reicat 9-11 - biblioteche di ferrara

Transcript

reicat 9-11 - biblioteche di ferrara
Titolo Uniforme
Espressioni di una stessa opera
Opere connesse con opere Preesistenti
REICAT 9-11
Con riferimento al capitolo 8: Opera ed espressione
FRBR: FUNCTIONAL REQUIREMENTS FOR
BIBLIOGRAPHIC RECORDS (1998)
[1] Mauro Guerrini, Catalogazione, AIB, 1999
REICAT 9-11 con aggiunte
Nel lavoro di catalogazione descrittiva e semantica il
catalogatore deve avere ben chiaro quanto introdotto a
livello teorico da FRBR: Functional Requirements for
Bibliographic Records (1998) [1]
Opera la creazione intellettuale o artistica originale
Espressione la realizzazione intellettuale o artistica di
un’opera nella forma alfanumerica, musicale,
coreografica, sonora, visiva, oggettuale, in movimento,
etc. o qualsiasi combinazione di queste forme.
Manifestazione l’oggettivazione fisica dell’espressione
di un’opera
Item il singolo esemplare di una manifestazione
2
DECLINAZIONE DELLE RELAZIONI IN REICAT
REICAT 9-11 con aggiunte
OPERE
ESPRESSIONI
PUBBLICAZIONI
ESEMPLARI
3
L1
0.1.2.3. OPERA E ESPRESSIONE
Per opera si intende una creazione intellettuale o
artistica rappresentata da un testo, una musica o
un’altra forma di espressione (un balletto, un film, etc.)
o da un oggetto materiale o un manufatto (un disegno,
una scultura, etc.).
Rappresentano la medesima opera tutte le realizzazioni
che, secondo le norme, sono considerate versioni o
modificazioni (espressioni) che non danno origine a
un’opera nuova, distinta da quella preesistente (cap. 8).
REICAT 9-11 con aggiunte
4
Diapositiva 4
L1
Luisa; 08/06/2011
0.1.2. DEFINIZIONI
0.1.2.1. PUBBLICAZIONE
Per pubblicazione si intende ogni documento destinato
all’uso pubblico e fruibile mediante la lettura, l’ascolto,
la visione o il tatto, prodotto o riprodotto in più
esemplari con qualsiasi procedimento tecnico e su
qualsiasi supporto o messo a disposizione per l’accesso
a distanza (trasmissione tramite una rete informatica),
qualsiasi siano le sue modalità di edizione, distribuzione
o diffusione
REICAT 9-11 con aggiunte
5
0.1.2.2. ESEMPLARE
Per esemplare si intende il singolo oggetto materiale
(copia) prodotto e posto in circolazione come supporto
di una pubblicazione, o la copia digitale, integrale o
parziale, di una pubblicazione elettronica accessibile a
distanza, trasmessa tramite una rete informatica.
Un esemplare può presentare differenze rispetto ad altri
esemplari della stessa pubblicazione, sia fin dal
momento della sua produzione sia per eventi o
interventi successivi. Al singolo esemplare si riferiscono,
inoltre, informazioni relative alla proprietà, disponibilità,
collocazione, etc.
REICAT 9-11 con aggiunte
6
LA TERMINOLOGIA
(REICAT/STANDARD INTERNAZIONALI)
REICAT
STANDARD INTERNAZIONALI
PUNTO DI ACCESSO AUTORIZZATO
REICAT
INTESTAZIONE UNIFORME
STANDARD INTERNAZIONALI
MANIFESTAZIONE
REICAT
REICAT 9-11 con aggiunte
PUBBLICAZIONE
TITOLO UNIFORME
STANDARD INTERNAZIONALI
PUNTO DI ACCESSO AUTORIZZATO
7
REICAT. INTRODUZIONE.
ELEMENTI DI ACCESSO E DI SELEZIONE
0.4.3.1.
Esempi:
<2010>
<film>
REICAT 9-11 con aggiunte
Titoli uniformi: titolo con cui un’opera o
una sua parte viene identificata ai fini
catalografici.
Titoli che si riferiscono a opere diverse ma che
risulterebbero identici vengono distinti mediante
qualificazioni.
0.4.3.5 Qualificazioni: sono elementi che
identificano correttamente un titolo uniforme o
una intestazione uniforme.
8
REICAT 9
Titolo Uniforme
9.0.1. DEFINIZIONE
Il titolo uniforme (t.u.) è il titolo con cui un’opera, o una
sua parte, viene identificata ai fini catalografici.
Coincide di solito con uno dei titoli con cui l’opera si
presenta nelle pubblicazioni, o con cui è
tradizionalmente conosciuta o citata, o può essere
formulato dal catalogatore sulla base delle indicazioni
che seguono.
Il titolo uniforme può essere utilizzato anche per
identificare, con l’aggiunta di altri elementi, espressioni
diverse di una stessa opera e sue edizioni (par. 9.0.4).
REICAT 9-11 con aggiunte
SBN: non creiamo
titoli uniformi alle
espressioni
10
0.1.2.3. OPERA E ESPRESSIONE
Per opera si intende una creazione intellettuale o
artistica rappresentata da un testo, una musica o
un’altra forma di espressione (un balletto, un film, etc.)
o da un oggetto materiale o un manufatto (un disegno,
una scultura, etc.).
Rappresentano la medesima opera tutte le realizzazioni
che, secondo le norme, sono considerate versioni o
modificazioni (espressioni) che non danno origine a
un’opera nuova, distinta da quella preesistente (cap. 8).
REICAT 9-11 con aggiunte
11
9.0.2. FUNZIONI DEL TITOLO UNIFORME
REICAT 9-11 con aggiunte
a) identificare un’opera, distinguendola da
eventuali opere diverse con lo stesso titolo;
b) raggruppare le edizioni di un’opera pubblicate
con titoli differenti o varianti, nella stessa lingua
o in lingue diverse, o in diversi mezzi o forme di
realizzazione;
c) consentire una presentazione ordinata e
strutturata delle opere di un autore e delle
edizioni di ciascuna opera;
d) consentire la segnalazione di relazioni tra
opere distinte ma connesse tra loro.
12
9.0.3. IMPIEGO DEL T.U. (TITOLO UNIFORME)
REICAT 9-11 con aggiunte
Ogni opera avrà un solo titolo uniforme
Titoli che si riferiscono a opere diverse ma che risulterebbero
identici vengono distinti mediante qualificazioni (…) quando non è
sufficiente l’intestazione principale (par. 9.0.6 e 9.3).
Altri titoli o forme varianti del titolo adottato come titolo uniforme
sono registrati come titoli di rinvio (par. 9.6.1)
L’impiego del titolo uniforme è obbligatorio per tutte le opere, sia
per quelle che hanno l’intestazione principale a un autore sia per
quelle che non la hanno.
Nel caso di opere pubblicate più volte anche senza variazioni nel
titolo, il titolo uniforme raggruppa le relative registrazioni
bibliografiche e le distingue da quelle di altre pubblicazioni con lo
stesso titolo.
13
9.0.5. TITOLI COLLETTIVI UNIFORMI
[NON APPLICABILE IN SBN]
I titoli collettivi uniformi, o titoli uniformi convenzionali,
sono titoli di raggruppamento formulati dal catalogatore
in maniera normalizzata per registrare e organizzare nel
catalogo raccolte di opere di uno stesso autore oppure
più opere o pubblicazioni indipendenti che sia
opportuno trattare collettivamente o collegare tra loro.
L’impiego è facoltativo, ma raccomandato quando
esistono più raccolte delle opere di uno stesso autore.
REICAT 9-11 con aggiunte
14
APPENDICE H. GENERI PER T.C.U.
(NON APPLICABILE IN SBN)
Termini di genere consigliati per i titoli collettivi uniformi
Se l’autore è noto per un solo genere si usa il termine semplice Opere
Opere. Poesia
Opere. Prosa
Opere. Narrativa
Opere. Teatro
Opere. Scritti Si usa solo per autori generalmente noti per opere non testuali
(pittori, architetti, musicisti, registi cinematografici, etc.). Si preferiscono, se
possibile, gli altri termini, di primo o secondo livello.
REICAT 9-11 con aggiunte
1 A. Termini di primo livello
1 B. Termini di secondo livello (…)
Opere. Romanzi
Opere. Racconti (…)
15
REICAT 9. TITOLI UNIFORMI
M*A*S*H
(titolo del film di R. Altman)
ER <serie televisiva>
L.A. confidential
Nabucco
Codice della strada <1959>
Codice della strada <1992>
Legge 1991 n. 125: Azioni positive per la realizzazione
della parità uomo-donna nel lavoro
Trattato di Roma <1957>
REICAT 9-11 con aggiunte
16
SEBINA OPEN LIBRARY. INSERIMENTO E LEGAME
AUTORE
Catalogo
Catalogazione Documento
Altro titolo
Titolo di raggruppamento Controllato (A)
LEGAME AUTORE DEL TITOLO A
REICAT 9-11 con aggiunte
17
SEBINA OPEN LIBRARY.
LEGAMI TITOLO E AUTORE
Nuovo legame Titolo
Altro Titolo
REICAT 9-11 con aggiunte
In alternativa l’inserimento del titolo uniforme,
dopo avere effettuato le ricerche in indice per evitare
duplicazioni (cercando anche i titoli di natura B)
può essere fatto procedendo al completamento dei
Legami alla descrizione bibliografica
Legami Titolo
Titolo di raggruppamento controllato (A)
legame autore del titolo A
18
INSERIMENTO DEL LEGAME
REICAT 9-11 con aggiunte
19
LEGAMI AL TITOLO DI NATURA A
REICAT 9-11 con aggiunte
20
REICAT 9. TITOLI UNIFORMI
FORME CON VARIANTI GRAFICHE
9.1.3.3
REICAT 9-11 con aggiunte
A (…) varianti nella grafia si preferisce la
forma corrente nell’uso moderno più diffuso
9.1.3.3.B (…) Se nel titolo di un’opera (…) parole
anche unite si adotta la forma prevalente nelle
pubblicazioni facendo rinvio dall’altra
9.1.3.3 C (…) errori materiali (es. tipografici) (…) si
adotta come titolo uniforme la forma corretta,
facendo rinvio dall’altra
21
9.1.2.7 OPERE MUSICALI
Barcarola et scherzo
Nabucco
Don Giovanni, KV 527
Madrigali, 5 voci, libro 1
Sinfonia, n. 5, do diesis minore
Trio, flauto, violino, pianoforte, op. 69, la maggiore
Messa, 4 voci <Ave regina coelarum>
REICAT 9-11 con aggiunte
22
9.1.4 PARTI DI OPERE E OPERE CHE SI RIFERISCONO AD ALTRE
O CHE RIENTRANO IN CICLI
Divina Commedia. Paradiso
Divina Commedia. Inferno. Canto 5
La Traviata. Parigi o cara
Trois couleurs. Bleu
(film di K. Kieslowski rinvio da: Bleu; Tre colori. Film Blu; Film
blu)
Bibbia. Nuovo Testamento. Apocalisse
Goldberg-Variationen, BWV 988
REICAT 9-11 con aggiunte
23
9.3 QUALIFICAZIONI E ALTRI ELEMENTI USATI
PER DISTINGUERE TITOLI IDENTICI
9.3.1 Tipo o genere di opera
La dolce vita <film>
La dolce vita <periodico>
Ettore Fieramosca <biografia>
Ettore Fieramosca
REICAT 9-11 con aggiunte
Le qualificazioni si inseriscono tra parentesi uncinate
separate da punto e virgola (;) preceduto e seguito da
spazio [tratto da: FAQ alla Circolare]
24
9.4. AGGIUNTE CONVENZIONALI AL
TITOLO UNIFORME
in SBN non creiamo il
Titolo Uniforme all’espressione,
quindi fare attenzione ai titoli “con
aggiunte”: le qualificazioni
distinguono opere diverse
9.4.2. Lingua: non usare la specifica
tra parentesi uncinate, in SBN c’è il
codice di lingua nelle qualificazioni
Attualmente
REICAT 9-11 con aggiunte
25
9.4.3. FORMA DI REALIZZAZIONE (NON
USARE)
<audioregistrazioni> per le registrazioni sonore di testi o
musiche scritte
<braille> per le pubblicazioni in braille
<documenti elettronici> per le versioni elettroniche di
opere realizzate originariamente in altra forma
(generalmente come testi a stampa o opere grafiche),
escluse le audio o videoregistrazioni anche se realizzate
con tecnologie elettroniche o digitali
<videoregistrazioni> per le registrazioni che
comprendono immagini e sonoro
N.B. In SBN fare uso dei Codici di Genere
REICAT 9-11 con aggiunte
26
9.4.4. ANTOLOGIE
REICAT 9-11 con aggiunte
Se la pubblicazione non contiene l’intera opera
ma una scelta di più di tre sue parti o brani, che
non possono essere indicati cumulativamente,
si aggiunge al titolo uniforme l’indicazione
<antologie>.
Corano <in italiano ; antologie>
Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des
sciences, des arts et des métiers <in italiano ;
antologie>
Rigoletto <audioregistrazioni ; antologie>
27
9.4.5. DATA DI PUBBLICAZIONE E ALTRI ELEMENTI
D’IDENTIFICAZIONE DELLE EDIZIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
Per distinguere e ordinare più registrazioni sotto
uno stesso titolo uniforme, quando ve ne sia
l’esigenza (p.es. quando l’ordinamento comune non
sia soddisfacente), a questo o alle relative aggiunte
si può aggiungere l’anno di pubblicazione della
singola edizione. A parità di anno (o di datazione
incerta o approssimativa) si possono aggiungere
altri elementi utili a distinguere più edizioni: p.es. il
luogo di pubblicazione, il nome dell’editore o
tipografo, il formato, il numero di righe per pagina,
il carattere.
[FARE ATTENZIONE A NON CREARE IL TITOLO
UNIFORME ALL’ESPRESSIONE]
28
ESTRATTO DA REICAT. 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA
STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A
OPERE PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
29
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
8.2.2 A. Costituiscono espressioni di una stessa opera le
modificazioni o versioni alternative che, mantenendo la
natura e il carattere di questa, hanno la funzione di
permetterne la fruizione (lettura o consultazione,
ascolto, visione, etc.), oppure di ampliare o prolungare
la possibilità di fruirne: p.es. in diverse lingue o forme di
riproduzione, in versioni aggiornate, accresciute o
ridotte, o semplicemente in forme differenti (cap. 10).
HANNO LO STESSO TITOLO UNIFORME
30
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
31
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
Nell’ambito delle arti dello spettacolo, le registrazioni di
rappresentazioni teatrali e di esecuzioni di musica che
si presentano come rappresentazioni o esecuzioni di un
testo teatrale o musicale scritto, destinato per sua
natura alla rappresentazione o esecuzione, sono
considerate come forme di realizzazione (espressioni) di
una o più opere preesistenti (par. 10.8), di cui
normalmente presentano in evidenza il titolo e
l’indicazione dell’autore o autori
32
ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE
NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
Kit non
nelle
REICAT!
33
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
34
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE
NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. e
descrizione
bibliografica
non adeguati
alle REICAT
Opera
in Indice
35
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Noi credevamo
i.p. Martone, Mario
Opera
Nuova
in Polo
36
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
Le registrazioni musicali o di spettacoli che consistono
principalmente nell’esibizione delle capacità degli
interpreti (p.es. cantanti o complessi), a cui il titolo della
registrazione o dello spettacolo è associato e riferito,
sono invece considerate, di norma, come opere nuove.
In questo caso i testi, le composizioni musicali ed
eventuali altri materiali utilizzati per lo spettacolo o la
registrazione (di solito indicati sommariamente e non in
evidenza nelle pubblicazioni) si considerano opere
distinte e correlate, analogamente, p.es., alla
sceneggiatura rispetto a un film (cfr. i par. 11.8 e 11.13).
37
8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E
OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE
PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
Le copie, rifacimenti o riproduzioni di opere d’arte
figurativa vengono considerati in maniera differente a
seconda delle finalità e dei mezzi utilizzati o a
disposizione: p.es. un manifesto o una cartolina con la
fotografia di un dipinto vengono considerati una
riproduzione dell’opera d’arte originale (non di
un’opera fotografica, diversamente da fotografie d’altro
genere), mentre un’incisione di derivazione dallo stesso
dipinto viene considerata un’opera nuova, anche se
poteva avere quando è stata realizzata finalità analoghe
(cfr. i par. 10.6 e 11.9).
38
CHIARIMENTI E PRECISAZIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
SEGUONO I COMMENTI TRATTI DAL
DOCUMENTO “PROBLEMI REICAT” E
ALCUNE PARTI SONO TRATTE DAL CORSO
DI AGGIORNAMENTO TENUTO DA M. DE
PANICIS, BOLOGNA, 2010
39
OPERE ED ESPRESSIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
Come sottolineato nella Relazione della Commissione,
questa parte è quella maggiormente innovativa perché,
recependo la struttura concettuale di FRBR, prevede un
rivoluzionamento della trama relazionale di tutto il
catalogo. Proprio per questo motivo (per problemi sia
tecnici sia di mole di lavoro per procedere alla rettifica
dei dati inseriti) è quella che viene nella sostanza invalidata
dalle prime indicazioni impartite dalla circolare per
l'applicazione delle REICAT in SBN
FONTE: PROBLEMI REICAT. PARTE II. OPERE E ESPRESSIONI
SEGUE
40
TITOLO UNIFORME
APPLICAZIONE IN SBN
L’applicazione del titolo uniforme a tutte le registrazioni
bibliografiche già presenti in Indice e a tutte quelle che
da ora in poi verranno immesse richiederebbe un
lavoro troppo oneroso.
Si stabilisce per il momento quindi un’applicazione a
partire dalle notizie M (Monografie)
REICAT 9-11 con aggiunte
41
APPLICAZIONE IN SBN
TRADUZIONI
Sarà
sempre stabilito il collegamento tra la
registrazione bibliografica e il titolo originale
(Titolo di natura A).
REICAT 9-11 con aggiunte
TRADUZIONI:
status del titolo A sarà espresso dal livello di
catalogazione (MIN, MED, MAX, SUP).
Lo
42
APPLICAZIONE IN SBN
EDIZIONI IN LINGUA ORIGINALE
t.u. Il coraggio di sfidare la mafia
< Faccia a faccia con la mafia
REICAT 9-11 con aggiunte
Per le edizioni in lingua originale il titolo uniforme non è
obbligatorio. Se ne raccomanda l’uso, però, per le
opere pubblicate nella stessa lingua ma con titoli
diversi
Il coraggio di sfidare la mafia
(titolo usato nella prima edizione dell’opera di Gigi Moncalvo,
sostituito dall’altro nella successiva edizione dello stesso
anno)
43
APPLICAZIONE IN SBN. RACCOLTE
[Commento: il Titolo Uniforme va a sostituire
il Titolo di natura T]
REICAT 9-11 con aggiunte
Per le opere contenute all’interno di una raccolta
verranno creati i titoli uniformi
(cfr. 12.4.1)
FONTE: PROBLEMI REICAT. PARTE II. OPERE E ESPRESSIONI
44
TITOLI UNIFORMI PER INIZIARE
REICAT 9-11 con aggiunte
Nella nuova Guida SBN verranno precisati
meglio i casi in cui si creerà il titolo
uniforme (le categorie restano quelle
già elencate nella circolare):
Obbligatorio
Raccomandato
Facoltativo
45
TITOLO UNIFORME
QUANDO CREATE IL LEGAME/O IL TITOLO
Titolo Uniforme Obbligatorio
Opere musicali, Testi sacri, Traduzioni
Raccolte (obbligatorio sino a tre opere)
Titolo Uniforme Raccomandato
Opere in lingua originale con titoli diversi
Opere pubblicate molte volte
Titolo Uniforme Facoltativo
In tutti gli altri casi
REICAT 9-11 con aggiunte
46
VARIANTI DEL TITOLO UNIFORME
Legare le Forme varianti prevalenti, a meno che il titolo
non sia modificato dall’autore, allo stesso modo della
scelta dell’intestazione uniforme, prevale la forma scelta
dall’autore
REICAT 9-11 con aggiunte
9 A (Legame al Titolo Uniforme)
Le avventure di Pinocchio
8 D (Legame alla forma variante)
Pinocchio
(Fonte: De Panicis, Bologna, autunno 2010)
47
LEGAMI TRA TITOLI UNIFORMI
(NATURA A)
pratica, non potendo per ora effettuare
legami tra notizie di natura A, non si possono
attualmente creare i titoli uniformi per le
espressioni dell'opera […] preesistenti.
(NECESSARIA MODIFICA DEL SW)
REICAT 9-11 con aggiunte
In
48
TITOLI CON AGGIUNTE
LE FUNZIONI DELLE AGGIUNTE CONVENZIONALI
PREVISTE DALLE REICAT CONTINUERANNO AD
ESSERE SVOLTE DAI CODICI LINGUA E FORMA DI
REALIZZAZIONE A LIVELLO DI REGISTRAZIONE
BIBLIOGRAFICA (NATURA M, S, N).
PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE
QUALIFICAZIONI NEL TITOLO UNIFORME CHE
DEVONO DISTINGUERE OPERE DIVERSE E NON
ESPRESSIONI DIVERSE DELLA STESSA OPERA
(REICAT 10 E 11)
REICAT 9-11 con aggiunte
49
OPERE NUOVE E PREESISTENTI
In pratica, non potendo per ora effettuare legami tra
notizie di natura A, non si possono attualmente […]
mettere in relazione opere nuove connesse a opere
preesistenti.
[Risposta in: Problemi REICAT]
La relazione fra l’opera nuova e quella preesistente
può essere stabilita attraverso il collegamento di
responsabilità a livello di pubblicazione
(responsabilità principale e coordinate dell’opera
preesistente saranno responsabilità secondarie
nell’opera nuova)
REICAT 9-11 con aggiunte
50
LEGAME AUTORE
[Commento in: Problemi REICAT]
L’autore (o autori) deve essere collegato sia al titolo
uniforme che alla monografia
REICAT 9-11 con aggiunte
A questo punto non si vede la necessità di una creazione
sistematica di titoli uniformi e infatti nella circolare si dice che i
titoli uniformi non sono obbligatori per le edizioni in lingua
originale. Quindi mentre le REICAT prescriverebbero la creazione di
un titolo uniforme per ogni pubblicazione, anche nel caso il titolo
coincida con quello della pubblicazione, in SBN si continuerà a
crearli solo per le traduzioni, per le raccolte di due o tre opere
(dove andrebbero a sostituire i titoli T) e per parti di opere.
51
QUALIFICAZIONE AL T.U. <ANTOLOGIE>?
A p. 15 della circolare …Seguendo le REICAT l'indicazione
diventerebbe (antologie), tra parentesi tonde essendo
considerata aggiunta convenzionale e non
qualificazione.
[Commento in: Problemi REICAT]
In SBN la qualificazione <antologia> è stata utilizzata
essenzialmente per le antologie della Bibbia e dei
periodici.
Qualche volta è stata inserita come nota al legame.
REICAT 9-11 con aggiunte
52
INDICAZIONE CUMULATIVA DELLE PARTI.
NON UTILIZZARE
Sempre a proposito delle pubblicazioni che contengono più parti di
un'opera, non viene presa in considerazione la possibilità, prevista
dalle REICAT, di utilizzare un titolo uniforme accompagnato
dall'indicazione cumulativa delle parti. Ma anche in questo caso ne
abbiamo già degli esempi in SBN: ricordo solo *Aeneis <L.1.-6.>
(BVEE011601), che andrebbe trasformato in *Aeneis. Libri 1-6.
[Commento in: Problemi REICAT]
Il titolo uniforme con indicazione cumulativa delle parti è poco
riutilizzabile.
Verrà corretto anche nelle REICAT. Rischieremmo di avere tanti
titoli uniformi per ogni combinazione di parti pubblicate
REICAT 9-11 con aggiunte
53
TITOLI UNIFORMI E TITOLI D’INSIEME
Ancora sulla circolare, a proposito delle raccolte di più
opere con un titolo d'insieme, per le quali è prevista la
creazione di un titolo uniforme al titolo d'insieme che
identifica la raccolta, segnaliamo che nell'esempio a p.
16 manca il legame al titolo d'insieme “Inezie” che
invece si trova nell'esempio REICAT a p. 396.
[Commento in: Problemi REICAT]
Non rientra nei casi previsti dalla Circolare ICCU (non
facciamo titoli uniformi per i titoli d’insieme delle
raccolte).
REICAT 9-11 con aggiunte
54
AGGIUNTE CONVENZIONALI AL TITOLO
UNIFORME (9.4.)
Non si devono riportare la lingua e la forma di
realizzazione, perché si ricavano dai codici di lingua e di
designazione generica relativi alla manifestazione (…)
Si deve considerare una disposizione provvisoria in
attesa che gli interventi sul software permettano in
futuro i legami tra titoli uniformi?
[Commento in: Problemi REICAT]
In SBN i compiti del titolo uniforme espressione sono
svolti dai codici
REICAT 9-11 con aggiunte
55
DATA NELLE QUALIFICAZIONI?
9.4.5. Per distinguere e ordinare più registrazioni sotto
uno stesso titolo uniforme si può aggiungere l'anno di
pubblicazione della singola edizione. Vorremmo un
chiarimento.
[Commento in: Problemi REICAT]
Si tratta di titoli uniformi espressione che non dobbiamo
fare.
L’anno si aggiunge per il titolo uniforme opera nei casi di
titoli identici e nei trattati.
REICAT 9-11 con aggiunte
56
REICAT 10.
Espressioni di una stessa opera
REICAT 10. ESPRESSIONI DI UNA STESSA
OPERA
Costituiscono espressioni di una stessa opera le versioni o modificazioni, realizzate dall’autore
(o autori) dell’opera originale o da altri, che, mantenendo la natura e il carattere di questa,
hanno lo scopo di permetterne, ampliarne o prolungarne la fruizione. (…)
a)
c)
autore (o autori),
le versioni, edizioni o realizzazioni che hanno lo scopo di ricostruire o comunque rendere
disponibile il testo originale (o altro tipo di contenuto), secondo la volontà dell’autore o
differenti scelte editoriali (par. 10.1);
le versioni
ridotte o ampliate, aggiornate o rivedute, che hanno lo scopo di
permettere fruizioni differenziate dell’opera originale o di mantenerne la funzione nel tempo
(par. 10.2 e 10.3);
d)
le traduzioni, le trascrizioni, le riproduzioni e le esecuzioni che hanno lo scopo di
permettere la fruizione dell’opera in un’altra lingua o notazione o con mezzi diversi (par.
REICAT 9-11 con aggiunte
b)
le versioni, stesure o realizzazioni, e i relativi abbozzi, prodotti dallo stesso
quando non si tratta di (…) titoli diversi (par. 10.1);
10.4-10.8).
Per le modificazioni che danno origine a opere nuove (…) vedi il cap. 11.
Unico titolo uniforme
58
10.1. EDIZIONI VARIANTI E VERSIONI
ALTERNATIVE
La Commedia : secondo l’antica vulgata / a cura di Giorgio Petrocchi
(edizione critica)
t.u. Divina Commedia
Orlando furioso di Ludovico Ariosto : secondo le stampe del 1516,
1521, 1532 rivedute dall’autore / riproduzione letterale a cura di
Filippo Ermini
REICAT 9-11 con aggiunte
10.1 A. Si considerano espressioni di una stessa opera le
edizioni critiche e le edizioni che presentano testi varianti
(ad Opera dell’autore, di un curatore, dell’editore, etc.)
t.u. Orlando furioso
59
10.1. EDIZIONI VARIANTI E VERSIONI
ALTERNATIVE
REICAT 9-11 con aggiunte
60
10.1. EDIZIONI VARIANTI. 10.1 B
The hound of the Baskervilles / by Sir Arthur Conan Doyle ; simplified by
Alan Ronaldson
(edizione semplificata per l’apprendimento dell’inglese)
REICAT 9-11 con aggiunte
Sono comprese, quando si presentano come edizioni
dell’opera originale, le versioni modernizzate o
semplificate dal punto di vista linguistico (p.es.
nell’ortografia, nella grammatica o nell’ampiezza del
lessico) o musicale, o da quello delle caratteristiche
tecniche (p.es. i film sonorizzati o colorati).
t.u. The hound of the Baskervilles
La febbre dell’oro
(versione sonorizzata del film muto del 1925)
t.u. The gold rush
61
10.3. VERSIONI ACCRESCIUTE, RIVEDUTE O
AGGIORNATE
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano espressioni di una stessa opera le versioni o
edizioni accresciute o ampliate, rivedute o aggiornate, sia ad
opera degli autori originali che di altri, se si presentano
formalmente come versioni o edizioni dell’opera originale –
anche se completamente rielaborate – e non come opere
nuove, identificate di norma da un nuovo titolo e/o da una
nuova responsabilità principale (vedi, in questo caso, il par.
11.1).
Apocalypse now redux (nuova versione del film Apocalypse now del 1979,
pubblicata nel 2001, con numerose scene inedite)
t.u. Apocalypse now <in italiano>
62
10.2. VERSIONI ABBREVIATE O NON
INTEGRALI E ANTOLOGIE
Il mulino del Po : il romanzo della vita di Lazzaro Scacerni / Riccardo
Bacchelli. – Ed. ridotta / a cura di Fabio Mantegazza
t.u. Il mulino del Po
Vocabolario inglese-italiano, italiano-inglese / Luciano
Sani. – Ed. minore
t.u. Vocabolario inglese-italiano, italiano-inglese
REICAT 9-11 con aggiunte
Classificazione decimale Dewey ridotta / ideata da Melvil
Dewey. – Ed. 12, ed. italiana / a cura di Daniele Danesi
t.u. con aggiunte Dewey decimal classification and relative index <in
italiano>
[SENZA QUALIFICAZIONE DI LINGUA IN SBN]
63
10.2. VERSIONI ABBREVIATE O NON INTEGRALI E
ANTOLOGIE
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Il mulino del Po
i.p. Bacchelli, Riccardo
64
10.3. VERSIONI ACCRESCIUTE, RIVEDUTE O
AGGIORNATE
Istituzioni di ragioneria / Alberto Ceccherelli. – Nuova ed.
completamente rifatta / a cura del prof. Dino Tangocci
t.u. Lo smeraldo
t.u. Istituzioni di ragioneria
BNI : Bibliografia nazionale italiana (versione cumulativa su CD-ROM
della bibliografia mensile)
REICAT 9-11 con aggiunte
Lo smeraldo : romanzo / Mario Soldati. – Ed. riveduta e corretta
dall’autore / con una nota di Pier Paolo Pasolini e una lettera di Enzo
Giachino
t.u. Bibliografia nazionale italiana <documenti elettronici>
[NON USARE LA QUALIFICAZIONE, SBN IMPIEGA I CODICI DI GENERE]
65
10.4. TRADUZIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
10.4 A. Si considerano espressioni di una stessa opera le
traduzioni o versioni in una lingua diversa, comprese quelle
dalla forma antica di una lingua moderna oppure da o in un
dialetto.
Febbre a 90′ / Nick Hornby ; traduzione di Federica Pedrotti e
Laura Willis
t.u. Fever pitch <in italiano>
Quarto potere / con Orson Welles ... [et al.] ; regia Orson
Welles
(versione doppiata in italiano del film americano Citizen Kane)
t.u. Citizen Kane <in italiano>
NON USARE IN SBN LA QUALIFICAZIONE RELATIVA ALLA
LINGUA DELLA TRADUZIONE
66
10.4. TRADUZIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
67
10.5 TRASCRIZIONI DI OPERE MUSICALI
Il primo libro de’ madrigali a cinque voci / Agostino Scozzese ; trascrizione in
notazione moderna di Maria Teresa Degli Atti
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano espressioni di una stessa opera le
trascrizioni di composizioni musicali e le riduzioni o
elaborazioni assimilabili a trascrizioni (…) Per le
elaborazioni presentate come “fantasie”, “reminiscenze”,
“potpourri”, etc., che si considerano opere nuove e
distinte da quella originale, vedi il par. 11.7.
t.u. Madrigali, 5 voci, libro 1
Concerto in do minore per pianoforte e orchestra op. 37 / L. van Beethoven ;
riduzione per due pianoforti, riduzione e revisione di Gino Tagliapietra
t.u. con aggiunte Concerto, pianoforte, orchestra, n. 3, op. 37, do minore
<riduzione, 2 pianoforti>
68
10.5 TRASCRIZIONI DI OPERE MUSICALI.
ESEMPI, SEGUE
’O sole mio : trascritta per chitarra / G. Capurro, E. Di Capua ;
arrangiamento di Fabio Massimo Lazzari
(nella pubblicazione l’indicazione della trascrizione si
presenta legata al titolo)
t.u. con aggiunte ’O sole mio <trascrizione, chitarra>
Il divo del cinemà : operetta brillante in tre atti : per soli maschi /
parole e musica di Marcello Cagnacci
(versioni diverse dovute all’autore stesso)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. con aggiunte Il divo del cinemà <libretto>
Marcia alpina delle Tofane / di ignoto ; riesumazione musicale e
parole di Enrico Jahier
(trascrizione di musica non scritta)
t.u. Marcia alpina delle Tofane
69
10.6. RIPRODUZIONI
t.u. Codice sul volo degli uccelli
Encyclopédie, ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances
humaines : De Felice, Yverdon, 1770-1780. – Version 1.1
(riproduzione in DVD-ROM dell’edizione originale)
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano espressioni di una stessa opera le riproduzioni di
opere grafiche (dipinti, disegni, incisioni, fotografie, etc.) o
tridimensionali (sculture e altri manufatti, costruzioni, etc.)
eseguite con procedimenti meccanici, fotografici o elettronici
Il codice sul volo degli uccelli / Leonardo da Vinci
(CD-ROM con la riproduzione del manoscritto di Leonardo)
t.u. Encyclopédie, ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances
humaines
70
10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI
FRUIZIONE
Si considerano espressioni di una stessa opera le versioni
che usano un diverso mezzo di rappresentazione (…)
REICAT 9-11 con aggiunte
Uno, nessuno e centomila / Luigi Pirandello ; lettura di Giancarlo Previati
(audiolibro integrale su compact disc MP3)
t.u. con aggiunte Uno, nessuno e centomila <audioregistrazioni>
Harry Potter e la pietra filosofale / J. K. Rowling
(audiolibro integrale in 7 audiocassette)
t.u. con aggiunte Harry Potter and the philosopher’s stone <in italiano ;
audioregistrazioni>
Emma / by Jane Austen ; read by Dame Peggy Ashcroft
(libro parlato, non integrale, in 2 audiocassette)
t.u. con aggiunte Emma <audioregistrazioni>
71
10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI
FRUIZIONE
REICAT 9-11 con aggiunte
segue descrizione
delle audiocassette
72
10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI FRUIZIONE.
ESEMPI, SEGUE
La Divina Commedia / Dante Alighieri ; lettura di Giorgio
Albertazzi ... [et al.]
(audioregistrazione su 12 compact disc)
t.u. con aggiunte Divina Commedia <audioregistrazioni>
Gassman legge Dante : Divina Commedia / regia di
Rubino Rubini
(lettura di una scelta di canti, in 6 DVD)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. con aggiunte Divina Commedia <videoregistrazioni ;
antologie>
73
10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI
FRUIZIONE. ESEMPI, SEGUE
REICAT 9-11 con aggiunte
74
10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E
RAPPRESENTAZIONI
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano espressioni di una stessa opera le
esecuzioni di composizioni musicali e le
rappresentazioni di opere teatrali, musicali o
comunque destinate alla scena (balletto, mimo, etc.),
registrate in forma sonora o in forma audiovisiva, con
qualsiasi modalità tecnica e su qualsiasi supporto.
Tuttavia, le registrazioni di musica leggera, jazz o
popolare interpretata da persone o gruppi diversi dagli
autori delle composizioni sono generalmente
considerate come opere distinte, che consistono
nell’esibizione delle capacità degli interpreti (par. 11.8)
(…).
75
10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E
RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI
t.u. La buona novella <audioregistrazioni>
Don Giovanni / Wolfgang Amadeus Mozart ; Bryn Terfel,
Renée Fleming, Ann Murray, Michele Pertusi ; London
Philharmonic Orchestra ; Sir Georg Solti
(audioregistrazione)
REICAT 9-11 con aggiunte
La buona novella / Fabrizio De André
(audioregistrazione del cantautore)
t.u. Don Giovanni, KV 527 <audioregistrazioni>
76
10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E
RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE
Symphony no. 9 : Choral / Ludwig van Beethoven ; Herbert von
Karajan ; Berliner Philharmoniker
(videoregistrazione effettuata a Berlino nel 1983 e
pubblicata su DVD)
t.u. con aggiunte Sinfonia, n. 9, op. 125, re minore <videoregistrazioni>
Guglielmo Tell / Gioacchino Rossini ; Riccardo Muti ; Luca Ronconi ;
Orchestra e Coro del Teatro alla Scala
(videoregistrazione su DVD della rappresentazione tenuta
a Milano nel 1988)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. con aggiunte Guillaume Tell <in italiano ; videoregistrazioni>
77
10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E
RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE
Coriolano / William Shakespeare
(registrazione parziale, su due compact disc, dell’allestimento di
Strehler al Piccolo Teatro di Milano nel 1957)
t.u. con aggiunte Coriolanus <in italiano ;
audioregistrazioni ; antologie>
REICAT 9-11 con aggiunte
Vestire gli ignudi / di Luigi Pirandello ; con M. Melato, L. Diberti, R.
Scarpa
(videoregistrazione della rappresentazione televisiva del 1986)
t.u. Vestire gli ignudi <videoregistrazioni>
Gli esami non finiscono mai : [una commedia in un prologo e tre atti
/ di Eduardo De Filippo]
(videoregistrazione di una rappresentazione televisiva del 1976)
t.u. Gli esami non finiscono mai <videoregistrazioni>
78
10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E
RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE
Giselle / Adolphe Adam ; [The Kirov Ballet]
(videoregistrazione di una rappresentazione del 1983)
I corti (videoregistrazione dello spettacolo di Aldo, Giovanni e Giacomo al
Teatro Nuovo di Ferrara, 28-29 marzo 1996)
t.u. Giselle <videoregistrazioni>
t.u. I corti <videoregistrazioni>
Pino Daniele, Francesco De Gregori, Fiorella Mannoia, Ron in tour
(videoregistrazione che comprende parte delle canzoni del doppio album
con lo stesso titolo, basato sugli spettacoli tenuti a Bologna e Verona nel
2002)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Pino Daniele, Francesco De Gregori, Fiorella Mannoia,
Ron in tour <videoregistrazioni>
79
REICAT 11
Opere nuove connesse ad opere preesistenti
REICAT 11. OPERE NUOVE CONNESSE AD OPERE PREESISTENTI
REICAT 9-11 con aggiunte
a) i rifacimenti o rielaborazioni (parafrasi, compendi, etc.) che, con mutamenti rilevanti
di contenuto anche se non di genere, si presentano formalmente come opere nuove,
con un titolo differente da quello dell’opera originale o una diversa responsabilità
(par. 11.1-11.3);
b) le elaborazioni autonome di temi narrativi o d’altro genere non riconducibili con
sicurezza a una singola opera preesistente (par. 11.4);
c) i testi ufficiali connessi o derivati da altri e le opere non ufficiali connesse a testi
ufficiali (par. 11.5);
d) le modificazioni che comportano un cambiamento di carattere o genere dell’opera
stessa: elaborazioni con Funzioni pratiche o didattiche, adattamenti, trasposizioni,
etc. (par. 11.6-11.11);
e) i supplementi (o continuazioni, appendici, etc.) di un’opera preesistente, se
contraddistinti da un proprio titolo che li identifica (par. 11.12).
Si considerano opere distinte, inoltre, quelle che costituiscono un prodotto compiuto
anche se funzionale, complementare o comunque connesso alla realizzazione di
un’altra opera di natura diversa (par. 11.13).
Le opere connesse si collegano con richiami reciproci (par. 9.6.2).
[relazione tra opere ora assente in SBN]
81
11.1. RIFACIMENTI, RISCRITTURE, RIELABORAZIONI
Fermo e Lucia / Alessandro Manzoni (prima stesura,
pubblicata postuma, del romanzo poi rielaborato col
titolo I promessi sposi)
Orlando innamorato di Matteo M. Bojardo / rifatto da
Francesco Berni (riscrittura sul piano linguistico e
stilistico del testo originale del Boiardo, con numerose
aggiunte)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Fermo e Lucia
<< I promessi sposi
t.u. Orlando innamorato / Berni, Francesco
<< Orlando innamorato / Boiardo, Matteo Maria
[relazione tra titoli A assente in SBN]
82
11.1. RIFACIMENTI, RISCRITTURE,
RIELABORAZIONI, SEGUE
Excel 97 per Windows for dummies / Greg Harvey
Gloria / un film di Sidney Lumet ; [con] Sharon Stone
(remake del film omonimo di J. Cassavetes)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. con aggiunte Excel 97 for Windows for dummies <in
italiano>
<< Excel 2000 for Windows for dummies [relazione tra t.u.
assente in SBN]
t.u. Gloria <film ; 1999>
83
11.3. COMPENDI E EPÌTOMI
divulgativa, pubblicata per lo più con un proprio titolo e
l’indicazione del suo autore, che indipendentemente dalla
presentazione editoriale va considerata un’opera nuova)
t.u. Compendio del Capitale
<< Das Kapital
[relazione tra t.u. assente in SBN]
Storie filippiche : epitome da Pompeo Trogo / Giustino
t.u. Epitoma Historiarum Philippicarum Pompei Trogi <in
italiano>
REICAT 9-11 con aggiunte
Il Capitale di Karl Marx : compendio / di Carlo Cafiero
Compendio del Capitale / Carlo Cafiero (breve sintesi
84
11.5. TESTI UFFICIALI CONNESSI O DERIVATI DA
ALTRI
Si considerano opere nuove quelle di carattere ufficiale (legislativo,
normativo, amministrativo, liturgico, etc.) …
Progetto del Codice penale per il Regno d’Italia : preceduto
dalla relazione ministeriale / presentato alla Camera dei
deputati nella tornata del 22 novembre 1887 dal ministro
di grazia e giustizia e dei culti Zanardelli
t.u. Progetto del Codice penale per il Regno d’Italia
<< Codice penale <1889>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
REICAT 9-11 con aggiunte
85
11.6. CONCORDANZE, INDICI, SUNTI E ALTRE
ELABORAZIONI CON FUNZIONE PRATICA O DIDATTICA
REICAT 9-11 con aggiunte
Riassunto de I promessi sposi : riassunto generale del romanzo,
riassunti dei singoli capitoli, commenti, personaggi, temi svolti /
Tomis, Bruni
t.u. Riassunto de I promessi sposi
I Malavoglia : vita e opere di Giovanni Verga, riassunto de I
Malavoglia, dizionarietto dei personaggi, antologia critica: i
personaggi / a cura di Mario Santagata
t.u. I Malavoglia
i.s. Santagata, Mario
Guida-glossario alla Costituzione italiana / Carlo Fusaro
t.u. Guida-glossario alla Costituzione italiana
86
11.7. OPERE MUSICALI BASATE SU OPERE PREESISTENTI
Capriccio per pianoforte sull’opera Rigoletto di Verdi / di F. Bucellati
t.u. Capriccio: Rigoletto di Verdi, pianoforte
<< Rigoletto
[relazione tra t.u. assente in SBN]
Fantasia su Un ballo in maschera, op. 8 : per pianoforte a 4 mani / Giuseppe
Martucci
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano opere nuove le opere musicali che rielaborano
liberamente composizioni o temi preesistenti (in genere
presentate come variazioni, parafrasi, fantasie, divertimenti,
etc.).
Per le trascrizioni, anche presentate come libere, e le
elaborazioni assimilabili (riduzioni, arrangiamenti,
armonizzazioni, semplificazioni, etc.), vedi il par. 10.5.
t.u. Fantasia: Un ballo in maschera di Verdi, pianoforte a 4 mani, op. 8
<< Un ballo in maschera
[relazione tra t.u. assente in SBN]
87
11.7. OPERE MUSICALI BASATE SU OPERE
PREESISTENTI. ESEMPI, SEGUE
La bohème di Puccini : per pianoforte a 4 mani / A. Buzzi-Peccia
(fantasia sull’opera di Puccini)
t.u. Fantasia: La bohème di Puccini, pianoforte a 4 mani
<< La bohème
Nel cor più non mi sento : (arietta di G. Paisiello) : tema e variazioni
: per contrabbasso e pianoforte / Bottesini
t.u. Variazioni: Nel cor più non mi sento di Paisiello, contrabbasso,
pianoforte, op. 23
REICAT 9-11 con aggiunte
<< L’amor contrastato. Nel cor più non mi sento
[relazione tra t.u. assente in SBN]
88
11.8. INTERPRETAZIONI DI MUSICA
LEGGERA
Si considerano opere nuove le interpretazioni di musica
leggera, jazz o popolare, da parte di persone o gruppi diversi
dagli autori delle composizioni originali, registrate in forma
sonora o in forma audiovisiva, con qualsiasi modalità tecnica
e su qualsiasi supporto.
Si considerano espressioni di una stessa opera, comunque, le
diverse esecuzioni di una stessa composizione musicale da parte di
uno stesso interprete (cantante, gruppo, etc.).
N.B.
REICAT 9-11 con aggiunte
Milva canta Brecht
(interpretazioni di alcuni brani di Brecht con musica di Hanns Eisler o di Kurt
Weill)
t.u. Milva canta Brecht
89
11.8. INTERPRETAZIONI DI MUSICA LEGGERA.
ESEMPI, SEGUE
Mazzini canta Battisti / Mina
Kind of Porgy & Bess / Paolo Fresu
(rilettura dell’opera di Gershwin)
t.u. Kind of Porgy & Bess
<< Porgy and Bess
[relazione tra t.u. assente in SBN]
ma
Ballads for little hyenas / Afterhours
(versione inglese dell’album Ballate per piccole iene dello stesso
gruppo musicale, con un brano aggiunto)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Mazzini canta Battisti
t.u. Ballate per piccole iene <in inglese>
90
11.10. TRASPOSIZIONI DI GENERE O STILE
Omero, Iliade / Alessandro Baricco (rifacimento, in prosa,
del poema)
Il signore dei tranelli : romanzo / The Harvard Lampoon
[Henry N. Beard, Douglas C. Kenney] (traduzione della
parodia dell’opera di Tolkien The lord of the rings)
t.u. Bored of the rings <in italiano>
<< The lord of the rings
[relazione tra t.u. assente in SBN]
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Omero, Iliade
<< Ilias
91
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano opere nuove le trasposizioni in una
diversa forma d’arte o un diverso mezzo espressivo.
Sono comprese le trasposizioni di un’opera letteraria in
un’opera grafica, cinematografica, musicale,
multimediale, etc., o viceversa, e le trasposizioni da una
di queste forme d’arte in un’altra.
Rientrano in questa categoria anche gli adattamenti o
riduzioni teatrali, radiofonici o televisivi di opere
letterarie o d’altro genere.
92
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI
Opere musicali o balletti basati su opere letterarie o
teatrali
Burgmein : opera completa per canto e pianoforte, riduzione
dell’autore (trasposizione da opera letteraria a opera musicale; J.
Burgmein è uno pseudonimo di Giulio Ricordi)
t.u. con aggiunte La secchia rapita <riduzione, voci, pianoforte>
i.p. Ricordi, Giulio
<< La secchia rapita / Tassoni, Alessandro
Tristano e Isotta : opera in tre atti / testo e musica di Richard
Wagner (1813-1883) ; versione ritmica italiana di Pietro Floridia
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. con aggiunte Tristan und Isolde, WWV 90 <libretto ; in italiano>
i.p. Wagner, Richard
<< Tristan / Gottfried von Strassburg
[relazione tra t.u. assente in SBN]
93
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA
D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
Le baccanti : (libera riduzione de Le baccanti di Euripide) : un
prologo, 3 atti e 5 quadri / Tullio Pinelli ; per la musica di Giorgio
Federico Ghedini
(libretto, presentato in altre edizioni come “libera traduzione”)
t.u. Le baccanti / Pinelli, Tullio
<< Bacchae / Euripides
Notre Dame de Paris : opera tratta dal romanzo di Victor Hugo /
musiche Richard Cocciante ; versione italiana Pasquale Panella ;
libretto e liriche Luc Plamondon
(musical ispirato al romanzo)
t.u. con aggiunte Notre-Dame de Paris <riduzione, voci, pianoforte ;
in Italiano> / Cocciante, Riccardo
<< Notre-Dame de Paris / Hugo, Victor
[relazione tra t.u. assente in SBN]
REICAT 9-11 con aggiunte
94
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA
D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
t.u. L’uomo dagli occhiali d’oro / Nicola Badalucco
<< Gli occhiali d’oro / Bassani, Giorgio
Io non ho paura / un film di Gabriele Salvatores
(film tratto dall’omonimo romanzo di Niccolò Ammaniti)
REICAT 9-11 con aggiunte
Opere cinematografiche o televisive basate su opere
letterarie:
L’uomo dagli occhiali d’oro : sceneggiatura liberamente tratta dal
racconto di Giorgio Bassani Gli occhiali d’oro / Nicola Badalucco,
Antonella Grassi, Giuliano Montaldo
(sceneggiatura cinematografica)
t.u. Io non ho paura <film>
<< Io non ho paura / Ammaniti, Niccolò
[relazione tra t.u. assente in SBN]
95
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
Il signore degli anelli / [directed by Ralph Bakshi]
(film d’animazione del 1978, basato sul romanzo di Tolkien)
t.u. The lord of the rings <film ; 1978>
<< The lord of the rings / Tolkien, J. R. R.
[relazione tra t.u. assente in SBN]
Il ladro solitario / con Gino Cervi ; regia di Mario Landi
(videoregistrazione di un episodio della serie televisiva Le
inchieste del commissario Maigret, basato sul romanzo
Maigret et le voleur paresseux di Georges Simenon)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. Il ladro solitario <telefilm>
<< Maigret et le voleur paresseux / Georges Simenon
[relazione tra t.u. assente in SBN]
96
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI
Opere cinematografiche o televisive basate su opere teatrali o
musicali:
Romeo e Giulietta / [directed by Franco Zeffirelli]
t.u. Romeo & Juliet <film>
<< Romeo and Juliet / Shakespeare, William
[relazione tra t.u. assente in SBN]
William Shakespeare Romeo + Giulietta / [con] Leonardo
DiCaprio, Claire Danes ; [regia di Baz Luhrmann]
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. William Shakespeare’s Romeo + Juliet
<< Romeo and Juliet / Shakespeare, William
(entrambi i film sono trasposizioni cinematografiche dell’opera di
Shakespeare)
[relazione tra t.u. assente in SBN]
97
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
<< Novecento / Baricco, Alessandro
Il diario di Anna Frank / [prodotto e diretto da George Stevens]
(film del 1959 basato sull’adattamento teatrale del libro)
t.u. La leggenda del pianista sull’oceano
t.u. con aggiunte The diary of Anne Frank <film> <in italiano>
REICAT 9-11 con aggiunte
La leggenda del pianista sull’oceano / un film di Giuseppe
Tornatore (film tratto dal monologo teatrale Novecento di
Alessandro Baricco)
<< The diary of Anne Frank / Goodrich, Frances
Don Giovanni / di Joseph Losey
t.u. con aggiunte Don Giovanni <film ; 1979> <in italiano>
<< Don Giovanni, KV 527 / Mozart, Wolfgang Amadeus
<< Don Giovanni / Da Ponte, Lorenzo
[relazione tra t.u. assente in SBN]
98
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA
D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
Opere cinematografiche o televisive basate su opere
grafiche o d’altro genere:
Sin City / diretto da Robert Rodriguez & Frank Miller ; special guest
director Quentin Tarantino
(film tratto dall’omonima opera a fumetti di Frank Miller)
t.u. Sin City <film>
<< Sin City / Miller, Frank
REICAT 9-11 con aggiunte
[relazione tra t.u. assente in SBN]
Resident evil / [con] Milla Jovovich, Michelle Rodriguez ; [written
and directed by Paul W. S. Anderson]
(film tratto dall’omonimo videogioco)
t.u. Resident evil <film>
99
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
REICAT 9-11 con aggiunte
Opere letterarie o teatrali basate su opere
cinematografiche o televisive
La freccia spezzata : dal film L’amante indiana /
Carola Prosperi
(romanzo tratto dal film Broken arrow, in Italia
L’amante indiana)
t.u. La freccia spezzata / Prosperi, Carola
<< Broken arrow <film ; 1950>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
100
11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O
D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE
Opere d’altro genere basate su opere letterarie o
cinematografiche
<< The lord of the rings / Tolkien, J. R. R.
Il signore degli anelli. La terza era (gioco di ruolo su DVD-ROM basato
sui film di Peter Jackson, basati a loro volta sulla trilogia di Tolkien)
t.u. War of the ring <in italiano>
t.u. The lord of the rings. The third age <in italiano>
<< The lord of the rings <film ; 2001-2003>
Il signore degli anelli : gioco di battaglie strategiche (manuale a stampa
di un gioco basato sui film di Peter Jackson)
REICAT 9-11 con aggiunte
La guerra dell’anello : Il signore degli anelli : gioco ufficiale basato sulle
opere letterarie di J. R. R. Tolkien (gioco di strategia su CD-ROM basato
sul romanzo di Tolkien)
t.u. The lord of the rings strategy battle game <in italiano>
<< The lord of the rings <film ; 2001-2003>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
101
11.12. CONTINUAZIONI, APPENDICI E
SUPPLEMENTI
Si considerano opere nuove e distinte da opere
preesistenti quelle che le proseguono o si aggiungono ad
esse (…)
REICAT 9-11 con aggiunte
Mi presenti i tuoi? / regia di Jay Roach
(seguito, uscito nel 2004, del film Ti presento i miei? (Meet the parents
del 2000)
t.u. Meet the Fockers
<< Meet the parents
Dominion : prequel to The exorcist / a Paul Schrader film
(film del 2005, che si ricollega al film The exorcist del 1973)
t.u. Dominion
<< The exorcist <film> [relazione tra t.u. assente in SBN]
102
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE
REICAT 9-11 con aggiunte
Si considerano opere distinte quelle funzionali alla realizzazione di
un’opera di tipo differente, (…) più elaborata, (…) complementari o
connesse ad essa. (…)
a) opere funzionali alla realizzazione di un’altra opera di cui non
costituiscono parte (p.es. i soggetti e le sceneggiature per la
realizzazione di film o di opere analoghe e i bozzetti o progetti per la
realizzazione di opere d’arte o d’architettura), (…);
b) opere che vanno a costituire una parte complementare, distinta e
separabile, dell’opera a cui sono destinate (p.es. i libretti e altri testi
per musica e le musiche per film o opere analoghe, dette colonne
sonore), e vengono spesso pubblicate autonomamente;
(…)
103
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Soggetti e sceneggiature
Il portaborse : soggetto originale del film / Franco Bernini, Angelo Pasquini
t.u. Il portaborse / Bernini, Franco
<< Il portaborse / Petraglia, Sandro
<< Il portaborse <film>
Il portaborse : sceneggiatura / di Sandro Petraglia e Stefano Rulli ; con la
collaborazione di Daniele Luchetti
REICAT 9-11 con aggiunte
(soggetto dell’omonimo film del 1991 di Daniele Luchetti)
(sceneggiatura dello stesso film)
t.u. Il portaborse / Petraglia, Sandro
<< Il portaborse / Bernini, Franco
<< Il portaborse <film>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
104
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O
ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Soggetti e sceneggiature (segue)
t.u. Il portaborse / Sandro Petraglia
<< Il portaborse / Franco Bernini
<< Il portaborse <film>
Ultimo tango a Parigi / Bernardo Bertolucci
(sul verso del frontespizio: Questo libro è la sceneggiatura del film
omonimo. Soggetto di Bernardo Bertolucci.
Sceneggiatura di Bernardo Bertolucci e Franco Arcalli)
REICAT 9-11 con aggiunte
Il portaborse / Daniele Luchetti ; sceneggiatura di Sandro Petraglia,
Stefano Rulli, con la collaborazione di Daniele Luchetti
(altra edizione della sceneggiatura, che presenta come prima
indicazione di responsabilità il nome del regista del film)
t.u. Ultimo tango a Parigi / Bernardo Bertolucci
<< Ultimo tango a Parigi <film>
[relazioni tra t.u. assenti in SBN]
105
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
t.u. Aida / Ghislanzoni, Antonio
<< Aida / Verdi, Giuseppe
Otello / Giuseppe Verdi ; dramma lirico in quattro atti di
Arrigo Boito
(edizione del libretto)
REICAT 9-11 con aggiunte
Libretti e altri testi per musica
Aida : opera in quattro atti / versi di Antonio
Ghislanzoni ; musica di G. Verdi
(edizione del libretto)
t.u. Otello / Boito, Arrigo
<< Otello / Verdi, Giuseppe
[relazione tra t.u. assente in SBN]
106
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Musiche per opere cinematografiche o Televisive
t.u. Pat Garrett & Billy the Kid / Dylan, Bob
<< Pat Garrett and Billy the Kid <film>
The lord of the rings. The return of the king : original motion
picture soundtrack / music composed, orchestrated and
conducted by Howard Shore
REICAT 9-11 con aggiunte
Pat Garrett & Billy the Kid : original soundtrack recording / Bob
Dylan
(musica per il film omonimo)
t.u. The lord of the rings. The return of the king / Shore, Howard
<< The lord of the rings. The return of the king <film>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
107
REICAT 9-11 con aggiunte
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Musiche per opere cinematografiche o
televisive (segue)
O brother, where art thou? : music from the motion
picture
(colonna sonora del film omonimo – in italiano Fratello
dove sei? - composta di canzoni preesistenti di vari
musicisti e gruppi)
t.u. O brother, where art thou? <colonna sonora>
<< O brother, where art thou? <film>
[relazione tra t.u. assente in SBN]
108
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O
ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Opere illustrative, di documentazione, etc.
t.u. con aggiunte The filmbook of J. R. R. Tolkien’s The lord of the rings
<in italiano>
<< The lord of the rings <film ; 1978>
Il signore degli anelli : la guida ufficiale al film / Brian Sibley
(sul film di Peter Jackson)
REICAT 9-11 con aggiunte
Il signore degli anelli : cinealbum n. 1 / da J. R. R. Tolkien ;
traduzione dall’inglese di Francesco Saba Sardi ; oltre 110
illustrazioni tratte dal film della Fantasy Film, produzione di Saul
Zaentz, regia di Ralph Bakshi ; testo basato sulla sceneggiatura del
film
(libro illustrato basato sul film del 1978)
t.u. con aggiunte The lord of the rings official movie guide <in italiano>
<< The lord of the rings <film ; 2001-2003>
109
11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA
REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI
Il signore degli anelli. La compagnia dell’anello : guida fotografica al film
(sul primo dei tre film di Peter Jackson)
<< The lord of the rings. The fellowship of the ring <film>
Il signore degli anelli. Il ritorno del re : beyond the movie
(documentario sul film di Peter Jackson)
t.u. The lord of the rings. The return of the king : beyond the movie
<< The lord of the rings. The return of the king <film>
Fiorella Mannoia, Belle speranze
(pubblicazione musicale a stampa che contiene le canzoni, di vari autori, del disco
Belle speranze di Fiorella Mannoia)
REICAT 9-11 con aggiunte
t.u. The fellowship of the ring : photo guide <in italiano>
t.u. Belle speranze
<< Belle speranze / Mannoia, Fiorella
[relazione tra t.u. assente in SBN
110
CREDITI
I testi trascritti sono tratti dalle Regole italiane di
catalogazione, edizione on line, giugno 2009
Le integrazioni sono frutto della collazione delle
informazioni tratte dai Corsi di aggiornamento seguiti
nel 2009-2010, a cura di C. Magliano, M. De Panicis e M.
Turci, che ringrazio
Redazione a cura della Commissione Tecnica del Polo Unificato Ferrarese
REICAT 9-11 con aggiunte
111