
620 gr water
PROCEDURE
Start by mixing Pizza KAMUT®, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it
for a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1.
When the dough begins to form, add the salt and afterwards the extra virgin olive oil,
then, once this last is absorbed, add the remaining water. F
inish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean surface,
properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weigh,
shape the balls, put them into special drawers and keep into the refrigerator at 4° C. Use
after 24 hours.
Due to technological characteristics of Pizza KAMUT®, kneading times will be longer than
those of common flour.
So, to prevent dough overheating, we suggest increasing kneading time at speed 1 and
reducing it at speed 2, otherwise make the autolysis.
N ew
00 SLOW H24
KG: 25
W: 400
P/L: 0.55
A: 59.00
PIZZA FARRO
00 BIO PIZZA/00 PIZZA ORGANIC
cod. 0247
lievitazione/rising:
utilizzo/use:
KG: 25
W: 240
P/L: 0.55
A: 55.50
6-8
per pizza al piatto o al trancio a breve lievitazione
for fast-rising thin or deep-pan pizzas
CD: 8
KG: 25
Miscela di sfarinato di farro spelta e farina di grano tenero tipo 00
Blend of spelt flour and soft wheat flour type 00
CD: 20
18 - 24
per pizza al piatto, al trancio e focaccia (fragranti e con un
gusto eccezionale) ad impasto diretto o indiretto con lunghi
tempi di lievitazione Si può conservare in cella frigorifera alla
temperatura max di 4° per 48-96 ore
for thin, deep-pan pizzas and focaccia (fragrant and
exceptionally tasty) with direct kneading and long-rising.
Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°C
for 48-96 hours
lievitazione/rising:
utilizzo/use:
KG: 25
RICETTA/RECIPE
cod. 02400
cod. 0230
Miscela di semola di grano duro Kronos® e farina di grano tenero tipo 00
Blend of Kronos® durum semolina and soft wheat flour type 00
RICETTA/RECIPE
CD: 12
12 - 14
per pizza tirata e focaccia ad impasto diretto con medi tempi
di lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla
temperatura max di 4° per 48 ore
for extra thin pizza and focaccia with direct kneading and
middle rising. Can be kept into refrigerator at a maximum
temperature of 4°C for 48-96 hours
lievitazione/rising:
utilizzo/use:
PIZZA KAMUT®
KG: 25
RICETTA/RECIPE
1 Kg PIZZA FARRO Molino Grassi
1-5 gr lievito di birra secco istantaneo
(variare in base alla temperatura ambiente)
5 gr farina di malto
25 gr sale
30 gr olio extra vergine di oliva
540 gr acqua
PROCEDIMENTO
Inserire la farina pizza farro, la farina di malto e il lievito nella vasca dell’impastatrice
e fare girare a secco per qualche minuto.
Inserire il 90% dell’acqua ed iniziare a impastare in prima velocita. quando l’impasto
inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e quando questo sarà assorbito
aggiungere l’acqua rimanente.
Terminare l’impasto a una temp. di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben
coperto per circa 10 minuti, quindi tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle
negli appositi cassetti e stoccare in frigo a 4° C. Utilizzare dopo 24 ore.
1 kg Pizza FARRO Flour Molino Grassi
1-5 gr instant dried brewer's yeast
(to be varied with the temperature)
5 gr malt flour
25 gr salt
30 gr extra virgin olive oil
540 gr water
PROCEDURE
Start by mixing Pizza Farro, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it
for a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1.
When the dough begins to form, add the salt and afterwards the extra virgin olive oil,
then, once the oil is absorbed, add the remaining water.
Finish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean surface,
properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weight,
shape the balls, put them into the special drawers and keep into the refrigerator at 4° C.
Use after 24 hours.
1 Kg PIZZA KRONOS Molino Grassi
1-5 gr lievito di birra secco istantaneo
(variare in base alla temperatura ambiente)
5 gr farina di malto
25 gr sale
30 gr olio extra vergine di oliva
570 gr acqua
PROCEDIMENTO
Inserire la miscela Pizza Kronos®, la farina di malto e il lievito nella vasca del’impastatrice
e fare girare a secco per qualche minuto. Inserire il 90% dell’acqua ed iniziare a impastare
in prima velocità. Quando l’impasto inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e
quando questo sarà assorbito aggiungere l’acqua rimanente. Terminare l’impasto a una temp.
di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben coperto per circa 10 minuti, quindi
tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle negli appositi cassetti e stoccare in frigo a
4° C. Utilizzare dopo 24 ore. Per le caratteristiche tecnologiche della farina, i tempi di impasto
saranno più lunghi, quindi si consiglia per non surriscaldare l’impasto, di aumentare i tempi di
impastamento in prima velocità e ridurre quelli in seconda oppure procedere con l’autolisi.
1 kg Pizza KRONOS Flour Molino Grassi
1-5 gr instant dried brewer's yeast
(to be varied with the temperature)
5 gr malt flour
25 gr salt
30 gr extra virgin olive oil
570 gr water
PROCEDURE
Start by mixing Pizza Kronos®, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it for
a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1. When the dough begins to form,
add the salt and afterwards the extra virgin olive oil, then, once this last is absorbed, add the
remaining water. Finish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean
surface, properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weight,
shape the balls, put them into the special drawers and keep into the refrigerator at 4° C. Use
after 24 hours. Due to technological characteristics of Pizza Kronos®, kneading times will be
longer than those of common flour. So, to prevent dough overheating, we suggest increasing
kneading time at speed 1 and reducing it at speed 2, otherwise make the autolysis.
SPOLVERO PER PIZZA sprinkle for PIZZA
N ew
VOLA VIA
cod. 05384
KG: 5
Farina di grano duro ideale per spolverare il banco di lavoro della pizza; la pizza dopo
la cottura risulta essere più dorata e fragrante. Preparata solo in sacchi da kg. 5 filmati
in confezioni da kg. 10.
Durum wheat flour ideal to sprinkle over the bench for pizza; after baking, pizza turns out
more golden brown and fragrant. Only available in 5 kg paper bags packaged into 10
kg plastic-wrapped parcels.
Per pizze speciali, per ogni specialità di pizza
For special pizzas, for every pizza’s speciality
La linea pizza risponde al forte sviluppo dei consumi, sia italiani che internazionali, di questo prodotto
tipicamente “made in Italy”. Alle tradizionali farine per pizze al piatto, al taglio e focacce, abbiamo
oggi aggiunto il sapore ed il gusto di Kamut ® e Farro.
The pizza line meets the great increase in consumption, both in Italy and abroad, of this typically “made
in Italy” product. To our traditional flours for thin, deep-pan pizzas and focaccia, we have recently
added the flavor and tastiness of Kamut® and Spelt.
Peso confezione
Net weight
kg. 5
Dimensione confezione
prof x larg x alt
Packaging dimensions (cm) 13.5x20x25.0
Pezzi per fardello
Pieces per case
2 da 5 kg.
Peso confezione
Net weight
kg. 25
Dimensione confezione
59x39x13.5
Packaging dimensions (cm) prof x larg x alt
Fardelli per strato
Cases per layer
14
Peso totale fardelli
Total weight per pallet
kg. 700
Strati per pallet
Layers per pallet 5
Altezza pallet completo
Pallet height (cm)
140
Sacchi per strato
Pieces per layer
4
Sacchi per pallet
Pieces per pallet
40
Strati per pallet
Layers per pallet 10
Dimensione pallet
Pallet dimensions (cm) 80x120x145
prof x larg x alt
Nota: i ns. dati sono valori medi e a richiesta può essere fornito lo standard.
Note: our facts are average values. Product specifications can be provided on demand.
LINEA PIZZA
RETE VENDITA ITALIA/Italian Sales Network
Farine/Flour
Trentino/Veneto
Alebardi Zaccaria Bolzano/Trento/Verona
Piemonte
Togno Giuseppe
Novara/Verbano/Cusio/Ossola
Lombardia
Alebardi Zaccaria Brescia
AM & D. Group Srl
Bergamo
Monica Rota
Alessandro Rota
Bigna Flavio Como/Varese
Ceresa Bernardino Pavia/Lodi
Santambrogio Alberto Lecco/Como
Sordelli Luigi
Milano
Vago Andrea Varese/Como
Villa Luigi Como/Monza Brianza Liguria/Toscana
Campomenosi Mino Genova Levante
Carozzo Diana Massa Carrara
Carozzo Roberto
La Spezia
Minucci e Parodi
Genova Ponente
Minucci
Parodi
Emilia Romagna
Bendazzi Paolo Ravenna/Forlì
Bigna Roberto Reggio Emilia/Piacenza/Parma
Bizzarri Enrico
Modena
Grimaldi Rossella
Bologna
Semole/Semolina
Pavanelli Antonio Alebardi Zaccaria Sordelli Luigi
+39 335 6697559 [email protected]
+39 335 7251057 [email protected]
+39 335 6697559
+39 339 7004911 +39 339 3910999 +39 348 5380481
+39 338 6821247
+39 335 5280764
+39 335 8341428
+39 338 3695889
+39 333 2074810
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+39 335 317291
+39 337 347557
+39 336 689308
+39 339 8123165
+39 347 0330478
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
+39 340 2209459
+39 348 5382217
+39 335 8150017
+39 347 2774935
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Emilia Romagna/Friuli/Veneto
+39 335 5490791 [email protected]
Lombardia/Piemonte/Trentino/Verona +39 335 6697559 [email protected]
Milano
+39 335 8341428 [email protected]
Grande distribuzione/Large Retailers
Bazzu Giovanni Battista
+39 347 8985964 [email protected]
Rete vendita estero/Export Division
Albio Enrico Germania/Austria/Olanda/Polonia
Almanzi Antonino Danimarca/Paesi Scandinavi
Avgoustinakis Pavlos Grecia
Hustache Gilles
Francia/Belgio
+49.1722 950683
+39.0742 314380
+30.6945961616
+33.670208079
Servizio Assistenza post vendita/After-sale service
Stancari Guido
+39 0521 662522 [email protected]
Servizio Agronomico/Agronomic Service
Borgio Gianfranco
+39 335 6942943 [email protected]
www.molinograssi.it
[email protected]
[email protected]
[email protected]
[email protected]
PIZZA LINE