Acquatonica brochure 04/7

Transcript

Acquatonica brochure 04/7
belvedere
belvedere
design F. Sargiani
Il progetto prende forma e sorprende grazie a un
gioco di composizioni, incastri di piani inclinati e
di superfici tra loro riflettenti. Tale gioco produce
un effetto dematerializzante, che rende il rubinetto
indefinito e leggero. In questo modo viene
generato un segno che recupera il movimento
attraverso l’abbandono della simmetria e degli
angoli ortogonali. Siamo quindi in presenza di
un’alternativa figurativa, pur profondamente
radicata nel rigore geometrico. L’innovativo
posizionamento delle leve di comando e la loro
varietà sono il risultato di una ricerca tesa ad un
uso ergonomico e naturale al tempo stesso.
Ne risulta un prodotto raffinato e prezioso,
contemporaneo e carico di charme e seduzione.
Le projet prend forme et il surprend grâce à un
jeu de compositions, d’encastrements de plans
inclinés et de surfaces se réfléchissant les unes
sur les autres. Ce jeu produit un effet
dématérialisant qui donne au robinet un effet
indéfini et léger. C'est ainsi que se crée un signe
qui récupère le mouvement à travers l’abandon
de la symétrie et des angles orthogonaux.
L'on est donc en présence d'une alternative
figurative profondément enracinée dans la rigueur
géométrique. Le positionnement novateur des
manettes de commande et leur variété sont le
résultat d’une recherche visant à un emploi
ergonomique et naturel.On obtient donc un
produit raffiné et précieux, contemporain, plein de
charme et de séduction.
To create this unique design, an interesting combination of inclined plane inserts and
complementary reflecting surfaces has been
used. The tap appears weightless and indefinite
and its lack of symmetry and square angles gives
a feel of minimalism and movement. A design
alternative, with deeply rooted geometrical
appreciation, develops before our eyes.
The interesting positioning of the control levers
and the options available is the result of extensive
research ensuring use and operation are both
ergonomic and natural. This exciting new creation
delivers a stylish, premium range which is
contemporary in character and full of charm
and seduction.
Über ein Spiel der Komposition und der
Ineinandersetzung von geneigten Ebenen und
sich gegenseitig spiegelnden Flächen nimmt das
Planungsprojekt Gestalt an. Ein Spiel, das die
Wirkung einer Entmaterialisierung freisetzt und
die Formen des Objekts unendlich und leicht
erscheinen läßt. Durch diese Wirkung entsteht ein
Zeichen, das über das Verlassen der Symmetrie
und der orthogonalen Winkel Leben und
Bewegung ausdrückt. Eine neue, alternative Art
der Darstellung, auch wenn sie ihre Wurzeln aus
der Strenge der Geometrie bezieht. Die innovative
Positionierung der Regelhebel und ihre Varietät
sind das Ergebnis einer Suche nach einem
ergonomischen und gleichzeitig natürlichen
Gebrauch. Dadurch entsteht ein elegantes und
kostbares Produkt, das gleichzeitig charmevoll
und bestechend ist.
El proyecto cobra forma para sorprendernos por
medio de un juego de composiciones, uniones de
planos inclinados y superficies reflectantes.
Como resultado, se aprecia un efecto de
desmaterialización que convierte al grifo en un
objeto indefinido y ligero. Se genera así un signo
que recupera el movimiento a través del abandono
de la simetría y de los ángulos rectos.
En consecuencia, estamos ante una alternativa
figurativa, que, no obstante, hunde firmemente
sus raíces en el rigor geométrico.La ubicación
innovadora de los mandos y su variedad son el
resultado de la búsqueda de un uso ergonómico
y natural al mismo tiempo. El resultado es un
producto refinado y exquisito, contemporáneo
y lleno de encanto y seducción.
01
ART. 5404SF-5648C6
ART. 5404SF-5548
ART.5404SF-5648C6
Miscelatore lavabo maniglia ad asta in vetro.
Washbasin mixer - glass bar.
Mitigeur lavabo - tige en verre.
Waschtischmischer - Stange aus Glas.
Monomando lavabo - palito en cristal.
03
ART. 5404SF-5548:
Miscelatore lavabo maniglia ad asta in ottone cromato.
Washbasin mixer - chromium-plated brass bar.
Mitigeur lavabo - tige en laiton chromé.
Waschtischmischer - Stange
aus verchromtem Messing.
Monomando lavabo - palito en latón cromado.
ART. 5404SF-5448C6
ART. 5404SF-5448
ART. 5404SF-5448
Miscelatore lavabo - maniglia
rettangolare in ottone cromato.
Washbasin mixer - rectangular
chromium-plated brass handle.
Mitigeur lavabo - manette
rectangulaire en laiton chromé.
Waschtischmischer - Rechteckiger
Handgriff aus verchromtem Messing.
Monomando lavabo - maneta
rectangular en latón cromado.
ART. 5404SF-5448C6
Miscelatore lavabo maniglia rettangolare in vetro.
Washbasin mixer rectangular glass handle.
Mitigeur lavabo - manette
rectangulaire en verre.
Waschtischmischer Rechteckiger Handgriff aus Glas.
Monomando lavabo maneta rectangular en cristal.
04
ART. 5412S-5448C6
ART. 5412S-5648C6
ART. 5412S-5648C6
Miscelatore per lavabo a parete maniglia ad asta in vetro.
Wall-mounted washbasin mixer - glass bar.
Mitigeur lavabo mural - tige en verre.
Wand-Waschtischmischer - Stange aus Glas.
Monomando lavabo a pared - palito en cristal.
ART. 5412S-5448C6
Miscelatore per lavabo a parete maniglia rettangolare in vetro.
Wall-mounted washbasin mixer rectangular glass handle.
Mitigeur lavabo mural manette rectangulaire en verre.
Wand-Waschtischmischer Rechteckiger Handgriff aus Glas.
Monomando lavabo a pared maneta rectangular en cristal.
07
ART. 5408SF-5648C6
ART.5408SF-5648C6
Miscelatore bidet maniglia ad asta in vetro.
Bidet mixer - glass bar.
Mitigeur bidet - tige en verre.
Bidetmischer - Stange aus Glas.
Monomando bidé - palito en cristal.
09
ART. 5484S-5649C6-5441-5443
ART. 5484S-5448C6
ART. 5484S-5649C6-5441-5443
Miscelatore vasca/doccia incasso maniglie ad asta in vetro.
Built-in bath-tub/shower mixer glass bars.
Mitigeur bain-douche/douche à
encastrer - tiges en verre.
UP Wannen und-Brausemischer Stangen aus Glas.
Monomando baño ducha/ducha
empotrado - palitos en cristal.
11
ART.5484S-5448C6
Miscelatore vasca/doccia incasso maniglie rettangolari in vetro.
Built-in bath-tub/shower mixer rectangular glass handles.
Mitigeur bain-douche/douche à encastrer manettes rectangulaires en verre.
UP Wannen und-Brausemischer Rechteckige Handgriffe aus Glas.
Monomando baño ducha/ducha empotrado manetas rectangulares en cristal.
ART. 8042
ART. 8042
Soffione doccia BELVEDERE. La sua forma e
il suo attacco a muro ne permettono l’uso
in diverse posizioni e la combinazione di più
pezzi. Nella foto l’ipotesi del posizionamento
dal basso verso l’alto.
BELVEDERE showerhead.
Its shape and wall connection allow the showerhead to be used in different positions and
to be combined in multiple sets.
The picture shows an upwards oriented
use of the showerhead.
Kopfbrause BELVEDERE
Ihre Form und Wandverbindung erlauben den
Gebrauch in verschiedenen Positionen und die
Kombination mit verschiedenen Serien.
Die Abbildung zeigt die nach unten gerichtete
Einstellung der Kopfbrause.
Pomme de douche BELVEDERE.
Sa forme et son système d’accroche au mur
permettent de s’en servire en différentes
positions et d’en combiner avec plusieurs
pièces. Dans la photo une suggestion
de positionnement du bas ver le haut.
Rociador ducha BELVEDERE.
Su forma y fijación a pared permiten
la utilización en diferentes posiciones
y la combinación de más piezas.
El la foto, un ejemplo de su posible posición
desde el bajo hacía el alto.
12
ART. 8042-5484S-5649C6-5443
ART. 8042-5484S-5649C6-5443
Soffione doccia Belvedere con ugelli
anticalcare - Miscelatore vasca/doccia incasso
- maniglie ad asta in vetro - completo doccia
SLIM per miscelatore incasso.
Belvedere showerhead with anti-limestone
nozzles - Built-in bath-tub/shower mixer glass bars - SLIM handshower set
for built-in mixer.
Pomme de douche Belvedere anticalcaire Mitigeur bain-douche/douche à encastrer tiges en verre - combiné de douche SLIM
pour mitigeur à encastrer.
Kopfbrause Belvedere mit Antikalkdüsen - UP
Wannen und-Brausemischer Stangen aus Glas - Brauseset mit SLIM
Handbrause für UP-Mischer.
Rociador ducha Belvedere con chorros anticalcáreo - Monomando baño ducha/ducha empotrado - palitos en cristal - conjunto de ducha
con teleducha SLIM para monomando empotrado.
ART. 5448
Maniglia rettangolare
in ottone cromato.
Rectangular chromium-plated
brass handle.
Manette rectangulaire en laiton chromé.
Rechteckiger Handgriff aus
verchromtem Messing.
Maneta rectangular en
latón cromado.
ART. 5448C6
Maniglia rettangolare in vetro.
Rectangular glass handle.
Manette rectangulaire en verre.
Rechteckiger
Handgriff aus Glas.
Maneta rectangular en cristal.
ART. 5648C6
Maniglia ad asta
in vetro.
Glass bar.
Tige en verre.
Stange aus Glas.
Palito en cristal.
ART. 5548
Maniglia ad asta in
ottone cromato.
Chromium-plated
brass bar.
Tige en laiton chromé.
Stange aus
verchromtem Messing.
Palito en latón cromado.
14
68
84
163
ART.5404SF-5648C6
68
164
194
78
84
136
ART. 5408SF-5648C6
68
117
169
L’azienda si riserva in qualunque momento di apportare senza preavviso modifiche a prodotti e accessori.
The Manufacturer reserves the right to modify products and accessories at any time without prior notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen an seinen Produkten und Zubehörteilen ohne Vorbescheid vorzunehmen.
La société se réserve le droit de modifier ses produits et ses accessoires à tout moment et sans préavis.
La Sociedad se reserva el derecho de modificar sus productos y accesorios en cualquier momento y sin previo aviso.
A.D. – Graph.x
Coordinamento – Shaker
Fotografo – Cesare Chimenti
Fotolito – CD Cromo
Stylist – Carin Scheve
Stampa – Tipolitografia Saccardo 2008
COD. 11000221 REV. 00
Fratelli Fantini S.p.A. Via M. Buonarroti, 4
28010 Pella (NO), Italia
tel 0322 918411 r.a. fax 0322 969 530
[email protected] www.fantini.it