reicat 9-11 - biblioteche di ferrara
Transcript
reicat 9-11 - biblioteche di ferrara
Titolo Uniforme Espressioni di una stessa opera Opere connesse con opere Preesistenti REICAT 9-11 Con riferimento al capitolo 8: Opera ed espressione FRBR: FUNCTIONAL REQUIREMENTS FOR BIBLIOGRAPHIC RECORDS (1998) [1] Mauro Guerrini, Catalogazione, AIB, 1999 REICAT 9-11 con aggiunte Nel lavoro di catalogazione descrittiva e semantica il catalogatore deve avere ben chiaro quanto introdotto a livello teorico da FRBR: Functional Requirements for Bibliographic Records (1998) [1] Opera la creazione intellettuale o artistica originale Espressione la realizzazione intellettuale o artistica di un’opera nella forma alfanumerica, musicale, coreografica, sonora, visiva, oggettuale, in movimento, etc. o qualsiasi combinazione di queste forme. Manifestazione l’oggettivazione fisica dell’espressione di un’opera Item il singolo esemplare di una manifestazione 2 DECLINAZIONE DELLE RELAZIONI IN REICAT REICAT 9-11 con aggiunte OPERE ESPRESSIONI PUBBLICAZIONI ESEMPLARI 3 L1 0.1.2.3. OPERA E ESPRESSIONE Per opera si intende una creazione intellettuale o artistica rappresentata da un testo, una musica o un’altra forma di espressione (un balletto, un film, etc.) o da un oggetto materiale o un manufatto (un disegno, una scultura, etc.). Rappresentano la medesima opera tutte le realizzazioni che, secondo le norme, sono considerate versioni o modificazioni (espressioni) che non danno origine a un’opera nuova, distinta da quella preesistente (cap. 8). REICAT 9-11 con aggiunte 4 Diapositiva 4 L1 Luisa; 08/06/2011 0.1.2. DEFINIZIONI 0.1.2.1. PUBBLICAZIONE Per pubblicazione si intende ogni documento destinato all’uso pubblico e fruibile mediante la lettura, l’ascolto, la visione o il tatto, prodotto o riprodotto in più esemplari con qualsiasi procedimento tecnico e su qualsiasi supporto o messo a disposizione per l’accesso a distanza (trasmissione tramite una rete informatica), qualsiasi siano le sue modalità di edizione, distribuzione o diffusione REICAT 9-11 con aggiunte 5 0.1.2.2. ESEMPLARE Per esemplare si intende il singolo oggetto materiale (copia) prodotto e posto in circolazione come supporto di una pubblicazione, o la copia digitale, integrale o parziale, di una pubblicazione elettronica accessibile a distanza, trasmessa tramite una rete informatica. Un esemplare può presentare differenze rispetto ad altri esemplari della stessa pubblicazione, sia fin dal momento della sua produzione sia per eventi o interventi successivi. Al singolo esemplare si riferiscono, inoltre, informazioni relative alla proprietà, disponibilità, collocazione, etc. REICAT 9-11 con aggiunte 6 LA TERMINOLOGIA (REICAT/STANDARD INTERNAZIONALI) REICAT STANDARD INTERNAZIONALI PUNTO DI ACCESSO AUTORIZZATO REICAT INTESTAZIONE UNIFORME STANDARD INTERNAZIONALI MANIFESTAZIONE REICAT REICAT 9-11 con aggiunte PUBBLICAZIONE TITOLO UNIFORME STANDARD INTERNAZIONALI PUNTO DI ACCESSO AUTORIZZATO 7 REICAT. INTRODUZIONE. ELEMENTI DI ACCESSO E DI SELEZIONE 0.4.3.1. Esempi: <2010> <film> REICAT 9-11 con aggiunte Titoli uniformi: titolo con cui un’opera o una sua parte viene identificata ai fini catalografici. Titoli che si riferiscono a opere diverse ma che risulterebbero identici vengono distinti mediante qualificazioni. 0.4.3.5 Qualificazioni: sono elementi che identificano correttamente un titolo uniforme o una intestazione uniforme. 8 REICAT 9 Titolo Uniforme 9.0.1. DEFINIZIONE Il titolo uniforme (t.u.) è il titolo con cui un’opera, o una sua parte, viene identificata ai fini catalografici. Coincide di solito con uno dei titoli con cui l’opera si presenta nelle pubblicazioni, o con cui è tradizionalmente conosciuta o citata, o può essere formulato dal catalogatore sulla base delle indicazioni che seguono. Il titolo uniforme può essere utilizzato anche per identificare, con l’aggiunta di altri elementi, espressioni diverse di una stessa opera e sue edizioni (par. 9.0.4). REICAT 9-11 con aggiunte SBN: non creiamo titoli uniformi alle espressioni 10 0.1.2.3. OPERA E ESPRESSIONE Per opera si intende una creazione intellettuale o artistica rappresentata da un testo, una musica o un’altra forma di espressione (un balletto, un film, etc.) o da un oggetto materiale o un manufatto (un disegno, una scultura, etc.). Rappresentano la medesima opera tutte le realizzazioni che, secondo le norme, sono considerate versioni o modificazioni (espressioni) che non danno origine a un’opera nuova, distinta da quella preesistente (cap. 8). REICAT 9-11 con aggiunte 11 9.0.2. FUNZIONI DEL TITOLO UNIFORME REICAT 9-11 con aggiunte a) identificare un’opera, distinguendola da eventuali opere diverse con lo stesso titolo; b) raggruppare le edizioni di un’opera pubblicate con titoli differenti o varianti, nella stessa lingua o in lingue diverse, o in diversi mezzi o forme di realizzazione; c) consentire una presentazione ordinata e strutturata delle opere di un autore e delle edizioni di ciascuna opera; d) consentire la segnalazione di relazioni tra opere distinte ma connesse tra loro. 12 9.0.3. IMPIEGO DEL T.U. (TITOLO UNIFORME) REICAT 9-11 con aggiunte Ogni opera avrà un solo titolo uniforme Titoli che si riferiscono a opere diverse ma che risulterebbero identici vengono distinti mediante qualificazioni (…) quando non è sufficiente l’intestazione principale (par. 9.0.6 e 9.3). Altri titoli o forme varianti del titolo adottato come titolo uniforme sono registrati come titoli di rinvio (par. 9.6.1) L’impiego del titolo uniforme è obbligatorio per tutte le opere, sia per quelle che hanno l’intestazione principale a un autore sia per quelle che non la hanno. Nel caso di opere pubblicate più volte anche senza variazioni nel titolo, il titolo uniforme raggruppa le relative registrazioni bibliografiche e le distingue da quelle di altre pubblicazioni con lo stesso titolo. 13 9.0.5. TITOLI COLLETTIVI UNIFORMI [NON APPLICABILE IN SBN] I titoli collettivi uniformi, o titoli uniformi convenzionali, sono titoli di raggruppamento formulati dal catalogatore in maniera normalizzata per registrare e organizzare nel catalogo raccolte di opere di uno stesso autore oppure più opere o pubblicazioni indipendenti che sia opportuno trattare collettivamente o collegare tra loro. L’impiego è facoltativo, ma raccomandato quando esistono più raccolte delle opere di uno stesso autore. REICAT 9-11 con aggiunte 14 APPENDICE H. GENERI PER T.C.U. (NON APPLICABILE IN SBN) Termini di genere consigliati per i titoli collettivi uniformi Se l’autore è noto per un solo genere si usa il termine semplice Opere Opere. Poesia Opere. Prosa Opere. Narrativa Opere. Teatro Opere. Scritti Si usa solo per autori generalmente noti per opere non testuali (pittori, architetti, musicisti, registi cinematografici, etc.). Si preferiscono, se possibile, gli altri termini, di primo o secondo livello. REICAT 9-11 con aggiunte 1 A. Termini di primo livello 1 B. Termini di secondo livello (…) Opere. Romanzi Opere. Racconti (…) 15 REICAT 9. TITOLI UNIFORMI M*A*S*H (titolo del film di R. Altman) ER <serie televisiva> L.A. confidential Nabucco Codice della strada <1959> Codice della strada <1992> Legge 1991 n. 125: Azioni positive per la realizzazione della parità uomo-donna nel lavoro Trattato di Roma <1957> REICAT 9-11 con aggiunte 16 SEBINA OPEN LIBRARY. INSERIMENTO E LEGAME AUTORE Catalogo Catalogazione Documento Altro titolo Titolo di raggruppamento Controllato (A) LEGAME AUTORE DEL TITOLO A REICAT 9-11 con aggiunte 17 SEBINA OPEN LIBRARY. LEGAMI TITOLO E AUTORE Nuovo legame Titolo Altro Titolo REICAT 9-11 con aggiunte In alternativa l’inserimento del titolo uniforme, dopo avere effettuato le ricerche in indice per evitare duplicazioni (cercando anche i titoli di natura B) può essere fatto procedendo al completamento dei Legami alla descrizione bibliografica Legami Titolo Titolo di raggruppamento controllato (A) legame autore del titolo A 18 INSERIMENTO DEL LEGAME REICAT 9-11 con aggiunte 19 LEGAMI AL TITOLO DI NATURA A REICAT 9-11 con aggiunte 20 REICAT 9. TITOLI UNIFORMI FORME CON VARIANTI GRAFICHE 9.1.3.3 REICAT 9-11 con aggiunte A (…) varianti nella grafia si preferisce la forma corrente nell’uso moderno più diffuso 9.1.3.3.B (…) Se nel titolo di un’opera (…) parole anche unite si adotta la forma prevalente nelle pubblicazioni facendo rinvio dall’altra 9.1.3.3 C (…) errori materiali (es. tipografici) (…) si adotta come titolo uniforme la forma corretta, facendo rinvio dall’altra 21 9.1.2.7 OPERE MUSICALI Barcarola et scherzo Nabucco Don Giovanni, KV 527 Madrigali, 5 voci, libro 1 Sinfonia, n. 5, do diesis minore Trio, flauto, violino, pianoforte, op. 69, la maggiore Messa, 4 voci <Ave regina coelarum> REICAT 9-11 con aggiunte 22 9.1.4 PARTI DI OPERE E OPERE CHE SI RIFERISCONO AD ALTRE O CHE RIENTRANO IN CICLI Divina Commedia. Paradiso Divina Commedia. Inferno. Canto 5 La Traviata. Parigi o cara Trois couleurs. Bleu (film di K. Kieslowski rinvio da: Bleu; Tre colori. Film Blu; Film blu) Bibbia. Nuovo Testamento. Apocalisse Goldberg-Variationen, BWV 988 REICAT 9-11 con aggiunte 23 9.3 QUALIFICAZIONI E ALTRI ELEMENTI USATI PER DISTINGUERE TITOLI IDENTICI 9.3.1 Tipo o genere di opera La dolce vita <film> La dolce vita <periodico> Ettore Fieramosca <biografia> Ettore Fieramosca REICAT 9-11 con aggiunte Le qualificazioni si inseriscono tra parentesi uncinate separate da punto e virgola (;) preceduto e seguito da spazio [tratto da: FAQ alla Circolare] 24 9.4. AGGIUNTE CONVENZIONALI AL TITOLO UNIFORME in SBN non creiamo il Titolo Uniforme all’espressione, quindi fare attenzione ai titoli “con aggiunte”: le qualificazioni distinguono opere diverse 9.4.2. Lingua: non usare la specifica tra parentesi uncinate, in SBN c’è il codice di lingua nelle qualificazioni Attualmente REICAT 9-11 con aggiunte 25 9.4.3. FORMA DI REALIZZAZIONE (NON USARE) <audioregistrazioni> per le registrazioni sonore di testi o musiche scritte <braille> per le pubblicazioni in braille <documenti elettronici> per le versioni elettroniche di opere realizzate originariamente in altra forma (generalmente come testi a stampa o opere grafiche), escluse le audio o videoregistrazioni anche se realizzate con tecnologie elettroniche o digitali <videoregistrazioni> per le registrazioni che comprendono immagini e sonoro N.B. In SBN fare uso dei Codici di Genere REICAT 9-11 con aggiunte 26 9.4.4. ANTOLOGIE REICAT 9-11 con aggiunte Se la pubblicazione non contiene l’intera opera ma una scelta di più di tre sue parti o brani, che non possono essere indicati cumulativamente, si aggiunge al titolo uniforme l’indicazione <antologie>. Corano <in italiano ; antologie> Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers <in italiano ; antologie> Rigoletto <audioregistrazioni ; antologie> 27 9.4.5. DATA DI PUBBLICAZIONE E ALTRI ELEMENTI D’IDENTIFICAZIONE DELLE EDIZIONI REICAT 9-11 con aggiunte Per distinguere e ordinare più registrazioni sotto uno stesso titolo uniforme, quando ve ne sia l’esigenza (p.es. quando l’ordinamento comune non sia soddisfacente), a questo o alle relative aggiunte si può aggiungere l’anno di pubblicazione della singola edizione. A parità di anno (o di datazione incerta o approssimativa) si possono aggiungere altri elementi utili a distinguere più edizioni: p.es. il luogo di pubblicazione, il nome dell’editore o tipografo, il formato, il numero di righe per pagina, il carattere. [FARE ATTENZIONE A NON CREARE IL TITOLO UNIFORME ALL’ESPRESSIONE] 28 ESTRATTO DA REICAT. 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte 29 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte 8.2.2 A. Costituiscono espressioni di una stessa opera le modificazioni o versioni alternative che, mantenendo la natura e il carattere di questa, hanno la funzione di permetterne la fruizione (lettura o consultazione, ascolto, visione, etc.), oppure di ampliare o prolungare la possibilità di fruirne: p.es. in diverse lingue o forme di riproduzione, in versioni aggiornate, accresciute o ridotte, o semplicemente in forme differenti (cap. 10). HANNO LO STESSO TITOLO UNIFORME 30 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte 31 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte Nell’ambito delle arti dello spettacolo, le registrazioni di rappresentazioni teatrali e di esecuzioni di musica che si presentano come rappresentazioni o esecuzioni di un testo teatrale o musicale scritto, destinato per sua natura alla rappresentazione o esecuzione, sono considerate come forme di realizzazione (espressioni) di una o più opere preesistenti (par. 10.8), di cui normalmente presentano in evidenza il titolo e l’indicazione dell’autore o autori 32 ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte Kit non nelle REICAT! 33 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte 34 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte t.u. e descrizione bibliografica non adeguati alle REICAT Opera in Indice 35 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Noi credevamo i.p. Martone, Mario Opera Nuova in Polo 36 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte Le registrazioni musicali o di spettacoli che consistono principalmente nell’esibizione delle capacità degli interpreti (p.es. cantanti o complessi), a cui il titolo della registrazione o dello spettacolo è associato e riferito, sono invece considerate, di norma, come opere nuove. In questo caso i testi, le composizioni musicali ed eventuali altri materiali utilizzati per lo spettacolo o la registrazione (di solito indicati sommariamente e non in evidenza nelle pubblicazioni) si considerano opere distinte e correlate, analogamente, p.es., alla sceneggiatura rispetto a un film (cfr. i par. 11.8 e 11.13). 37 8.2.2. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA E OPERE NUOVE CONNESSE A OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte Le copie, rifacimenti o riproduzioni di opere d’arte figurativa vengono considerati in maniera differente a seconda delle finalità e dei mezzi utilizzati o a disposizione: p.es. un manifesto o una cartolina con la fotografia di un dipinto vengono considerati una riproduzione dell’opera d’arte originale (non di un’opera fotografica, diversamente da fotografie d’altro genere), mentre un’incisione di derivazione dallo stesso dipinto viene considerata un’opera nuova, anche se poteva avere quando è stata realizzata finalità analoghe (cfr. i par. 10.6 e 11.9). 38 CHIARIMENTI E PRECISAZIONI REICAT 9-11 con aggiunte SEGUONO I COMMENTI TRATTI DAL DOCUMENTO “PROBLEMI REICAT” E ALCUNE PARTI SONO TRATTE DAL CORSO DI AGGIORNAMENTO TENUTO DA M. DE PANICIS, BOLOGNA, 2010 39 OPERE ED ESPRESSIONI REICAT 9-11 con aggiunte Come sottolineato nella Relazione della Commissione, questa parte è quella maggiormente innovativa perché, recependo la struttura concettuale di FRBR, prevede un rivoluzionamento della trama relazionale di tutto il catalogo. Proprio per questo motivo (per problemi sia tecnici sia di mole di lavoro per procedere alla rettifica dei dati inseriti) è quella che viene nella sostanza invalidata dalle prime indicazioni impartite dalla circolare per l'applicazione delle REICAT in SBN FONTE: PROBLEMI REICAT. PARTE II. OPERE E ESPRESSIONI SEGUE 40 TITOLO UNIFORME APPLICAZIONE IN SBN L’applicazione del titolo uniforme a tutte le registrazioni bibliografiche già presenti in Indice e a tutte quelle che da ora in poi verranno immesse richiederebbe un lavoro troppo oneroso. Si stabilisce per il momento quindi un’applicazione a partire dalle notizie M (Monografie) REICAT 9-11 con aggiunte 41 APPLICAZIONE IN SBN TRADUZIONI Sarà sempre stabilito il collegamento tra la registrazione bibliografica e il titolo originale (Titolo di natura A). REICAT 9-11 con aggiunte TRADUZIONI: status del titolo A sarà espresso dal livello di catalogazione (MIN, MED, MAX, SUP). Lo 42 APPLICAZIONE IN SBN EDIZIONI IN LINGUA ORIGINALE t.u. Il coraggio di sfidare la mafia < Faccia a faccia con la mafia REICAT 9-11 con aggiunte Per le edizioni in lingua originale il titolo uniforme non è obbligatorio. Se ne raccomanda l’uso, però, per le opere pubblicate nella stessa lingua ma con titoli diversi Il coraggio di sfidare la mafia (titolo usato nella prima edizione dell’opera di Gigi Moncalvo, sostituito dall’altro nella successiva edizione dello stesso anno) 43 APPLICAZIONE IN SBN. RACCOLTE [Commento: il Titolo Uniforme va a sostituire il Titolo di natura T] REICAT 9-11 con aggiunte Per le opere contenute all’interno di una raccolta verranno creati i titoli uniformi (cfr. 12.4.1) FONTE: PROBLEMI REICAT. PARTE II. OPERE E ESPRESSIONI 44 TITOLI UNIFORMI PER INIZIARE REICAT 9-11 con aggiunte Nella nuova Guida SBN verranno precisati meglio i casi in cui si creerà il titolo uniforme (le categorie restano quelle già elencate nella circolare): Obbligatorio Raccomandato Facoltativo 45 TITOLO UNIFORME QUANDO CREATE IL LEGAME/O IL TITOLO Titolo Uniforme Obbligatorio Opere musicali, Testi sacri, Traduzioni Raccolte (obbligatorio sino a tre opere) Titolo Uniforme Raccomandato Opere in lingua originale con titoli diversi Opere pubblicate molte volte Titolo Uniforme Facoltativo In tutti gli altri casi REICAT 9-11 con aggiunte 46 VARIANTI DEL TITOLO UNIFORME Legare le Forme varianti prevalenti, a meno che il titolo non sia modificato dall’autore, allo stesso modo della scelta dell’intestazione uniforme, prevale la forma scelta dall’autore REICAT 9-11 con aggiunte 9 A (Legame al Titolo Uniforme) Le avventure di Pinocchio 8 D (Legame alla forma variante) Pinocchio (Fonte: De Panicis, Bologna, autunno 2010) 47 LEGAMI TRA TITOLI UNIFORMI (NATURA A) pratica, non potendo per ora effettuare legami tra notizie di natura A, non si possono attualmente creare i titoli uniformi per le espressioni dell'opera […] preesistenti. (NECESSARIA MODIFICA DEL SW) REICAT 9-11 con aggiunte In 48 TITOLI CON AGGIUNTE LE FUNZIONI DELLE AGGIUNTE CONVENZIONALI PREVISTE DALLE REICAT CONTINUERANNO AD ESSERE SVOLTE DAI CODICI LINGUA E FORMA DI REALIZZAZIONE A LIVELLO DI REGISTRAZIONE BIBLIOGRAFICA (NATURA M, S, N). PRESTARE PARTICOLARE ATTENZIONE ALLE QUALIFICAZIONI NEL TITOLO UNIFORME CHE DEVONO DISTINGUERE OPERE DIVERSE E NON ESPRESSIONI DIVERSE DELLA STESSA OPERA (REICAT 10 E 11) REICAT 9-11 con aggiunte 49 OPERE NUOVE E PREESISTENTI In pratica, non potendo per ora effettuare legami tra notizie di natura A, non si possono attualmente […] mettere in relazione opere nuove connesse a opere preesistenti. [Risposta in: Problemi REICAT] La relazione fra l’opera nuova e quella preesistente può essere stabilita attraverso il collegamento di responsabilità a livello di pubblicazione (responsabilità principale e coordinate dell’opera preesistente saranno responsabilità secondarie nell’opera nuova) REICAT 9-11 con aggiunte 50 LEGAME AUTORE [Commento in: Problemi REICAT] L’autore (o autori) deve essere collegato sia al titolo uniforme che alla monografia REICAT 9-11 con aggiunte A questo punto non si vede la necessità di una creazione sistematica di titoli uniformi e infatti nella circolare si dice che i titoli uniformi non sono obbligatori per le edizioni in lingua originale. Quindi mentre le REICAT prescriverebbero la creazione di un titolo uniforme per ogni pubblicazione, anche nel caso il titolo coincida con quello della pubblicazione, in SBN si continuerà a crearli solo per le traduzioni, per le raccolte di due o tre opere (dove andrebbero a sostituire i titoli T) e per parti di opere. 51 QUALIFICAZIONE AL T.U. <ANTOLOGIE>? A p. 15 della circolare …Seguendo le REICAT l'indicazione diventerebbe (antologie), tra parentesi tonde essendo considerata aggiunta convenzionale e non qualificazione. [Commento in: Problemi REICAT] In SBN la qualificazione <antologia> è stata utilizzata essenzialmente per le antologie della Bibbia e dei periodici. Qualche volta è stata inserita come nota al legame. REICAT 9-11 con aggiunte 52 INDICAZIONE CUMULATIVA DELLE PARTI. NON UTILIZZARE Sempre a proposito delle pubblicazioni che contengono più parti di un'opera, non viene presa in considerazione la possibilità, prevista dalle REICAT, di utilizzare un titolo uniforme accompagnato dall'indicazione cumulativa delle parti. Ma anche in questo caso ne abbiamo già degli esempi in SBN: ricordo solo *Aeneis <L.1.-6.> (BVEE011601), che andrebbe trasformato in *Aeneis. Libri 1-6. [Commento in: Problemi REICAT] Il titolo uniforme con indicazione cumulativa delle parti è poco riutilizzabile. Verrà corretto anche nelle REICAT. Rischieremmo di avere tanti titoli uniformi per ogni combinazione di parti pubblicate REICAT 9-11 con aggiunte 53 TITOLI UNIFORMI E TITOLI D’INSIEME Ancora sulla circolare, a proposito delle raccolte di più opere con un titolo d'insieme, per le quali è prevista la creazione di un titolo uniforme al titolo d'insieme che identifica la raccolta, segnaliamo che nell'esempio a p. 16 manca il legame al titolo d'insieme “Inezie” che invece si trova nell'esempio REICAT a p. 396. [Commento in: Problemi REICAT] Non rientra nei casi previsti dalla Circolare ICCU (non facciamo titoli uniformi per i titoli d’insieme delle raccolte). REICAT 9-11 con aggiunte 54 AGGIUNTE CONVENZIONALI AL TITOLO UNIFORME (9.4.) Non si devono riportare la lingua e la forma di realizzazione, perché si ricavano dai codici di lingua e di designazione generica relativi alla manifestazione (…) Si deve considerare una disposizione provvisoria in attesa che gli interventi sul software permettano in futuro i legami tra titoli uniformi? [Commento in: Problemi REICAT] In SBN i compiti del titolo uniforme espressione sono svolti dai codici REICAT 9-11 con aggiunte 55 DATA NELLE QUALIFICAZIONI? 9.4.5. Per distinguere e ordinare più registrazioni sotto uno stesso titolo uniforme si può aggiungere l'anno di pubblicazione della singola edizione. Vorremmo un chiarimento. [Commento in: Problemi REICAT] Si tratta di titoli uniformi espressione che non dobbiamo fare. L’anno si aggiunge per il titolo uniforme opera nei casi di titoli identici e nei trattati. REICAT 9-11 con aggiunte 56 REICAT 10. Espressioni di una stessa opera REICAT 10. ESPRESSIONI DI UNA STESSA OPERA Costituiscono espressioni di una stessa opera le versioni o modificazioni, realizzate dall’autore (o autori) dell’opera originale o da altri, che, mantenendo la natura e il carattere di questa, hanno lo scopo di permetterne, ampliarne o prolungarne la fruizione. (…) a) c) autore (o autori), le versioni, edizioni o realizzazioni che hanno lo scopo di ricostruire o comunque rendere disponibile il testo originale (o altro tipo di contenuto), secondo la volontà dell’autore o differenti scelte editoriali (par. 10.1); le versioni ridotte o ampliate, aggiornate o rivedute, che hanno lo scopo di permettere fruizioni differenziate dell’opera originale o di mantenerne la funzione nel tempo (par. 10.2 e 10.3); d) le traduzioni, le trascrizioni, le riproduzioni e le esecuzioni che hanno lo scopo di permettere la fruizione dell’opera in un’altra lingua o notazione o con mezzi diversi (par. REICAT 9-11 con aggiunte b) le versioni, stesure o realizzazioni, e i relativi abbozzi, prodotti dallo stesso quando non si tratta di (…) titoli diversi (par. 10.1); 10.4-10.8). Per le modificazioni che danno origine a opere nuove (…) vedi il cap. 11. Unico titolo uniforme 58 10.1. EDIZIONI VARIANTI E VERSIONI ALTERNATIVE La Commedia : secondo l’antica vulgata / a cura di Giorgio Petrocchi (edizione critica) t.u. Divina Commedia Orlando furioso di Ludovico Ariosto : secondo le stampe del 1516, 1521, 1532 rivedute dall’autore / riproduzione letterale a cura di Filippo Ermini REICAT 9-11 con aggiunte 10.1 A. Si considerano espressioni di una stessa opera le edizioni critiche e le edizioni che presentano testi varianti (ad Opera dell’autore, di un curatore, dell’editore, etc.) t.u. Orlando furioso 59 10.1. EDIZIONI VARIANTI E VERSIONI ALTERNATIVE REICAT 9-11 con aggiunte 60 10.1. EDIZIONI VARIANTI. 10.1 B The hound of the Baskervilles / by Sir Arthur Conan Doyle ; simplified by Alan Ronaldson (edizione semplificata per l’apprendimento dell’inglese) REICAT 9-11 con aggiunte Sono comprese, quando si presentano come edizioni dell’opera originale, le versioni modernizzate o semplificate dal punto di vista linguistico (p.es. nell’ortografia, nella grammatica o nell’ampiezza del lessico) o musicale, o da quello delle caratteristiche tecniche (p.es. i film sonorizzati o colorati). t.u. The hound of the Baskervilles La febbre dell’oro (versione sonorizzata del film muto del 1925) t.u. The gold rush 61 10.3. VERSIONI ACCRESCIUTE, RIVEDUTE O AGGIORNATE REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano espressioni di una stessa opera le versioni o edizioni accresciute o ampliate, rivedute o aggiornate, sia ad opera degli autori originali che di altri, se si presentano formalmente come versioni o edizioni dell’opera originale – anche se completamente rielaborate – e non come opere nuove, identificate di norma da un nuovo titolo e/o da una nuova responsabilità principale (vedi, in questo caso, il par. 11.1). Apocalypse now redux (nuova versione del film Apocalypse now del 1979, pubblicata nel 2001, con numerose scene inedite) t.u. Apocalypse now <in italiano> 62 10.2. VERSIONI ABBREVIATE O NON INTEGRALI E ANTOLOGIE Il mulino del Po : il romanzo della vita di Lazzaro Scacerni / Riccardo Bacchelli. – Ed. ridotta / a cura di Fabio Mantegazza t.u. Il mulino del Po Vocabolario inglese-italiano, italiano-inglese / Luciano Sani. – Ed. minore t.u. Vocabolario inglese-italiano, italiano-inglese REICAT 9-11 con aggiunte Classificazione decimale Dewey ridotta / ideata da Melvil Dewey. – Ed. 12, ed. italiana / a cura di Daniele Danesi t.u. con aggiunte Dewey decimal classification and relative index <in italiano> [SENZA QUALIFICAZIONE DI LINGUA IN SBN] 63 10.2. VERSIONI ABBREVIATE O NON INTEGRALI E ANTOLOGIE REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Il mulino del Po i.p. Bacchelli, Riccardo 64 10.3. VERSIONI ACCRESCIUTE, RIVEDUTE O AGGIORNATE Istituzioni di ragioneria / Alberto Ceccherelli. – Nuova ed. completamente rifatta / a cura del prof. Dino Tangocci t.u. Lo smeraldo t.u. Istituzioni di ragioneria BNI : Bibliografia nazionale italiana (versione cumulativa su CD-ROM della bibliografia mensile) REICAT 9-11 con aggiunte Lo smeraldo : romanzo / Mario Soldati. – Ed. riveduta e corretta dall’autore / con una nota di Pier Paolo Pasolini e una lettera di Enzo Giachino t.u. Bibliografia nazionale italiana <documenti elettronici> [NON USARE LA QUALIFICAZIONE, SBN IMPIEGA I CODICI DI GENERE] 65 10.4. TRADUZIONI REICAT 9-11 con aggiunte 10.4 A. Si considerano espressioni di una stessa opera le traduzioni o versioni in una lingua diversa, comprese quelle dalla forma antica di una lingua moderna oppure da o in un dialetto. Febbre a 90′ / Nick Hornby ; traduzione di Federica Pedrotti e Laura Willis t.u. Fever pitch <in italiano> Quarto potere / con Orson Welles ... [et al.] ; regia Orson Welles (versione doppiata in italiano del film americano Citizen Kane) t.u. Citizen Kane <in italiano> NON USARE IN SBN LA QUALIFICAZIONE RELATIVA ALLA LINGUA DELLA TRADUZIONE 66 10.4. TRADUZIONI REICAT 9-11 con aggiunte 67 10.5 TRASCRIZIONI DI OPERE MUSICALI Il primo libro de’ madrigali a cinque voci / Agostino Scozzese ; trascrizione in notazione moderna di Maria Teresa Degli Atti REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano espressioni di una stessa opera le trascrizioni di composizioni musicali e le riduzioni o elaborazioni assimilabili a trascrizioni (…) Per le elaborazioni presentate come “fantasie”, “reminiscenze”, “potpourri”, etc., che si considerano opere nuove e distinte da quella originale, vedi il par. 11.7. t.u. Madrigali, 5 voci, libro 1 Concerto in do minore per pianoforte e orchestra op. 37 / L. van Beethoven ; riduzione per due pianoforti, riduzione e revisione di Gino Tagliapietra t.u. con aggiunte Concerto, pianoforte, orchestra, n. 3, op. 37, do minore <riduzione, 2 pianoforti> 68 10.5 TRASCRIZIONI DI OPERE MUSICALI. ESEMPI, SEGUE ’O sole mio : trascritta per chitarra / G. Capurro, E. Di Capua ; arrangiamento di Fabio Massimo Lazzari (nella pubblicazione l’indicazione della trascrizione si presenta legata al titolo) t.u. con aggiunte ’O sole mio <trascrizione, chitarra> Il divo del cinemà : operetta brillante in tre atti : per soli maschi / parole e musica di Marcello Cagnacci (versioni diverse dovute all’autore stesso) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. con aggiunte Il divo del cinemà <libretto> Marcia alpina delle Tofane / di ignoto ; riesumazione musicale e parole di Enrico Jahier (trascrizione di musica non scritta) t.u. Marcia alpina delle Tofane 69 10.6. RIPRODUZIONI t.u. Codice sul volo degli uccelli Encyclopédie, ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances humaines : De Felice, Yverdon, 1770-1780. – Version 1.1 (riproduzione in DVD-ROM dell’edizione originale) REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano espressioni di una stessa opera le riproduzioni di opere grafiche (dipinti, disegni, incisioni, fotografie, etc.) o tridimensionali (sculture e altri manufatti, costruzioni, etc.) eseguite con procedimenti meccanici, fotografici o elettronici Il codice sul volo degli uccelli / Leonardo da Vinci (CD-ROM con la riproduzione del manoscritto di Leonardo) t.u. Encyclopédie, ou Dictionnaire universel raisonné des connoissances humaines 70 10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI FRUIZIONE Si considerano espressioni di una stessa opera le versioni che usano un diverso mezzo di rappresentazione (…) REICAT 9-11 con aggiunte Uno, nessuno e centomila / Luigi Pirandello ; lettura di Giancarlo Previati (audiolibro integrale su compact disc MP3) t.u. con aggiunte Uno, nessuno e centomila <audioregistrazioni> Harry Potter e la pietra filosofale / J. K. Rowling (audiolibro integrale in 7 audiocassette) t.u. con aggiunte Harry Potter and the philosopher’s stone <in italiano ; audioregistrazioni> Emma / by Jane Austen ; read by Dame Peggy Ashcroft (libro parlato, non integrale, in 2 audiocassette) t.u. con aggiunte Emma <audioregistrazioni> 71 10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI FRUIZIONE REICAT 9-11 con aggiunte segue descrizione delle audiocassette 72 10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI FRUIZIONE. ESEMPI, SEGUE La Divina Commedia / Dante Alighieri ; lettura di Giorgio Albertazzi ... [et al.] (audioregistrazione su 12 compact disc) t.u. con aggiunte Divina Commedia <audioregistrazioni> Gassman legge Dante : Divina Commedia / regia di Rubino Rubini (lettura di una scelta di canti, in 6 DVD) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. con aggiunte Divina Commedia <videoregistrazioni ; antologie> 73 10.7. VERSIONI PER MODALITÀ DIVERSE DI FRUIZIONE. ESEMPI, SEGUE REICAT 9-11 con aggiunte 74 10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E RAPPRESENTAZIONI REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano espressioni di una stessa opera le esecuzioni di composizioni musicali e le rappresentazioni di opere teatrali, musicali o comunque destinate alla scena (balletto, mimo, etc.), registrate in forma sonora o in forma audiovisiva, con qualsiasi modalità tecnica e su qualsiasi supporto. Tuttavia, le registrazioni di musica leggera, jazz o popolare interpretata da persone o gruppi diversi dagli autori delle composizioni sono generalmente considerate come opere distinte, che consistono nell’esibizione delle capacità degli interpreti (par. 11.8) (…). 75 10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI t.u. La buona novella <audioregistrazioni> Don Giovanni / Wolfgang Amadeus Mozart ; Bryn Terfel, Renée Fleming, Ann Murray, Michele Pertusi ; London Philharmonic Orchestra ; Sir Georg Solti (audioregistrazione) REICAT 9-11 con aggiunte La buona novella / Fabrizio De André (audioregistrazione del cantautore) t.u. Don Giovanni, KV 527 <audioregistrazioni> 76 10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE Symphony no. 9 : Choral / Ludwig van Beethoven ; Herbert von Karajan ; Berliner Philharmoniker (videoregistrazione effettuata a Berlino nel 1983 e pubblicata su DVD) t.u. con aggiunte Sinfonia, n. 9, op. 125, re minore <videoregistrazioni> Guglielmo Tell / Gioacchino Rossini ; Riccardo Muti ; Luca Ronconi ; Orchestra e Coro del Teatro alla Scala (videoregistrazione su DVD della rappresentazione tenuta a Milano nel 1988) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. con aggiunte Guillaume Tell <in italiano ; videoregistrazioni> 77 10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE Coriolano / William Shakespeare (registrazione parziale, su due compact disc, dell’allestimento di Strehler al Piccolo Teatro di Milano nel 1957) t.u. con aggiunte Coriolanus <in italiano ; audioregistrazioni ; antologie> REICAT 9-11 con aggiunte Vestire gli ignudi / di Luigi Pirandello ; con M. Melato, L. Diberti, R. Scarpa (videoregistrazione della rappresentazione televisiva del 1986) t.u. Vestire gli ignudi <videoregistrazioni> Gli esami non finiscono mai : [una commedia in un prologo e tre atti / di Eduardo De Filippo] (videoregistrazione di una rappresentazione televisiva del 1976) t.u. Gli esami non finiscono mai <videoregistrazioni> 78 10.8. REGISTRAZIONI DI ESECUZIONI E RAPPRESENTAZIONI. ESEMPI, SEGUE Giselle / Adolphe Adam ; [The Kirov Ballet] (videoregistrazione di una rappresentazione del 1983) I corti (videoregistrazione dello spettacolo di Aldo, Giovanni e Giacomo al Teatro Nuovo di Ferrara, 28-29 marzo 1996) t.u. Giselle <videoregistrazioni> t.u. I corti <videoregistrazioni> Pino Daniele, Francesco De Gregori, Fiorella Mannoia, Ron in tour (videoregistrazione che comprende parte delle canzoni del doppio album con lo stesso titolo, basato sugli spettacoli tenuti a Bologna e Verona nel 2002) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Pino Daniele, Francesco De Gregori, Fiorella Mannoia, Ron in tour <videoregistrazioni> 79 REICAT 11 Opere nuove connesse ad opere preesistenti REICAT 11. OPERE NUOVE CONNESSE AD OPERE PREESISTENTI REICAT 9-11 con aggiunte a) i rifacimenti o rielaborazioni (parafrasi, compendi, etc.) che, con mutamenti rilevanti di contenuto anche se non di genere, si presentano formalmente come opere nuove, con un titolo differente da quello dell’opera originale o una diversa responsabilità (par. 11.1-11.3); b) le elaborazioni autonome di temi narrativi o d’altro genere non riconducibili con sicurezza a una singola opera preesistente (par. 11.4); c) i testi ufficiali connessi o derivati da altri e le opere non ufficiali connesse a testi ufficiali (par. 11.5); d) le modificazioni che comportano un cambiamento di carattere o genere dell’opera stessa: elaborazioni con Funzioni pratiche o didattiche, adattamenti, trasposizioni, etc. (par. 11.6-11.11); e) i supplementi (o continuazioni, appendici, etc.) di un’opera preesistente, se contraddistinti da un proprio titolo che li identifica (par. 11.12). Si considerano opere distinte, inoltre, quelle che costituiscono un prodotto compiuto anche se funzionale, complementare o comunque connesso alla realizzazione di un’altra opera di natura diversa (par. 11.13). Le opere connesse si collegano con richiami reciproci (par. 9.6.2). [relazione tra opere ora assente in SBN] 81 11.1. RIFACIMENTI, RISCRITTURE, RIELABORAZIONI Fermo e Lucia / Alessandro Manzoni (prima stesura, pubblicata postuma, del romanzo poi rielaborato col titolo I promessi sposi) Orlando innamorato di Matteo M. Bojardo / rifatto da Francesco Berni (riscrittura sul piano linguistico e stilistico del testo originale del Boiardo, con numerose aggiunte) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Fermo e Lucia << I promessi sposi t.u. Orlando innamorato / Berni, Francesco << Orlando innamorato / Boiardo, Matteo Maria [relazione tra titoli A assente in SBN] 82 11.1. RIFACIMENTI, RISCRITTURE, RIELABORAZIONI, SEGUE Excel 97 per Windows for dummies / Greg Harvey Gloria / un film di Sidney Lumet ; [con] Sharon Stone (remake del film omonimo di J. Cassavetes) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. con aggiunte Excel 97 for Windows for dummies <in italiano> << Excel 2000 for Windows for dummies [relazione tra t.u. assente in SBN] t.u. Gloria <film ; 1999> 83 11.3. COMPENDI E EPÌTOMI divulgativa, pubblicata per lo più con un proprio titolo e l’indicazione del suo autore, che indipendentemente dalla presentazione editoriale va considerata un’opera nuova) t.u. Compendio del Capitale << Das Kapital [relazione tra t.u. assente in SBN] Storie filippiche : epitome da Pompeo Trogo / Giustino t.u. Epitoma Historiarum Philippicarum Pompei Trogi <in italiano> REICAT 9-11 con aggiunte Il Capitale di Karl Marx : compendio / di Carlo Cafiero Compendio del Capitale / Carlo Cafiero (breve sintesi 84 11.5. TESTI UFFICIALI CONNESSI O DERIVATI DA ALTRI Si considerano opere nuove quelle di carattere ufficiale (legislativo, normativo, amministrativo, liturgico, etc.) … Progetto del Codice penale per il Regno d’Italia : preceduto dalla relazione ministeriale / presentato alla Camera dei deputati nella tornata del 22 novembre 1887 dal ministro di grazia e giustizia e dei culti Zanardelli t.u. Progetto del Codice penale per il Regno d’Italia << Codice penale <1889> [relazione tra t.u. assente in SBN] REICAT 9-11 con aggiunte 85 11.6. CONCORDANZE, INDICI, SUNTI E ALTRE ELABORAZIONI CON FUNZIONE PRATICA O DIDATTICA REICAT 9-11 con aggiunte Riassunto de I promessi sposi : riassunto generale del romanzo, riassunti dei singoli capitoli, commenti, personaggi, temi svolti / Tomis, Bruni t.u. Riassunto de I promessi sposi I Malavoglia : vita e opere di Giovanni Verga, riassunto de I Malavoglia, dizionarietto dei personaggi, antologia critica: i personaggi / a cura di Mario Santagata t.u. I Malavoglia i.s. Santagata, Mario Guida-glossario alla Costituzione italiana / Carlo Fusaro t.u. Guida-glossario alla Costituzione italiana 86 11.7. OPERE MUSICALI BASATE SU OPERE PREESISTENTI Capriccio per pianoforte sull’opera Rigoletto di Verdi / di F. Bucellati t.u. Capriccio: Rigoletto di Verdi, pianoforte << Rigoletto [relazione tra t.u. assente in SBN] Fantasia su Un ballo in maschera, op. 8 : per pianoforte a 4 mani / Giuseppe Martucci REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano opere nuove le opere musicali che rielaborano liberamente composizioni o temi preesistenti (in genere presentate come variazioni, parafrasi, fantasie, divertimenti, etc.). Per le trascrizioni, anche presentate come libere, e le elaborazioni assimilabili (riduzioni, arrangiamenti, armonizzazioni, semplificazioni, etc.), vedi il par. 10.5. t.u. Fantasia: Un ballo in maschera di Verdi, pianoforte a 4 mani, op. 8 << Un ballo in maschera [relazione tra t.u. assente in SBN] 87 11.7. OPERE MUSICALI BASATE SU OPERE PREESISTENTI. ESEMPI, SEGUE La bohème di Puccini : per pianoforte a 4 mani / A. Buzzi-Peccia (fantasia sull’opera di Puccini) t.u. Fantasia: La bohème di Puccini, pianoforte a 4 mani << La bohème Nel cor più non mi sento : (arietta di G. Paisiello) : tema e variazioni : per contrabbasso e pianoforte / Bottesini t.u. Variazioni: Nel cor più non mi sento di Paisiello, contrabbasso, pianoforte, op. 23 REICAT 9-11 con aggiunte << L’amor contrastato. Nel cor più non mi sento [relazione tra t.u. assente in SBN] 88 11.8. INTERPRETAZIONI DI MUSICA LEGGERA Si considerano opere nuove le interpretazioni di musica leggera, jazz o popolare, da parte di persone o gruppi diversi dagli autori delle composizioni originali, registrate in forma sonora o in forma audiovisiva, con qualsiasi modalità tecnica e su qualsiasi supporto. Si considerano espressioni di una stessa opera, comunque, le diverse esecuzioni di una stessa composizione musicale da parte di uno stesso interprete (cantante, gruppo, etc.). N.B. REICAT 9-11 con aggiunte Milva canta Brecht (interpretazioni di alcuni brani di Brecht con musica di Hanns Eisler o di Kurt Weill) t.u. Milva canta Brecht 89 11.8. INTERPRETAZIONI DI MUSICA LEGGERA. ESEMPI, SEGUE Mazzini canta Battisti / Mina Kind of Porgy & Bess / Paolo Fresu (rilettura dell’opera di Gershwin) t.u. Kind of Porgy & Bess << Porgy and Bess [relazione tra t.u. assente in SBN] ma Ballads for little hyenas / Afterhours (versione inglese dell’album Ballate per piccole iene dello stesso gruppo musicale, con un brano aggiunto) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Mazzini canta Battisti t.u. Ballate per piccole iene <in inglese> 90 11.10. TRASPOSIZIONI DI GENERE O STILE Omero, Iliade / Alessandro Baricco (rifacimento, in prosa, del poema) Il signore dei tranelli : romanzo / The Harvard Lampoon [Henry N. Beard, Douglas C. Kenney] (traduzione della parodia dell’opera di Tolkien The lord of the rings) t.u. Bored of the rings <in italiano> << The lord of the rings [relazione tra t.u. assente in SBN] REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Omero, Iliade << Ilias 91 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano opere nuove le trasposizioni in una diversa forma d’arte o un diverso mezzo espressivo. Sono comprese le trasposizioni di un’opera letteraria in un’opera grafica, cinematografica, musicale, multimediale, etc., o viceversa, e le trasposizioni da una di queste forme d’arte in un’altra. Rientrano in questa categoria anche gli adattamenti o riduzioni teatrali, radiofonici o televisivi di opere letterarie o d’altro genere. 92 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI Opere musicali o balletti basati su opere letterarie o teatrali Burgmein : opera completa per canto e pianoforte, riduzione dell’autore (trasposizione da opera letteraria a opera musicale; J. Burgmein è uno pseudonimo di Giulio Ricordi) t.u. con aggiunte La secchia rapita <riduzione, voci, pianoforte> i.p. Ricordi, Giulio << La secchia rapita / Tassoni, Alessandro Tristano e Isotta : opera in tre atti / testo e musica di Richard Wagner (1813-1883) ; versione ritmica italiana di Pietro Floridia REICAT 9-11 con aggiunte t.u. con aggiunte Tristan und Isolde, WWV 90 <libretto ; in italiano> i.p. Wagner, Richard << Tristan / Gottfried von Strassburg [relazione tra t.u. assente in SBN] 93 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE Le baccanti : (libera riduzione de Le baccanti di Euripide) : un prologo, 3 atti e 5 quadri / Tullio Pinelli ; per la musica di Giorgio Federico Ghedini (libretto, presentato in altre edizioni come “libera traduzione”) t.u. Le baccanti / Pinelli, Tullio << Bacchae / Euripides Notre Dame de Paris : opera tratta dal romanzo di Victor Hugo / musiche Richard Cocciante ; versione italiana Pasquale Panella ; libretto e liriche Luc Plamondon (musical ispirato al romanzo) t.u. con aggiunte Notre-Dame de Paris <riduzione, voci, pianoforte ; in Italiano> / Cocciante, Riccardo << Notre-Dame de Paris / Hugo, Victor [relazione tra t.u. assente in SBN] REICAT 9-11 con aggiunte 94 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE t.u. L’uomo dagli occhiali d’oro / Nicola Badalucco << Gli occhiali d’oro / Bassani, Giorgio Io non ho paura / un film di Gabriele Salvatores (film tratto dall’omonimo romanzo di Niccolò Ammaniti) REICAT 9-11 con aggiunte Opere cinematografiche o televisive basate su opere letterarie: L’uomo dagli occhiali d’oro : sceneggiatura liberamente tratta dal racconto di Giorgio Bassani Gli occhiali d’oro / Nicola Badalucco, Antonella Grassi, Giuliano Montaldo (sceneggiatura cinematografica) t.u. Io non ho paura <film> << Io non ho paura / Ammaniti, Niccolò [relazione tra t.u. assente in SBN] 95 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE Il signore degli anelli / [directed by Ralph Bakshi] (film d’animazione del 1978, basato sul romanzo di Tolkien) t.u. The lord of the rings <film ; 1978> << The lord of the rings / Tolkien, J. R. R. [relazione tra t.u. assente in SBN] Il ladro solitario / con Gino Cervi ; regia di Mario Landi (videoregistrazione di un episodio della serie televisiva Le inchieste del commissario Maigret, basato sul romanzo Maigret et le voleur paresseux di Georges Simenon) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. Il ladro solitario <telefilm> << Maigret et le voleur paresseux / Georges Simenon [relazione tra t.u. assente in SBN] 96 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI Opere cinematografiche o televisive basate su opere teatrali o musicali: Romeo e Giulietta / [directed by Franco Zeffirelli] t.u. Romeo & Juliet <film> << Romeo and Juliet / Shakespeare, William [relazione tra t.u. assente in SBN] William Shakespeare Romeo + Giulietta / [con] Leonardo DiCaprio, Claire Danes ; [regia di Baz Luhrmann] REICAT 9-11 con aggiunte t.u. William Shakespeare’s Romeo + Juliet << Romeo and Juliet / Shakespeare, William (entrambi i film sono trasposizioni cinematografiche dell’opera di Shakespeare) [relazione tra t.u. assente in SBN] 97 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE << Novecento / Baricco, Alessandro Il diario di Anna Frank / [prodotto e diretto da George Stevens] (film del 1959 basato sull’adattamento teatrale del libro) t.u. La leggenda del pianista sull’oceano t.u. con aggiunte The diary of Anne Frank <film> <in italiano> REICAT 9-11 con aggiunte La leggenda del pianista sull’oceano / un film di Giuseppe Tornatore (film tratto dal monologo teatrale Novecento di Alessandro Baricco) << The diary of Anne Frank / Goodrich, Frances Don Giovanni / di Joseph Losey t.u. con aggiunte Don Giovanni <film ; 1979> <in italiano> << Don Giovanni, KV 527 / Mozart, Wolfgang Amadeus << Don Giovanni / Da Ponte, Lorenzo [relazione tra t.u. assente in SBN] 98 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE Opere cinematografiche o televisive basate su opere grafiche o d’altro genere: Sin City / diretto da Robert Rodriguez & Frank Miller ; special guest director Quentin Tarantino (film tratto dall’omonima opera a fumetti di Frank Miller) t.u. Sin City <film> << Sin City / Miller, Frank REICAT 9-11 con aggiunte [relazione tra t.u. assente in SBN] Resident evil / [con] Milla Jovovich, Michelle Rodriguez ; [written and directed by Paul W. S. Anderson] (film tratto dall’omonimo videogioco) t.u. Resident evil <film> 99 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE REICAT 9-11 con aggiunte Opere letterarie o teatrali basate su opere cinematografiche o televisive La freccia spezzata : dal film L’amante indiana / Carola Prosperi (romanzo tratto dal film Broken arrow, in Italia L’amante indiana) t.u. La freccia spezzata / Prosperi, Carola << Broken arrow <film ; 1950> [relazione tra t.u. assente in SBN] 100 11.11. TRASPOSIZIONI IN UNA DIVERSA FORMA D’ARTE O D’ESPRESSIONE. ESEMPI, SEGUE Opere d’altro genere basate su opere letterarie o cinematografiche << The lord of the rings / Tolkien, J. R. R. Il signore degli anelli. La terza era (gioco di ruolo su DVD-ROM basato sui film di Peter Jackson, basati a loro volta sulla trilogia di Tolkien) t.u. War of the ring <in italiano> t.u. The lord of the rings. The third age <in italiano> << The lord of the rings <film ; 2001-2003> Il signore degli anelli : gioco di battaglie strategiche (manuale a stampa di un gioco basato sui film di Peter Jackson) REICAT 9-11 con aggiunte La guerra dell’anello : Il signore degli anelli : gioco ufficiale basato sulle opere letterarie di J. R. R. Tolkien (gioco di strategia su CD-ROM basato sul romanzo di Tolkien) t.u. The lord of the rings strategy battle game <in italiano> << The lord of the rings <film ; 2001-2003> [relazione tra t.u. assente in SBN] 101 11.12. CONTINUAZIONI, APPENDICI E SUPPLEMENTI Si considerano opere nuove e distinte da opere preesistenti quelle che le proseguono o si aggiungono ad esse (…) REICAT 9-11 con aggiunte Mi presenti i tuoi? / regia di Jay Roach (seguito, uscito nel 2004, del film Ti presento i miei? (Meet the parents del 2000) t.u. Meet the Fockers << Meet the parents Dominion : prequel to The exorcist / a Paul Schrader film (film del 2005, che si ricollega al film The exorcist del 1973) t.u. Dominion << The exorcist <film> [relazione tra t.u. assente in SBN] 102 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE REICAT 9-11 con aggiunte Si considerano opere distinte quelle funzionali alla realizzazione di un’opera di tipo differente, (…) più elaborata, (…) complementari o connesse ad essa. (…) a) opere funzionali alla realizzazione di un’altra opera di cui non costituiscono parte (p.es. i soggetti e le sceneggiature per la realizzazione di film o di opere analoghe e i bozzetti o progetti per la realizzazione di opere d’arte o d’architettura), (…); b) opere che vanno a costituire una parte complementare, distinta e separabile, dell’opera a cui sono destinate (p.es. i libretti e altri testi per musica e le musiche per film o opere analoghe, dette colonne sonore), e vengono spesso pubblicate autonomamente; (…) 103 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Soggetti e sceneggiature Il portaborse : soggetto originale del film / Franco Bernini, Angelo Pasquini t.u. Il portaborse / Bernini, Franco << Il portaborse / Petraglia, Sandro << Il portaborse <film> Il portaborse : sceneggiatura / di Sandro Petraglia e Stefano Rulli ; con la collaborazione di Daniele Luchetti REICAT 9-11 con aggiunte (soggetto dell’omonimo film del 1991 di Daniele Luchetti) (sceneggiatura dello stesso film) t.u. Il portaborse / Petraglia, Sandro << Il portaborse / Bernini, Franco << Il portaborse <film> [relazione tra t.u. assente in SBN] 104 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Soggetti e sceneggiature (segue) t.u. Il portaborse / Sandro Petraglia << Il portaborse / Franco Bernini << Il portaborse <film> Ultimo tango a Parigi / Bernardo Bertolucci (sul verso del frontespizio: Questo libro è la sceneggiatura del film omonimo. Soggetto di Bernardo Bertolucci. Sceneggiatura di Bernardo Bertolucci e Franco Arcalli) REICAT 9-11 con aggiunte Il portaborse / Daniele Luchetti ; sceneggiatura di Sandro Petraglia, Stefano Rulli, con la collaborazione di Daniele Luchetti (altra edizione della sceneggiatura, che presenta come prima indicazione di responsabilità il nome del regista del film) t.u. Ultimo tango a Parigi / Bernardo Bertolucci << Ultimo tango a Parigi <film> [relazioni tra t.u. assenti in SBN] 105 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI t.u. Aida / Ghislanzoni, Antonio << Aida / Verdi, Giuseppe Otello / Giuseppe Verdi ; dramma lirico in quattro atti di Arrigo Boito (edizione del libretto) REICAT 9-11 con aggiunte Libretti e altri testi per musica Aida : opera in quattro atti / versi di Antonio Ghislanzoni ; musica di G. Verdi (edizione del libretto) t.u. Otello / Boito, Arrigo << Otello / Verdi, Giuseppe [relazione tra t.u. assente in SBN] 106 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Musiche per opere cinematografiche o Televisive t.u. Pat Garrett & Billy the Kid / Dylan, Bob << Pat Garrett and Billy the Kid <film> The lord of the rings. The return of the king : original motion picture soundtrack / music composed, orchestrated and conducted by Howard Shore REICAT 9-11 con aggiunte Pat Garrett & Billy the Kid : original soundtrack recording / Bob Dylan (musica per il film omonimo) t.u. The lord of the rings. The return of the king / Shore, Howard << The lord of the rings. The return of the king <film> [relazione tra t.u. assente in SBN] 107 REICAT 9-11 con aggiunte 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Musiche per opere cinematografiche o televisive (segue) O brother, where art thou? : music from the motion picture (colonna sonora del film omonimo – in italiano Fratello dove sei? - composta di canzoni preesistenti di vari musicisti e gruppi) t.u. O brother, where art thou? <colonna sonora> << O brother, where art thou? <film> [relazione tra t.u. assente in SBN] 108 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Opere illustrative, di documentazione, etc. t.u. con aggiunte The filmbook of J. R. R. Tolkien’s The lord of the rings <in italiano> << The lord of the rings <film ; 1978> Il signore degli anelli : la guida ufficiale al film / Brian Sibley (sul film di Peter Jackson) REICAT 9-11 con aggiunte Il signore degli anelli : cinealbum n. 1 / da J. R. R. Tolkien ; traduzione dall’inglese di Francesco Saba Sardi ; oltre 110 illustrazioni tratte dal film della Fantasy Film, produzione di Saul Zaentz, regia di Ralph Bakshi ; testo basato sulla sceneggiatura del film (libro illustrato basato sul film del 1978) t.u. con aggiunte The lord of the rings official movie guide <in italiano> << The lord of the rings <film ; 2001-2003> 109 11.13. OPERE FUNZIONALI O CONNESSE ALLA REALIZZAZIONE O ALL’IMPIEGO DI ALTRE OPERE. ESEMPI Il signore degli anelli. La compagnia dell’anello : guida fotografica al film (sul primo dei tre film di Peter Jackson) << The lord of the rings. The fellowship of the ring <film> Il signore degli anelli. Il ritorno del re : beyond the movie (documentario sul film di Peter Jackson) t.u. The lord of the rings. The return of the king : beyond the movie << The lord of the rings. The return of the king <film> Fiorella Mannoia, Belle speranze (pubblicazione musicale a stampa che contiene le canzoni, di vari autori, del disco Belle speranze di Fiorella Mannoia) REICAT 9-11 con aggiunte t.u. The fellowship of the ring : photo guide <in italiano> t.u. Belle speranze << Belle speranze / Mannoia, Fiorella [relazione tra t.u. assente in SBN 110 CREDITI I testi trascritti sono tratti dalle Regole italiane di catalogazione, edizione on line, giugno 2009 Le integrazioni sono frutto della collazione delle informazioni tratte dai Corsi di aggiornamento seguiti nel 2009-2010, a cura di C. Magliano, M. De Panicis e M. Turci, che ringrazio Redazione a cura della Commissione Tecnica del Polo Unificato Ferrarese REICAT 9-11 con aggiunte 111