LE SPECIALI THE SPECiaLS LE TRADIZIONALI THE
Transcript
LE SPECIALI THE SPECiaLS LE TRADIZIONALI THE
LE TRADIZIONALI THE TRADITIONALS LE SPECIALI THE SPECIALS N ew PIZZA KRONOS® cod. 02401 00 FAST H6 cod. 0223 N ew W: 220 P/L: 0.50 A: 54.00 CD: 8 4-6 per pizza al piatto o al trancio ad impasto diretto con brevi tempi di lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla temperatura max di 4° per 8-12 ore for fast-rising thin or deep-pan pizzas with direct kneading. Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4° for 8-12 hours lievitazione/rising: utilizzo/use: N ew KG: 25 00 SPEEDY H10 cod. 02396 KG: 25 W: 270 P/L: 0.55 A: 56.00 CD: 11 8 - 10 per pizza tirata ad impasto diretto con brevi tempi di lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla temperatura max di 4° per 16-20 ore for fast-rising extra thin pizza with direct kneading. Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°C for 16-20 hours lievitazione/rising: utilizzo/use: 00 MIDI H12 cod. 0226 KG: 25 W: 290 P/L: 0.55 A: 57.00 cod. 02399 1 Kg PIZZA KAMUT® Molino Grassi 1-5 gr lievito di birra secco istantaneo (variare in base alla temperatura ambiente) 5 gr farina di malto 25 gr sale 30 gr olio extra vergine di oliva 620 gr acqua PROCEDIMENTO Introdurre la farina Pizza Kamut®, la farina di malto e il lievito nella vasca dell’impastatrice e fare girare a secco per qualche minuto. Inserire il 90% dell’acqua ed iniziare a impastare in prima velocità. Quando l’impasto inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e quando questo sarà assorbito aggiungere l’acqua rimanente. Terminare l’impasto a una temp. di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben coperto per circa 10 minuti, quindi tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle negli appositi cassetti e stoccare in frigo a 4° C. Utilizzare dopo 24 ore. Per le caratteristiche tecnologiche della farina, i tempi di impasto saranno più lunghi, quindi si consiglia per non surriscaldare l’impasto, di aumentare i tempi di impastamento in prima velocità e ridurre quelli in seconda oppure procedere con l’autolisi. 1 kg Pizza KAMUT® Flour Molino Grassi 1-5 gr instant dried brewer's yeast (to be varied with the temperature) 5 gr malt flour 25 gr salt 30 gr extra virgin olive oil 620 gr water PROCEDURE Start by mixing Pizza KAMUT®, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it for a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1. When the dough begins to form, add the salt and afterwards the extra virgin olive oil, then, once this last is absorbed, add the remaining water. F inish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean surface, properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weigh, shape the balls, put them into special drawers and keep into the refrigerator at 4° C. Use after 24 hours. Due to technological characteristics of Pizza KAMUT®, kneading times will be longer than those of common flour. So, to prevent dough overheating, we suggest increasing kneading time at speed 1 and reducing it at speed 2, otherwise make the autolysis. N ew 00 SLOW H24 KG: 25 W: 400 P/L: 0.55 A: 59.00 PIZZA FARRO 00 BIO PIZZA/00 PIZZA ORGANIC cod. 0247 lievitazione/rising: utilizzo/use: KG: 25 W: 240 P/L: 0.55 A: 55.50 6-8 per pizza al piatto o al trancio a breve lievitazione for fast-rising thin or deep-pan pizzas CD: 8 KG: 25 Miscela di sfarinato di farro spelta e farina di grano tenero tipo 00 Blend of spelt flour and soft wheat flour type 00 CD: 20 18 - 24 per pizza al piatto, al trancio e focaccia (fragranti e con un gusto eccezionale) ad impasto diretto o indiretto con lunghi tempi di lievitazione Si può conservare in cella frigorifera alla temperatura max di 4° per 48-96 ore for thin, deep-pan pizzas and focaccia (fragrant and exceptionally tasty) with direct kneading and long-rising. Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°C for 48-96 hours lievitazione/rising: utilizzo/use: KG: 25 RICETTA/RECIPE cod. 02400 cod. 0230 Miscela di semola di grano duro Kronos® e farina di grano tenero tipo 00 Blend of Kronos® durum semolina and soft wheat flour type 00 RICETTA/RECIPE CD: 12 12 - 14 per pizza tirata e focaccia ad impasto diretto con medi tempi di lievitazione. Si può conservare in cella frigorifera alla temperatura max di 4° per 48 ore for extra thin pizza and focaccia with direct kneading and middle rising. Can be kept into refrigerator at a maximum temperature of 4°C for 48-96 hours lievitazione/rising: utilizzo/use: PIZZA KAMUT® KG: 25 RICETTA/RECIPE 1 Kg PIZZA FARRO Molino Grassi 1-5 gr lievito di birra secco istantaneo (variare in base alla temperatura ambiente) 5 gr farina di malto 25 gr sale 30 gr olio extra vergine di oliva 540 gr acqua PROCEDIMENTO Inserire la farina pizza farro, la farina di malto e il lievito nella vasca dell’impastatrice e fare girare a secco per qualche minuto. Inserire il 90% dell’acqua ed iniziare a impastare in prima velocita. quando l’impasto inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e quando questo sarà assorbito aggiungere l’acqua rimanente. Terminare l’impasto a una temp. di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben coperto per circa 10 minuti, quindi tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle negli appositi cassetti e stoccare in frigo a 4° C. Utilizzare dopo 24 ore. 1 kg Pizza FARRO Flour Molino Grassi 1-5 gr instant dried brewer's yeast (to be varied with the temperature) 5 gr malt flour 25 gr salt 30 gr extra virgin olive oil 540 gr water PROCEDURE Start by mixing Pizza Farro, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it for a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1. When the dough begins to form, add the salt and afterwards the extra virgin olive oil, then, once the oil is absorbed, add the remaining water. Finish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean surface, properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weight, shape the balls, put them into the special drawers and keep into the refrigerator at 4° C. Use after 24 hours. 1 Kg PIZZA KRONOS Molino Grassi 1-5 gr lievito di birra secco istantaneo (variare in base alla temperatura ambiente) 5 gr farina di malto 25 gr sale 30 gr olio extra vergine di oliva 570 gr acqua PROCEDIMENTO Inserire la miscela Pizza Kronos®, la farina di malto e il lievito nella vasca del’impastatrice e fare girare a secco per qualche minuto. Inserire il 90% dell’acqua ed iniziare a impastare in prima velocità. Quando l’impasto inizia a formarsi inserire il sale, sucessivamente l’olio e quando questo sarà assorbito aggiungere l’acqua rimanente. Terminare l’impasto a una temp. di 23°-25° C. Lasciare riposare l’impasto sul banco ben coperto per circa 10 minuti, quindi tagliare del peso desiderato, formare le palline, porle negli appositi cassetti e stoccare in frigo a 4° C. Utilizzare dopo 24 ore. Per le caratteristiche tecnologiche della farina, i tempi di impasto saranno più lunghi, quindi si consiglia per non surriscaldare l’impasto, di aumentare i tempi di impastamento in prima velocità e ridurre quelli in seconda oppure procedere con l’autolisi. 1 kg Pizza KRONOS Flour Molino Grassi 1-5 gr instant dried brewer's yeast (to be varied with the temperature) 5 gr malt flour 25 gr salt 30 gr extra virgin olive oil 570 gr water PROCEDURE Start by mixing Pizza Kronos®, malt flour and yeast in the dough kneader and activate it for a few minutes. Add 90% of the water and knead at speed 1. When the dough begins to form, add the salt and afterwards the extra virgin olive oil, then, once this last is absorbed, add the remaining water. Finish the dough at a temperature of 23-25° C. Let the dough rest on a clean surface, properly covered, for about 10 minutes, then divide into pieces of the desired weight, shape the balls, put them into the special drawers and keep into the refrigerator at 4° C. Use after 24 hours. Due to technological characteristics of Pizza Kronos®, kneading times will be longer than those of common flour. So, to prevent dough overheating, we suggest increasing kneading time at speed 1 and reducing it at speed 2, otherwise make the autolysis. SPOLVERO PER PIZZA sprinkle for PIZZA N ew VOLA VIA cod. 05384 KG: 5 Farina di grano duro ideale per spolverare il banco di lavoro della pizza; la pizza dopo la cottura risulta essere più dorata e fragrante. Preparata solo in sacchi da kg. 5 filmati in confezioni da kg. 10. Durum wheat flour ideal to sprinkle over the bench for pizza; after baking, pizza turns out more golden brown and fragrant. Only available in 5 kg paper bags packaged into 10 kg plastic-wrapped parcels. Per pizze speciali, per ogni specialità di pizza For special pizzas, for every pizza’s speciality La linea pizza risponde al forte sviluppo dei consumi, sia italiani che internazionali, di questo prodotto tipicamente “made in Italy”. Alle tradizionali farine per pizze al piatto, al taglio e focacce, abbiamo oggi aggiunto il sapore ed il gusto di Kamut ® e Farro. The pizza line meets the great increase in consumption, both in Italy and abroad, of this typically “made in Italy” product. To our traditional flours for thin, deep-pan pizzas and focaccia, we have recently added the flavor and tastiness of Kamut® and Spelt. Peso confezione Net weight kg. 5 Dimensione confezione prof x larg x alt Packaging dimensions (cm) 13.5x20x25.0 Pezzi per fardello Pieces per case 2 da 5 kg. Peso confezione Net weight kg. 25 Dimensione confezione 59x39x13.5 Packaging dimensions (cm) prof x larg x alt Fardelli per strato Cases per layer 14 Peso totale fardelli Total weight per pallet kg. 700 Strati per pallet Layers per pallet 5 Altezza pallet completo Pallet height (cm) 140 Sacchi per strato Pieces per layer 4 Sacchi per pallet Pieces per pallet 40 Strati per pallet Layers per pallet 10 Dimensione pallet Pallet dimensions (cm) 80x120x145 prof x larg x alt Nota: i ns. dati sono valori medi e a richiesta può essere fornito lo standard. Note: our facts are average values. Product specifications can be provided on demand. LINEA PIZZA RETE VENDITA ITALIA/Italian Sales Network Farine/Flour Trentino/Veneto Alebardi Zaccaria Bolzano/Trento/Verona Piemonte Togno Giuseppe Novara/Verbano/Cusio/Ossola Lombardia Alebardi Zaccaria Brescia AM & D. Group Srl Bergamo Monica Rota Alessandro Rota Bigna Flavio Como/Varese Ceresa Bernardino Pavia/Lodi Santambrogio Alberto Lecco/Como Sordelli Luigi Milano Vago Andrea Varese/Como Villa Luigi Como/Monza Brianza Liguria/Toscana Campomenosi Mino Genova Levante Carozzo Diana Massa Carrara Carozzo Roberto La Spezia Minucci e Parodi Genova Ponente Minucci Parodi Emilia Romagna Bendazzi Paolo Ravenna/Forlì Bigna Roberto Reggio Emilia/Piacenza/Parma Bizzarri Enrico Modena Grimaldi Rossella Bologna Semole/Semolina Pavanelli Antonio Alebardi Zaccaria Sordelli Luigi +39 335 6697559 [email protected] +39 335 7251057 [email protected] +39 335 6697559 +39 339 7004911 +39 339 3910999 +39 348 5380481 +39 338 6821247 +39 335 5280764 +39 335 8341428 +39 338 3695889 +39 333 2074810 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] +39 335 317291 +39 337 347557 +39 336 689308 +39 339 8123165 +39 347 0330478 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] +39 340 2209459 +39 348 5382217 +39 335 8150017 +39 347 2774935 [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] Emilia Romagna/Friuli/Veneto +39 335 5490791 [email protected] Lombardia/Piemonte/Trentino/Verona +39 335 6697559 [email protected] Milano +39 335 8341428 [email protected] Grande distribuzione/Large Retailers Bazzu Giovanni Battista +39 347 8985964 [email protected] Rete vendita estero/Export Division Albio Enrico Germania/Austria/Olanda/Polonia Almanzi Antonino Danimarca/Paesi Scandinavi Avgoustinakis Pavlos Grecia Hustache Gilles Francia/Belgio +49.1722 950683 +39.0742 314380 +30.6945961616 +33.670208079 Servizio Assistenza post vendita/After-sale service Stancari Guido +39 0521 662522 [email protected] Servizio Agronomico/Agronomic Service Borgio Gianfranco +39 335 6942943 [email protected] www.molinograssi.it [email protected] [email protected] [email protected] [email protected] PIZZA LINE