Scarica Italiano - NORD Drivesystems

Transcript

Scarica Italiano - NORD Drivesystems
Intelligent Drivesystems, Worldwide Services
DRIVESYSTEMS
Mat.-Nr. 6000008/1410
IT
G1000
Velocità costante
DRIVESYSTEMS
Indice
Specif che tecniche - riduttori . . . . . . . . . . . . . . . A 1
Riduttori coassiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B 1
Riduttori ad assi paralleli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C 1
Riduttori a coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D 1
Riduttori a vite senza f ne . . . . . . . . . . . . . . . . . . E 1
www.nord.com I
Indice
Motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F 1
Motori autofrenanti e freni. . . . . . . . . . . . . . . . . . G 1
Lista ricambi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . H 1
II
www.nord.com
Indice
SPECIFICHE TECNICHE RIDUTTORI
Riduttori coassiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riduttori ad assi paralleli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riduttori a coppia conica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Riduttori a vite senza fine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adattatori W e IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MK Mensola motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOTE SUI RIDUTTORI E MOTORIDUTTORI
Posizione di montaggio verticale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installazione all’esterno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Condizioni ambientali speciali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stoccaggio prima del’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tappi di sfiato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motoriduttori combinati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Azionamento di aeratori, agitatori, miscelatori
eventilatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCELTA DEL RIDUTTORE
Criteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potenza e fattore di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classificazione della regolarità di funzionamento . . . . . . . .
Carichi radiali e assiali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A2
A2
A3
A3
A4
A4
A5
A5
A5
A5
A5
A5
A5
A6
A6
A7
A9
NOMENCLATURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A10
ESECUZIONI DISPONIBILI
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A14
Esempi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A15
SPECIFICHE TECNICHE
Dischi di serraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elementi di fissaggio, gommini antivibranti . . . . . . . . . . . . .
Cuscinetti rinforzati VL2/VL3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dispositivi antiretro, senso di rotazione . . . . . . . . . . . . . . .
Adattatori per servomotori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensola motore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Camera di espansione olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Serbatoio olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sistema di raffreddamento olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raffreddamento con serpentina (ad acqua) . . . . . . . . . . . .
Lubrificanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lubrificanti per cuscinetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simboli tappi olio per le posizioni di montaggio . . . . . . . . .
Verniciatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMAZIONI E DEFINIZIONI
Informazioni dimensionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Esempi di rappresentazioni sui disegni dimensionali.. . . . .
Tolleranzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simbologia nelle tabelle di selezione . . . . . . . . . . . . . . . . .
Struttura delle tabelle di selezione
Per motoriduttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Per adattatori W e IEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizioni degli alberi, flange, bracci di reazione e
boccole di serraggio per riduttori ad assi
ortogonali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posizioni scatola morsettiera ed entrata cavi . . . . . . . . . . .
Posizioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TABELLONE
Posizioni di montaggio con posizione dei tappi
d’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quantità d’olio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Coppia massima M2max . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella carichi radial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella carichi radiali per adattatori W . . . . . . . . . . . . . . . .
Riduttori con cilindro entrata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A22
A27
A30
A31
A33
A34
A37
A38
A39
A40
A41
A42
A43
A43
A44
A44
A45
A45
A46
A47
A48
A49
A51
A53
A59
A62
A64
A66
A69
PROTEZIONI ANTIESPLOSIONE/ NORMATIVA ATEX. . A75-A81
www.nord.com
G1000
A1
IT
Specifiche
tecniche
Descrizione del riduttore
I riduttori NORD dell’attuale generazione si basano sul
principio della carcassa “MONOBLOCCO”. Questo vale
per tutte le esecuzioni: riduttore a piedini, riduttori flangiati
e pendolari.
”MONOBLOCCO” significa carcassa in un solo pezzo
con sedi cuscinetto integrate nella carcassa stessa.
La carcassa “MONOBLOCCO” è lavorata in un unico
posizionamento su modernissimi centri di lavoro a CN. Il
concetto “MONOBLOCCO” è caratterizzato da tolleranze
molto strette, maggior rigidezza e stabilità. Non esistono
superfici di accoppiamento o coperchi laterali lato uscita
soggetti a coppie o carichi radiali.
Le carcasse sono costruite in ghisa o alluminio
pressofuso. Sono disponibili su richiesta carcasse in
ghisa sferoidale.
I pignoni e le corone sono ricavate da acciai legati, gli
ingranaggi sono cementati e temprati.
(eccetto riduttori a vite senza fine).
La geometria ottimizzata della dentatura, le correzioni
nonché l’allineamento preciso dell’albero nella carcassa
“MONOBLOCCO” permettono una elevata capacità
di carico, lunga durata di vita e minima rumorosità. Gli
ingranaggi, i cuscinetti e gli alberi sono calcolati in accordo
con le normative DIN 3990, DIN ISO 281 e NIEMANN
per tutte le velocità e le potenze a catalogo. I riduttori
NORD offrono di conseguenza una elevata sicurezza di
funzionamento ed affidabilità.
I cuscinetti e gli ingranaggi lavorano a bagno d’olio.
Sono realizzati degli aggiustamenti fra albero e mozzo in
aggiunta al collegamento fra linguetta e cava assicurando
un serraggio ottimale.
Di regola sono utilizzate guarnizioni in materiali tipo NBR.
Come opzione si possono fornire guarnizioni in FKM
(VITON)
Per i rapporti elevati sono disponibili riduttori coassiali
multi-stadi a 4 e rispettivamente 5 stadi.
I riduttori coassiali sono disponibili in entrambe le
versioni: esecuzione a piedini e a flangia. La flangia è
ricavata di fusione nella carcassa e non sono presenti viti
di serraggio tra la flangia e la carcassa stessa
Riduttori coassiali:
Potenza da 0,12-160 kW, fino a 23000Nm,
disponibili in 11 grandezze.
Riduttori ad assi paralleli
La disposizione parallela degli
alberi veloce e lento consente
un ingombro più ridotto
rispetto ai riduttori coassiali.
Nella versione con albero
lento cavo si può fissare
direttamente il motoriduttore
sull’albero da azionare .
La gamma di riduttori SK
0182NB fino a SK 5282 è disponibile nella versione a
due stadi. Per realizzare rapporti di riduzione più elevati,
si può realizzare il terzo stadio di riduzione utilizzando
una precoppia. Si ottengono così le grandezze da SK
2382 a SK 5382. Per i riduttori paralleli da SK 6282 a SK
6382 e oltre, i riduttori sono costruiti nella stessa carcassa
sia nella versione a 2 che a 3 stadi di riduzione.
I riduttori ad assi paralleli con albero cavo o pieno sono
disponibili in tre versioni:
1)
2)
3)
Riduttori coassiali
I riduttori coassiali a 2 e a 3
stadi di riduzione, grandezze
da SK 63 fino a SK 103,
hanno come caratteristica
la coassialità tra l’albero del
motore e l’albero in uscita del
riduttore. La gamma da SK 02
a SK 52 è disponibile a 2 stadi di riduzione. Per i rapporti
più elevati è prevista una precoppia con conseguenti
tre stadi di riduzione, grandezze da SK 03 a SK 53.
A partire dalla grandezza SK 62/63 e sopra, i riduttori
prevedono nella stessa carcassa entrambe versioni a
due e a tre stadi di riduzione.
IT
A2
G1000
Esecuzione pendolare, senza centraggi con
braccio di reazione
Esecuzione a flangia con flangia lavorata B14
oppure con flangia B5 riportata
Esecuzione a piedini.
Riduttori ad assi paralleli:
Da 0.12 – 200 kW, fino a 90.000 Nm,
disponibili in 14 grandezze.
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Riduttori a coppia conica
I riduttori a coppia conica
sono riduttori angolari con
l’albero veloce e l’albero lento
a 90º tra di loro. Né risulta
una disposizione interessante
degli alberi per gli ingombri.
Gli ingranaggi sono ricavati da acciai fortemente legati,
gli ingranaggi sono cementati e temprati. La geometria
dei ingranaggi ottimizzata, le correzioni e l’allineamento
preciso dovuto al concetto di progettazione con la carcassa
“MONOBLOCCO” conferiscono una elevata capacità di
carico, durata di vita elevata e minima rumorosità.
La vite è cementata e temprata e la ruota elicoidale ha
una corona dentata in bronzo speciale centrifugato.
Questa combinazione garantisce una lunga durata.
Con l’utilizzo delle più moderne macchine CN e controlli
accurati offriamo prodotti altamente qualitativi.
I riduttori a coppia conica
NORD sono disponibili con più stadi di riduzione.
Gli stadi di riduzione sono disposti come segue:
Stadio ad ingranaggi cilindrico
Stadio ad ingranaggi cilindrico
Stadio ad ingranaggi conico
Stadio ad ingranaggi cilindrico
2 riduzioni
3 riduzioni
4 riduzioni
-1. stadio
2. stadio
--
-1. stadio
2. stadio
3. stadio
1. stadio
2. stadio
3. stadio
4. stadio
I riduttori a coppia conica sono disponibili con dispositivo
antiretro integrato.
La corona conica può essere montata a sinistra oppure
a destra del relativo pignone permettendo così senza
altri accorgimenti, l’inversione del senso di rotazione
dell’albero lento, mantenendo lo stesso senso di rotazione
dell’albero veloce.
Rendimenti :
Il maggiore vantaggio per i riduttori a coppia conica è dato
dal rendimento costante sull’ intera gamma di rapporti e
con valori equivalenti a quelli dei rendimenti dei riduttori
coassiali ed ad assi paralleli.
Riduttori a coppia conica:
Potenze da 0.12-160 kW, fino a 32000Nm,
disponibili in 15 grandezze.
Riduttori a vite senza fine
I riduttori a vite senza fine
sono anch’ essi riduttori
angolari con albero veloce e
lento disposti a 90º. Né risulta
una disposizione interessante
degli alberi per ridurre gli
ingombri. I riduttori a vite senza fine presentati in questo
catalogo hanno più stadi di riduzione. NORD propone
anche una gamma molto economica di riduttori a vite
senza fine, con un stadio di riduzione, prodotti presentati
nel catalogo G1035 (disponibile a richiesta).
www.nord.com
G1000
I riduttori a vite senza fine sono lubrificati a vita con l’olio
sintetico di qualità a base di polyglycol che permette di
ottenere una lunga durata e attriti ridotti. I riduttori a vite
senza fine da SK02040 fino a SK 42125 sono disponibili
in versione a due stadi di riduzione. Per i rapporti più alti
si può utilizzare una precoppia per ottenere tre stadi di
riduzione ottenendo le grandezze SK13050-SK43125.
Riduttori a vite senza fine:
Potenza da 0.12 – 15 kW, fino a 3000Nm,
disponibili in 6 grandezze.
Rendimenti :
I riduttori vite senza fine prodotti da NORD presentano a
rendimenti fino a 92%.
Poiché un riduttore nuovo deve essere rodato e il
coefficiente d’attrito è maggiore prima del rodaggio,
i rendimenti sono leggermente più bassi prima del
rodaggio stesso. Questo effetto aumenta per un basso
angolo d’inclinazione dell’ elica e un basso numero di
principi della vite.
L’esperienza ci permette di prevedere le seguenti perdite
di rendimento:
-
1 principio fino ad approssimativamente
2 principi fino ad approssimativamente
3 principi fino ad approssimativamente
6 principi fino ad approssimativamente
12%
6%
3%
2%
Il numero di principi della vite è indicato nelle tabelle
dei rapporti di trasmissione dei riduttori. Il rodaggio è
completato dopo circa 25 ore al massimo carico. I valori
elencati nelle tabelle dei rendimenti sono ottenuti nelle
seguenti condizioni:
-
i riduttori sono completamente rodati
Il riduttore ha raggiunto una temperatura stabile
Sono utilizzati i lubrificanti prescritti
Il riduttore lavora alla sua coppia nominale.
A3
IT
Specifiche
tecniche
Adattatori W e IEC
Per i riduttori con albero d’entrata libero, tipo W,
considerare come potenza massima trasmissibile quella
indicata nella tabella dei rapporti di trasmissione.
Per i riduttori con adattatore IEC valgono le potenze
nominale relative ad ogni grandezza del motore
conformemente con la normativa DIN EN 50347; tuttavia
la potenza massima applicabile è quella indicata nelle
tabelle dei rapporti di trasmissione.
Per velocità di entrata superiori a quelle indicate nelle
tabelle dei rapporti di riduzione interpellateci.
Nelle esecuzioni W (albero libero all’entrata) i cuscinetti
dell’albero veloce a partire dalla grandezza SK 62 e SK
6282, per i gruppi a 2 stadi di riduzione, e SK 73, SK
7382 e SK 9072.1, per i gruppi a tre stadi di riduzione,
devono essere ingrassati regolarmente.
Raccomandiamo di lubrificare il cuscinetto esterno
dell’albero d’entrata ricaricando con ca. 20-25 g. di
grasso ogni 2500 ore di funzionamento circa.
Come lubrificanti raccomandiamo Petamo GHY 133 N
(lubrificante Klüber). A richiesta è possibile un ingrassatore
automatico nonché un ventilatore sull’albero veloce per
migliorare il raffreddamento. Contattateci!
I riduttori a due stadi con adattatori da IEC 160 e oltre, per
le grandezze SK 62, SK 6282 o superiori ed i riduttori a tre
stadi con adattatori da IEC 160 e oltre, per le grandezze
SK 73, SK 7382 e SK 9072.1 o superiori prevedono
un ingrassatore automatico per la lubrificazione del
cuscinetto esterno dell’albero veloce (vedi le pagine H18,
pos. 145).
L’ingrassatore lubrifica permanentemente i cuscinetti.
L’ingrassatore è riempito con 120 cm3 di grasso. Nella
versione con ingrassatore automatico ricordarsi di
attivarlo prima della messa in funzione e di cambiarlo
ogni 12 mesi. Questo vale per una durata di esercizio
fino a 8 ore al giorno. Per una durata di esercizio più
lunga l’intervallo per il cambio è di 6 mesi.
L’ingrassatore è progettato per un utilizzo a una
temperatura da 0°a 40° C. Se la temperatura ambiente
e diversa dallo standard per lunghi periodi di tempo
si devono utilizzare metodi di lubrificazione speciali.
Interpellateci!
Per certe applicazioni la versione IEC di serie per
grandezze motori superiori a 160, può non essere
adatta, soprattutto se il motore si trova in verticale verso
l’alto. In questo caso è raccomandato un accoppiamento
diretto del motore (senza il cilindro IEC). L’adattatore IEC
per grandezze motori superiori a 160 e le posizioni di
montaggio M2 o M4, deve essere verificato e approvato
da NORD a seconda delle condizioni di funzionamento.
Prestare attenzione.
Per posizioni di montaggio verticali con il motore in
basso (posizione di montaggio M2), la durata di vita
delle guarnizioni può essere più breve. In questo caso si
raccomandono intervalli di manutenzione più brevi.
I riduttori più piccoli con adattatori IEC fino alle grandezze
SK 52 e SK 5282 (a due stadi) e SK 63, SK 6382 e SK
9052.1 (per 3 stadi) hanno cuscinetti a tenuta stagna e
sono lubrificati a vita e non richiedono manutenzione.
IT
A4
G1000
I giunti IEC, per le grandezze motore dal 63-180, in
caso di rottura non garantiscono alcun collegamento
meccanico. (eccezione: IEC per le grandezze motori 160
e 180 quando viene utilizzato l’ingrassatore automatico).
Il problema non esiste più a partire dalla grandezza 200.
Nei sollevamenti, negli ascensori e ovunque ci possa
essere pericolo per le persone sono necessarie misure
speciali. Interpellateci!
Confrontato con l’accoppiamento diretto del motore,
le versioni con la campana IEC hanno un giunto di
collegamento con l’albero d’entrata e un set addizionale
di cuscinetti. La soluzione con accoppiamento diretto
per lo stesso rapporto di trasmissione ha una durata
maggiore rispetto ai riduttori versione IEC.
In ogni caso NORD raccomanda sempre per motivi
tecnici ed economici un accoppiamento diretto del
motore al riduttore (senza cilindro IEC).
Peso massimo ammissibile del motore
IEC-BG
63
71
80
90
100
112
132
kg
25
30
40
50
60
80
100
IEC-BG
160
180
200
225
250
280
315
kg
200
250
350
500
700
1000
1500
Mensola porta-motore MK
L’utilizzo della mensola porta-motore MK offre nuove
possibilità nella progettazione delle macchine. La
mensola porta-motore MK è progettata per poter favorire
combinazioni con tutti gli azionamenti NORD UNICASE
in tutte le posizioni di montaggio.
Le mensole porta-motore della NORD offrono i seguenti
vantaggi:
• Costruzione leggera in alluminio che ammortizza le
vibrazioni
• Resistenza alla corrosione che facilita la regolazione
della tensione delle cinghie
• Elementi di fissaggio anticorrosione
• Utilizzabile per tutte le posizioni di montaggio
• Ruotabile in tutte le posizioni fino a 90°
• Suggerimenti per rapporto iv=1 in tabella
• Mensola motore con fori previsti per grandezze
motori differenti.
Cinque grandezze MK sono fornibili per tutte le
combinazioni di motoriduttori.
Consultate la tabella di selezione, valida anche per
riduttori combinati, nella quale sono proposte le soluzioni
più convenienti per la Vostra applicazione.
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Avvertenze sui riduttori e motoriduttori
Posizione
verticale
motoriduttori
per
riduttori
e
I riduttori e i motoriduttori si possono posizionare in
posizione verticale. (Eccezioni: adattatori IEC per certe
taglie). In questi casi i riduttori e i motoriduttori necessitano
di notevoli quantità d’olio. Certi tipi di riduttori dispongono
di cuscinetti stagni. In queste posizioni di montaggio ci
sono maggiori perdite dovute a sbattimento e si verifica
un sensibile aumento di temperatura (osservate il limite
termico – pagina A6). Per gruppi in posizione verticale
con motore in alto (posizione di montaggio M4) e rapporto
<20, raccomandiamo obbligatoriamente l’utilizzo della
camera d’espansione olio per evitare la fuori uscita
dell’olio tramite dal tappo di sfiato. Contattateci per poter
suggerirVi una soluzione adeguata per le situazioni
particolari.
Istallazioni all’esterno, utilizzo in ambiente
tropicale
Per utilizzi all’aperto, in ambienti umidi o tropicali, si
impongono anelli di tenuta speciali e misure particolari
anti-corrosione. Interpellateci prima di inviare l’ordine.
Il tappo di sfiato viene otturato durante iltrasporto
onde di evitare perdite d’oliodurante il trasporto. Prima
della messa in funzione si deve togliere l’otturatore
dal tappo di sfiato. In opzione si possono fornire tappi
pressione.
Motoriduttori combinati
Si registra un calo di potenza utile per i riduttori a quattro,
cinque e sei stadi dove si hanno molti componenti in
movimento e una potenza d’entrata relativamente bassa.
Si prevede un calo di potenza di circa 40 Watt per motori
a 4 poli con potenza fino a 0.75 KW vedi tabella.
Azionamenti
per
aeratori,
miscelatori e ventilatori
Nell’azionamento di aeratori, agitatoti e mescolatori
in impianti di depurazione, in impianti a biogas e
nell’industria chimica come per i ventilatori ad esempio
nelle torri di refrigerazione si hanno condizioni di lavoro
molto gravose come ad esempio:
•
Condizioni ambientali particolari
•
Condizioni ambientali difficili sono per esempio:
• Presenza di sostanze aggressive / corrosive (aria
contaminata, gasi, acidi, basi, sali ecc.)
• Elevata umidità / contatto con liquidi
• Presenza di sporcizia, polvere o sabbia
• Forti variazioni della pressione ambientale
• Irraggiamento
• Temperature estreme e rapide variazioni di
temperatura o di clima
• Vibrazioni, accelerazioni, scosse o urti o altre
condizioni ambientali anomale
•
•
•
•
Se ci sono condizioni ambientali difficili, anche
eventualmente nel trasporto e nello stoccaggio
bisogna tenere conto prima della messa in funzione.
Contattateci.
Stoccaggio prima della messa in funzione
I riduttori e motoriduttori dovrebbero essere stoccati solo
in posti asciutti prima della messa in funzione. Misure
speciali sono richieste per un lungo stoccaggio. Le
istruzioni che riguardano un “lungo tempo di stoccaggio”
sono disponibile e scaricabili sul nostro sito www.nord.
com.
Tappi a pressione
agitatori,
24 ore di servizio continuo alla potenza nominale
o alla coppia nomminale
grandi inerzie all’uscita del riduttore per rapporti
di trasmissione bassi
Vibrazioni sul treno in entrata quando l’albero del
mescolatore o del ventilatore è sopportato
direttamente dal riduttore, con elevati momenti
flettenti o forze di reazione variabile sull albero
lento
Posizione verticale
Installazioni all’aperto non protette con umidità
e agenti aggressivi e forti sbalzi di temperatura
con formazione di condensa
Quando è necessaria un’elevata protezione
ambientale, con una tenuta assoluta, controlli
sicuri dell’ olio, e livello di rumorosità contenuto.
Da anni NORD ha sviluppato una serie di opzioni per
rispondere a queste particolari applicazioni. NORD
raccomanda di prevedere con queste misure speciali per
rispondere a questi criteri. Vi preghiamo di interpellarci.
Nel caso di agitatori e mescolatori soggetti a carichi
notevoli occorre scegliere con fattori di servizio > 1,7.
Sarebbe raccomandabile un fattore di servizio fB>2. Nel
caso di azionamenti pilotati da convertitore di frequenza
occorre verificare che non siano vibrazioni indotte dal
sistema.
Oltre a ciò occorre considerare, in questi casi pilotati da
inverter, che aumentando la velocità si ha un aumento
della potenza assorbita col cubo del rapporto di velocità.
Il fattore di servizio fB deve tener conto di questa potenza
aumentata.
I motoriduttori (eccetto l’ SK 0182NB, SK 0282NB e SK
1382NB) sono dotati di un tappo di sfiato che compensa
la differenza di pressione tra l’interno della carcassa del
riduttore e l’ambiente esterno.
www.nord.com
G1000
A5
IT
Specifiche
tecniche
Scelta del riduttore
La selezione di un motoriduttore presuppone la scelta di
un motore asincrono trifase o monofase e vale anche per
motori con caratteristiche tecniche equivalenti. Quando
utilizzate un altro tipo di motore consultateci. Se le
prescrizioni seguenti non sono rispettate nella scelta del
riduttore si rischia un sovraccarico. In questi casi non si
applica la garanzia.
Se avete dei dubbi, Vi preghiamo di contattare gli uffici
commerciali NORD che controlleranno insieme a Voi
la scelta del riduttore. E’ di interesse comune evitare
sovraccarichi ai motoriduttori.
Criteri di selezione
I criteri per la scelta di un riduttore sono:
1. La potenza meccanica trasmissibile “P” viene presa
in considerazione, a catalogo, nelle tabelle relative
al fattore di servizio fB e ai numeri di giri in uscita
del riduttore. La definizione del fattore di servizio é
presentata nel capitolo seguente.
2. La potenza termica trasmissibile (potenza termica
limite) non deve essere superata per più di 3 ore
per evitare di surriscaldare il riduttore. La potenza
termica trasmissibile potrebbe essere un limite per
le grandezze riduttori SK 62, SK 6282 e superiori
(per riduttori a due stadi) e le grandezze SK 73,
SK 7382 e SK 9072.1 e superiori (per riduttori a tre
stadi). Contattateci per verifiche più approfondite
dell’applicazione, se si presentano le seguente
situazioni:
•
Disposizione verticale dell’ azionamento (posizioni
di montaggio M2 e M4, vedi la pag. A51)
Esecuzione con la campana IEC o con albero libero
in entrata W
Potenza entrata > 100 kW
Rapporti di trasmissione itot< 20 (per riduttori a
coppia conica itot<40)
Velocità entrata n1>1500 min-1
Temperatura ambiente elevata > 40°C
•
•
•
•
•
Vi chiediamo di interpellarci per condizioni operative
particolari come: motoriduttori incapsulati, esposizione
a radiazioni di calore, spazio ridotto. Contro le
sollecitazioni termiche sono previste misure speciali
(come refrigerazione) dell’olio); consultateci.
IT
A6
G1000
Potenza in entrata e il fattore di servizio
La potenza d’entrata necessaria per ogni applicazione è
determinata tramite prove sperimentale oppure calcolata.
Normalmente è leggermente superiore rispetto alla
potenza necessaria per l’applicazione, perché tiene conto
dei fattori di sicurezza, dei funzionamenti in condizioni
particolari o per applicazioni specifiche. Le potenze dei
motori sono normalizzate e si rilevano dalle tabelle di
selezione. Per quanto riguarda il motore asincrono trifase
si possono trascurare eventuali sovraccarichi purché rari
e di breve durata. Se il motore asincrono trifase funziona
con inverter si devono prendere in considerazione fattori
supplementari che possono influenzare sulla scelta
della potenza nominale. Interpellateci con una richiesta
dettagliata.
Per il riduttore invece è di particolare importanza il tipo
di funzionamento e l’andamento del carico. Il fattore di
servizio fB necessario prende in considerazione questi
fenomeni in modo abbastanza preciso. La diagramma 1
presenta il fattore di servizio minimo necessario fBmin in
funzione della durata di funzionamento giornaliera, degli
avviamenti/ ora Z, e del tipo di funzionamento “A”, “B”,
or “C”.
* durata di funzionamento in ore/ giorno
fBmin
Z [1/h]
Diagramma 1: Fattore di servizio fBmin
Si distinguono tre andamenti a secondo dell’uniformità
del funzionamento e del fattore di accelerazione delle
masse.
Mentre l’impatto del tipo di impianto è descritto
dall’uniformità di funzionamento, il fattore di accelerazione
delle masse determina i picchi di carico durante
l’avviamento/ commutazione.
La lista seguente mostra esempi di funzionamenti per
applicazioni tipiche e il risultato di una lunga esperienza
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Scelta del riduttore
Classificazione della regolarità di funzionamento::
A) Carico uniforme
Piccoli trasportatori a coclea, ventilatori, catene di
montaggio, piccoli nastri trasportatori, piccoli agitatori,
elevatori, pulitrici, riempitici, macchine di controllo,
trasportatori a nastro.
B) Carico irregolare
Avvolgitori, avanzamenti macchine lavorazione legno,
montacarichi, macchine equilibratici, rullatici, agitatori
e mescolatori, grandi nastri trasportatori, verricelli,
portoni scorrevoli, macchine rimozione letame nelle
stalle, macchine per imballaggio, betoniere, traslazioni
gru, molini, piegatrici, pompa a ingranaggi.
C) Carico molto irregolare
Grandi mescolatori, cesoie, presse, centrifughe,
laminatoi, verricelli e montacarichi pesanti, molazze,
frantumatici, elevatori a tazze, fustellatrici, molini a
martelli, presse ad eccentrico, smussatici, vie a rulli,
sabbiatrici, vibratori, trituratici.
La classificazione del carico è del carico dipende dal
funzionamento e del fattore di accelerazione delle masse
“maf” come indicato nella seguente tabella.
Esempio: un carico irregolare e maf = 0,2 individuano la
classe di carico “B”
Massenbeschleunigungsfaktor maf
Classificazione
del tipo di carico
Funzionamento
A
carico uniforme
B
carico irregolare
C
carico molto
irregolare
=
Jex.
Jex.red.
JMot.
iges
Jex.red.
JMot.
=
Jex.
JMot.
maf ≤ 0,25
1
iges
fB
=
P1
=
9550 . P1 . 
n2
[Nm]
P1 [kW], n2[min-1]
M2max
M2
M2 . n2
9550
M2 [Nm], n2[min-1]
[kW]
fB ≥ fBmin
0,25 < maf ≤ 3
I riduttori coassiali, ad assi paralleli ed a coppia conica
hanno un rendimento alto (approssimativamente 98% o
=0.98 per ogni stadio del riduttore). In conseguenza un
rendimento approssimato = 1 permette di ottenere in
generale un risultato abbastanza preciso. Per i riduttori a
vite senza fine, il rendimento del riduttore è indicato nelle
tabelle potenze – rapporti di riduzione per tutte le velocità
in uscita n2.
3 < maf ≤ 10
.o
M2 =
Quando il riduttore è selezionato correttamente, il fattore
di servizio fB dalle tabelle di potenzanumero di giri è
superiore o uguale al fattore di servizio minimo fBmin
conformemente al diagramma 1.
Fattore di
accelerazione
delle masse
Dove maf – fattore di accelerazione delle masse è:
maf
Il fattore d’accelerazione delle masse maf rappresenta
il rapporto tra le masse esterne riportate alla velocità di
rotazione del motore e il momento d’inerzie del motore.
Il fattore d’accelerazione delle masse ha un’influenza
determinante sull’intensità della coppia sul riduttore
durante l’avviamento e la frenatura e sulle vibrazioni.
Il momento d’inerzia delle masse tiene conto anche del
carico in movimento come, per esempio, il materiale
trasportato con un nastro trasportatore.
Contattate NORD se maf > 10, nel caso di un gioco
elevato tra gli organi di trasmissione, in caso di vibrazioni
e se avete bisogno di più precisazioni sul tipo di carico o
verifiche più approfondite.
Il fattore di servizio fB è indicato nella tabella potenza
– numero di giri per tutte le velocità in uscita. Il fattore
di servizio è dato dal rapporto fra la coppia massima
ammissibile del riduttore M2max e la coppia in uscita
del riduttore M2 risultante della potenza applicata P1 al
numero di giri n2 e del rendimento del riduttore .
2
p
Per i riduttori con l’albero d’entrata libero “W” la potenza
installata P1 è di:
Momenti d’inerzia esterni
Momenti d’inerzia esterni ridotti all’albero
motore
Momento d’inerzia del motore applicato
rapporto di trasmissione totale
P1
=
M2max . n2
9550 . fBmin . 
[kW]
M2max [Nm], n2[min-1]
Non si deve superare la potenza massima installata
P1max.
P1 ≤ P1max
www.nord.com
G1000
A7
IT
Specifiche
tecniche
Scelta del riduttore
Le tabelle delle potenze e dei rapporti di trasmissione
per le versioni W ed IEC presentano per ogni velocità
in uscita n2 il momento massimo M2max e la potenza
massima P1max.
Per i motori autofrenanti, è importante prendere in
considerazione la coppia di frenatura nella selezione
del riduttore. Per applicazioni con elevato fattore
d’accelerazione delle masse (maf>2) – come per
esempio carroponti, gru a bandiera, tavole rotante,
portoni scorrevoli, agitatori, e aeratori – raccomandiamo
che la coppia di frenatura non ecceda 1.2 volte la coppia
del motore selezionato. Se la coppia di frenatura è
più elevata deve essere presa in considerazione nella
selezione del riduttore. Interpellateci.
Diagramm 2: fattore di servizio fB1
I motori ad alta efficienza EFF1 ed EPAct (vedi pagina
F14) hanno coppie di spunto e riserve di potenza elevate.
Questo potrebbe, quando richiesto dall’applicazione e
non ci sono limiti elettrici, fornire una potenza più elevata
di quella autorizzata. Si deve prendere in considerazione
questo nella selezione del riduttore.
La scelta del riduttore deve prendere in considerazione le
applicazioni specifiche, i modi di funzionamento particolari
come bloccaggi, corse contro fermi , inversioni di
marcia, cambi di carichi non in movimento e rapporti che
corrispondono a velocità in uscita elevate. Consultateci
in queste situazioni.
Specifico per riduttori a vite senza fine:
Nella scelta di un riduttore a vite senza fine viene presa
in considerazione la scelta di una vite a più principi
(quindi con scarsa irreversibilità) quando compaiono
coppie residue, inversione di coppia e un fattore di
accelerazione delle masse maf elevato onde di evitare
una irreversibilità del riduttore. Il numero di principi z1
delle viti è elencato nelle tabelle potenze - rapporti di
trasmissione. In seguito:
maf ≤ 0,25 possibile con tutte le viti
maf ≤ 3,00 è raccomandato un numero di principi z1 ≥ 3
maf ≤ 10,00 è raccomandato numero di principi z1 ≥ 6
In più oltre il fattore di servizio fBmin nella diagramma
1 (pag. A6) si deve considerare il fattore di servizio fB1
in funzione della temperatura ambiente Tu e il fattore di
servizio fB2 in funzione della durata di funzionamento
ED in ore. I fattori fB1 e fB2 si ritrovano nella diagramma
2 e 3.
IT
A8
G1000
Diagramm 3: fattore di servizio fB2
ED = Durata di funzionamento relativa
tB = durata di carico min/h
Se il riduttore è selezionato in modo corretto, il fattore
di servizio fB ottenuto dalle tabelle di potenza – numero
di giri è superiore o uguale al prodotto tra il fattore di
servizio minimale fBmin e i fattori fB1 e fB2:
fB ≥ fBmin . fB1 . fB2
Per i riduttori a vite senza fine con albero di entrata libero
W, la potenza installata ha un valore massimo di:
P1
=
M2max . n2
[kW]
.
9550 fBmin . fB1 . fB2 . 
M2max [Nm]
n2 [min-1]
La potenza non deve superare la potenza massima
installata:
P1 ≤ P1max
Le tabelle di potenza – rapporti di riduzione presentano
per una velocità in uscita n2 le coppie massime del
riduttore M2max, il rendimento del riduttore  e la potenza
massimale del motore P1max. Il rendimento del riduttore 
compare nella formula come fattore, esempio 0.9=90%.
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Scelta del riduttore
Carichi radiali ed assiali ammissibili
Le tabelle di potenza elencano i valori per i carichi
ammissibili radiali FR ed assiali FA che possono essere
applicati all’albero in uscita. L’opzione con cuscinetti
rinforzati è presenta per numerose versioni di riduttori.
I carichi ammissibili radiali ed assiali per alberi con
cuscinetti rinforzati sono indicati segnalati nelle tabelle
con l’abbreviazione VL.
I carichi ammissibili radiali ed assiali indicati sono validi
per riduttori con piedini o con la flangia e albero pieno.
I carichi ammissibili indicati devono rispettare la
condizione che le forze radiale ed assiale non sono
presenti nello steso momento.
In più, i carichi ammissibili indicati nelle tabelle delle
potenze si basano su un fattore di servizio per i carichi
radiali ed assiali fBF=1. Per i carichi irregolari e le durate
prolungate (> 8h/ giorno), è necessario considerare un
fattore di servizio fBF>1 per i carichi radiali ed assiali.
I carichi radiali ed assiali ammissibili sono ridotti in
conseguenza.
Il carico radiale elencato si riferisce ha una forza applicata
sulla mezzeria dell’estremità d’albero. Per il calcolo del
carico radiale ammissibile è stato preso in considerazione
la direzione della forza applicata e il senso di rotazione
nella situazione più sfavorevole.
Carichi radiali ed assiali più elevati sono possibili – per un
calcolo più preciso Vi chiediamo di fornire dettagli sulle
forze effettive e le loro direzioni, il senso di rotazione e la
loro durata.
Se vi sono organi di trasmissioni sull’albero lento si deve
tenere conto nella determinazione del carico radiale di un
fattore correttivo (fZ).
Tabella per fz
Organo di trasmissione
La forza radiale sul albero del riduttore si calcola come
segue:
2 . M2
. f ≤ F
z
R
FRvorh
=
FRvorh
carico radiale sull’albero del riduttore
FR
carico radiale ammissibile nelle tabelle di [kN]
potenza – numero di giri
M2
coppia in uscita del riduttore
fZ
fattore dalla tabella
do
diametro dell’organo di trasmissione
do
[kN]
[Nm]
[mm]
Se la forza non è applicata in mezzeria dell’albero, la
forza radiale ammissibile in un punto “X” qualunque può
essere calcolata con le formule I e II
Formula I
FRXL
=
Formula II
FRXW
=
z
y+x
. F
R
c
(f + x) . 1000
FRXL
carico radiale ammissibile nel punto x durata di vita del cuscinetto
[kN]
FRXW
carico radiale ammissibile nel punto x carico di rottura dell’albero
[kN]
FR
carico radiale ammissibile dalla tabella di [kN]
potenza –giri in uscita, per la forza applicata in
mezzeria dell’estremità dell’albero
x
la distanza tra lo spallamento del albero [mm]
e il punto d’applicazione della forza
fz
Nota
Ruote dentate
1,1
z ≤ 17 denti
Ruote a catena
1,4
z ≤ 13 denti
c
[Nmm]
Ruote a catena
1,2
z ≤ 20 denti
cVL
[Nmm]
Pulegge trapezoidale V
1,7
Con
prepensionamento
della cinghia
Pulegge piane per
trasmissione a cinghia
2,5
f
fattori:
vedi le tabelle
pag. A64-A65
[mm]
y
[mm]
z
[mm]
Il calcolo va effettuato con entrambe le equazioni
I (durata dei cuscinetti) e II (rottura dell’albero) e
prendendo come carico radiale ammissibile il minore
dei valori ottenuti.
www.nord.com
G1000
A9
IT
Specifiche
tecniche
Terminologia
Riduttori coassiali
Grandezze
1-stadio di
riduzione
2-stadi di
riduzione
3-stadi di
riduzione
4-stadi di
riduzione
5-stadi di
riduzione
6-stadi di
riduzione
riduttori combinati
SK 02
SK 03
SK 11 E
SK 12
SK 13
SK 12/02
SK 21 E
SK 22
SK 23
SK 22/02
SK 31 E
SK 32
SK 33 N
SK 32/12
SK 41 E
SK 42
SK 43
SK 42/12
SK 51 E
SK 52
SK 53
SK 52/12
SK 62
SK 63
SK 63/22
SK 63/23
SK 72
SK 73
SK 73/22, SK 73/32
SK 73/23
SK 82
SK 83
SK 83/32, SK 83/42
SK 83/33 N
SK 92
SK 93
SK 93/42, SK 93/52
SK 93/43
SK 102
SK 103
SK 103/52
SK 103/53
Esempi di ordinazioni:
SK 31 E - 71 S/4
4 poli
motore trifase 71 S
motoriduttore coassiale, 1 stadio di riduzione
SK 52 F - W
albero libero in entrata
carcassa con flangia B5
riduttore coassiale, 2 stadi di riduzione
SK 93/42 VL - IEC 100
Adattatore IEC per grandezza motore 100
Cuscinetti rinforzati sull’albero lento
Riduttore coassiale, 5 stadi di riduzione
IT
A10
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Terminologia
Riduttori ad assi paralleli
Grandezze
2-stadi di riduzione
3-stadi di riduzione
4-stadi di riduzione
5-stadi di riduzione
riduttori combinati
SK 0182 NB
SK 0282 NB
SK 1282
SK 1382 NB
SK 1282/02
SK 2282
SK 2382
SK 2282/02
SK 3282
SK 3382
SK 3282/12
SK 4282
SK 4382
SK 4282/12
SK 5282
SK 5382
SK 5282/12
SK 6282
SK 6382
SK 6382/22, SK 6382/32
SK 7282
SK 7382
SK 7382/22, SK 7382/32
SK 8282
SK 8382
SK 8382/32, SK 8382/42
SK 9282
SK 9382
SK 9382/42, SK 9382/52
SK 10282
SK 10382
SK 10382/52
SK 11282
SK 11382
SK 11382/52
SK 12382
Esempi di ordinazioni:
SK 0282NB / V F - 71 S/4
4-poli
motore trifase 71 S
Flangia B5
albero pieno
riduttore ad assi paralleli, 2 stadi di riduzione
SK 8382 A G B - W
albero d’entrata libero
elemento di fissaggio
gommini antivibranti
albero cavo
riduttore ad assi paralleli – 3 stadi di riduzione
SK 10382/52 A Z S H - IEC 132
adattatore IEC per motore grandezza 132
Coperchio di protezione per boccola di serraggio
boccola di serraggio
Flangia B14
Albero cavo
Riduttore combinato ad assi paralleli, 5 stadi di riduzione
www.nord.com
G1000
A11
IT
Specifiche
tecniche
Terminologia
Riduttori ortogonali
Grandezze:
2-stadi di
riduzione
3-stadi di
riduzione
4-stadi di
riduzione
5-stadi di
riduzione
4-stadi di
riduzione
riduttori combinati
SK 92072
SK 9012.1
SK 9013.1
SK 92172
SK 9016.1
SK 9017.1
SK 92372
SK 9022.1
SK 9023.1
SK 92672
SK 9032.1
SK 9033.1
SK 92772
SK 9042.1
SK 9043.1
SK 9052.1
SK 9053.1
SK 9072.1
SK 9072.1/32, SK 9072.1/42
SK 9082.1
SK 9082.1/42, SK 9082.1/52
SK 9086.1
SK 9086.1/52
SK 9092.1
SK 9092.1/52
SK 9096.1
SK 9096.1/62
SK 9096.1/63
Esempi di ordinazioni:
SK 92372 L X - 71 S/4
4-poli
motore trifase 71 S
Carcassa a piedini
Albero lento bisporgente
Riduttore a coppia conica, 2 stadi di riduzione
SK 9033.1 A F - W
Albero libero in entrata
Flangia B5
Albero cavo
Riduttore a coppia conica, 4 stadi di riduzione
SK 9086.1/52 A Z K - IEC 160
Adattatore IEC per motore grandezza 160
Piastra di reazione
Flangia B14
Albero cavo
Riduttore combinato a coppia conica, 5 stadi di riduzione
IT
A12
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Terminologia
Riduttori a vite senza fine
Grandezze
2 -stadi di
riduzione
3 -stadi di
riduzione
SK 02040
SK 02050
SK 13050
SK 12063
SK 13063
SK 12080
SK 13080
SK 32100
SK 33100
SK 42125
SK 43125
Esempi di ordinazioni:
SK 12080 - 71 S/4
4-poli
motore trifase 71 S
Riduttore a vite senza fine, 2 stadi di riduzione, albero pieno
Carcassa a piedini
SK 32100 A Z D - W
Albero libero in entrata
Braccio di reazione
Flangia B14
Albero cavo
Riduttore a vite senza fine, 2 stadi di riduzione
SK 43125 V F - IEC 100
Adattatore IEC per motore grandezza 100
Flangia B5
Albero pieno
Riduttore a vite senza fine, 3 stadi di riduzione
www.nord.com
G1000
A13
IT
Specifiche
tecniche
Esecuzioni disponibile
Legenda Descrizione
Coassial
Assi
paralleli

senza
Albero pieno, fissaggio a piedini
A
Albero cavo

AF
Albero cavo, flangia B5

AX
Albero cavo fissaggio a piedini
AXF
Albero cavo, fissaggio a piedini, flangia B5
AXZ
Albero cavo, fissaggio a piedini, flangia B14
AZ
Albero cavo, flangia B14
1)
Coppia
conica
Vite senza
fine


5)




1)
5)


AZD
Albero cavo, flangia B14, braccio di reazione
2)5)
AZK
Albero cavo, flangia B14, mensola di reazione

B
Elemento di fissaggio per albero cavo
E
Uno stadio
EA
Albero cavo scanalato, DIN 5480
EF
Uno stadio, flangia B5

F
Albero pino flangia B5

G
Gommini antivibranti per braccio di reazione
H
Coperchio per boccola si serraggio
IEC
Campana per motori IEC – B5
LX
R
RLS
Antiretro per adattatore “W”



S
Albero cavo con boccola di serraggio



V
Albero pieno

VF
Albero pieno, flangia B5

5)

VL
Esecuzione rinforzata albero lento

VL2
Esecuzione per agitatori
VL 3
Esecuzione per agitatori “DRYWELL”
VX
Albero pieno, fissaggio a piedini
VXF
Albero pieno fissaggio a piedini, flangia B5
VXZ
Albero pieno, fissaggio a piedini, flangia B14

4)
4)








Albero pieno, fissaggio a piedini


Antiretro integrato nel riduttore










1)


VZ
Albero pieno, flangia B14
W
Cilindro con albero entrata libero
XF
Albero pieno, fissaggio a piedini, flangia B5
3)
XZ
Albero pieno, fissaggio a piedini, flangia B14
3)




1)
5)



Le esecuzioni disponibile sono marcate con una un gancetto
1) Dalla grandezza SK xx82NB in su, compreso SK 9282 con le superfici laterali lavorate per l’avvitamento
dei piedi sul riduttore
2) Disponibili fino a SK 9072.1 (compreso)
3) Disponibili dalla grandezza SK 9032.1 in su
4) Disponibile fino a SK 52 (compreso)
5) Non disponibile per xx82NB... e SK 92xxx...
6) Sono previsti fori filettati addizionali nella parte inferiore della carcassa: non sono adatti
per il fissaggio del riduttore  D116
IT
A14
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori coassiali
Carcassa per fissaggio
con piedini
Carcassa per fissaggio
con la flangia (F)
SK 11 E(F) - 90 S/4
Motoriduttore coassiale, uno stadio
SK 12 (F) - 90 S/4
Motoriduttore coassiale, due stadi
SK 13 (F) - 71 S/4
Motoriduttore coassiale, tre stadi
SK 62 (F) - 132 S/4
SK 63 (F) - 100 L/4
Motoriduttore coassiale
a due e tre stadi
SK 12/02 (F) - 63 S/4
Motoriduttore coassiale, 4 stadi
SK 63/22(F) - 80 S/4
Motoriduttore coassiale,
cinque e sei stadi
Opzioni:
Carcassa per fissaggio con i piedini e la flangia
Flangia B14,
fissaggio a piedini - suffisso XZ
Flangia B5,
fissaggio a flangia - suffisso XF
Tutti i riduttori coassiali sono disponibili: - con l’albero in entrata (tipo W)
- con la flangia secondo il standard IEC (tipo IEC)
www.nord.com
G1000
A15
IT
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori ad assi paralleli con albero cavo
SK 1282 A - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo
(suffisso A)
SK 1282 AG - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, gommini
antivibranti per braccio di reazione (suffisso AG)
SK 1282 AB - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, elemento di
fissaggio (suffisso AB)
SK 1282 ASH - 80 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, boccola di
serraggio, (suffisso ASH) vedi pag. A24
SK 1282 AZ - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, flangia B14
(suffisso AZ)
SK 1282 AF - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, flangia B5
(suffisso AF)
SK 1282 AX - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, fissaggio a
piedini (suffisso AX)
SK 1282 AXSH - 90 L/4
Motoriduttore ad assi paralleli, albero cavo, boccola di
serraggio, carcassa per fissaggio a piedini (suffisso AXSH)
IT
A16
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori ad assi paralleli con albero pieno
SK 1282 V - 90 L/4
Motoriduttori ad assi paralleli, albero pieno
(tipo V)
SK 1282 VZ - 90 L/4
Motoriduttori ad assi paralleli, albero pieno, flangia B14
(tipo VZ)
SK 1282 VF - 90 L/4
Motoriduttori ad assi paralleli, albero pieno, flangia B5
(tipo VF)
SK 1282 VX - 90 L/4
Motoriduttori ad assi paralleli, albero pieno, carcassa
predisposta per fissaggio con piedini (tipo VX)
www.nord.com
G1000
A17
IT
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibile per i motoriduttori a coppia conica con albero pieno
SK 9032.1 - 90 S/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero pieno su lato A, tre stadi
SK 9032.1 LX - 90 S/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero pieno sui entrambi lati A/ B, tre stadi (Tipo LX)
SK 9032.1 VXF - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero pieno sul lato A, flangia B5 sul lato A, tre stadi
(Tipo VXF)
Si dovrebbe preferire invece di questa esecuzione la variante
costruttiva VF
SK 9032.1 VXZ - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero pieno sul lato A, flangia B14 sui entrambi lati
A/ B, tre stadi (Tipo VXZ)
Si dovrebbe preferire invece di questa esecuzione la variante
costruttiva VZ
SK 9032.1 VF - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, albero pieno sul lato A, flangia
B5 sul lato A, tre stadi (Tipo VF)
SK 9032.1 VZ - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, albero pieno sul lato A, flangia
B14 sul lato A, tre stadi (Tipo VZ)
SK 9032.1 LXZ - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con
piedini, albero pieno su lato A e B, flangia B14 su lato A e B,
tre stadi (tipo LXZ)
IT
A18
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori ad assi paralleli con albero cavo
SK 9032.1 AZ - 90 S/4
Motoriduttore a coppia conica, albero cavo, flangia B14 su
lato A e B, tre stadi (tipo AZ)
SK 9032.1 AF - 90 S/4
Motoriduttore a coppia conica, albero cavo, flangia B5 su lato
A, tre stadi (tipo AF)
SK 9032.1 AX - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero cavo, tre stadi (tipo AX)
SK 9032.1 AXZ - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con
i piedini, albero cavo, flangia B14 su entrambi lati A / B, tre
stadi (tipo AXZ)
Si dovrebbe preferire invece di questa esecuzione la variante
costruttiva AZ
SK 9032.1 AXF - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, carcassa per fissaggio con i
piedini, albero cavo, flangia B5 su lato A, tre stadi (tipo AXF)
Si dovrebbe preferire invece di questa esecuzione la variante
costruttiva AF.
SK 9032.1 AZSH - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, albero cavo, flangia B14 su
lato A e B, boccola di serraggio sul lato B, tre stadi
(tipo AZSH)
SK 9032.1 AZD - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, albero cavo, braccio di
reazione su lato A, tre stadi (tipo AZD)
SK 9032.1 AZK - 90 L/4
Motoriduttore a coppia conica, albero cavo, piastra motore,
tre stadi (tipo AZK)
www.nord.com
G1000
A19
IT
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori a vite senza fine, con albero pieno
SK 12080 - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero pieno su lato A,
carcassa per fissaggio con i piedini
SK 12080 VF - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero pieno su lato A, flangia
B5 su lato A (tipo VF)
SK 12080 LX - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero pieno sui entrambi lati
A / B, carcassa per fissaggio a piedini (tipo LX)
IT
A20
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Esempi: esecuzioni disponibili per motoriduttori a vite senza fine, con albero cavo
SK 12080 AZ - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B14 sul
lato A (tipo AZ)
SK 12080 AF - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B5 sul
lato A (tipo AF)
SK 12080 AZD - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B14 sul
lato A, braccio di reazione sul lato A (tipo AZD)
SK 12080 AZSH - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B14 sul
lato A, boccola di serraggio sul lato B (tipo AZSH)
SK 12080 AZB - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B14 sul
lato A, elemento di fissaggio sul lato B (tipo AZB)
SK 12080 AZH - 90 S/4
Motoriduttore a vite senza fine, albero cavo, flangia B14 sul
lato A, coperchio sul lato B (tipo AZH)
www.nord.com
G1000
A21
IT
Specifiche
tecniche
Boccole di serraggio
Si raccomanda l’utilizzo di boccole di serraggio per i
riduttori ad albero cavo per facilitare sia il montaggio che lo
smontaggio. La lunghezza dell’albero pieno del cliente che
deve essere introdotto nell’albero cavo del riduttore deve
essere uguale alla lunghezza del canotto (mH).
Il diametro dell’estremità dell’ albero deve essere in
tolleranza ISO h6 o f6 (f6 per un montaggio più facile). Il
materiale utilizzabile per l’albero del cliente deve avere un
modulo di elasticità superiore a Re = 360 N/mm2 affinché
la pressione esercitata per il serraggio non provochi
deformazioni permanenti.
M2max
s
Zs
MA
max. –coppia uscita massima
ammissibile del riduttore
coefficiente di sicurezza per
le tolleranze h6 e f6 con M2max
numero di viti di serraggio
coppia di serraggio necessaria
Riduttori ad assi paralleli
Tipo Riduttore
Boccola di serraggio
Tipo
Viti esagonali
DIN 931 / DIN 933* 10.9 Vz
M2max
[Nm]
sh6
sf6
dxl
Zs
MA
[Nm]
SK 0282 NB
ASH
SN 30 / 40 V
165
5,9
5,2
M6 x 35*
8
12
SK 1382 NB
ASH
SN 35 / 46 V
370
3,8
3,4
M6 x 35*
10
12
SK 1282
ASH
SN 30 / 40 V
296
3,3
2,9
M6 x 35*
8
12
SK 2282
ASH
SN 35 / 46 V
563
2,6
2,2
M6 x 35*
10
12
SK 3282
ASH
SN 40 / 55 V
1039
2,3
2,0
M8 x 40
8
30
SK 4282
ASH
SN 50 / 62 V
2000
2,2
2,0
M8 x 40
10
30
SK 5282
ASH
SN 60 / 76 V
3235
2,5
2,3
M10 x 50
10
59
SK 6282
ASH
SN 70 / 90 V
6000
2,3
2,2
M12 x 70*
10
100
SK 7282
ASH
SN 80 / 108 V
8300
2,5
2,4
M12 x 70*
14
100
SK 8282
ASH
SN 100 / 128 V
13200
2,3
2,2
M16 x 80*
8
250
SK 9282
ASH
SN 125 / 158 V
25400
2,3
2,2
M16 x 80*
12
250
SK 10282
ASH
SN 160 / 210 V
37200
3,6
3,4
M20 x 100
14
490
SK 11282
ASH
SN 180 / 230 V
69000
1,9
1,8
M20 x 100*
12
490
SK 12382
ASH
SN 180 / 230 VV
90000
4,5
4,4
M30 x 200
16
1700
Boccole di serraggio tipo rinforzato VS
Tipo Riduttore
Boccola di serraggio
Tipo
M2max
[Nm]
sh6
Viti esagonali
DIN 931 10.9 Vz
sf6
dxl
Zs
MA
[Nm]
SK 7282
AVSH
SN 85 / 108 VS
8300
3,90
3,65
M16 x 90
10
250
SK 8282
AVSH
SN 100 / 128 VS
13200
3,57
3,35
M20 x 100
8
490
SK 9282
AVSH
SN 130 / 158 VS
25400
3,89
3,71
M20 x 130
12
490
SK 11282
AVSH
SN 180 / 230 VS
69000
3,69
3,57
M24 x 150
16
840
I dati presentati si applicano anche ai riduttori ad assi paralleli con un numero elevato
di stadi di riduzione A11, A25, A26
IT
A22
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Boccole di serraggio
Riduttori a coppia conica
Tipo Riduttore
Boccola di serraggio
Tipo
Viti esagonali
DIN 931 / DIN 933* 10.9 Vz
M2max
[Nm]
sh6
sf6
dxl
Zs
MA
[Nm]
SK 92072
AZSH
SN 25 / 34 V
90
4,19
3,28
M5 x 25
6
7
SK 92172
AZSH
SN 25 / 35 V
120
4,23
3,43
M5 x 25
8
7
SK 92372
AZSH
SN 30 / 40 V
230
4,26
3,73
M6 x 35*
8
12
SK 92672
AZSH
SN 35 / 46 V
380
3,77
3,27
M6 x 35*
10
12
SK 92772
AZSH
SN 40 / 55 V
660
3,53
3,09
M8 x 40
8
30
SK 9012.1
AZSH
SN 35 / 46 V
400
3,58
3,11
M6 x 35*
10
12
SK 9016.1
AZSH
SN 40 / 46 V
610
3,40
3,19
M6 x 35*
10
12
SK 9022.1
AZSH
SN 40 / 55 V
860
2,71
2,37
M8 x 40
8
30
SK 9032.1
AZSH
SN 50 / 62 V
1550
2,83
2,63
M8 x 40
10
30
SK 9042.1
AZSH
SN 60 / 76 V
2800
2,90
2,69
M10 x 50
10
59
SK 9052.1
AZSH
SN 70 / 90 V
4800
2,87
2,69
M12 x 70*
10
100
SK 9072.1
AZSH
SN 95 / 108 V
8500
3,70
3,56
M12 x 70*
14
100
SK 9082.1
AZSH
SN 110 / 138 V
13000
2,66
2,54
M16 x 70
8
250
SK 9086.1
AZSH
SN 125 / 158 V
20000
2,91
2,77
M16 x 80*
12
250
SK 9092.1
AZSH
SN 150 / 185 V
32000
2,66
2,56
M16 x 80*
14
250
SK 9096.1
AZSH
SN 150 / 195 V
50000
2,71
2,61
M20 x 100*
14
490
Boccole di serraggio tipo rinforzato VS
Tipo Riduttore
Boccola di serraggio
Tipo
Viti esagonali
DIN 931 10.9 Vz
M2max
[Nm]
sh6
sf6
dxl
Zs
MA
[Nm]
SK 9072.1
AZVSH
SN 95 / 108 VS
8500
4,95
4,80
M16 x 90
10
250
SK 9082.1
AZVSH
SN 110 / 138 VS
13000
6,26
5,99
M20 x 130
12
490
SK 9086.1
AZVSH
SN 130 / 158 VS
20000
4,95
4,71
M20 x 130
12
490
SK 9092.1
AZVSH
SN 150 / 195 VS
32000
3,93
3,70
M20 x 100
14
490
SK 9096.1
AZVSH
SN 155 / 195 VS
50000
3,80
3,70
M24 x 180
14
835
I dati presentati si applicano anche ai riduttori a coppia conica
con un numero elevato di stadi di riduzione A12
www.nord.com
G1000
A23
IT
Specifiche
tecniche
Boccole di serraggio
Riduttori a vite senza fine
Tipo Riduttore
Boccola di serraggio
Tipo
M2max
[Nm]
sh6
sf6
Viti esagonali
DIN 931 / DIN 933* 10.9 Vz
MA
dxl
Zs
[Nm]
SK 02050
AZSH
SN 25 / 35 V
182
2,8
2,3
M5 x 25
8
7
SK 02050
AZSH
SN 30 / 40 V
182
5,4
4,7
M6 x 35*
8
12
SK 12063
AZSH
SN 30 / 40 V
383
2,6
2,2
M6 x 35*
8
12
SK 12063
AZSH
SN 35 / 46 V
383
3,0
3,2
M6 x 35*
10
12
SK 12080
AZSH
SN 40 / 55 V
779
3,0
2,6
M8 x 40
8
30
SK 12080
AZSH
SN 45 / 55 V
779
4,1
3,8
M8 x 40
8
30
SK 32100
AZSH
SN 50 / 62 V
1604
2,7
2,6
M8 x 40
10
30
SK 32100
AZSH
SN 60 / 76 V
1604
5,1
4,7
M10 x 50
10
59
SK 42125
AZSH
SN 60 / 76 V
3120
2,6
2,4
M10 x 50
10
59
SK 42125
AZSH
SN 70 / 90 V
3120
4,4
4,1
M12 x 70*
10
100
I dati presentati si applicano anche ai riduttori a vite senza fine con un numero elevato di stadi di riduzione A13
IT
A24
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Boccole di serraggio
Esecuzioni riduttori ad assi paralleli con boccola di serraggio
Riduttore
Motore
63
S/L
71
S/L
80
S/L


90
S/L
100
L/LA
112
M
132
S/M
160
180
200
M/L MX/LX L
225
S/M
SK 0282 NB
ASH

SK 1282
ASH

SK 1382 NB
ASH

SK 2282
ASH




SK 3282
ASH




SK 3382
ASH
SK 4282
ASH




SK 5282
ASH





*
SK 6282
ASH





SK 6382
ASH





SK 7282
ASH




SK 7382
ASH






*
*
SK 8282
ASH





SK 8382
ASH



SK 9282
ASH
SK 9382
ASH
SK 10282
ASH
SK 10382
ASH
SK 11282
ASH
SK 11382
ASH
SK 12382
ASH

250
M
280
S/M
315
S/M
315
MA/L



















































Boccole di serraggio rinforzate tipo VS
SK 7282
AVSH
SK 7382
AVSH
SK 8282
AVSH
SK 8382
AVSH
SK 9282
AVSH
SK 9382
AVSH
SK 11282
AVSH
SK 11382
AVSH


















*
*















* a richiesta
Tutti i riduttori combinati ad assi paralleli con albero cavo sono disponibili con la boccola di serraggio
www.nord.com
G1000
A25
IT
Specifiche
tecniche
Boccole di serraggio
Esecuzioni di riduttori ad assi paralleli con la boccola di serraggio ed adattatore IEC
Riduttore
SK 0282 NB
SK 1282
SK 1382 NB
SK 2282
SK 2382
SK 3282
SK 3382
SK 4282
SK 4382
SK 5282
SK 5382
SK 6282
SK 6382
SK 7282
SK 7382
SK 8282
SK 8382
SK 9282
SK 9382
SK 10282
SK 10382
SK 11282
SK 11382
SK 12382
Adattatori IEC
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
ASH
IEC
63
IEC
71
IEC
80
IEC
90

















IEC
100
IEC
112













































IEC
132
IEC
160
IEC
180
IEC
200
IEC
225
IEC
250
IEC
280























IEC
315


















































Boccole di serraggio rinforzate tipo VS
SK 7282
SK 7382
SK 8282
SK 8382
SK 9282
SK 9382
SK 11282
SK 11382
AVSH
AVSH
AVSH
AVSH
AVSH
AVSH
AVSH
AVSH





























Tutti i riduttori ad assi paralleli dalla grandezza SK 2282/02 in su sono disponibili nella esecuzione IEC e W con
boccola di serraggio.
IT
A26
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Elementi di fissaggio
senza spallamento
A
I
Gli elementi di fissaggio sono disponibili, in opzione, per
i riduttori ad albero cavo.
Raccomandazioni per l’utilizzo .
L’albero pieno deve essere provvisto di un foro di
centraggio in accordo con DIN 332/2.
II
B
con spallamento
Gli elementi di fissaggio sono utilizzabili con alberi pieni
senza spallamento (I) o con spallamento (II).
Per il montaggio tipo I, l’albero pieno è fissato assialmente
da un seeger (A) che si trova montato nel albero cavo
Per il montaggio tipo II, l’albero pieno è fissato assialmente
sullo spallamento dell’ albero cavo (B)
I
II
L = lunghezza dell’ albero del cliente
1.
2.
3.
4.
5.
6.
albero cavo
Rondella di fissaggio
Vite con testa esagonale DIN 912
Rosetta elastica DIN 127
* Disco di pressione
* Dado estrattore
8.
9.
*
Seeger (anello elastico di
sicurezza) DIN 472
* Vite estrattore
Estremità dell’ albero cliente
suggerimenti che non fanno parte
dalla fornitura
Smontaggio:
Per il montaggio II (albero pieno con spallamento),
raccomandiamo un attrezzo per facilitare lo smontaggio:
Assemblaggio:
1. Inserire l’albero del cliente nel albero cavo (1)
2. Fissare la rondella (2) nell’ albero cavo
3. Fissare il disco con la vite esagonale (3)
e la rosetta elastica (4)
1
2.
3.
4.
5.
6.
Requisiti costruttivi:
• L’estremità dell’ albero del cliente deve essere
provvista di un foro di centraggio in accordo
con DIN 332/2.
• Quando si utilizza la variante II, l’albero inserito
non deve superare la lunghezza L; se supera
questa dimensione non è possibile l’utilizzo
degli estrattori (5,6,7).
www.nord.com
7.
G1000
Allentare la vite (3)
Togliere la rondella di fissaggio (2)
Inserire il disco di pressione (5)
Inserire il dado estrattore (6)
Inserire l’anello elastico di sicurezza (seeger)(7)
Tirate l’estremità dell’ albero del cliente dall’ albero
cavo con l’aiuto della vite estrattore (8).
A27
IT
Specifiche
tecniche
Elementi di fissaggio
Riduttori ad assi paralleli
Tipo
1
2
3
4
5
6
7
8
9
d x mH
a
D
d2
s
d3
s3
SK 0182 NB ..B
25 x 100
19
38
M10 x 45
A 10
24,9
3
24,9
12
M10
l 25 x 1,5
M10
79
L
SK 0282 NB ..B
30 x 122
19
40
M10 x 45
A 10
29,9
3
29,9
12
M12
l 30 x 1,5
M12
100
SK 1382 NB ..B
35 x 176
23,5
45
M12 x 55
A 12
34,9
3
34,9
16
M16
l 35 x 1,75
M16
149
SK 1282 ..B
30 x 122
19
40
M10 x 45
A 10
29,9
3
29,9
12
M12
l 30 x 1,2
M12
100
SK 2282 ..B
35 x 139
23,5
45
M12 x 55
A 12
34,9
3
34,9
16
M16
l 35 x 1,5
M16
110
SK 3282 ..B
40 x 174
23,7
55
M16 x 70
A 16
39,9
4
39,9
16
M16
l 40 x 1,75
M16
140
SK 4282 ..B
50 x 195
24,7
65
M16 x 70
A 16
49,9
4
49,9
20
M20
l 50 x 2,0
M20
160
SK 5282 ..B
60 x 230
29
75
M20 x 90
A20
59,9
5
59,9
24
M24
l 60 x 2,0
M24
185
SK 6282 ..B
70 x 290
29,3
95
M20 x 90
A20
69,9
5
69,9
24
M24
l 70 x 2,5
M24
245
SK 7282 ..B
80 x 310
29
102
M20 x 100
A20
79,9
8
79,9
30
M30
l 80 x 2,5
M30
250
SK 8282 ..B
100 x 366
34,5
120
M24 x 110
A24
99,9
8
99,9
30
M30
l 100 x 3,0
M30
310
SK 9282 ..B
120 x 430
34,5
150
M24 x 110
A24
119,9
10
119,9
32
M36
l 120 x 4,0
M36
370
I dati presentati sono validi anche per i riduttori ad assi paralleli con un elevato numero di stadi A11
Riduttori a coppia conica
Tipo
1
2
3
d x mH
a
D
SK 92072 AXB
SK 92072 A..B
25 x 116
25 x 116
19
19
38
38
M10 x 45
M10 x 45
SK 92172 AXB
SK 92172 A..B
20 x 134
25 x 138
14
19
30
38
SK 92372 AXB
SK 92372 A..B
30 x 164
30 x 164
19
19
SK 92672 AXB
SK 92672 A..B
35 x 170
35 x 170
SK 92772 AXB
SK 92772 A..B
4
5
6
7
8
9
d2
s
d3
s3
L
A10
A10
24,9
24,9
3
3
24,9
24,9
12
12
M12
M12
l 25 x 1,5
l 25 x 1,5
M12
M12
94
94
M6 x 30
M10 x 45
A 6
A10
19,9
24,9
3
3
19,9
24,9
10
12
M10
M12
l 20 x 1,5
l 25 x 1,5
M10
M12
110
115
40
40
M10 x 45
M10 x 45
A10
A10
29,0
29,0
3
3
29,0
29,0
12
12
M12
M12
l 30 x 1,5
l 30 x 1,5
M12
M12
140
140
23,5
23,5
45
45
M12 x 55
M12 x 55
A12
A12
34,9
34,9
3
3
34,9
34,9
16
16
M16
M16
l 35 x 1,75
l 35 x 1,75
M12
M12
140
140
40 x 192
40 x 192
24
24
55
55
M16 x 70
M16 x 70
A16
A16
39,9
39,9
4
4
39,9
39,9
16
16
M16
M16
l 40 x 2,0
l 40 x 2,0
M16
M16
160
160
SK 9012.1 AXB
SK 9012.1 A..B
30 x 148
35 x 148
19
23,5
40
45
M10 x 45
M12 x 55
A10
A12
29,0
34,9
3
3
29,0
34,9
12
16
M12
M16
l 30 x 1,5
l 35 x 1,5
M12
M16
120
120
SK 9016.1 AXB
SK 9016.1 A..B
30 x 148
40 x 148
19
24
40
55
M10 x 45
M16 x 70
A10
A16
29,0
39,9
3
4
29,0
39,9
12
16
M12
M16
l 30 x 1,5
l 40 x 2,0
M12
M16
120
120
SK 9022.1 AXB
SK 9022.1 A..B
35 x 180
40 x 180
23,5
24
45
55
M12 x 55
M16 x 70
A12
A16
34,9
39,9
3
4
34,9
29,9
16
16
M16
M16
l 35 x 1,5
l 40 x 2,0
M12
M16
150
150
SK 9032.1 AXB
SK 9032.1 A..B
40 x 210
50 x 210
24
25
55
65
M16 x 70
M16 x 70
A16
A16
39,9
49,9
4
4
39,9
49,9
16
20
M16
M20
l 40 x 2,0
l 50 x 2,5
M16
M20
170
170
SK 9042.1 AXB
SK 9042.1 A..B
50 x 240
60 x 240
25
29
65
75
M16 x 70
M20 x 90
A16
A20
49,9
59,9
4
5
49,9
59,9
20
24
M20
M24
l 50 x 2,5
l 60 x 3,0
M20
M24
200
195
SK 9052.1 AXB
SK 9052.1 A..B
60 x 300
70 x 300
29
29,5
75
95
M20 x 90
M20 x 90
A20
A20
59,9
69,9
5
5
59,9
69,9
24
24
M24
M24
l 60 x 3,0
l 70 x 3,0
M24
M24
255
255
SK 9072.1 AXB
SK 9072.1 A..B
90 x 350
90 x 350
34
34
102
102
M24 x 110
M24 x 110
A24
A24
89,9
89,9
8
8
89,9
89,9
30
30
M30
M30
l 90 x 4,0
l 90 x 4,0
M30
M30
290
290
SK 9082.1 AXB
SK 9082.1 A..B
100 x 420
110 x 420
34,5
34,5
120
135
M24 x 110
M24 x 110
A24
A24
99,9
109,9
8
10
99,9
109,9
30
30
M30
M30
l 100 x 4,0
l 110 x 5,0
M30
M30
365
360
SK 9086.1 AXB
SK 9086.1 A..B
110 x 500
120 x 500
34
34,5
135
150
M24 x 110
M24 x 110
A24
A24
109,9
119,9
10
10
109,9
119,9
30
32
M30
M36
l 110 x 5,0
l 120 x 5,0
M30
M36
440
440
I dati presentati sono validi anche per i riduttori a coppia conica con un elevato numero di stadi A12
IT
A28
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Elementi di fissaggio
Riduttori a vite senza fine
Tipo
1
d x mH
a
D
d2
s
d3
s3
SK 02040 AZB
20 x 120
14
30
M6 x 30
A6
19,9
3
19,9
10
M10
25 x 132
30 x 132
30 x 148
35 x 148
40 x 168
45 x 168
50 x 202
60 x 202
60 x 250
70 x 250
19
19
19
23,5
24
25
25
29
29
29
38
40
40
45
55
60
65
75
75
95
M10 x 45
M10 x 45
M10 x 45
M12 x 55
M16 x 70
M16 x 70
M16 x 70
M20 x 70
M20 x 90
M20 x 90
A10
A10
A10
A12
A16
A16
A16
A20
A20
A20
24,9
29,9
29,9
34,9
39,9
44,9
49,9
59,9
59,9
69,9
3
3
3
3
4
4
4
5
5
5
24,9
29,9
12
16
39,9
44,9
49,9
59,9
59,9
69,9
12
12
12
16
16
16
20
24
24
24
M12
M12
M12
M16
M16
M16
M20
M24
M24
M24
SK 02050 AZB
SK 12063 AZB
SK 12080 AZB
SK 32100 AZB
SK 42125 AZB
2
3
4
5
6
7
8
9
l 20 x 1,5
M10
100
l 25 x 1,2
l 30 x 1,2
l 35 x 1,5
l 40 x 1,75
l 40 x 1,75
l 45 x 2,0
l 50 x 2,0
l 60 x 2,0
l 60 x 2,0
l 70 x 2,5
M12
M12
M12
M16
M16
M16
M20
M24
M24
M24
110
110
125
120
135
135
165
155
205
205
L
I dati presentati sono validi anche per i riduttori a vite senza fine con un elevato numero di stadi A13
Gommini antivibranti
I gommini antivibranti G e i gommini antivibranti rinforzati
VG sono disponibili, in opzione, per i riduttori ad assi
paralleli, esecuzione con albero cavo.
I riduttori a coppia conica dalla grandezza SK 9082.1
in su sono forniti per l’esecuzione AZK con gommini
antivibranti.
I gommini antivibranti sono forniti in coppia.
E’ possibile mettere in serie più gommini antivibranti per
un grado più elevato di smorzamento delle vibrazioni.
L’allungamento totale è: sFD tot = n x sFD [mm]
sFD
n
l’allungamento per un gommino antivibrante [mm]
numero di gommini antivibranti utilizzati
Avvertenze:
Al montaggio, i gommini antivibranti devono essere
pressati per eliminare il gioco tra le superficie di
contatto!
FD
c
sFD
pressione esercitata sui gommini [kN]
spessore
allungamento di un gommino
Dati tecnici C116, D93, D95, D97, D99
www.nord.com
G1000
A29
IT
Specifiche
tecniche
Cuscinetti rinforzati dell’albero in uscita VL 2/ VL3
VL2
NORD propone, in particolare per agitatori, cuscinetti
rinforzati sull’ albero lento. La distanza tra i cuscinetti è
più grande per permettere carichi radiali ed assiali più
elevati ed una lunga durata di vita.
I cuscinetti a rulli a botte (pos. 3) (sono utilizzati
specialmente per agitatori molto lunghi) e compensano
in parte gli errori di allineamento.
1
2
3
Opzione VL3
Il concetto “DRYWELL” con deflettore dell’olio (pos. 1) e
sensore per le fughe di olio (pos. 2).
Calcolo della durata di vita dei cuscinetti a richiesta.
Sicurezza in funzionamento
Nel caso di eventuali perdite d’olio sulle guarnizioni
dell’ albero in uscita, l’olio lubrificante viene proiettato,
attraverso il deflettore (pos.1), nella camera d’olio
del DRYWELL. Un sensore d’olio (pos. 2) segnala la
presenza dello stesso.
In questo modo non si avranno perdite d’olio nella camera
dell’ agitatore.
Per calcolo abbiamo bisogno delle seguenti valori:
•
•
•
•
•
•
•
Potenza nominale
Velocità in uscita
Carico assiale
Carico radiale
Distanza tra il punto d’applicazione
della forza e il supporto flangia
Durata di vita dei cuscinetti richiesta
P
n2
FA
FR
[kW]
[min-1]
[N]
[N]
C [mm]
Lh [h]
Motoriduttori ad assi paralleli
SK ...82 AF VL2 mm C113
SK ...82 AF VL3
SK ..82 VF VL2 mm C114
SK ..82 VF VL3
SK ..82 AFSH VL2 mm C115
SK ..82 AFSH VL3
Motoriduttori a coppia conica
SK 90 ...1 AF VL2 mm D113
SK 90.. .1 AF VL3
IT
A30
SK 90.. .1 VF VL2 mm D114
SK 90.. .1 VF VL3
G1000
SK 90.. .1 AFSH VL2 mm D115
SK 90.. .1 AFSH VL3
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Dispositivi antiretro
E’ possibile l’applicazione di un dispositivo antiretro che
permette il funzionamento in un solo senso di rotazione e
il bloccaggio in senso contrario.
I motori trifase dalla grandezza 80 in su e gli adattatori
con albero libero in entrata (vedi pagine A69 – A73,
etichettate con RLS) possono essere previsti con
dispositivo antiretro lubrificato.
Questi dispositivi antiretro sono azionati dalla forza
centrifuga a una velocità n1> 900 min-1 e funzionano
senza usura.
Inoltre, i motoriduttori a coppia conica da SK 9012.1
fino a SK 9096.1 possono essere forniti, nella versione
standard, con dispositivo antiretro integrato nella
carcassa del riduttore. Il dispositivo antiretro è lubrificato
dall’olio contenuto all’ interno del riduttore.
Per i motoriduttori ad assi ortogonali, è importante
determinare prima il lato del riduttore dove si trova l’albero
lento (lato A o lato B vedi pag. A48) e successivamente,
per individuare il senso di rotazione, si guarda sempre l’
albero lento del riduttore.
Per i riduttori in esecuzione albero cavo con boccola
di serraggio, il lato dell’ albero da considerare è quello
opposto alla boccola di serraggio. Per i riduttori ad albero
cavo con linguette o profilo scanalato o per esecuzioni
con albero bisporgente, il senso di rotazione si determina
guardando il lato A del riduttore.
Attenzione: Attenzione: pericolo di rotture! Verificate la
direzione di rotazione del motore e del riduttore prima
della messa in funzione. Le frecce sui riduttori indicano
la direzione di rotazione.
Per i motoriduttori con dispositivo antiretro è necessario
indicare la direzione di rotazione dell’albero in uscita
del riduttore. Il senso di rotazione desiderato viene
determinato guardando l’albero lento del riduttore.
(In precedenza veniva indicata la direzione di bloccaggio
invece della direzione di rotazione:
CW =
CCW =
Rotazione bloccata a sinistra = I → senso di rotazione
oraria CW
Rotazione bloccata a destra = II → senso di rotazione
antioraria CCW)
rotazione oraria
rotazione antioraria
www.nord.com
Motoriduttore coassiale
Motoriduttore ad assi paralleli
Lato B di un riduttore a coppia conica
Lato A di un riduttore a coppia conica
Lato B di un riduttore a vite senza fine
Lato A di un riduttore a vite senza fine
G1000
A31
IT
Specifiche
tecniche
Senso di rotazione del motore o dell’albero veloce.
Senso di rotazione del motore guardando dalla parte del copriventola o, rispettivamente, dalla parte
dell’albero in entrata.
Modello riduttore
Senso di rotazione dell’ albero
lento: CW (orario)
Senso di rotazione dell’ albero
lento: CCW (antiorario)
1 stadio - riduttori coassiali
SK 11E fino a SK 51E
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CW
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CCW
2 stadi - riduttori coassiali a
SK 02 fino a SK 102
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CCW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
3 stadi - riduttori coassiali a
SK 03 fino a SK 103
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CCW
2 stadi – riduttori ad assi paralleli
SK 0182NB fino a SK 11282
Senso di rotazione dell’ albero
veloce: CCW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
3 stadi – riduttori ad assi paralleli
SK 1382NB fino a SK 12382
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CCW
2 stadi – riduttori a coppia conica:
SK 92072 fino a SK 92772
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CCW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
3 stadi – riduttori a coppia conica:
SK 9012.1 fino a SK 9096.1
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CCW
4 stadi – riduttori a coppia conica:
SK 9013.1 fino a SK 9053.1
Senso di rotazione dell’albero
veloce: CCW
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
2 stadi – riduttori a vite senza fine:
Senso di rotazione dell’albero
SK 02040 fino a SK 42125
veloce: CW
Albero lento lato A o boccola di serraggio lato B
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CCW
2 stadi – riduttori a vite senza fine:
Senso di rotazione dell’albero
SK 02040 fino a SK 42125
veloce: CCW
Albero lento lato B o boccola di serraggio lato A
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
3 stadi – riduttori a vite senza fine:
Senso di rotazione dell’albero
SK 13050 fino a SK 43125
veloce: CCW
Albero lento lato A o boccola di serraggio lato B
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CW
3 stadi – riduttori a vite senza fine:
Senso di rotazione dell’albero
SK 13050 fino a SK 43125
veloce: CW
Albero lento lato B o boccola di serraggio lato A
Senso di rotazione dell’albero veloce:
CCW
(vedi pagine A31 - senso di rotazione)
Per i riduttori a coppia conica, il senso di rotazione dell’albero lento può essere modificato a richiesta rispetto alle
versioni standard presentate nella tabella, in quanto la ruota conica può essere montata a destra o a sinistra del
pignone conico. Nel caso di albero pieno e boccola di serraggio è necessario un albero lento speciale.
IT
A32
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Adattatori per servomotori
o
d
a2
e2
b2
a
l
x
s2
f2
Tipo
SEP...
Adattatori disponibili
Modello riduttore
Dimensioni motore
Albero
Cilindro
Tipo
motore
Mknenn Tipo
adattore
[Nm]
a
a2
b2
e2
f2
s2
x
d
l
o
SK 02, SK 12
SK 1282
SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1
SK 02050, SK 12063, SK 12080
120
96
80
100
4
M6
15
19
40
125
HJ96
1 FK6 04
1 FK7 04
10
Servo
100 / 160 S
SK 02, SK 12
SK 1282
SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1
SK 02050, SK 12063, SK 12080
165 126
110
130
4
M8
20
24
50
137
HJ116
1 FK6 06
1 FK7 06
35
Servo
130 / 160 S
SK 22, SK 32
SK 2282, SK 3282
SK 9032.1
SK 32100
155 126
110
130
4
M8
20
24
50
151
HJ116
1 FK6 06
1 FK7 06
35
Servo
130 / 250 S
152
MSK070
MSK071
1 FK6 08
1 FK7 08
HJ 155
95
Servo
165 / 160 S
95
Servo
165 / 250 S
SK 02, SK 12
SK 1282
SK 9012.1, SK 9016.1, SK 9022.1
SK 02050, SK 12063, SK 12080
186 155
130
165
5
M10
23
32
58
SK 22, SK 32
SK 2282, SK 3282
SK 9032.1
SK 32100
186 155
130
165
5
M10
23
32
58
167
MSK070
MSK071
1 FK6 08
1 FK7 08
HJ155
SK 22, SK 32
SK 2282, SK 3282
SK 9032.1
SK 32100
240 192
180
215
5
M12
45
38
80
188
MSK101
1 FK6 10
1 FK7 10
95
Servo
215 / 250 S
SK 42, SK 52
SK 4282, SK 5282
SK 9042.1, SK 9052.1
SK 42125
240 192
180
215
5
M12
24
38
80
230
MSK101
1 FK6 10
1 FK7 10
310
Servo
215 / 300 S
SK 42, SK 52
SK 4282, SK 5282
SK 9042.1, SK 9052.1
SK 42125
350 260
250
300
5
M16
26
48
82
232
1 FT6 13
1 FK7 10
310
Servo
300 / 300 S
SK 62, SK 72, SK 82, SK 92
SK 6282, SK 7282, SK 8282,
SK 9282
SK 9072.1, SK 9082.1, SK 9086.1,
SK 9092.1, SK 9096.1
350 260
250
300
5
M16
26
48
82
250
1 FT6 13
1 FK7 10
310
Servo
300 / 350
Per le campane SEP indicate, l’accoppiamento è previsto con giunto e linguetta. Per i servomotori senza linguetta
(albero liscio) è prevista una campana tipo SEK provvisto di boccola di serraggio.
Per altri tipi di servomotori è possibile realizzare l’accoppiamento tramite l’adattatore IEC interponendo una flangia
intermedia. Contattateci!
www.nord.com
G1000
A33
IT
Specifiche
tecniche
Mensola porta motore - Dimensioni
Tipo
Dimensioni d’ingombro e quote di collegamento
A
B
C
E
R
S
MK I 63 S - 100 LA
222
253
204
45
60
MK II 80 S - 112 M
236
320
250
50
MK III - 1 90 S - 132 MA
303
430
300
MK III -2 90 S - 132 MA
303
430
MK IV 112 M - 200 L
476
MK V 200 L - 280 M
662
IT
A34
Dimensione albero
H
H
min max
Z
o
140
153
173
41
66
145
199
224
58
110
260
254
300
58
110
260
530
400
75 130
690
570
105 382
Flangia
d
l
t
u
v
w
119,5
24
50
27
8
5
40
8
160 S
48
113,5
28
60
31
8
5
50
9
250 S
286
61
125
38
80
41
10
5
70
8
300 S
254
286
91
170
42
110
45
12
10
90
8
Ø 250
315
315
355
116
252
65
140
69
18
15
110
8
Ø 350
369
465
515
119
245
65
140
69
18
15
110
12
Ø 450
G1000
x
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Mensola porta motore – designazione
63 S
63 L
71 S
71 L
80 S
80 L
90 S
90 L
100 L
112 M
100 LA
MK I
MK I
MK I
MK I
MK I
MK II
MK II
MK II
MK II
132 S
132 M
132 MA
SK 11 E
SK 12
SK 1282
SK 9012.1 SK 02050 W III
SK 9016.1 SK 12063
SK 9022.1 SK 12080
SK 21 E
SK 31 E
SK 22
SK 32
SK 2282
SK 3282
SK 9032.1 SK 32100 W II
SK 41 E
SK 51 E
SK 42
SK 52
SK 63
SK 4282
SK 5282
SK 6382
SK 9042.1 SK 42125 W III
SK 9052.1
MK III-1
MK III-1
MK III-1
MK III-1
SK 62
SK 72
SK 73
SK 83
SK 6282
SK 7282
SK 7382
SK 8382
SK 9382
SK 9072.1
MK III-2
MK III-2
MK III-2
MK III-2
180 M
180 L
200 L
MK IV
MK IV
MK IV
W III
112 M
SK 62
SK 72
SK 73
SK 83
SK 6282
SK 7282
SK 7382
SK 8382
SK 9382
SK 9072.1
SK 93
SK 82
SK 92
SK 103
132 S
160 M
132 M
160 L
132 MA
W IV
W IV
MK IV
MK IV
MK IV
MK IV
MK IV
SK 8282 SK 9082.1
SK 9282
SK 10382
WV
MK IV
MK IV
MK IV
MK IV
MK IV
SK 9086.1
WV
MK IV
MK IV
MK IV
MK IV**
MK IV**
225 S
225 M
250 M
280 S
280 M
200 L
SK 93
SK 9382
WV
MK V
MK V
MK V
SK 82
SK 92
SK 103
SK 8282 SK 9082.1
SK 9282 SK 9086.1
SK 10382
W IV
MK V
MK V
MK V
SK 102
SK 9092.1
SK 11382
SK 12382 SK 9096.1
W IV
MK V
MK V
MK V
MK V
** Il campo di regolazione è limitato
Esempi di selezione:
Si determina il tipo di riduttore a seconda del numero di giri richiesti , delle potenze e dei rapporti.
Es. Pag B2 – B38 per i riduttori coassiali
Per 4 kW, 87 min-1, i = 16,66
risulta il motoriduttore coassiale SK 32 - 112 M/4 o il riduttore con l’adattatore SK 32 - IEC 112. Con questo tipo di
riduttore si determina nella tabella sopra la mensola motore MKII.
La sigla è SK 32 - MKII - 112.
Nella tabella MKII (pagina A36), trovate maggiori informazioni per le pulegge e per le cinghe.
Le dimensioni di base si trovano nella tabella (pagina A34).
www.nord.com
G1000
A35
IT
Specifiche
tecniche
Mensola motore
Suggerimenti per la scelta di cinghie a V e della puleggia motrice (non fornite da NORD)
MK I
Motore
63 S/4
63 L/4
71 S/4
71 L/4
80 S/4
80 L/4
90 S/4
90 L/4
100 L/4
110 LA/4
Potenza
Tipo cinghia SPZ
Campo di regolazione
Lunghezza cinghie
Interasse
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 80) (i=1) Lw
A
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
216
216
224
224
233
233
243
243
253
253
236
236
244
244
253
253
263
263
273
273
697
697
710
710
737
737
750
750
772
772
223
223
229
229
243
243
249
249
260
260
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 112) (i=1) Lw
A
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
279
279
289
289
299
299
311
304
304
314
314
324
324
336
930
930
950
950
980
980
1000
289
289
299
299
314
314
324
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 160) (i=1) Lw
A
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
7,50
9,20
344
344
354
354
366
386
386
386
376
376
386
386
398
418
418
418
1222
1222
1250
1250
1262
1312
1312
1312
360
360
374
374
380
405
405
405
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 200) (i=1) Lw
A
4,00
5,50
7,50
9,20
11,0
15,0
18,5
22,0
30,0
427
447
447
447
475
475
495
495
515
467
487
487
487
515
515
535
535
555
1500
1550
1550
1550
1600
1600
1650
1650
1700
436
461
461
461
486
486
511
511
536
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 250) (i=1) Lw
A
30,0
37,0
45,0
665
690
690
715
740
740
2182
2207
2207
698
710
710
[kW]
Amin
Amax
(dwg = 250) (i=1) Lw
A
30,0
37,0
45,0
665
690
690
715
740
740
2182
2207
2207
698
710
710
MK II
80 S/4
80 L/4
90 S/4
90 L/4
100 L/4
100 LA/4
112 M/4
IT
A36
1
1
2
2
2
3
3
4
4
Tipo cinghia SPA
MK V
200 L/4
225 S/4
225 M/4
1
1
1
1
2
2
3
3
Tipo cinghia XPA
MK V
200 L/4
225 S/4
225 M/4
1
1
1
1
1
2
2
Tipo cinghia SPZ
MK IV
112 M/4
132 S/4
132 M/4
132 MA/4
160 M/4
160 L/4
180 M/4
180 L/4
200 L/4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
Tipo cinghia XPZ
MK III
90 S/4
90 L/4
100 L/4
100 LA/4
112 M/4
132 S/4
132 M/4
132 MA/4
Numero di cinghie
4
4
5
Tipo cinghia SPB
G1000
4
4
5
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Camera d’ espansione olio con motore verticale verso l’alto
I motoriduttori con motore o albero in entrata in posizione
verticale, verso l’alto, hanno un alto livello di olio per
lubrificare il primo stadio. L’uso della camera d’espansione
per la posizione di montaggio M4 (vedi pagina A51)
previene le possibili perdite dal tappo di sfiato quando
l’olio si espande.
NORD raccomanda fortemente di utilizzare la camera di
espansione per i riduttori con i rapporti < 20 per i riduttori
coassiali dalla grandezza SK 42 in su, per i riduttori ad
assi paralleli dalla grandezza SK 4282 fino a SK 8282
in su e i riduttori a coppia conica dalla grandezza SK
9042.1 in su, quando la posizione di montaggio e M4.
NORD declina tutte le garanzie in caso contrario.
NORD raccomanda fortemente l’uso della camera
d’espansione olio anche per i motoriduttori di grandezze
piccole e altri tipi di riduttori come vite senza fine quando
il rapporto itot< 20 e la velocità del motore supera 1800
min-1 (sulla curva caratteristica 87 Hz).
Motoriduttori coassiali
Motoriduttori ad assi paralleli
Motoriduttore
coassiale
Motoriduttore
Motoriduttori a copia
ad assi paralelli conica
SK 42 / SK 43
SK 52 / SK 53
SK 63
SK 4282 / SK 4382
SK 5282 / SK 5382
SK 6382
SK 9042.1 / SK 9043.1
SK 9052.1 / SK 9053.1
SK 62
SK 72 / SK 73
SK 6282
SK 7282 / SK 7382
SK 82 / SK 83
SK 92 / SK 93
SK 102 / SK 103
SK 8282 / SK 8382
www.nord.com
Motoriduttori
a coppia conica
Grandezza
D
H
[kg]
I
100
180
5
SK 9072.1
SK 9082.1
II
150
300
6
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
III
180
300
7
G1000
A37
IT
Specifiche
tecniche
Serbatoio livello olio con motore in posizione verticale verso l’alto
(posizione di montaggio M4)
I serbatoi sono localizzati sopra il livello del riduttore per
aumentare il livello dell’ olio. In questo modo il livello
nel serbatoio è sempre al di sopra del livello d’olio nel
riduttore. Poiché tutte le parti rotanti si trovano sempre
al di sotto del livello dell’olio, viene impedita l’emulsione
dell’olio.
Inoltre in questa posizione verticale gli ingranaggi e i
cuscinetti funzionano in bagno d’olio.
I serbatoi d’olio sono più grandi delle camere d’espansione
olio ed hanno due tubi supplementari che collegano il
serbatoio stesso al motoriduttore.
Verificare il livello nel serbatoio dell’olio.
NORD raccomanda fortemente di utilizzare i serbatoi
livello olio per i motoriduttori ad assi paralleli SK 9282
fino a SK 12382 per la posizione di montaggio verticale
M4 (vedi la pagina A51). NORD declina ogni garanzia in
caso contrario
Nella versione standard il serbatoio del livello dell‘olio
viene fornito in dotazione ad un kit di montaggio che
comprende le condotte dell‘olio, il materiale di fissaggio
e le istruzioni per il montaggio. Grazie a questo sistema è
possibile trasportare i motoriduttori in modo più economico
e sicuro. Inoltre è possibile definire la posizione del
serbatoio del livello dell‘olio in loco durante le operazioni
di installazione. I dettagli relativi alle possibilità di
posizionamento e alle dimensioni dei serbatoi del livello
dell‘olio vengono forniti su richiesta (WN 0-521 31).
I modelli dei riduttori ad assi paralleli SK9282 / SK9382
e SK10282 / SK10382 vengono consegnati di serie
provvisti della quantità di olio specificata a pagina A60.
Per l‘operazione di attivazione è necessario versare nel
serbatoio altri 30 litri di olio circa per aumentare il livello
dell‘olio fino a raggiungere il serbatoio. Nella fornitura
standard non è compresa questa quantità aggiuntiva di
olio. Tuttavia, su richiesta del cliente, è possibile fornire
in dotazione una confezione di olio adeguata con il
pagamento di un prezzo maggiorato.
Nella versione standard i modelli dei riduttori ad assi
paralleli SK11282 / SK11382 e SK12382 vengono
forniti senza olio. Quando si utilizza un serbatoio del
livello dell‘olio, aumenta di 40 litri circa la quantità di olio
necessaria rispetto a quella specificata a pagina A60.
H
D
Tipo riduttori
Grandezza
D
[mm]
H
[mm]
Quantità aggiuntiva di olio
[L]
Volume del serbatoio
[L]
SK 9282 / SK 9382
SK 10282 / SK 10382
I
185
390
ca. 30
10
SK 11282 / SK 11382
SK 12382
II
320
390
ca. 40
30
IT
A38
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Raffredamento olio
Refrigeratore
Termostato
Termostato
Pompa

Scarico = Condotta di aspirazione
L’olio del riduttore è aspirato da una pompa e inviato in uno scambiatore
di calore. L’olio è raffreddato da un getto d’aria convogliata da una
ventola. L’olio raffreddato esce dallo scambiatore di calore e rientra
nella carcassa del riduttore.

Ventola
Livello = condotta di pressione
La temperatura è controllata da un termostato. NORD raccomanda di
monitorare questa temperatura.
Ventilatore
Pompa
Non idoneo per zone con
atmosfera esplosiva
Dati costruttivi:
Refrigeratore:
Riduzione:
Motore:
Potenza:
Corrente nominale:
Velocità:
Grado di protezione:
Classe di isolamento:
Classe di temperature:
TFS/A 8,5-400-F-03-11
Aus 1/2“ / In 3/4“
Spannung 3 x 400 V
0.55 kW
1.7 A
1350 min-1
IP 55
F
B
E’ disponibile per:
- voltaggio speciale 60 Hz
- Motore speciale
Peso:
www.nord.com
32 kg
G1000
A39
IT
Specifiche
tecniche
Raffreddamento ad acqua
Nel caso di riduttori ad assi paralleli ed ortogonali è
disponibile, come opzione, uno scambiatore di calore
integrato. Lo scambiatore viene attraversato da acqua
fredda che raffredda il riduttore. Si raccomanda un
controllo della temperatura o del flusso di acqua
refrigerante.
Siccome il serpentino non è a contatto con l’olio,
il refrigerante ad acqua NORD (modello brevettato
in Germania 20 2005 005 452.6 ) è molto affidabile ed
è idoneo anche per atmosfere esplosive (ATEX).
Nelle zone con temperature basse, lo scambiatore di
calore potrebbe essere utilizzato per fornire calore al
riduttore.
Possibili posizioni di montaggio per il raffreddamento ad acqua
Riduttori ad assi paralelli
Posizioni di montaggio
M1
M2
M4
M5
M6
SK 6282 / SK 6382





SK 7282 / SK 7382





SK 8282 / SK 8382





SK 9282 / SK 9382





SK 10282 / SK 10382





SK 11282 / SK 11382 / SK 12382





M5
M6
Riduttori a coppia conica
M3
Posizioni di montaggio
M3
M4
SK 9072.1 *
M1
M2


SK 9082.1


SK 9086.1


SK 9092.1


SK 9096.1


* disponibile solo nella versione AF(B), AZ... und VF, VZ  D90, D91, D108
IT
A40
G1000
www.nord.com
Lubrificanti
Nota:
In questa tabella sono presentati lubrificanti equivalenti che provengono dai diversi produttori. E’ possibile cambiare il fornitore del
lubrificante se si mantengono le caratteristiche tecniche dell’olio, come la viscosità e il tipo di lubrificante. Se si cambiano tipo di
lubrificante o la sua viscosità, consultateci per non alterare la funzionalità del riduttore e non perdere la nostra garanzia.
Tipo
lubrificante
Temperatura
ambiente
Olio minerale
Riduttore a vite
senza fine
ISO VG 680
0...40°C
Degol
BG 680
ISO VG 220
-10...40°C
(esecuzione
standard)
Degol
BG 220
ISO VG 100
-15...25°C
-
Alpha
SP 680
Degol
BG 680 Plus
Renolin
CLP 680
Klüberoil
GEM 1-680N
Mobilgear 600 Shell
XP 680
Omala S2
G 680
Mobilgear
XMP 680
Klüberoil
GEM 1-220
Mobilgear 600 Shell
XP 220
Omala S2
G 220
Mobilgear
XMP 220
Klüberoil
GEM 1-100
Mobilgear 600 Shell
XP 100
Omala S2
G 100
Mobilgear
XMP 100
Renolin
PG 680
Klübersynth
GH 6-680
Glygoyle 680
Shell
Omala S4
WE 680
CLP 680
Plus
Energol
GR-XP 220
Alpha
SP 220
Renolin
CLP 220
Degol
BG 220 Plus
Alpha
MW 220
CLP 220
Plus
Degol
BG 100
Alpha
MAX 220
Alpha
SP 100
Renolin
CLP 100
Alpha
MW 100
CLP 100
Plus
Energol
GR-XP 100
Degol
BG 100 Plus
Alpha
MAX 100
Olio sintetico
(poliglicol)
Olio sintetico
(idrocarburi)
Olio
biodegradabile
Olio alimentare 1)
Grasso sintetico
fluido
Schneckengetriebe
ISO VG 680
-20...60°C
(esecuzione
standard)
ISO VG 220
-25...80°C
Degol
GS 680
Enersyn
SG-XP 680
Degol
GS 220
Enersyn
SG-XP 220
Alphasyn
PG 220
Renolin
PG 220
Klübersynth
GH 6-220
Glygoyle 220
Shell
Omala S4
WE 220
-
-
-
-
Klübersynth
EG 4-460
Mobil
SHC 634
Shell
Omala
460 HD
Aral Degol
PAS 220
Enersyn
EP-XF
-
Renolin
Unisyn
CLP 220
Klübersynth
EG 4-220
Mobil
SHC 630
Shell
Omala S4
GX 220
-
-
-
Plantogear
680 S
-
-
-
Degol
BAB 220
Biogear
SE 220
Careclub
GES 220
Plantogear
220 S
Klübersynth
GEM 2-220
-
Shell Naturelle
Gear Oil
EP 220
Riduttore a vite
senza fine
ISO VG 680
-5...40°C
-
-
-
Geralyn
SF 680
Klüberoil 4
UH1-680N
Mobil DTE
FM 680
Shell
Cassida Fluid
GL 680
ISO VG 220
-25...40°C
Eural Gear
220
Mobil DTE
FM 220
Shell
Cassida Fluid
GL 220
Glygoyle
Grease 00
Shell
Gadus S5
V 142 W 00
Riduttore a vite
senza fine
CLP HG
ISO VG 460
-30...80°C*
CLP HC
ISO VG 220
-40...80°C*
Riduttore a vite
senza fine
ISO VG 680
-5...40°C
ISO VG 220
-5...40°C
-25...60°C
Klübersynth
UH1 6-680
Aralub
BAB EPO
-
-
Vitalube
GS 220
Geralyn
AW 220
Klüberoil 4
UH1-220N
Alpha Gel
00
Geralyn
SF 220
Renolit
LST 00
Klübersynth
UH1 6-220
Klübersynth
GE46-1200
UH1-220N
Klübersynth
UH1
14-16001)
*
Per temperature inferiori a -30 ° C e superiori a 60 ° C si devono utilizzare anelli di tenuta speciali.
1)
Olio alimentare e grasso in accordo con le norme H1/ FDA 178.3570
www.nord.com
G1000
A41
IT
Lubrificanti per cuscinetti
Tipo
lubrificante
Temperatura
ambiente
Grasso a base di
olio minerale
-30...60°C
(normale)
Aralub
HL 2
Enegrease
LS 2
Spheerol
AP 2
LZV-EP
Renolit
FWA 160
Klüberplex
BEM 41-132
Mobilux
EP2
-
*-50...40°C
Aralub
SEL 2
-
Spheerol
EPL 2
Renolit
JP 1619
-
-
Shell
Gadus S2
V100 2
*-25...80°C
Aralub
SKL 2
-
Product
783/46
Renolit S2
Isoflex Topas
NCA 52
Mobiltemp
SHC 32
Aero Shell
Grease 16
o7
Renolit
HLT 2
Plantogel
2S
Petamo
GHY 133N
Klüberbio
M 72-82
Schmierfett
UE 100 B
Shell
Alvania RLB 2
Klübersynth
UH1 14-151
Mobilgrease
FM 202
Shell
Cassida
RLS 2
Grasso sintetico
Grasso biodegradabile
-25...40°C
Grasso per
industria
Alimentare 1)
-25...40°C
Aralub
BAB EP 2
BP
Biogrease
EP 2
Eural Grease BP
EP 2
Energrease
FM 2
Biotec
Vitalube
Renolit
HT Grease 2 G7 FG1
* Per le temperature sotto -30 ° C e sopra 60 ° C si devono utilizzare anelli di tenuta di materiali speciali di qualità
1)
Olio alimentare e grasso in accordo con le norme H1/ FDA 178.3570
Lubrificanti
Prima della messa in funzione e nel caso di stoccaggio
prolungato è necessario togliere il tappo di sfiato per
evitare perdite d’olio dovute ad una sovrapressione
all’interno del riduttore.
I riduttori sono forniti completi d’olio eccetto i riduttori SK
11282, SK 11382 e SK 12382.
Il primo riempimento corrisponde a un lubrificante scelto
nella colonna della temperatura ambiente – dalla tabella
dei lubrificanti (esecuzione standard).
Per tutte le altre temperature ambiente, i lubrificanti indicati
sono disponibili e vengono forniti con sovrapprezzo.
E’ possibile, a richiesta del cliente, installare con un
sovrapprezzo un tappo trasparente per il controllo del
livello dell’olio.
Consigliamo di effettuare, controllando attraverso il
tappo di livello, un rabbocco dell’olio dopo due ore di
funzionamento del riduttore.
A riduttore fermo e freddo l’olio deve essere visibile dal
tappo di livello.
Per i riduttori con olio minerale, i lubrificanti devono essere
sostituiti dopo ogni 10000 ore di servizio oppure ogni
due anni. Il periodo di tempo si raddoppia nel caso d’olio
sintetico. Per condizioni estreme come elevata umidità,
ambiente corrosivo ed alta temperatura è necessario un
cambio olio più frequente.
Quando si cambia l’olio raccomandiamo una buona
pulizia.
Osservazione: Non si mescolano i lubrificanti minerali
con quelli sintetici. Lo stesso vale per lo smaltimento.
A seguito di un cambio d’olio e specialmente in seguito
al primo riempimento del riduttore durante le prime ore di
funzionamento il livello dell’olio può leggermente variare,
ciò è dovuto al tempo occorrente affinché tutti gli interstizi
del riduttore si riempiano.
Il livello dell’olio resta comunque entro valori ammissibili.
IT
A42
G1000
I riduttori di solito sono riempiti con olio minerale. L’olio
sintetico è fornibile come opzione con sovrapprezzo.
Nota:
Le quantità d’olio sono dati indicativi. La quantità esatta
varia a secondo del rapporto di riduzione. Quando riempite
il riduttore con olio fare attenzione alla spia livello olio
per avere una indicazione esatta del quantitativo d’olio
inserito. Le tabelle alla pag. A59-A61 danno dei valori
indicativi della quantità d’olio necessaria a seconda delle
posizioni di montaggio.
I riduttori SK 11282, SK 11382, SK 12382 e SK 9096.1
sono fornite senza olio ( A54 /A60)
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Simbologia tappi olio a seconda delle posizioni di montaggio
Tappo sfiato
Tappo di livello
Tappo di scarico
Per la posizione di montaggio M1, per i riduttori a coppia
conica SK 92072 – SK 92772 esecuzione a piedini, il tappo
di livello olio si trova sul coperchio carcassa nella parte
avanti del riduttore (dalla parte opposta al motore). Se il
riduttore di questo tipo è montato con i piedini verticale,
fare attenzione che il tappo di livello sia accessibile. A
secondo del modo in cui viene montato è possibile che il
tappo di livello non sia visibile.
A55
Verniciatura
Tipo
F1
Esecuzione
TFD
[m]
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
1 x 1K mano universale
40
F2
Serie
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
1 x mano finale tipo 2K in poliuretano (2K- PUR) HS
40
F3.0
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
1 x 2K mano in poliuretano (2K PUR)
e
1 x mano finale 2K in poliuretano (2K- PUR) HS
40
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
2 x 2K mano in poliuretano (2K PUR)
e
1 x mano finale 2K in poliuretano (2K PUR) HS
40
F3.1
F3.2
F3.3
F3.4
F3.5
Z
TFD total EN 12944
[m]
Corr.-Cat.
Raccomandazionie uso
Verniciatura finale da
parte del cliente
30-70
30
40-80
C2
40
70
110-150
Installazione all’ interno,
condizioni climatiche
normali
C2
Installazione all’ interno ed
all’esterno, inquinamento
basso
C3
Installazione all’ interno ed
all’esterno, inquinamento
medio
C4 / C5
Installazione all’interno ed
all’esterno, inquinamento
elevato
40
2x70
180-220
40
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
2 x 2K mano in poliuretano (2K- PUR)
e
2 x mano finale 2K in poliuretano (2K PUR) HS
40
2x70
220-260
2x40
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
2 x 2K mano di fondo al fosfato di zinco epossidico
e
2 x 2K mano finale 2K in poliuretano (2K PUR) HS
40
2x70
Zone costiere e ambiente
marino
220-260
C5
2x40
1 x 1K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
1 x 2K mano di fondo al fosfato di zinco epossidico
e
1 x mano finale epossidica EFDEDUR, resistenza chimica
40
1 x K mano di fondo rosso – marron (per ghise)
e
1 x 2K mano di fondo al fosfato di zinco eposidico
e
1 x verniciatura FREOPOX
40
70
110-150
Per ambiente con
aggressivi chimici
significativi
40
70
Macchine impacchettatrici
industria alimentare
110-150
40
Riempimento degli interstizi della carcassa con poliuretano
1K –un monocomponente, 2K – bicomponente, DFT –spessore del film secco aprossimativo [m], HS = alta densità
www.nord.com
G1000
A43
IT
Specifiche
tecniche
Informazioni dimensionali riduttori e motoriduttori
Dimensioni d’ingombro – esempi supplementari
I motoriduttori sono quotati direttamente sul disegno.
Per i riduttori - con precoppia
- combinati
- con albero veloce libero (W)
- con lanterna IEC (IEC).
Bisogna sommare i valori relativi alle singole parti per avere la dimensione totale.
Esempio: riduttori ad assi paralleli SK 2282A
**
450
*
386
SK 2282A - 80L/4
*
o
SK 2282A - W
*
o
qZ
o
**
qZ
o
qA
SK 2282A - IEC80
*
C78
o
C103
C78
C103
**
qABre
o
SK 2282/02A - IEC80
**
 C78
qA
C99
qABre C99
SK 2282/02A - W
**
C78
qz
C99
o
C102
SK 2282/02A - IEC80
**
C78
qz
C99
o
C102
Note generale su * e su **
*) Se nei disegni dimensionali, delle esecuzioni W o IEC sono dati più valori “*” è valido il valore non compreso fra
parentesi. I valori riportati nella tabella che segue sono quelli che devono essere sommati o sottratti nelle combinazion
W o IEC
Tipo
[mm]
W
IEC
100
IEC
112
IEC
132
IEC
160
IEC
180
IEC
200
IEC
225
IEC
250
IEC
280
IEC
315
SK 82
SK 92
SK 93
SK 103
16
14
0
16
-
-
-
-
-
-
-
16
14
14
16
16
14
14
16
14
16
SK 8282
SK 9282
SK 9382
SK 10382
SK 11382
SK 12382
15
15
0
16
9
9
-
-
-
-
-
-
-
15
15
15
16
-
15
15
15
16
-
15
16
9
9
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
-18
-20
-20
16
0
-18
-
-18
-
-18
-
-18
-
-18
-13
-18
-13
-18
-13
-20
-20
-16
-
-20
-20
-16
-
8
8
-11
-
**) Per i riduttori combinati in presenza di diversi valori di “**”, nei disegni dimensionali è da prendere in considerazione
il valore senza parentesi. I valori delle tabella che segue sono quelli che devono essere sommati o sottratti per ogn
gruppo combinato.
Tipo
[mm]
SK 63 / 22, 23
SK 73 /22, 23
SK 73 / 32
4
-22
-22
SK 6382 / 22
SK 7382 / 22
SK 7382 / 32
4
-22
-22
SK 9092.1 / 52
SK 9096.1 / 62
SK 9096.1 / 63
16
-13
-13
La realizzazione di disegni CAD (disegno quotati, chizzi e modelli 3D) è possibile da Intenet col software NORD –
NORDCAD.
IT
A44
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Tolleranzas
Alberi lenti ed alberi veloci
Alberi cavi
Tolleranza albero - ø (DIN 748):
ø14 – ø50 mm
= ISO k6
> ø50 mm
= ISO m6
Tolleranza alberi cavi
Fori filettati secondo DIN 332, pagina 2:
= ø 13 – ø 16 M5
> ø 16 – ø 21 M6
> ø 21 – ø 24 M8
> ø 24 – ø 30 M10
> ø 30 – ø 38 M12
> ø 38 – ø 50 M16
> ø 50 – ø 85 M20
> ø 85 – ø 130 M24
Albero cliente
- ø (DIN 748)
Tolleranza dell’estremità dell’ albero
secondo ISO H7 cliente ISO h6 per il grado di carico “C”
(vedi tabella pagina A7) si considera il
valore ISO k6.
L= dimensione dell’ albero inserito
Alberi scanalati secondo DIN 5480 9H
La tolleranza dell’estremità dell’albero
del cliente per boccola di serraggio ISO
è h6 o f6
Linguette secondo DIN 6885, pagina 1,3 Linguette secondo DIN 6885, pagina 1,3
D70-71
D72-73
* SK 9016.1
SK 9017.1
Flangie
Altezza d’asse“h” , secondo DIN 747
Tolleranza foro
Adattatori IEC e servo
– ø (DIN 42948)
Tolleranza per i fori
– ø (DIN 42948)
di centraggio
≤ ø 230 mm si considera ISO j6
> ø 230 mm si considera ISO h6
Dimensioni motori
autofrenant
Linguette secondo DIN 6885, pagina 1,3
Albero cavo con incavo DIN 6885, pagina 3
Altezza d’asse
g1Bre
kBre
k1Bre
k2Bre
mBre
nBre
pBre
qABre
DIN 5480 raccomanda aggiustaggio 8f
Tolleranza foro – ø (DIN 42 948)
Tolleranza centraggio flangia ISO H7
Le dimensioni del motore possono essere Le carcasse sono ottenute tramite
soggette a modifiche
fusione.
Le dimensioni relative alle superfici non
lavorate possono registrare differenze
leggere dalle dimensioni nominali.
Simbologia nelle tabelle di selezione
Legenda
fB
Descrizione
Unità
Fattore di servizio (M2max / M2)
FA1)
1)
Carico assiale ammissibile all’uscita
[kN]
FR
Carico radiale ammissibile, forza applicata sulla mezzeria dell’albero lento
[kN]
FD
Pressione esercitata sui gommini
[N]
iges
Rapporto di trasmissione totale
z1
Numero di principi della vite
z2/z1
Rapporto di riduzione riduttori vite senza fine
i1
Rapporto di riduzione riduttori a ingranaggi cilindrici
M2
Coppia in uscita
[Nm]
M2max
Coppia in uscita massima ammissibile
[Nm]
n2
Velocità in uscita
[min-1]
P1
Potenza entrata del riduttore
[kW]
P1max
Max. potenza entrata
[kW]
VL
Cuscinetti rinforzati

Rendimento
[%]
Peso totale del motoriduttore
[kg]
1)
www.nord.com
Se compare il segno “-“ nelle tabelle, non è possibile l’esecuzione con cuscinetti rinforzati
G1000
A45
IT
Specifiche
tecniche
Struttura tabelle delle prestazioni dei motoriduttori
0.12 kW
Potenza del motoriduttore
Potenza nominale del motore
Numero di giri in uscita con velocità nominale del motore
Dimensioni vedi pagina
Coppia uscita
Fattore di servizio
Peso
Rapporto di trasmissione totale
P1
n2
M2
[kW]
[min-1]
[Nm]
1,0
1,0
2,0
2,3
2,6
*763
*763
0,12
573
479
441
fB
iges
0,8
0,8
1,1
1,2
1,4
1412,69
1256,07
629,56
558,25
# 493,12
Tipo di motoriduttore
FR
FA
FR VL
FA VL
mm
[kN]
[kN]
[kN]
[kN]

5,2
5,2
7,6
8,2
8,6
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
9,0
9,0
9,0
9,0
9,0
20,0
20,0
20,0
20,0
20,0
SK 9017.1 - 63S/4
40
D72-73
Coppia uscita max.
con fB = 0.8
Carichi assiali ammissibili sull’albero
Cuscinetti rinforzati
(per i riduttori a coppia conica sono previsti
fino all’ SK 9072.1 solo nella versione a
piedini). I valori di FA riportati sono relativi
FR = 0
Vale per i motoriduttori
a vite senza fine
disponibili solo nelle
versioni .Z oppure .F
Carichi radiali ammissibili sull’albero
Cuscinetti rinforzati
(per i riduttori a coppia conica fino all’
SK 9072.1 sono previsti solo nella
versione a piedini).
I valori di FR indicati sono calcolati con
FA = 0
Carichi radiali ammissibili sull’albero
lento Cuscinetti normali
I valori di FR indicati sono calcolati
con FA = 0
Carichi assiali ammissibili sull’albero
lento Cuscinetti normali
I valori indicati per FA sono calcolati
con FR = 0
IT
A46
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Struttura delle tabelle delle potenze e rapporti di trasmissione per riduttori W ed IEC
SK 9072.1
Tipo di riduttore
Grandezza motore IEC
normalizzata secondo
DIN EN 50347
I fattori di servizio fB nelle versioni IEC sono identici a quelle che si
hanno con accoppiamento motore della stessa potenza nominale.
I valori fB sono nelle pagine indicate.
W
n2
iges
n =
1
M2max
fB = 1
1400min-1
fB ≥ 1
P1max
n =
1
n =
1
n1=
[kW]
[kW]
[kW]
fB  D2 - D39
1400min-1 930min-1 700min-1
[min-1]
SK 9072.1
IEC
[Nm]
5,7
6,8
7,5
8,9
8500
8500
8500
8500
5,07
6,05
6,68
7,92
3,35
3,99
4,41
5,23
2,54
3,03
3,34
3,96
10,19
9,16
137
153
4700
4700
45,00
45,00
29,70
29,70
22,50
22,50
IEC
112
IEC
132
IEC
160
IEC
180
*
*
*
*
*
*
*
*
IEC
200
IEC
225
. . .
245,76
206,84
186,86
157,27
IEC
100
Max. potenza entrata
tipo W
Tipo di riduttore
Rapporto di trasmissione
Numero di giri in uscita
L’asterisco significa:
Attenzione, non superare
la potenza entrata max
P1max indicata nelle
colonne del tipo W
Non in corsivo significa:
con P1max Il fattore di
servizio fB=1
Coppia massima nella
versione W con fB = 1
Il corsivo significa:
con P1max il fattore di
servizio fB > 1
*
*
*
www.nord.com
G1000
Il campo con fondo colorato
significa: La lanterna IEC
è disponibile per questa
grandezza motore e per
questo rapporto di riduzione
A47
IT
Specifiche
tecniche
Posizione degli alberi, flange, bracci di reazione e boccole di serraggio per
riduttori ortogonali
Per i riduttori a coppia conica e a vite senza fine si definiscono nel seguito: la posizione dell’albero lento, della flangia
B5, del braccio di reazione e delle boccole di serraggio:
Albero lento in B
Albero lento bisporgente A+ B
A+B
Albero lento in A
(standard)
B
A
Flangia in B
Flangia in A+B
A+B
Flangia in A
(standard)
B
A
Boccola di serraggio in B
(standard)
Boccola di serraggio in A
A
B
Braccio di reazione in A
(standard)
Braccio di reazione in B
B
A
Piastra di reazione in B
Piastra di reazione in A
(standard)
A
B
La definizione di lato A e B è riferita alla posizione di montaggio M1.
Altre informazioni sulle posizioni di montaggio M1-M6  A51
IT
A48
G1000
www.nord.com
Specifiche
tecniche
Morsettiera ed entrata cavi
Standard: morsettiera in pos. 1 ed entrata cavi in I
Disposizione differente da quella standard deve essere richiesta espressamente in fase d’ordine. Per entrata cavi in
pos. IV interpellarci.
Con motori autofrenanti da 63 a 132 è standard l’entrata cavi in I e III.
Motoriduttori coassiali
M1
M6
2
4
1
III
2
II
IV
M2
1
3
I
IV
3
I
4
III
II
II
4
I
III
3
IV
3
I
II
1
2
IV
III
4
2
M3
1
M4
M5
M6
M2
Motoriduttori ad assi paralleli
M1
2
1
1
III
4
II
IV
I
2
3
IV
4
3
III
3
I
IV
III
II
II
4
II
I
3
I
2
IV
1
III
M3
1
4
2
M4
M5
Ulteriori indicazioni di montaggio M1-M6  A51
www.nord.com
G1000
A49
IT
Specifiche
tecniche
Morsettiera ed entrata cavi
Standard: morsettiera in pos. 1 ed entrata cavi in I
Disposizione differente da quella standard deve essere richiesta espressamente in fase d’ordine. Per entrata cavi in
pos. IV interpellarci.
Con motori autofrenanti da 63 a 132 è standard l’entrata cavi in I e III.
Motoriduttori a coppia conica
M1
2
M5
3
2
3
III
III
1
II
IV
II
IV
4
I
I
1
4
4
1
1
I
II
I
II
IV
IV
2
III
3
III
4
3
2
M6
M3
Motoriduttori a vite senza fine
M1
2
M5
3
3
4
III
IV
1
III
II
II
IV
2
I
I
1
4
4
I
3
I
II
1
II
IV
III
1
III
2
IV
4
3
2
M3
M6
Ulteriori indicazioni di montaggio M1-M6  A51
IT
A50
G1000
www.nord.com
M1 - M6
Posizioni di montaggio – Nuove Designazioni
I riduttori ed i motoriduttori vengono differenziati in 6 posizioni di montaggio, come evidenziato nella seguente
rappresentazione
M1
M6
M1
M2
M6
Motoriduttore a
coppia conica
Motoriduttore
coassiale
M4
M2
M5
M4
M3
M5
M3
M1
M1
M6
M2
M6
Motoriduttori ad
assi paralleli
M4
M2
Motoriduttori a
vite senza fine
M5
M4
M5
M3
M3
Le posizioni di montaggio con indicati i tappi di livello, di sfiato e di scarico sono riportate da pag. A53
www.nord.com
G1000
A51
IT
M1
B3/B5
M1
B3/B5
M6
B7/B5III
M2
V6/V3
M6
B7/B5III
SK 11E
SK 21E
SK 31E
SK 41E
SK 51E
SK 02
SK 12
SK 22
SK 32
SK 42
SK 52
M2
V6/V3
M5
B6/B5II
M4
V5/V1
M5
B6/B5II
M4
V5/V1
M3
B8/B5I
M1
B3/B5
*
M1
B3/B5
M6
B7/B5III
M3
B8/B5I
M2
V6/V3
M2
V6/V3
M6
B7/B5III
SK 62
SK 72
SK 82
SK 92
SK 102
SK 63*
SK 73*
SK 83*
SK 93*
SK 103*
SK 03
SK 13
SK 23
SK 33N
SK 43
SK 53
M5
B6/B5II
M4
V5/V1
M3
B8/B5I
*
M5
B6/B5II
M4
V5/V1
M3
B8/B5I
info Ö A43
www.nord.com G1000
A53
M1
H1
M2
H6
M6
H3
SK 1282
SK 2282
SK 3282
SK 4282
SK 5282
SK 0182NB*
SK 0282NB*
SK 1382NB*
* A5
M1
H1
M5
H4
M4
H5
M2
H6
M6
H3
M3
H2
SK 2382
SK 3382
SK 4382
SK 5382
M1
H1
M2
H6
M6
H3
M4
H5
SK 6282
SK 7282
SK 8282
SK 9282
SK 10282
SK 11282
SK 6382*
SK 7382*
SK 8382*
SK 9382*
SK 10382*
SK 11382*
SK 12382*
M5
H4
M3
H2
*
M4
H5
M5
H4
M3
H2
info Ö A43
A54
G1000 www
.nord.com
M1
B3
M6
V6
SK 92072
SK 92172
SK 92372
SK 92672
SK 92772
M2
B6
M1
B3
M4
B3I
M2
B6
M6
V6
M5
V5
SK 9012.1
SK 9016.1
SK 9022.1
SK 9032.1
SK 9042.1
SK 9052.1
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
M3
B8
M1
B3
M2
B6
M6
V6
M5
V5
M4
B3I
SK 9013.1
SK 9017.1
SK 9023.1
SK 9033.1
SK 9043.1
SK 9053.1
M3
B8
M5
V5
M4
B3I
M3
B8
info Ö A43
www.nord.com G1000
A55
M1
H1/B5I
M6
H6/V3
SK 92072
SK 92172
SK 92372
SK 92672
SK 92772
M2
H4/B5
M1
H1/B5I
M4
H3/B5II
M5
H5/V1
M6
H6/V3
SK 9012.1
SK 9016.1
SK 9022.1
SK 9032.1
SK 9042.1
SK 9052.1
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
M3
H2/B5III
M1
H1/B5I
M6
H6/V3
M4
H3/B5II
M5
H5/V1
M4
H3/B5II
SK 9013.1
SK 9017.1
SK 9023.1
SK 9033.1
SK 9043.1
SK 9053.1
M2
H4/B5
M2
H4/B5
M3
H2/B5III
M5
H5/V1
M3
H2/B5III
info Ö A43
A56
G1000 www
.nord.com
M1
B3
M6
V6
SK 02040
M2
B6
M4
B3I
M5
V5
M3
B8
M1
H1/B5I
M6
H6/V3
SK 02040
M2
H4/B5
M4
H3/B5II
M5
H5/V1
M3
H2/B5III
info Ö A43
www.nord.com G1000
A57
M1
B3
M1
B3
M2
B6
M6
V6
M6
V6
SK 02050
SK 12063
SK 12080
SK 32100
SK 42125
SK 13050
SK 13063
SK 13080
SK 33100
SK 43125
M2
B6
M5
V5
M4
B3I
M5
V5
M4
B3I
M3
B8
M3
B8
M1
H1/B5I
M1
H1/B5I
M6
H6/V3
M6
H6/V3
SK 02050
SK 12063
SK 12080
SK 32100
SK 42125
SK 13050
SK 13063
SK 13080
SK 33100
SK 43125
M2
H4/B5
M2
H4/B5
M5
H5/V1
M4
H3/B5II
M4
H3/B5II
M5
H5/V1
M3
H2/B5III
M3
H2/B5III
info  A43
A58
G1000 www
.nord.com
[L]
ÖA51
ÖA53
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
B3 V6 B8 V5 B6 B7 B5 V3 B5I V1 B5II B5III
SK 11E
0,25 0,50 0,55 0,40 0,35 0,35 0,30 0,35 0,50 0,30 0,40 0,40
SK 21E
0,60 1,20 1,20 1,00 1,00 1,00 0,50 1,40 1,10 0,70 0,90 0,90
SK 31E
1,10 2,70 2,20 2,30 1,70 1,70 0,80 1,30 1,65 1,10 2,00 2,00
SK 41E
1,70 2,60 3,30 2,50 2,60 2,60 1,00 2,60 2,80 1,60 3,30 3,30
SK 51E
2,20 4,40 4,70 4,00 3,40 3,40 1,80 3,50 4,10 3,00 3,80 3,80
[L]
SK 02
0,15
0,60
0,70
0,60
0,40
0,40
0,25
0,60
0,60
0,60
0,50
0,50
SK 12
0,25
0,75
0,85
0,75
0,50
0,50
0,35
0,85
0,90
0,90
0,60
0,60
SK 22
0,50
1,80
2,00
1,80
1,35
1,35
0,70
2,00
2,00
1,80
1,55
1,55
SK 32
0,90
2,50
3,00
2,90
2,00
2,00
1,30
2,90
3,30
3,10
2,40
2,40
SK 42
1,30
4,50
4,50
4,30
3,20
3,20
1,80
4,40
4,50
4,00
3,70
3,70
SK 52
2,50
7,00
6,80
6,80
5,10
5,10
3,00
6,80
6,20
7,40
5,60
5,60
SK 62
6,50
15,0
13,0
16,0
15,0
15,0
7,00
15,0
14,0
18,5
16,0
16,0
SK 72
9,00
23,0
18,0
26,0
23,0
23,0
10,0
23,0
18,5
28,0
23,0
23,0
SK 82
14,0
35,0
27,0
44,0
32,0
32,0
15,0
37,0
29,0
45,0
34,5
34,5
SK 92
25,0
73,0
47,0
76,0
52,0
52,0
26,0
73,0
47,0
78,0
52,0
52,0
SK 102
36,0
79,0
66,0
102
71,0
71,0
40,0
81,0
66,0
104
72,0
72,0
SK 03
0,30
1,00
0,80
0,90
0,60
0,60
0,50
0,80
0,90
1,10
0,80
0,80
SK 13
0,60
1,25
1,10
1,20
0,70
0,70 0.,85 1,20
1,20
1,20
0,95
0,95
[L]
[L]
SK 23
1,30
2,40
2,30
2,35
1,60
1,60
1,50
2,60
2,50
2,80
2,80
2,80
SK 33N
1,60
2,90
3,20
3,70
2,30
2,30
1,90
3,40
3,50
4,40
2,60
2,60
SK 43
3,00
5,60
5,30
6,60
3,60
3,60
3,50
5,70
5,00
6,10
4,10
4,10
SK 53
4,50
8,70
7,70
8,70
6,00
6,00
5,20
8,40
7,00
8,90
6,70
6,70
SK 63
13,0
14,5
14,5
16,0
13,0
13,0
13,5
14,0
15,5
18,0
14,0
14,0
SK 73
20,5
20,0
22,5
27,0
20,0
20,0
22,0
22,5
23,0
27,5
20,0
20,0
SK 83
30,0
31,0
34,0
37,0
33,0
33,0
31,0
34,0
35,0
40,0
34,0
34,0
SK 93
53,0
70,0
59,0
72,0
49,0
49,0
53,0
70,0
59,0
74,0
49,0
49,0
SK 103
69,0
71,0
74,0
97,0
67,0
67,0
69,0
78,0
78,0
99,0
67,0
67,0
[L]
www.nord.com G1000
A59
[L]
[L]
ÖA51
ÖA51
ÖA54
M1 M2 M3 M4 M5 M6
H1 H6 H2 H5 H4 H3
SK 0182NB
0,40 0,55 0,60 0,55 0,35 0,35
SK 0282NB
0,70 1,00 0,80 1,10 0,90 0,90
[L]
ÖA54
M1 M2 M3 M4 M5 M6
H1 H6 H2 H5 H4 H3
SK 1382NB
1,30 2,30 1,40 2,10 2,00 1,90
[L]
SK 1282
0,90 1,30 0,90 1,20 0,95 0,95
SK 2282
1,65 2,40 1,90 2,00 1,80 1,80
SK 2382
1,70 2,60 1,90 3,10 1,50 1,50
SK 3282
3,15 4,10 3,24 4,10 3,15 3,15
SK 3382
4,10 4,10 3,30 5,60 3,30 3,30
SK 4282
4,70 6,10 4,75 5,40 4,70 4,70
SK 4382
5,90 6,80 4,90 8,30 4,90 4,90
SK 5282
7,50 8,80 7,50 8,80 7,20 7,20
SK 5382
12,5 12,0 6,70 14,0 8,30 8,30
[L]
[L]
SK 6282
17,0 14,0 12,0 17,5 10,0 14,0
SK 6382
16,5 13,0 9,60 18,0 14,0 12,5
SK 7282
25,0 21,0 20,0 27,0 16,0 21,0
SK 7382
22,0 20,0 16,0 25,0 23,0 19,0
SK 8282
37,0 33,0 30,0 41,0 31,0 31,0
SK 8382
34,0 32,0 25,0 38,0 35,0 30,0
SK 9282
74,0 70,0 55,0 72,0 60,0 59,0
SK 9382
73,0 70,0 45,0 74,0 65,0 60,0
[L]
[L]
SK 10282
90,0 90,0 40,0 90,0 60,0 82,0
SK 10382
85,0 100 73,0 100 80,0 80,0
SK 11282*
165
SK 11382*
160
155
140
210
155
135
SK 12382*
160
155
140
210
155
135
160
145
195
100
140
* Ö A42
A60
G1000 www
.nord.com
[L]
ÖA51
ÖA55/56
SK 92072
SK 92172
SK 92372
SK 92672
SK 92772
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
H1 H4 H2 H3 H5 H6
0,40
0,60
0,90
1,80
2,30
0,60
0,90
1,30
3,50
4,50
0,50
0,95
1,45
3,20
4,60
0,50
1,10
1,60
3,40
5,30
0,40
0,75
1,20
2,60
4,10
0,40
0,62
1,20
2,60
4,10
0,40
0,50
1,15
1,55
2,75
0,60
0,92
1,50
2,80
4,40
0,50
0,87
1,20
2,50
4,50
0,50
1,05
1,70
3,30
5,50
0,40
0,75
1,15
2,40
3,50
0,40
0,65
1,15
2,40
3,50
0,70
0,70
1,30
1,70
4,40
6,50
10,0
17,0
26,0
36,0
98,0
1,60
1,60
2,60
4,80
8,70
16,0
27,5
51,5
73,0
157
187
1,90
1,90
3,50
6,40
10,0
19,0
32,0
62,5
85,0
170
194
2,40
2,40
4,20
6,70
9,80
21,5
36,0
71,5
102
172
254
1,20
1,20
2,00
4,10
6,80
11,0
18,0
33,0
48,0
80,0
109
1,70
1,70
2,80
5,10
7,50
15,5
24,0
46,5
62,0
90,0
152
0,70
0,70
1,30
1,90
3,60
7,50
12,0
21,0
36,0
40,0
98
1,90
1,90
2,60
5,20
9,70
16,5
27,5
54,0
78,0
130
187
1,90
1,90
3,50
6,40
11,4
20,0
33,0
66,0
91,0
154
193
2,40
2,40
4,20
7,30
11,5
21,5
38,5
80,0
101
175
257
1,20
1,20
2,00
3,30
6,50
11,5
19,0
38,0
53,0
82,0
113
1,70
1,70
2,80
5,10
8,20
18,0
26,0
52,0
76,0
91,0
156
1,20
1,20
2,40
3,30
4,60
10,0
2,00
2,00
3,00
6,60
10,2
17,0
2,20
2,20
3,80
7,00
10,7
20,0
3,00
3,00
5,30
7,80
12,8
24,2
1,40
1,40
2,20
4,30
5,20
11,5
1,90
1,90
3,10
5,10
6,70
16,5
1,20
1,20
2,40
3,80
5,70
12,5
2,30
2,30
3,00
5,70
10,2
18,0
2,20
2,20
3,80
6,90
14,7
26,5
3,00
3,00
5,30
8,50
14,7
26,5
1,40
1,40
2,20
3,60
6,60
13,0
1,90
1,90
3,10
5,60
9,60
17,0
[L]
SK 9012.1
SK 9016.1
SK 9022.1
SK 9032.1
SK 9042.1
SK 9052.1
SK 9072.1
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
[L]
SK 9013.1
SK 9017.1
SK 9023.1
SK 9033.1
SK 9043.1
SK 9053.1
[L]
ÖA51
ÖA57/58
SK 02040
SK 02050
SK 12063
SK 12080
SK 32100
SK 42125
M1 M2 M3 M4 M5 M6 M1 M2 M3 M4 M5 M6
B3 B6 B8 B3I V5 V6 B5I B5 B5III B5II V1 V3
H1 H4 H2 H3 H5 H6
0,45
0,60
0,40
0,80
1,60
2,80
0,60
1,20
1,70
2,60
5,50
11,0
0,60
0,70
1,20
1,70
3,40
6,20
0,60
1,15
1,55
2,70
5,40
10,3
0,50
0,70
1,00
1,70
3,20
5,80
0,50
0,70
1,00
1,70
3,20
5,80
0,50
0,45
0,50
0,95
1,50
3,30
0,80
1,40
1,60
3,30
7,10
11,2
0,75
0,90
1,40
2,50
4,90
6,10
0,60
1,25
1,80
3,70
7,10
10,4
0,50
1,00
1,50
2,50
4,40
6,80
0,50
1,00
1,50
2,50
4,40
6,80
0,95
0,85
1,70
2,20
7,80
1,55
2,30
3,20
7,60
14,0
1,10
1,60
2,10
4,00
7,20
1,45
2,00
3,40
6,80
13,5
0,95
1,25
1,95
3,70
6,70
0,95
1,25
1,95
3,70
6,70
0,90
0,95
1,40
2,30
4,30
1,80
2,10
4,20
7,60
12,9
1,15
1,65
2,75
5,50
7,10
1,75
2,15
4,20
7,80
12,1
1,25
1,75
2,75
4,85
7,70
1,25
1,75
2,75
4,85
7,70
[L]
SK 13050
SK 13063
SK 13080
SK 33100
SK 43125
www.nord.com G1000
A61
M2max
M2max
M2max
[Nm]
M2max
[Nm]
[Nm]
SK 02
99
SK 03
110
SK 11E
58
SK 12
184
SK 13
194
SK 21E
77
SK 22
374
SK 23
340
SK 31E
185
SK 32
710
SK 33N
672
SK 41E
290
SK 42
1244
SK 43
1289
SK 51E
492
SK 52
2024
SK 53
2232
M2max
M2max
[Nm]
SK 62
3120
[Nm]
SK 63
3700
SK 72
4708
SK 73
5650
SK 82
7246
SK 83
9180
SK 92
10775
SK 93
14000
SK 102
17367
SK 103
23160
info Ö B40 - B60
M2max
M2max
M2max
[Nm]
[Nm]
[Nm]
SK 0182NB
116
SK 0282NB
165
SK 1382NB
370
SK 1282
296
SK 2282
563
SK 2382
563
SK 3282
1015
SK 3382
1039
SK 4282
2000
SK 4382
2077
SK 5282
3235
SK 5382
3200
M2max
M2max
[Nm]
[Nm]
4537
SK 6382
SK 7282
6473
SK 7382
8300
SK 8282
10618
SK 8382
13200
SK 9282
17930
SK 9382
25400
SK 6282
M2max
M2max
[Nm]
SK 10282
32000
SK 11282
42000
6000
[Nm]
SK 10382
37200
SK 11382
69000
SK 12382
90000
info Ö C46 - C66
A62
G1000 www
.nord.com
M2max
M2max
M2max
[Nm]
M2max
[Nm]
[Nm]
SK 92072
90
SK 9012.1
400
SK 9013.1
400
SK 92172
120
SK 9016.1
610
SK 9017.1
610
SK 92372
230
SK 9022.1
860
SK 9023.1
860
SK 92672
380
SK 9032.1
1550
SK 9033.1
1550
SK 92772
660
SK 9042.1
2800
SK 9043.1
2800
SK 9052.1
4800
SK 9053.1
4800
SK 9072.1
8500
SK 9082.1
13000
SK 9086.1
20000
SK 9092.1
32000
SK 9096.1
50000
info Ö D42 - D55
M2max
M2max
[Nm]
[Nm]
SK 02040
100
SK 02050
185
SK 13050
195
SK 12063
360
SK 13063
380
SK 12080
710
SK 13080
770
SK 32100
1420
SK 33100
1590
SK 42125
2850
SK 43125
3090
info Ö E18 - E29
www.nord.com G1000
A63
FR
y
z
[mm] [mm]
65,0
SK 11E
FR
x
d
l
FR
x
d
l
85,0
d
l
d
l
[Nmm]
[Nmm]
[mm]
[mm]
[mm]
--
--
39,0
20
40
77,0
102,0
--
--
50,0
25
50
104,5
134,5
--
--
69,5
30
60
SK 41E
111,5
146,5
--
--
67,0
35
70
SK 51E
125,0
165,0
--
--
74,0
40
80
SK 02, SK 03
63,8
83,8
0,06 x 106
0,10 x 106
11,8
20
40
SK 12, SK 13
73,5
98,5
0,12 x 106
0,18 x 106
14,0
25
50
SK 22, SK 23
86,0
116,0
0,19 x 106
0,30 x 106
14,0
30
60
SK 32, SK 33N
112,5
152,5
0,39 x 106
0,60 x 106
30,0
40
80
106
106
SK 42, SK 43
123,0
168,0
0,42 x
30,0
45
90
SK 52, SK 53
149,5
204,5
0,92 x 106
1,56 x 106
35,0
55
110
SK 62, SK 63
191,0
256,0
1,46 x 106
2,46 x 106
35,0
65
130
106
106
0,73 x
SK 72, SK 73
212,0
282,0
2,13 x
37,0
75
140
SK 82, SK 83
248,5
333,5
4,24 x 106
6,89 x 106
38,0
90
170
106
106
4,45 x
SK 92, SK 93
278,0
383,0
8,07 x
41,0
110
210
SK 102, SK 103
323,5
448,5
14,86 x 106
22,84 x 106
46,0
130
250
y
z
c
cVL
f
d
80,0
12,50 x
[mm] [mm]
l
[Nmm]
[Nmm]
104,5
0,13 x 106
0,18 x 106
0
25
[mm]
50
106
106
SK 0282NB
112,0
138,0
0,12 x
0
25
50
SK 1382NB
145,0
176,0
0,16 x 106
0,26 x 106
0
30
60
106
106
0,17 x
SK 1282
95,1
125,1
0,18 x
0
30
60
SK 2282, SK 2382
109,6
144,6
0,27 x 106
0,44 x 106
0
35
70
106
106
0,27 x
SK 3282, SK 3382
135,6
180,6
0,61 x
0
45
90
SK 4282, SK 4382
158,1
213,1
0,90 x 106
1,48 x 106
0
55
110
SK 5282, SK 5382
179,6
244,6
1,63 x 106
2,60 x 106
0
65
130
106
106
0,94 x
SK 6282, SK 6382
235,6
305,6
1,82 x
0
75
140
SK 7282, SK 7382
253,0
338,0
3,81 x 106
6,19 x 106
0
90
170
106
106
0
110
210
24,92 x 106
0
140
250
106
SK 8282, SK 8382
300,0
405,0
8,31 x
SK 9282, SK 9382
353,6
478,6
16,32 x 106
3,42 x
12,79 x
SK 10282, SK 10382
425,0
575,0
--
18,95 x
0
160
300
SK 11282, SK 11382
453,0
603,0
--
19,15 x 106
0
180
300
--
106
0
180
300
SK 12382
A64
f
SK 31E
[mm] [mm]
x
cVL
SK 21E
SK 0182NB
FR
c
453,0
603,0
G1000 www
20,30 x
.nord.com
FR
y
z
[mm] [mm]
SK 92072
F
x R
d
l
d
l
[Nmm]
[Nmm]
[mm]
[mm]
[mm]
115,0
0,06 x 106
--
0
20
40
106
--
0
20
40
--
0
25
50
111,0
131,0
0,05 x
128,0
153,0
0,08 x 106
106
SK 92672
136,0
166,0
0,12 x
--
0
30
60
SK 9012.1, SK 9013.1
111,0
141,0
0,14 x 106
0,24 x 106
0
30
60
106
0,41 x
106
SK 9016.1, SK 9017.1
111,0
146,0
0,25 x
0
35
70
SK 92772
153,0
188,0
0,16 x 106
--
0
35
70
SK 9022.1, SK 9023.1
144,0
179,0
0,17 x 106
0,30 x 106
0
35
70
216,5
0,29 x
106
0,58 x 106
0
45
90
106
106
171,5
SK 9042.1, SK 9043.1
181,0
241,0
1,22 x
0
60
120
SK 9052.1, SK 9053.1
237,0
307,0
1,75 x 106
3,08 x 106
0
70
140
SK 9072.1
281,0
366,0
4,49 x 106
7,05 x 106
0
90
170
106
106
0
110
210
0
120
210
1,99 x
SK 9082.1
326,75
431,76
8,36 x
SK 9086.1
422,0
527,0
9,56 x 106
15,60 x 106
106
106
SK 9092.1
515,0
640,0
SK 9096.1
550
710
y
z
[mm] [mm]
SK 02040
99,5
14,40 x
48,73 x 106
12,82 x
24,61 x
--
0
140
250
0
140
320
c
cVL
f
d
l
[Nmm]
[Nmm]
[mm]
[mm]
[mm]
115,5
0,07 x 106
--
0
20
40
106
106
SK 02050, SK 13050
104,0
129,0
0,12 x
0
25
50
SK 12063, SK 13063
118,5
148,5
0,19 x 106
0,30 x 106
0
30
60
106
106
0,19 x
SK 12080, SK 13080
150,0
185,0
0,21 x
0
35
70
SK 32100, SK 33100
179,0
224,0
0,51 x 106
0,94 x 106
0
45
90
293,5
106
106
0
60
120
SK 42125, SK 43125
www.nord.com G1000
f
SK 92372
SK 9032.1, SK 9033.1
d
cVL
SK 92712
FR
x
l
95,0
c
233,5
1,33 x
0,41 x
2,19 x
A65
FA1 / FR1
W - Adapter
SK 0182NB
SK 0282NB
SK 1382NB
SK 92072
SK 92172
SK 92372
SK 92672
SK 92772
P1 [kW]
0,12 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50
SK 02040
FR1 [kN]
0,55 0,54
FA1 [kN]
1,2 1,1
P1 [kW]
0,12 0,18
FR1 [kN]
0,85 0,82
FA1 [kN]
1,2 1,1
P1 [kW]
0,12 0,18
FR1 [kN]
2,13 2,1
FA1 [kN]
2,9 2,9
P1 [kW]
0,12 0,18
FR1 [kN]
2,3 2,2
FA1 [kN]
3,7 3,5
0,53 0,50 0,47 0,44 0,37 0,30
1,0 0,89 0,77 0,58 0,35 0,29
0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00
0,78 0,75 0,72 0,70 0,61 0,43 0,42 0,23
1,0 0,89 0,77 0,58 0,35 0,29 0,20 0,15
0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20
2,1 2,1 2,0 1,9 1,8 1,8 1,7 1,6 1,1 1,0 1,0 0,74
2,8 2,6 2,5 2,3 2,1 2,0 1,7 1,5 0,98 0,66 0,45 0,28
0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20
2,1 2,1 2,2 2,0 1,9 1,9 1,8 1,8 1,6 1,5 1,3 1,0
3,2 3,1 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2 2,0 1,9 1,8 1,5 1,1
FR1 Î FA1 = 0
FA1 Î FR1 = 0
A66
G1000 www
Ö A9
.nord.com
FA1 / FR1
W - Adapter
SK 9012.1
SK 9016.1
SK 9022.1
SK 9013.1
SK 9017.1
SK 9023.1
SK 9033.1
SK 02050
SK 12063
SK 12080
SK 13050
SK 13063
SK 13080
SK 33100
SK 2282
SK 3282
SK 4382
SK 5382
SK 9032.1
SK 9043.1
SK 9053.1
SK 32100
SK 43125
SK 41E
SK 51E
SK 42
SK 52
SK 63
SK 4282
SK 5282
SK 6382
SK 9042.1
SK 9052.1
SK 62
SK 72
SK 73
SK 6282
SK 7282
SK 6382*
SK 7382
SK 8382
SK 9382
SK 9382*
SK 9072.1
SK 8282
SK 9282
SK 10382
SK 8382*
SK 9382*
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
SK 9096.1
SK 11E
SK 02
SK 12
SK 13
SK 23
SK 33N
SK 1282
SK 2382
SK 3382
SK 21E
SK 31E
SK 22
SK 32
SK 43
SK 53
SK 83
SK 93
SK 63*
SK 42125
P1 [kW]
0,12 0,18 0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00
FR1 [kN]
0,85 0,82
FA1 [kN]
1,2 1,1
P1 [kW]
0,12 0,18
FR1 [kN]
2,1 2,1
FA1 [kN]
2,9 2,9
P1 [kW]
0,37 0,55
FR1 [kN]
2,1 2,8
FA1 [kN]
4,1 3,9
P1 [kW]
0,75 1,10
FR1 [kN]
0,78 0,75 0,72 0,70 0,61 0,43 0,42 0,23
1,0 0,89 0,77 0,58 0,35 0,29 0,20 0,15
0,25 0,37 0,55 0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50
2,1 2,1 2,0 1,9 1,8 1,8 1,7 1,6 1,1 1,0 1,0
2,8 2,6 2,5 2,3 2,1 2,0 1,7 1,5 0,98 0,65 0,27
0,75 1,10 1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,0
2,4 2,7 2,6 2,4 2,3 2,1 1,8 1,3 0,98 0,47
3,8 3,5 3,3 2,7 2,5 2,3 1,6 1,4 1,0 0,59
1,50 2,20 3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0
4,4 4,3 4,2 4,1 3,9 3,7 3,4 3,4 3,1 2,7 2,7 2,3 1,8 1,2 0,87
FA1 [kN]
6,1 5,9 5,8 5,5 5,2 4,9 4,4 4,3 3,9 3,3 3,3 2,7 2,2 1,1 0,74
SK 82
SK 92
SK 102
SK 83*
SK 93*
SK 103
P1 [kW]
3,00 4,00 5,50 7,50 9,20 11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0
FR1 [kN]
11,0 10,9 10,8 10,4 10,1 9,9 9,5 9,3 9,3 8,4 8,1 8,3 7,4 4,6 5,2
FA1 [kN]
4,3 4,2 4,1 3,8 3,6 3,4 3,1 3,0 2,9 2,3 2,0 2,2 1,5 0,78 0,24
SK 10282
SK 10382
SK 11282
SK 11382
SK 12382
P1 [kW]
11,0 15,0 18,5 22,0 30,0 37,0 45,0 55,0 75,0 90,0 110 132 160 200
FR1 [kN]
17,3 17,1 16,9 11,7 16,1 15,7 15,2 14,5 13,2 12,1 10,7 9,0 6,9 3,6
FA1 [kN]
13,4 13,7 13,4 13,1 12,5 12,0 11,7 11,0 9,6 8,5 7,2 6,8 5,0 2,6
* W - Adapter VL
www.nord.com G1000
FR1 Î FA1 = 0
FA1 Î FR1 = 0
Ö A9
A67
FR1
W - Adapter
y
z
[mm] [mm]
SK 0182NB
SK 0282NB
SK 1382NB
SK 1282
SK 13
SK 23
SK 33N
SK 21E
SK 31E
SK 22
SK 32
SK 43
SK 53
SK 41E
SK 51E
SK 42
SK 52
SK 63
SK 62
SK 72
SK 73
SK 83
SK 93
SK 63*
SK 82
SK 92
SK 103
SK 83*
SK 93*
SK 2382
SK 3382
SK 2282
SK 3282
SK 4382
SK 5382
SK 4282
SK 5282
SK 6382
SK 6282
SK 7282
SK 7382
SK 8382
SK 9382
SK 6382*
SK 8282
SK 9282
SK 8382*
SK 9382*
[Nmm]
l1
[mm] [mm]
106
14
40
78,5
0,027 x
58,5
78,5
0,037 x 106
16
40
59,5
69,0
70,0
79,5
94,0
90,0
0,032 x 106
0,109 x 106
3,64 x 104
19
24
16
40
50
40
96,5
121,5
1,07 x 105
24
50
110,5
150,5
4,70 x 105
38
80
SK 9072.1
149,5
204,5
4,60 x 105
42
110
SK 9082.1
SK 9086.1
SK 9092.1
207,5
277,5
1,82 x 106
65
140
299,0
224,5
413,0
369,0
294,5
482,0
-1,66 x 106
--
70
65
70
140
140
140
SK 9012.1
SK 9016.1
SK 9013.1
SK 9017.1
SK 9022.1
SK 9023.1
SK 9033.1
SK 9032.1
SK 9043.1
SK 9053.1
SK 9042.1
SK 9052.1
SK 9096.1
SK 102
SK 10282
SK 10382
SK 11282
SK 11382
SK 12382
SK 02040
SK 02050
SK 12063
SK 12080
SK 13050
SK 13063
SK 13080
SK 33100
SK 32100
SK 43125
SK 42125
Ö A9
* W-Adapter VL
A68
d1
58,5
SK 92072
SK 92172
SK 72372
SK 92672
SK 92772
SK 03
SK 11E
SK 02
SK 12
c
G1000 www
.nord.com
WOWV
c
d
e
a
a1
e
o
s
d
l
t
u
v
w
x
T
SK 11E W0
SK 02 W0
SK 12 W0
SK 03 W0
SK 13 W0
SK 23 W0
SK 33N W0
SK ../02 W0
SK ../12 W0
SK ../23 W0
2
90
--
75
70,5
M5 x 13
14
38,5
16
5
5
30
2
M5
SK 11E WII
SK 02 WII
SK 12 WII
SK 03 WII
SK 13 WII
SK 23 WII
SK 33N WII
SK ../02 WII
SK ../12 WII
SK ../23 WII
2
120
--
100
74,0
M8 x 13
16
40
18
5
4
32
8
M5
SK 21E WIII
SK 31E WIII
SK 22 WIII
SK 32 WIII
SK 43 WIII
SK 53 WIII
SK ../22 WIII
SK ../32 WIII
SK ../43 WIII
SK ../53 WIII
2
120
--
100
113,5
M8 x 13
16
40
18
5
4
32
8
M5
SK 11E WIII
SK 02 WIII
SK 12 WIII
SK 03 WIII
SK 13 WIII
SK 23 WIII
SK 33N WIII
SK ../02 WIII
SK ../12 WIII
SK ../23 WIII
2
150
--
125
119,5
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
SK 21E WI
SK 31E WI
SK 22 WI
SK 32 WI
SK 43 WI
SK 53 WI
SK ../22 WI
SK ../32 WI
SK ../43 WI
SK ../53 WI
1
180
140
125
113,5
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
SK 41E WIV
SK 51E WIV
SK 42 WIV
SK 52 WIV
SK 63 WIV
SK ../42 WIV
SK ../52 WIV
1
180
140
125
124
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
SK 21E WII
SK 31E WII
SK 22 WII
SK 32 WII
SK 43 WII
SK 53 WII
SK ../22 WII
SK ../32 WII
SK ../43 WII
SK ../53 WII
1
180
140
150
113,5
M10 x 18
28
60
31
8
5
50
9
M10
SK 41E WI
SK 51E WI
SK 42 WI
SK 52 WI
SK 63 WI
SK ../42 WI
SK ../52 WI
1
180
140
150
124
M10 x 16
28
60
31
8
5
50
9
M10
SK 62 W0
SK 72 W0
SK 73 W0
SK 83 W0
SK 93 W0
2
180
--
150
124
M10 x 18
28
60
31
8
5
50
9
M10
SK 42 WII
SK 52 WII
SK 63 WII
1
290
250
215
125
M12 x 20
38
80
41
10
5
70
8
M12
SK 62 WI
SK 72 WI
SK 82 W0
SK 73 WI
SK 83 W
SK 93 WII
SK 103 W0
1
290
250
215
170
M12 x 25
38
80
41
10
5
70
8
M12
SK 42 WIII
SK 52 WIII
SK 63 WIII
1
290
250
250
125
M16 x 25
38
80
41
10
5
70
8
M12
SK 62 WII
SK 72 WII
SK 82 WII
SK 73 WII
SK 83 WI
SK 93 WIII
SK 103 WII
1
290
250
250
170
M16 x 25
38
80
41
10
5
70
8
M12
SK 41E WII
SK 51E WII
SK 41E WIII
SK 51E WIII
SK ../42 WII
SK ../52 WII
SK ../42 WIII
SK ../52 WIII
RLS
RLS
RLS
RLS Ö A31 / A32
www.nord.com G1000
A69
WOWV
c
d
e
a
a1
e
o
1
290
250
250
170
d
l
t
u
v
w
x
T
M16 x 25
42
110
45
12
10
90
8
M16
s
SK 62 WIII
SK 72 WIII
SK 73 WIII
SK 83 WIII
SK 93 WIII
SK 62 WIV
SK 72 WIV
SK 82 WV
SK 92 WV
SK 73 WIV
SK 83 WIV
SK 93 WIV
SK 103 WIV
1
350
300
300
252
M20 x 30
65
140
69
18
15
110
8
M20
SK 82 WI
SK 92 WI
SK 102 WI
SK 103 WI
1
350
300
250
236
M16 x 25
42
110
45
12
10
90
8
M16
SK 82 WIII
SK 92 WIII
SK 102 WIII
SK 103 WIII
1
350
300
300
236
M20 x 30
65
140
69
18
15
110
8
M20
RLS
RLS
RLS Ö A31 / A32
A70
G1000 www
.nord.com
WOWV
c
d
e
a
a1
e
o
s
d
l
t
u
v
w
x
T
SK 0182NB W0
SK 0282NB W0
SK 1382NB W0
2
120
--
75
61,5
M5 x 11
14
40
16
5
5
30
8
M5
SK 0182NB WII
SK 0282NB WII
SK 1282 W0
SK 1382NB WII
2
120
-90
-120
-120
-150
-180
140
100
61,5
75
70,5
100
74
100
113,5
125
119,5
125
113,5
M8 x 11
16
40
14
38,5
16
40
16
40
24
50
24
50
18
5
16
5
18
5
18
5
27
8
27
8
4
32
5
30
4
32
4
32
5
40
5
40
8
M5
2
M5
8
M5
8
M5
8
M8
8
M8
1
180
140
125
124
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
1
180
140
180
140
180
--
150
113,5
150
124
150
124
M10 x 18
28
60
28
60
28
60
31
8
31
8
31
8
5
50
5
50
5
50
9
M10
9
M10
9
M10
290
250
290
250
215
125
215
170
M12 x 20
38
80
38
80
41
10
41
10
5
70
5
70
8
M12
8
M12
290
250
290
250
250
125
250
170
M16 x 25
38
80
38
80
41
10
41
10
5
70
5
70
8
M12
8
M12
1
290
250
250
170
M16 x 25
42
110
45
12
10
90
8
M16
1
350
300
300
252
M20 x 30
65
140
69
18
15
11
0
8
M20
1
350
300
250
236
M16 x 25
42
110
45
12
10
90
8
M16
1
350
300
250
236
M20 x 30
65
140
69
18
15
11
0
8
M20
3
550
--
500
245
∅ 17,5
65
140
69
18
15
11
0
12
M20
SK 2382 W0
SK 3382 W0
SK 2382 WII
SK 3382 WII
SK 4382 WIII
SK 5382 WIII
SK 2382 WIII
SK 3382 WIII
SK 4382 WI
SK 5382 WI
SK ../02 W0
SK ../12 W0
SK ../02 WII
SK ../12 WII
SK ../22 WII
SK ../32 WII
SK ../02 WIII
SK ../12 WIII
SK ../22 WI
SK ../32 WI
SK 4282 WIV
SK 5282 WIV
SK 6382 WIV
SK ../42 WIV
SK ../52 WIV
SK 2282 WII
SK 3282 WII
SK 4282 WI
SK 5282 WI
SK 6282 W0
SK 7282 W0
SK 4382 WII
SK 5382 WII
SK 6382 WI
SK ../22 WII
SK ../32 WII
SK ../42 WI
SK ../52 WI
SK 1282 WII
SK 2282 WIII
SK 3282 WIII
SK 1282 WII
SK 2282 WI
SK 3282 WI
SK 4282 WII
SK 5282 WII
SK 6282 WI
SK 7282 WI
SK 4282 WIII
SK 5282 WIII
SK 6282 WII
SK 7282 WII
SK 8282 WII
SK 6282 WIII
SK 7282 WIII
SK 6282 WIV
SK 7282 WIV
SK 8282 WV
SK 7382 W0
SK 8382 W0
SK 9382 W0
SK 6382 WII
SK 7382 WI
SK 8382 WI
SK 9382 WI
SK 6382 WIII
SK 7382 WII
SK 8382 WII
SK 9382 WII
SK 7382 WIII
SK 8382 WIII
SK 9382 WIII
SK 7382 WIV
SK 8282 WIV
SK 9382 WIV
SK 10382 WV
SK 8282 WI
SK 9282 WI
SK 10382 WI
SK 11382 WI
SK 12382 WI
SK 8282 WIII
SK 9282 WIII
SK 11382 WIII
SK 10382 WIII
SK 12382 WIII
SK 8282 WIV
SK 9282 WIV
SK 11382 WIV
SK 10382 WIV
SK 12382 WIV
2
RLS
2
2
2
1
RLS
1
2
SK ../42 WII
SK ../52 WII
RLS
1
1
1
SK ../42 WIII
SK ../52 WIII
SK 10382 WII
SK 11382 WII
1
RLS
RLS
M5 x 13
M8 x 13
M8 x 13
M8 x 13
M8 x 13
M10 x 16
M10 x 18
M12 x 25
M16 x 25
RLS Ö A31 / A32
www.nord.com G1000
A71
WOWV
c
d
e
SK 92072 W0
SK 92172 W0
SK 92372 W0
SK 92672 W0
SK 92772 W0
SK 92072 WII
SK 92172 WII
SK 92372 WII
SK 92672 WII
SK 92772 WII
SK 9012.1 W0
SK 9016.1 W0
SK 9022.1 W0
SK 9012.1 WII
SK 9016.1 WII
SK 9022.1 WII
SK 9032.1 WIII
SK 9012.1 WIII
SK 9016.1 WIII
SK 9022.1 WIII
SK 9032.1 WI
SK 9042.1 WIV
SK 9052.1 WIV
SK 9032.1 WII
SK 9013.1 W0
SK 9017.1 W0
SK 9023.1 W0
SK 9033.1 W0
SK 9013.1 WII
SK 9017.1 WII
SK 9023.1 WII
SK 9033.1 WII
SK 9043.1 WIII
SK 9053.1 WIII
SK 9013.1 WIII
SK 9017.1 WIII
SK 9023.1 WIII
SK 9033.1 WIII
SK 9043.1 WI
SK 9053.1 WI
SK 9043.1 WII
SK 9053.1 WII
RLS
SK ../32 WIII
d
l
t
u
v
w
x
T
2
120
--
75
61,5
M5 x 11
14
40
16
5
5
30
56
M5
2
120
--
100
61,5
M8 x 11
16
40
18
5
4
32
8
M5
2
90
--
75
70,5
M5 x 13
14
38,5
16
5
5
30
2
M5
2
120
--
100
74
M8 x 13
16
40
18
5
4
32
8
M5
2
120
-150
--
100
113,5
125
119,5
M8 x 13
16
40
24
50
15
8
27
8
4
32
5
40
8
M5
8
M8
180
140
180
140
180
140
180
140
180
-290
250
290
250
290
250
290
250
125
113,5
125
124
150
113,5
150
124
150
124
215
125
215
170
250
125
250
170
M8 x 13
24
50
24
50
28
60
28
60
28
60
38
80
38
80
38
80
38
80
27
8
27
8
31
8
31
8
31
8
41
10
41
10
41
10
41
10
5
40
5
40
5
50
5
50
5
50
5
70
5
70
5
70
5
70
8
M8
8
M8
9
M10
9
M10
9
M10
8
M12
8
M12
8
M12
8
M12
290
250
350
300
250
170
300
252
M16 x 25
42
110
65
140
45
12
69
18
10
90
15
110
8
M16
8
M20
1
350
300
250
236
M16 x 25
42
110
45
12
10
90
8
M16
1
350
300
300
236
M20 x 30
65
140
69
18
15
110
8
M20
3
550
--
500
245
∅ 17,5
65
140
69
18
15
110
12
M20
SK ../32 WI
1
SK ../42 WIV
SK ../52 WIV
SK ../32 WII
1
RLS
1
1
SK ../42 WI
SK ../52 WI
SK 9042.1 WII
SK 9052.1 WII
SK 9072.1 WI
SK ../42 WII
SK ../52 WII
SK 9042.1 WIII
SK 9052.1 WIII
SK 9072.1 WII
SK 9082.1 WII
SK 9086.1 WII
SK 9072.1 WIII
SK ../42 WIII
SK ../52 WIII
A72
e
o
2
SK 9042.1 WI
SK 9052.1 WI
SK 9072.1 W0
SK 9072.1 WIV
SK 9082.1 WV
SK 9086.1 WV
SK 9082.1 WI
SK 9086.1 WI
SK 9092.1 WI
SK 9096.1 WI
SK 9082.1 WIII
SK 9086.1 WIII
SK 9092.1 WIII
SK 9096.1 WIII
SK 9082.1 WIV
SK 9086.1 WIV
SK 9092.1 WIV
SK 9096.1 WIV
a
a1
2
RLS
1
1
1
1
RLS
1
1
RLS
s
M8 x 13
M8 x 13
M10 x 18
M10 x 16
M10 x 18
M12 x 20
M12 x 25
M16 x 25
M16 x 25
M20 x 30
RLS Ö A31 / A32
G1000 www
.nord.com
WOWV
c
d
e
a
a1
e
o
s
SK 02040 W0
2
120
--
75
61,5
SK 02040 WII
2
120
--
100
2
90
--
75
d
l
t
u
v
w
x
T
M5 x 11
14
40
16
5
5
30
8
M5
61,5
M8 x 11
16
40
18
5
4
32
8
M5
70,5
M5 x 13
14
16
5
2
38,5
5
30
M5
16
18
4
8
40
5
32
M5
SK 02050 W0
SK 12063 W0
SK 12080 W0
SK 13050 W0
SK 13063 W0
SK 13080 W0
SK 33100 W0
SK 02050 WII
SK 12063 WII
SK 12080 WII
SK 13050 WII
SK 13063 WII
SK 13080 WII
SK 33100 WII
SK 32100 WIII
SK 43125 WIII
2
120
--
100
113,5
M8 x 13
16
40
18
5
4
32
8
M5
SK 02050 WIII
SK 12063 WIII
SK 12080 WIII
SK 13050 WIII
SK 13063 WIII
SK 13080 WIII
SK 33100 WIII
2
150
--
125
119,5
M8 x 13
24
27
5
8
50
8
40
M8
SK 32100 WI
SK 43125 WI
1
180
140
125
113,5
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
1
180
140
125
124
M8 x 13
24
50
27
8
5
40
8
M8
1
180
140
150
113,5
M10 x 8
28
60
31
8
5
50
9
M10
1
180
140
150
124
M10 x 16
28
60
31
8
5
50
9
M10
1
290
250
215
125
M12 x 20
38
80
41
10
5
70
8
M12
1
290
250
250
125
M16 x 25
38
80
41
10
5
70
8
M12
RLS
SK 42125 WIV
SK 32100 WII
SK 43125 WII
RLS
SK 42125 WI
SK 42125 WII
SK 42125 WIII
RLS
2
120
--
100
74
M8 x 13
RLS Ö A31 / A32
www.nord.com G1000
A73
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
Atmosfere gassose o con polveri potenzialmente esplosive
si ritrovano in vari ambienti industriali o artigianali. Questo
è principalmente dovuto alla miscela tra l’ossigeno e gas
o polveri esplosivi. Per questa ragione gli impianti elettrici
e meccanici progettati per ambiente esplosivo sono
soggetti a normative e direttive nazionali ed internazionali.
Le normative che riguardano la protezione contro le
esplosioni sono destinate a proteggere le persone e
i materiali contro gli eventuali rischi di esplosione. La
protezione integrata antideflagrante indica che le misure
di protezione contro le esplosioni devono essere prese in
un ordine definito:
-
Regolamenti di prevenzione contro la formazione di
atmosfere potenzialmente esplosive
Prevenzione di accensione delle atmosfere
potenzialmente esplosive
Contenere l’effetto di una esplosione entro certi
limiti di sicurezza.
Gli impianti meccanici ed elettrici sono costruiti con
l’obiettivo di evitare l’esplosione o almeno di limitarne
le conseguenze. E’ a questo punto che intervengono le
regolamentazioni destinate ad aumentare la protezione
antideflagrante.
Il termine ATEX che viene frequentemente utilizzato per la
protezione antideflagrante ha come origine una vecchia
direttiva francese intitolata “Atmospheres Explosives”.
Sulla base di questa direttiva, il Parlamento Europeo, nel
Marzo 1994, decide di emanare la direttiva 94/9/CE per
armonizzare le disposizioni giuridiche per gli apparecchi
ed i sistemi di protezione conforme nei settori protetti
contro il rischio di esplosione.
Questa direttiva è ugualmente definita come <<la
direttiva del costruttore>> per essere differenziata dalla
<<direttiva sulla sicurezza del lavoro>> 99/92 EC per le
aziende con zone potenzialmente a rischio d’esplosione.
La direttive 94/9/EC per le applicazioni protette dal
rischio d’esplosione è vigente dal 1 Luglio 2003 in tutta
l’Unione Europea. Per soddisfare l’esigenze fondamentali
per quanto concerne la sicurezza abbiamo le seguenti
norme:
Norme per le apparecchiature elettriche:
DIN EN 60 079 - 0
DIN EN 60 079 - 1
DIN EN 60 079 - 7
DIN EN 60 079 - 15
DIN EN 50 281
Requisiti generali
Protezione antideflagrante “d”
Sicurezza aumentata “e”
Protezione antiscintillio “n”
Polveri esplosive
Norme per gli impianti meccanici
La serie di norme EN 13463
specialmente EN 13463-1 Metodologia di base
e EN 13463-5 Protezione per la sicurezza costruttiva.
www.nord.com
G1000
Per la direttiva 94/9/EC non solo i motori speciali ma
anche i mezzi di produzione meccanici ed i sistemi di
sicurezza garantiscono i requisiti previsti.
E’ stata inoltre aggiunta una ulteriore garanzia di
scurezza, “l’assicurazione della qualità”. Ogni costruttore
di apparecchiature elettriche Ex (categoria 1 o 2) deve
essere sottoporsi ad un audit. L’audit è condotto da un
organismo abilitato.
→ Vedi certificato Getriebebau NORD pagina A80.
“Impianti e componenti”
La direttiva 94/9/EC definisce gli “impianti” come
“macchine, apparecchi… che separati o in combinazione
sono destinati alla produzione, trasporto, stoccaggio,
misurazione, controllo e alla conversione di energia
ed alla trasformazione dei materiali potenzialmente
infiamabile che rischiano di provocare una esplosione.
Tutti i riduttori e motori forniti da NORD con la protezione
contro l’esplosioni sono definiti come impianti.
Con “i componenti” si intendono “i pezzi che sono destinati
a funzionare negli impianti e nei sistemi di sicurezza ma
che non hanno una funzione autonoma”.
Il termine <<Gruppo di apparecchiature>>
La direttiva ATEX distingue due gruppi di apparecchi:
Il gruppo I è quello degli impianti destinati soprattutto
all’uso nelle miniere, Il gruppo II è quello destinato per
tutte le altre utilizzazioni.
Per la maggior parte delle applicazioni, l’indicativo di
protezione Ex sulla targhetta inizia con “II”. Non tratteremo
in questa sede i sistemi appartenenti al gruppo I.
Categoria apparecchiature (es. 2G, 3G, 2D o 3D)
La categoria delle apparecchiature permette di individuare
immediatamente se l’impianto è destinato per l’uso in
un’atmosfera con presenza di gas (G= gas) o atmosfera
con polveri (D = polvere). La scelta di una categoria
dipende dalla zona dove viene utilizzato il motoriduttore.
Si deve distinguere se l’impianto è destinato ad atmosfere
potenzialmente esplosive.
- raramente (zona 2 per gas, zona 22 per polveri)
- occasionalmente (zona 1 per gas, zona 21 per
polveri)
- continuo, per lunghi periodi o frequentemente
(zona 0 per gas, zona 20 per polveri)
Le apparecchiature di categoria 1 sono adatte per le
zone 0/20, quelle di categoria 2 per le zone 1/21 e quelle
di categoria 3 per le zone 2/22.
In presenza di polveri conduttrici (come, ad es., la polvere
di carbone ) viene richiesto un motore di categoria 2D
anche per la zona 22. Per la zona 20 e per la zona 0, es.
all’interno di oleodotti o gasdotti non è permesso come
linea generale l’uso di azionamenti elettrici. E’ il classico
dominio di altre soluzioni di azionamento, come ad es.
aria compressa. Questo è il motivo per cui NORD non
propone offre i motoriduttori di categoria 1.
A75
IT
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
Zona – Che cosa e dove?
Suddivisione in zone per gas, vapori e
nebbie infiammabili
Zona 0:
Questa zona è relativa ad una atmosfera esplosiva
formata da una miscela di aria con gas , vapori e nebbie
infiammabili presenti in modo continuativo, per lunghi
periodi o frequentemente.
Zona 1:
In questa zona si può formare solo occasionalmente
una atmosfera potenzialmente esplosiva causata da una
miscela di aria con gas, vapori e nebbie infiammabili.
Zona 2:
In questa zona è meno probabile il rischio che si formino
atmosfere potenzialmente esplosive causate da una
miscela di aria con gas, vapori e nebbie infiammabili.
Oppure questo evento può verificarsi solo per un breve
periodo di tempo durante il funzionamento normale.
Suddivisione in zone per le polveri
combustibili
Zona 20:
Questa zona è quella in cui si può formare in modo
continuativo, per lunghi periodi o frequentemente
una atmosfera esplosiva formata da una miscela di
polveri combustibili ed aria.
Zona 21:
In questa zona si può solo in modo occasionale durante
il funzionamento normale una atmosfera esplosiva
formata da una miscela di polveri combustibili ed aria
Zona 22:
In questa zona si può formare solo per un breve
periodo di tempo durante il funzionamento normale una
atmosfera esplosiva formata da una miscela di polveri
combustibili ed aria.
Tipo di protezione
A seconda della categoria dell’apparecchiatura e del tipo
di rischio, le lettere minuscole individuano esattamente
il tipo di protezione dell’ apparecchiatura secondo i dati
della protezione Ex. Come protezione degli azionamenti
sono previsti incapsulamenti e altre misure protettive.
A seconda del tipo di pericolosità e della categoria
dell’apparecchiatura sono possibili ed autorizzate varie
soluzioni.
Tipo di protezione
Elettrica:
IT
Simbolo:
Protezione antideflagrante
d
Sicurezza aumentata
e
Protezione antiscintillio
n
Meccanica:
Simbolo:
Sicurezza costruttive
c
Protezione liquida
k
A76
G1000
Sicurezza costruttiva, es. “c”
Un riduttore diventa, in generale, una sistema protetto
Ex grazie a un concetto basato sulla una sicurezza
costruttive. Le norme EN 13463-5, illustrano i requisiti
tecnici da rispettare per tutti i componenti per ottenere la
protezione “c”. Alcuni costruttori di azionamenti tendono
ad essere scettici circa la protezione liquida “k” che non
sarebbe adatta come protezione antideflagrante per i
riduttori. Il rischio di scintillio non può essere escluso,
per esempio nel caso di una rottura, almeno nei casi
in cui i vari componenti sono immersi nell’ olio solo
parzialmente.
Sicurezza aumentata (Ex e)
Per i motori delle categorie 2G e 3G, vale a dire , per le
zone EX 1 e 2, si evitano sia la formazione di scintille che
il raggiungimento di temperature non accettabili per il tipo
di protezione “e“ (sicurezza aumentata). Si raggiunge ciò
con ventole, copriventola, morsettiere etc. Caratteristica
è la ridotta resistenza superficiale della ventola in plastica
(in funzione della velocità periferica della ventola stessa).
Fra i componenti rotanti sono previsti spazi di areazione
e nelle morsettiere tra ferri elevati.
Quando si sceglie un modello bisogna considerare
che gli azionamenti, relativamente al tipo di protezione
“e”, presentano, di solito una potenza ridotta rispetto
ad un motore standard corrispondente. Questi motori
presentano inoltre avvolgimenti diversi rispetto a motori
confrontabili destinati ad impieghi non Ex. Ciò porta ad
una reale riduzione della potenza. Questi motori vengono
impiegati fino alla classe di temperatura T3.
Protezione antideflagrante
(Ex d und Ex de)
La protezione “de” corrisponde ad un concetto diverso
di protezione: la costruzione di questi motori resiste
alle esplosioni che si possono produrre al interno dei
motori e impedisce la trasmissione dell’esplosione nel
ambiente circostante. Questi motori sono costruiti con
una carcassa robusta per resistere alla pressione che si
sviluppa all’interno del motore nel caso di una eventuale
esplosione. Questi azionamenti hanno ventole come
nella protezione di tipo “e”.
Gli azionamenti hanno le stesse potenze dei motori
standard non Ex e possono essere utilizzati allo stesso
modo dei motoriduttori del tipo di protezione “e”nelle
zone 1 e 2. Questi motori sono frequentemente utilizzati
per azionamenti con inverter, con freno, encoder e/ o
dove è necessario un elevato livello di sicurezza. I motori
antideflagranti forniti da NORD garantiscono i requisiti di
scurezza per il gruppo IIC e la classe di temperatura
T4.
www.nord.com
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
Protezione antiscintillio (Ex n) Classificazione dei gas e dei vapori per la protezione antideflagrante
I motori con tipo di protezione “n”
Classe temperature d’accensione
Gruppo
possono essere utilizzati solo per la
T1:
>
450°C
T2:
300°C ...450°C T3: 200°C ...300°C
T4: 135°C
d’esplosione
zona 2, es. per gli impianti di categoria
...200°C
3G. Questi sistemi semplici, non
I
metano
producendo scintille , sono identici
IIA
Acetone
n-acetato di amile
Gasolio
Acetaldeide
dal punto di vista costruttivo a quelli
Etano
alcool etilico
Diesel
del tipo di protezione <<e>>, ma
Benzene
n-butano
Combustibili
Monossido di
alcool n-butilico
n-esano
senza raggiungere gli stessi livelli di
carbonio
ciclo esano
olio di trementina
protezione. Hanno le stesse potenze
Metanolo
dei motori standard senza protezione
propano
antideflagrante. E’ possibile il
IIB
Dimetil
aether
etilene
idrosulfidi
Etere etilico
funzionamento di questi motori con
IIC
idrogeno
acetilene
inverter se il motore e l’inverter sono
omologati in questa combinazione.
I motori con protezione antiscintillio Come regola generale, non si utilizzano azionamenti elettrici per le atmosfere che
sono utilizzati fino alla classe di appartengono alle classe di temperatura T5 (100° C…135° C) e T6 (85° C…100° C)
temperatura T3.
alto presenta le classi di temperatura e gli intervalli di
temperatura corrispondenti con un elenco di gas che
Gruppi di esplosione per motori (IIA, IIB
si incontrano più frequentemente. Al differenza degli
oder IIC)
azionamenti con protezione Ex polveri, gli azionamenti
con protezione antiesplosione nell’ambiente gas non è
Gas, vapori, e nebbia vengono differenziati a seconda
sufficiente considerare la temperatura della superficie
del gruppo d’esplosione: Il gruppo I comprende i gas
per
evitare il rischio di esplosione ma si deve considerare
nell’ industria estrattiva (miniere); il gruppo II copre il
il
rischio
d’esplosione all‘ interno del motoriduttore.
resto delle applicazioni; queste sono a loro volta divise in
sottogruppi : IIA, IIB e IIC. La protezione per il gruppo A è
la più bassa, la protezione per il gruppo C è la più elevata.
Ci sono diversi valori per quanto riguarda la corrente e
la tensione ammissibili nei circuiti elettrici e le distanza
di sicurezza nel caso di protezione antideflagrante.
Per i motoriduttori del gruppo IIA anche una distanza
di sicurezza superiore a 0.9 mm è consentita. Per le
apparecchiature del gruppo IIB la distanza di sicurezza
deve essere tra 0.5 e 0.9 mm. Per il gruppo IIC la distanza
di sicurezza deve essere minore di 0.5 mm. Questo vale
anche per le atmosfere contenenti idrogeno o altri gas
particolarmente pericolosi.
Gruppi d’esplosione per motoriduttori (IIA,
IIB oder IIC)
Le apparecchiature non elettriche sono ugualmente divise
nellei categorie di esplosione 1, 2 o 3. Per questo i carichi
elettrostatici dei componenti in plastica non-conduttivi
e lo spessore di verniciatura sono di un’importanza
determinante.
Documentazione ATEX
Nel caso di protezione contro le esplosioni la
documentazione deve rispondere a un numerosi
standard: alla spedizione si devono fornire le istruzioni
d’uso e manutenzione almeno nella lingua utilizzata dal
costruttore d’impianti. Se il progettista dell‘ impianto e/o
l’utilizzatore usano lingue differenti si devono aggiungere
traduzioni di questa documentazione per queste lingue.
Per casi specifici, es. per posizioni di montaggio speciali,
è necessaria una documentazione ausiliaria. Alla
momento della stampa di questo catalogo, i manuali
d’uso e manutenzione sono disponibili nelle seguenti
lingue: Tedesco, Danese, Inglese, Finlandese, Francese,
Greco, Italiano, Olandese, Polacco, Svedese, Slovacco,
Spagnolo, Ceco, Ungherese, Russo.
Non si devono mettere in funzione gli azionamenti senza
il manuale d’uso e manutenzione. Potete richiedere il
manuale d’uso e manutenzione a NORD o scaricare dal
nostro sito www.nord.com.
Specifiche di temperatura, es: 125 ° C per polveri e la
classe di temperatura da T1 a T6 per gas
www.nord.com
G1000
30°
Die Nel caso di protezione Ex, in ambiente polveri, sulla
targhetta viene indicata la temperatura superficiale
max del motoriduttore in gradi Celsius. A secondo del
costruttore si possono avere temperature limiti da
120° C a 125° C. Queste temperature sono sufficienti
e compatibili con i vari tipi di applicazione. I gas sono
raggruppati in classi di temperatura. La tabella in
A77
IT
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
Esempio targhettatura
riduttore:
Il campo P1 indica
la potenza max.
ammissibile del
motore
Carico radiale
max. ammissibile
sull’albero lento
Carico assiale
max. ammissibile
sull’albero lento
EX – indica che il
materiale è protetto
contro il pericolo
d’esplosione
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
D-22934
Marchio CE
Comunità Europea
Bargteheide
Typ SK 12 - IEC 63 /2G
No. 1003345823
085 0150-0
Il campo n1 indica
il numero di giri in
entrata nel riduttore.
(Può essere superato
al max. 10%).
Rapporto di trasmissione
1:72.63
i ges 72.63
-1
-1
n 2 18
min n 1 1307.
min IM
M1
M2 96
Nm P 1 0.18
kW
Bj
06/06
FR2 3.35
kN
F
R1
kN
T u -20/+40 °C
FA2 4.00
kN
FA1
kN
xR2 50
mm
MI
h
Oil CLP 220
Anno di costruzione
24 000
Intervallo di temperatura
ambiente
Periodicità della
manutenzione
Indica il numero di ore
di lavoro dopo il quale
si deve provvedere alla
manutenzione
S
II 2G c IIC T4 X
Informazioni aggiuntive
X è un codice che indica all’operatore che
sono da rispettare condizioni supplementari
per assicurare un funzionamento in tutta la
sicurezza. (Vedere le istruzioni nel manuale
d’uso e manutenzione)
Gruppi di
apparecchi
vedi pagina A75
Tipo di protezione
c – si riferisce alla sicurezza
costruttiva
Categoria
2G indica che l’apparecchiatura può
essere utilizzata per la zona 1 per gas.
Zona 1 indica che l’azionamento è
esposto a un rischio occasionale.
Gruppo d’esplosione
Gli apparecchi del gruppo (il più
elevato) IIC sono idonei per atmosfere
che contengono idrogeno o altri gas
pericolosi.
Classe di temperatura
I gas sono raggruppati in classe di
temperatura (T1-T4). T4 si riferisce a una
temperatura d’accensione di 135-200° C
Getriebebau NORD GmbH & Co. KG
D-22934 Bargteheide
Type SK
3
80 S/4 2G TF
Mot.
Mot. Nr.: 33091170/0548/005
PTB 02 ATEX 3119/01
1385
kW
220-242
220
242/380
380-420
420V
50 Hz
COS
Baujahr :
IT
A78
1/min 230/400 V
/Y
2,77/1,60
A
/Y
TMS, bei Angabe der t A-Zeit, nur mit
zugelassenem PTC-Auslösegerät nach
0,71
Ex II 2G EExe II
IA/I N:
IP 55 S1
Th.Cl. F
0102
0,55
EN 60034 (H)
0850403-0
Esempio targhettatura
motore:
T1 T2 T3
t E [s] : 30 30 29
2005
G1000
T4
TMS, with indication of the t A-time,
only with certified PTC release device
after
II (2) G, PTC DIN 44082-M110
tA 35s
www.nord.com
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
La gamma di prodotti NORD ATEX
Semplificate la Vostra scelta. Scaricate il modulo ATEX
(pagina a81) e rivolgetevi ai nostri uffici di rappresentanza.
Vi proporremo la soluzione più adatta. Siamo ben
preparati a soddisfare le Vostre richieste Interpellateci.
Tutti i motoriduttori NORD possono essere forniti conformi
alla direttiva ATEX. Fanno eccezione i motovariatori
meccanici a frizione ed i motoriduttori a vite senza fine
MINIBLOC, per la Categoria 2. E’ possibile, quindi, una
vasta scelta per ogni tipo d’applicazione. La tabella in
fondo alla pagina ne dà una rappresentazione.
Opzioni disponibili
Categoria
Tipo di
protezione
TF
2TF
TW
RLS
60Hz
2G
2G
3G
2D
3D
de
e
n
-
s
9
9
9
9
9
9
9
-
9
9
9
9
9
9
Categoria
IP
65
IP
66
2G
2G
3G
2D
2D
9
9
-
9
S
-
s
9
3D /
2D
extra
SH
Scaldiglie
anticondensa
IG
9
-
9
-
9
9
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
=
Tettuccio
parapioggia
9
9
9
9
9
SOSP
Poli
commutabil
Freno
9
9
9
9
9
9
9
9
9
9
= Inclusa nella versione standard
= Si, come opzione, per la maggioranza delle grandezze
TF
2TF
TW
RLS
60Hz
T> 40 ° C < 60 ° C
Tettuccio parapioggia
Seconda estremità dell ‘ albero
Massa d’inerzia addizionale
Servoventilazione
IP 65
IP 66
3D/ 2D
SH
IG
SOSP
Cambio di polarità
Freno
VIK
T>40°C
<60°C
?
Seconda
Massa
estremità
d’inerzie
d’al bero addizionale
9
9
9
9
9
9
9
FunzionaVIK mento con
inverter
9
9
9
Servoventilazione
-
9
9
Inverter
in morsettiera
Funzionamento
possibile per
avviamento
progressivo
?
9
9
?
9
9
9
9
= Non disponibile in opzione
= Su richiesta
3 sensori di temperatura (termistori)
2x3 sensori di temperatura di avvertimento e disattivazione
sonde bimetalliche
Antiretro
Motore idoneo per la frequenza di 60 Hz
Temperatura ambiente
Per la protezione contro la pioggia e la caduta di oggetti vari per le versioni con copriventola verso l’alto
per il montaggio di un volantino
Per un avviamento dolce
Per il raffreddamento dei motori che lavorano con frequenza < 20 Hz
Protezione ottimale contro la penetrazione di corpi estranei (raccomandato nel caso di polveri conduttrici)
alta protezione contro le penetrazione di acqua e polveri
idoneo per le categorie 3D e 2D
scaldiglie anticondensa
encoder incrementale
tensione speciale
motori a poli commutabili
freno di arresto o di lavoro
conforme a quanto richiesto dall‘ Associazione tedesca per la produzione d’energia
Mtoriduttori disponibili
Tipo di motoriduttore
Serie
Disponibile in Cat. 2
Disponibile in Cat. 3
Motoriduttori coassiali
Monoblocco
46 - 23.000
9
9
Motoriduttori coassiali
Nordbloc
41 - 3.200
9
9
Motoriduttori coassiali
Standard
38 -
658
9
9
Motoriduttore ad assi paralleli
Monoblocco
128 - 90.000
9
9
Motoriduttore ad assi paralleli
Nordbloc
370
9
9
Motoriduttore a coppia conica
Monoblocco
45 - 50.000
9
9
Motoriduttore a vite senza fine
Monoblocco
37 - 3.094
9
9
Motoriduttore a vite senza fine
Universali
30 -
160
9
Motoriduttore a vite senza fine
Miniblocco
10 -
283
Motovariatori a cinghia
RGAE
4-
690
www.nord.com
Coppia– fino a [Nm]
73 -
G1000
9
9
9
9
A79
IT
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
Certificazione
Dichiarazione di conformità
IT
A80
G1000
www.nord.com
Protezione antideflagrante – Direttive ATEX –
Quali sono i dettagli da considerare?
www.nord.com
G1000
A81
IT
Indice
VERSIONI
Tipi di motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F2
Abbreviazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3
NORME E PRESCRIZIONI
Omologazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensioni e frequenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Scarti di tensione e di frequenza ammissibili . . . . . . . .
Tolleranze di tensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tensioni nominali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F3
F4
F4
F4
F4
SPIEGAZIONI TECNICHE
Livello di pressione e potenza acustica . . . . . . . . . . . .
Classe isolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protezioni termiche motori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde bimetalliche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sonde termiche PTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gradi di protezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipi di servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
F4
F5
F5
F5
F5
F6
F6
OPZIONI DEL MOTORE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
FUNZIONAMENTO CON CONVERTITORE DI
FREQUENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F9
Servoventilazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F10
Encoder incrementale, encoder assoluto,
cuscinetto con sensore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F11
MOTORI AD ALTA EFFICIENZA EFF1 . . . . . . . . . . . . F12
MOTORI MONOFASE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
DATI MOTORI
Entrata dei cavi di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . .
4 poli, 50Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 poli, 50/60 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4-2 poli 50 Hz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8-2 poli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 poli, alta efficienza EFF1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motori monofase EAR1, EHB1, EST, ECR . . . . . . . .
F12
F13
F14
F15
F15
F16
F16
F17
QUOTE D’INGOMBRO DEI MOTORI
Lunghezze supplementari dei motori con opzioni . . . F19
www.nord.com
G1000
F1
IT
Motori
Motori Trifase in corrente alternata
(CA)
100 L A / 4 .…
Opzioni
Esecuzione
Numero di poli
Motore a potenza aumentata
Indice di potenza
Altezza d’asse
Altezza d’asse: 63 - 315
Potenza:
0,12 - 200 kW
Numero di poli: 4 + 6 polig
(altri numeri di poli a richiesta)
Versioni
Tipi di motore
2G
2GXD
3G
2D
3D
EAR1/ECR
EHB1
EST
HE
CUS
motori ATEX zona gas a sicurezza aumentata EEx-e (zona 1)
motori ATEX zona gas a custodia antideflagrante e sicurezza aumentata EEx-de (zona 1)
motori ATEX gas a protezione antiscintilla EEx-n (zona 2)
motori ATEX zona polveri (zona 21)
motori ATEX zona polveri (zona 22)
motori monofase con condensatore di marcia e d’avviamento
motori monofase con condensatore di marcia
motori monofase con condensatore di marcia con collegamento Steinmetz
motori ad alta efficienza secondo EPACT – o EFF1 secondo CEMEP
motori certificati CUS
Opzioni
Abbreviazioni Significato
Abbreviazioni Significato
DBR
Freno/coppia frenante
Esecuzione anticorrosione
Esecuzione antipolvere e
anticorrosione
Leva sblocco manuale
Leva sblocco manuale con arresto
Microinterruttore per controllo traferro
Relé di corrente
Doppio disco freno
BRB
Sistema di riscaldamento / freno
ERD
TF
TW
SH
WU
Z
Morsetto di terra esterno
Sonde termiche PTC
Sonde bimetalliche
Scaldiglie anticondensa
Rotore in Silumin
Ventola in ghisa (massa d’inerzia
addizionale)
BRE
RG
SR
HL
FHL
MIK
IR
WE
HR
Tettuccio parapioggia
Doppio tettuccio parapioggia
RD
RDD
IT
Doppia estremità albero
Volantino manuale
F2
G1000
OL
OL/H
Senza ventola
Senza ventola e copriventola
KB
Fori scarico condensa
EKK
MS
KKV
Scatola morsettiera monoblocco
Connettore motore a spina
Scatola morsettiera riempita di resina
FEU
TRO
MOL
VIK
Protezione contro l’umidità
Avvolgimento tropicalizzato
Esecuzione per l’industria casearia
Esecuzione secondo “Vereinigung
Industrieller Kraftwirtschaft”
F
RLS
IG1 (IG11, IG21)
IG2 (IG12, IG22)
IG4 (IG41, IG42)
IG.K
AG
SL
RE
Servoventilazione monofase o trifase
Dispositivo antiretro
Encoder incrementale 1024 impulsi
Encoder incrementale 2048 impulsi
Encoder incrementale 4096 impulsi
Encoder con scatola morsettiera
Encoder assoluto
Cuscinetto con sensore
Resolver
www.nord.com
Motori
Unità di
misura
Abbreviazione Descrizione
ED
Fattore di durata relativo del ciclo
PN
Potenza nominale
nN
Velocità di rotazione nominale
IA
Corrente di avviamento
[A]
IN
Corrente nominale
[A]
IA / IN
Corrente di avviamento/corrente nominale
[–]
cos 
Fattore di potenza
[–]
Rendimento
[%]

[%]
[kW]
[min-1]
MA
Coppia di avviamento
[Nm]
MN
Coppia nominale
[Nm]
MA / MN
MK
M K / MN
MB
Coppia di avviamento/Coppia nominale
[–]
Coppia massima
[Nm]
Coppia massima/coppia nominale
[–]
Coppia frenante
J
Momento di inerzia di massa
U
Tensione
[Nm]
[kgm2]
[V]
LPA
Livello di pressione acustica
[dB(A)]
LWA
Livello di potenza acustica
[dB(A)]
tE
Tempo di riscaldamento a rotore bloccato (motori EEx-e)
ZO
Frequenza di avviamento a vuoto
*
[s]
[1/h]
La potenza di questi motori non è prevista secondo CEMEP (vedi pag. F12)
Omologazioni
China Compulsory Certification
NEMA
Motori secondo UL
63S-132M dossier N°191510
160M-315 dossier N° E93429
Marcatura CE dei prodotti
conformi alle direttive Europee
Classi di rendimento secondo
l’accordo firmato dai membri del
CEMEP
VIK
www.nord.com
C
Motori secondo le
raccomandazioni del “Verbandes
der Industriellen Energie und
Kraftwirtschaft e.V.”
G1000
Prescrizioni della National
Electrical Manufacturers
Association
US
Certificazione CSA e CUS
Motori 63S-132M
Dossier N°1293961 (LR112560)
Motori 160M-315
Dossier N°: LR38727
Certificazione CSA dei motori
a risparmio di energia (alta
efficienza)
F3
IT
Motori
Norme e prescrizioni
I motori Nord sono motori asincroni trifase o monofase,
con rotore a gabbia di scoiattolo, chiusi ed autoventilati.
In esecuzione standard, essi soddisfano le seguenti
norme:
Le seguenti norme si applicano ai motori per atmosfere
potenzialmente esplosive (ATEX):
DIN EN 60 034-1
- disposizioni generali
DIN EN 50 014
- motori EEx, disposizioni generali
DIN EN 60 034-5
- gradi di protezione
DIN EN 50 018
- motori EEx-d, a custodia antideflagrante
DIN EN 60 034-6
- modalità di raffreddamento
DIN EN 50 019
- motori EEx-e, a sicurezza aumentata
DIN VDE 0530 Teil 8
- designazione dei morsetti e senso di rotazione
DIN EN 50 281-1-1
- dispositivi elettrici per utilizzo in zone con polveri
potenzialmente infiammabili
(motori 2D e 3D, zone 21 e 22)
DIN EN 60 034-9
- valori limite di rumorosità
DIN EN 60 034-11
- protezioni termiche integrate
I motori NEMA, i motori certificati CSA (cCSAus) e UL
( ) sono fornibili su richiesta.
DIN EN 60 034-14
- vibrazioni meccaniche
Tensione e frequenza
I motori standard a singola velocità della NORD sono
avvolti a 230/400V D/Y 50Hz fino a 2,2 kW e sono avvolti
a 400/690V D/Y 50Hz a partire da 3 kW. Su richiesta sono
fornibili motori con avvolgimento specifico per tensioni e
frequenze speciali.
Le vecchie tensioni di 220V, 380V e 660V devono essere
sostituite entro il 2008 dalle seguenti tensioni 230V,
400V e 690V +6/-10% e le vecchie tensioni 230V e 415V
devono essere rimpiazzate dalle tensioni 230V, 400V
+10/-6%. La norma DIN IEC 60038 raccomanda di non
variare le tensioni oltre il ±10% dei valori nominali.
Scarti ammissibili della tensione e della
frequenza secondo DIN EN 60034-1
Tensione nominale dei motori NORD
Le macchine in corrente alternata (CA) devono, nel
rispetto di questa norma, funzionare in modo affidabile
con una tolleranza di ±5% sulla tensione nominale e
una tolleranza di ±2% sulla frequenza nominale. La
temperatura massima può superare il limite previsto
per la classe d’isolamento (classe F) di circa 10K. Le
tensioni o gli intervalli di tensione indicati sulle targhette
identificative dei motori sono rispettivamente le tensioni
e gli intervalli di tensioni ammissibili a cui fa riferimento
la norma.
I motori NORD standard, 4 poli 50Hz, sono concepiti
per funzionare in un campo di tensione 220-240/380420V e 380-420/660-725V. I motori soddisfano la norma
DIN 60034. Essi funzionano perfettamente in servizio
continuo a ±5% degli intervalli di tensione indicati. Quindi
è garantito un funzionamento affidabile negli intervalli
consigliati della norma IEC 230V, 400V e 690V ±10%.
Sulla targhetta dei motori NORD secondo NEMA, CSA
(cCSAus), UL è riportata soltanto la tensione nominale.
In questi casi lo scarto di tensione ammissibile è dunque
±10% della tensione nominale in targhetta.
Scarti ammissibili di tensione secondo
NEMA e CSA
Livello di pressione acustica e livello di
potenza acustica
La tolleranza di tensione ammissibile secondo NEMA
e CSA è ±10% della tensione nominale stampata o
preferibilmente uguale al campo di tensione nominale
stampato.
La rumorosità è misurata secondo DIN 21680-1 in un
ambiente a debole risonanza, alla potenza nominale. Il
livello di pressione acustica è misurata in dB(A) e il livello
di potenza acustica in dB(A).
In generale, la rumorosità viene misurata dal valore del
livello di pressione acustica.
Tolleranza di tensione secondo
DIN IEC 60038
La norma DIN 60038 prevede di unificare le tensioni
nominali delle reti di alimentazione pubbliche a 230V,
400V e 690V.
IT
F4
G1000
www.nord.com
Motori
Classe d’isolamento
Protezioni termiche motori
Gli avvolgimenti dei motori NORD sono in classe F.
Per temperature ambiente fino a 40°C e un’altitudine
fino a 1000 m.s.l.m. l’aumento di temperatura massimo
consentito è di 105K. La temperatura massima che
possono raggiungere gli avvolgimenti è di 155°C.
Sono disponibili su richiesta due tipi di protezioni termiche:
TW= termoprotettori bimetallici e TF=sonde termiche PTC.
Esse servono a proteggere gli avvolgimenti dei motori da
un surriscaldamento eccessivo quando viene utilizzata la
potenza massima erogabile dal motore. Tre sonde (una
per ciascuna fase) collegate in serie sono montate in
corrispondenza dei punti più caldi dell’avvolgimento.
Fattore di declassamento della potenza in funzione della temperatura e/o dell’altitudine
40°C
45°C
50°C
55°C
60°C
1000 m
100%
96%
92%
87%
82%
1500 m
97%
93%
89%
84%
80%
2000 m
94%
90%
86%
82%
77%
2500 m
90%
86%
83%
78%
74%
3000 m
86%
83%
79%
75%
71%
3500 m
83%
80%
76%
72%
68%
4000 m
80%
77%
74%
70%
66%
Le estremità delle sonde sono collegate a 2 morsetti
supplementari presenti nella morsettiera. L’utilizzo delle
protezioni termiche è fortemente consigliato nei seguenti
casi: utilizzo con convertitore di frequenza (inverter),
avviamenti gravosi, funzionamento con sovraccarichi
improvvisi, temperatura ambiente elevata, raffreddamento
insufficiente, ecc.
Termoprotettori bimetallici (TW)
Per i motori ATEX i valori sono differenti.
Utilizzazione dei motori avvolti a 50Hz con alimentazione a 60Hz. Fattori di conversione dei valori a
50Hz.
(detti anche sonde bimetalliche o klixon)
Si tratta di microinteruttori utilizzati per l’apertura del
circuito di comando. Esso interviene al raggiungimento
della temperatura limite dell’avvolgimento interrompendo
l’alimentazione del motore. Il motore può partire soltanto
quando la temperatura scende in modo sensibile e il
termoprotettore richiude i contatti.
50
Hz
60
Hz
nN
PN
MN
IN
MA/MN
MK/MN
IA/IN
230V
230V
1,2
1,0
0,83
1,0
0,83
0,83
400V
400V
1,2
1,0
0,83
1,0
0,83
0,83
400V
460V
1,2
1,0
0,83
0,9
1,10
1,06
400V
460V
1,2
1,15
0,96
1,0
0,96
0,96
Sonde termiche PTC (TF)
500V
500V
1,2
1,0
0,83
1,0
0,83
0,83
500V
575V
1,2
1,0
0,83
0,9
1,10
1,06
500V
575V
1,2
1,15
0,96
1,0
0,96
0,9
(anche detti termistori, sonde di temperatura)
Le sonde termiche aumentano in maniera drastica, la loro
resistenza, fino a circa 10 volte il loro valore nominale, al
raggiungimento della temperatura nominale di intervento
(NAT).
Temperatura nominale di intervento: 155° C
Corrente nominale 1,6 A a 250 V
Esecuzione interruttore: Aperto (morsetti TB1-TB2)
Le sonde termiche devono essere utilizzate, per
adempiere alla loro funzione, insieme ad un relé
(disponibile su richiesta).
Il relé rileva l’aumento di resistenza ed interrompe
l’alimentazione del motore.
Temperatura nominale di intervento: 155° C
Tensione massima: 30V
Terminali: TP1 e TP2
Sono fornibili anche 2 TF: una per l’allarme e l’altra per
l’interruzione
Per es. Temperatura di allarme=130°C, temperatura di
interruzione=155°C
www.nord.com
G1000
F5
IT
Motori
Grado di protezione secondo
DIN EN 60034-5
Tipi di servizio
Si tratta del grado di protezione nei confronti di parti
in movimento/penetrazione di corpi solidi esterni o nei
confronti dell’acqua. Il livello di protezione è indicato con
due lettere IP e con 2 cifre (es. IP 55).
1. cifra
Protezione
contro
Spiegazione
5
Contatto accidentale, corpi
solidi esterni,
polvere
Protezione completa contro il
contatto, la polvere non può
penetrare in grosse quantità
6
Contatto accidentale, corpi
solidi esterni,
polvere
Protezione completa contro il
contatto, la polvere non può
penetrare.
Protezione
contro
Spiegazione
Acqua
Protezione nei confronti di
getti d’acqua provenienti da
tutte le direzioni, l’acqua non
può penetrare in quantità
pericolose
2. cifra
5
6
Acqua
Protezione nei confronti di
forti getti d’acqua provenienti
da tutte le direzioni, l’acqua
non può penetrare in quantità
pericolose
I dati indicati nelle tabelle del presente catalogo per i motori
NORD s’intendono per la modalità di funzionamento in
servizio continuo (S1). Nella pratica, i motori funzionano
spesso in modo discontinuo o intermittente.
Incremento della potenza
discontinuo o intermittente
in
servizio
In servizio discontinuo (S2) o intermittente (S3, S6) i motori
elettrici possono erogare una potenza superiore a quella
in servizio continuo (S1). Le tabelle seguenti contengono
i fattori di incremento ammissibili della potenza rispetto
alla potenza ammissibile in servizio continuo (PN).
In generale, la potenza può essere incrementata ed
assumere valori tali per cui la coppia massima relativa
(MK/MN) divisa per il fattore d’incremento della potenza
fornisce un valore ≥ a 1,6. In certi casi possono risultare
fattori più elevati di quelli in tabella. Contattateci.
S2
Potenza
ammessa
S3
Potenza
ammessa
S6
Potenza
ammessa
10min
1,4 x PN
25%
1,33 x PN
25%
1,45 x PN
30min
1,15 x PN
40%
1,18 x PN
40%
1,35 x PN
60%
1,08 x PN
60%
1,15 x PN
Definizioni dei principali tipi di servizio
S1
Funzionamento continuo a carico costante
Motori installati all’interno
S2
Per l’installazione di un motore all’interno, NORD
raccomanda le opzioni seguenti:
Versione motore
Variazioni di
temperatura e/o
umidità elevata
dell’aria
Posizione verticale di montaggio
Montaggio
all’interno, clima secco
Montaggio
all’interno, clima umido
IP 55 (Standard)
IP 55 (Standard)
–
KB, SH, FEU
RD
RDD
S3
Funzionamento intermittente, è periodi a carico costante
ed un periodo di pausa. La frequenza e la difficoltà degli
avviamenti non hanno un’influenza diretta sul riscaldamento
del motore. Salvo accordi contrari la durata del ciclo è di 10
min. Il rapporto in percentuale della durata di funzionamento
e della durata del ciclo fornisce il rapporto di intermittenza.
Esempio: S3-40% ED: 4 min carico – 6 min pausa
Valori raccomandati per la determinazione: 25, 40, 60 %
Motori installati all’aperto
Per installazioni all’aperto si raccomandano le seguente
opzioni:
Montaggio
all’esterno
Versione motore
Variazioni di
temperatura e/o
umidità elevata
dell’aria
Posizione verticale di montaggio
IP 55 (Standard)
Condizioni ambientali estremi
IP 66
RDD
L’opzione KKV (scatola morsettiera riempita di resina) è
disponibile a richiesta per entrambi i tipi di montaggio.
Per le verniciature vedi A43.
IT
F6
S6
Funzionamento ininterrotto con carico intermittente, cicli di
carico identici comprendenti un periodo di funzionamento a
carico costante ed un periodo a vuoto senza alcun tempo di
riposo. Durata del ciclo e rapporto d’intermittenza come S3.
Esempio: S6 – 40% ED
Valori raccomandati per la determinazione: 25, 40, 60 %
In caso di avviamenti frequenti o molto gravosi, la
selezione del motore e la classificazione del tipo di
servizio deve essere effettuata dalla NORD.
KB, SH, TR oder FEU
RD
Funzionamento a carico costante per un periodo di tempo
limitato. Non si raggiunge l’equilibrio termico. La rimessa
in marcia ha luogo quando il motore ha una temperatura
che al massimo è maggiore di 2K a quella dell’aria di
raffreddamento.
Esempio: S2 – 10 min
Valori raccomandati per la determinazione: 10, 30 min
G1000
Per fare ciò sono necessari i seguenti dati:
• durata di funzionamento relativa;
• numero di avviamenti;
• momento d’inerzia del carico;
• diagramma del carico in funzione della velocità;
• tipo di frenatura.
www.nord.com
Opzioni del
Motore
Borne de terre externe (ERD)
Une borne de terre résistante à la corrosion est fixée sur
le carter du moteur en tant que borne plate avec étrier de
serrage ou borne à plaquette.
Es. 112 M/4 ERD
La mise à la terre du moteur est indispensable pour
garantir la protection du personnel.
Senza ventola (OL)
Senza ventola né copriventola (OL/H)
In queste versioni il motore è realizzato senza ventola o
senza ventola e copriventola. Vantaggi: con versione OL/
H si elimina il rumore prodotto dalla ventola e si ha una
lunghezza del motore minore. Es. 63 S/4 OL/H
Si ha però una riduzione della potenza oppure a parità
di potenza l’utilizzo soltanto in servizio S3 – 40%.
Protezioni termiche motori ( F5)
Sono disponibili su richiesta due tipi di protezioni
termiche.
− TW = termoprotettori bimetallici
− TF = sonde termiche PTC
Protezione contro l’umidità (FEU)
Utilizzando motori in ambienti molto umidi si raccomanda
una protezione contro l’umidità.
Es. 71 L/4 FEU
Tettuccio parapioggia (RD)
Avvolgimento tropicalizzato (TRO)
Si tratta di una protezione contro la penetrazione di corpi
estranei nei motori in posizione verticale con l’albero
verso il basso. Per motori Ex secondo DIN 50014, il
tettuccio parapioggia è sistematicamente prescritto per il
montaggio verticale con l’albero in basso.
Es. 112 M/4 RD
Esecuzione per l’industria lattiero/casearia
(MOL)
Doppio tettuccio parapioggia (RDD)
Protezione contro la pioggia, la neve e contro la
penetrazione di corpi estranei nel motore in posizione di
montaggio verticale con l’albero in basso.
Es. 112 M/4 RDD
Motori con alette di raffreddamento.
Caratteristiche:
•
fori scarico condensa aperti;
•
scatola morsettiera riempita di resina;
•
viti a testa zigrinata per il fissaggio del copriventola;
•
targhetta d’identificazione in V2A
Es. 80 S/4 MOL
Indicare assolutamente la posizione di montaggio.
Fori scarico condensa (KB)
A seconda della posizione di montaggio, si realizzano
dei fori di scarico nei punti più bassi delle flange per lo
scarico della condensa. I fori sono chiusi con viti a testa
cilindrica bombata, Es. 71S/4 KB
Indicare assolutamente la posizione di montaggio.
Prima della messa in marcia e durante il funzionamento,
aprire regolarmente i fori per scaricare l’acqua
condensata.
Resistenze di preriscaldamento (SH)
In caso di forti variazioni di temperatura o nel caso
di condizioni climatiche estreme, si raccomanda di
utilizzare resistenze di preriscaldamento (o scaldiglie
anticondensa). Esse impediscono la formazione di
condensa all’interno del motore.
Le resistenze non devono funzionare quando il
motore è in marcia.
Nelle versioni con sonde TF o TW si utilizza un coprimorsettiera per motore autofrenante.
vedi dimensioni
Versioni disponibili: 110V, 230V, 500V.
Indicare la tensione di collegamento desiderata.
Es. 100 L/4 SH 230V
www.nord.com
In caso di utilizzo dei motori in condizioni climatiche
estreme (clima tropicale) consigliamo la versione con
avvolgimento tropicalizzato. Es 71 L/4-2 TRO
G1000
Versione VIK (VIK)
Motori realizzati secondo le specifiche tecniche della
“Verband der Industriellen Energie-und Kraftwirtschaft”.
Es. 100 L/4 VIK
Consultateci!
Coprimorsettiera monoblocco (EKK)
Versione con coprimorsettiera monoblocco. Si
raccomanda di prestare attenzione all’entrata dei cavi.
Non disponibile sui motori autofrenanti. Es. 63 L/6 EKK
EKK
g1
n
p
S3 (EKK)
63 S/L
71 S/L
80 S/L
90 S/L
100 L
112 M
132 S/M
100
109
124
129
140
150
174
75
75
92
92
92
92
105
75
75
92
92
92
92
105
2x M16 x 1,5
2x M16 x 1,5
2x M20 x 1,5
2x M20 x 1,5
2x M20 x 1,5
2x M20 x 1,5
2x M25 x 1,5
F7
IT
Opzioni del
Motore
Seconda estremità d’albero (WE)
Massa d’inerzia addizionale (Z)
Motori con seconda estremità d’albero, lato B. Questa
esecuzione è disponibile per motori con o senza
freno. Non è realizzabile nel caso di motore con
servoventilazione. Nel caso di combinazione con una o
più delle seguenti opzioni, prego contattateci: encoder
incrementale (IG), tettuccio parapioggia (RD), doppio
tettuccio parapioggia (RDD). Consultateci per conoscere
la potenza trasmissibile e i carichi radiali ammissibili per
la seconda estremità d’albero. Es. 112 MH/4 WE
Motore equipaggiato con ventola in ghisa. Momento
d’inerzia JZ (kgm2)
Altezza d’asse
JZ (kgm2)
63
0,00093
71
0,0020
80
0,0048
90
0,0100
Volantino manuale (HR)
E’ possibile realizzare motori con un volantino manuale
montato sulla seconda estremità d’albero.
Es. 132 MA/4 HR
Rotore in Silumin (WU)
100
0,0113
112
0,0238
132
0,0238
La lunghezza del motore è identica a quella di un motore
autofrenante. Es 90 S/8-2 WU Z
Per azionamenti in traslazione non pilotati da convertitore
di frequenza. Es. 90 S/8-2 WU
Connettore Harting (MS)
III
II
1
I
Scatola morsettiera in posizione 1, connettore in II (sul copriventola), possibilità di avere il connettore in I+III
BG 63
BG 71
BG 80
BG 90
BG 100
BG 112
BG 132
g1 / g1 Bre
140
149
158
163
174
184
204 / 219
n
114
114
114
114
114
114
122
p
114
114
114
114
114
114
122
I motori trifase normali o autofrenanti con altezza d’asse
da 63 a 132 possono essere richiesti con connettore
Harting. (Abbreviazione: MS). Il connettore è montato
lateralmente sulla scatola coprimorsettiera. In versione
standard, esso è orientato sul copriventola in posizione
II. Il connettore può essere montato ugualmente in
posizione I o III. Si utilizzano connettori con bloccaggio
mediante due staffe laterali.
Lato motore, per l’altezze d’asse da 63 a 112, è disponibile
un connettore con contatti maschi di tipo HAN 10 ES/
HAN 10 ESS. Lato cliente, è necessario un connettore
con contatti femmina di tipo HAN 10ES (fornitore ditta
Harting). Sulla taglia 132 è disponibile una versione del
connettore con contatti maschi modulare.
Questi connettori sono disponibili su motori a singola o
doppia velocità (doppio avvolgimento o avvolgimento
Dahlander). Sono disponibili contatti per le seguenti
opzioni: sonde termiche TF, termoprotettori bimetallici
TW, collegamento freno.
IT
F8
G1000
Il connettore con contatti femmina deve essere richiesto
alla ditta Harting, il connettore lato motore è protetto
mediante da un cappuccio di protezione.
Caratteristiche tecniche per le taglie da 63 a 112:
Connettore:
HAN 10 ES/HAN 10 ESS
Numero contatti:
10
Corrente massima: 16 A
Tensione massima: 500V
Morsettiera a molla
Caratteristiche tecniche per la taglia 132:
Connettore:
HAN 10 C-MODULARE
Numero contatti:
9
Corrente massima: 40 A
Tensione massima: 690V
Morsettiera a d incastro
Contattateci per ulteriori informazioni!
www.nord.com
Opzioni del
Motore
Dispositivo antiritorno (RLS)
I dispositivi antiritorno servono a impedire la rotazione
inversa del motore a causa del carico agente quando
l’azionamento è fermo. I motori equipaggiati con
dispositivo antiritorno possono ruotare in un solo senso.
Il senso di rotazione desiderato deve essere indicato
chiaramente sull’ordine. A sinistra o a destra guardando
l’albero uscita. (Vedere pagina A31).
Occorre fare attenzione ai motori con numero di
poli elevato (>4) e per i motori pilotati da convertitore di
frequenza: tenere conto della velocità limite di
distacco. Il dispositivo antiritorno funziona senza
usura soltanto oltre la velocità di distacco.
Funzionamento con convertitore di
frequenza
Taglia
motore
RLS
[Nm]
Velocità di
distacco
n [min-1]
Allungamento
motore
xRLS [mm]
80 S/L
130
860
64
90 S/L
130
860
75
100 L
130
860
91
112 M
370
750
93
132 S/M
370
750
107
160 M/L
890
670
167
180 MX/LX
890
670
171
200 L
1030
630
167
225 S/M
1030
630
167
250 M
2500
400
250
280 S/M
5800
320
280
Caratteristiche a 87 Hz
I motori NORD sono adatti al funzionamento con i
convertitori di frequenza presenti sul mercato. Grazie
all’utilizzo di un filo a doppio smalto e all’isolamento delle
fasi, gli avvolgimenti sono protetti contro i forti picchi di
tensione. Per motori che funzionano con convertitori di
frequenza oltre i 500V, si raccomanda l’utilizzo di filtri dU/
dt o filtri sinusoidali tra convertitore e motore.
I motori avvolti a 230/400V 50Hz possono funzionare con
un convertitore di frequenza a 400V - 87 Hz se vengono
collegati a triangolo. In tal caso la velocità e la potenza
aumentano del 173%, la coppia resta costante.
Il convertitore di frequenza deve essere scelto in funzione
di questo aumento di potenza. Quanto alla selezione del
riduttore, prego contattateci.
Si raccomanda vivamente di utilizzare una protezione
termica (TW, TF) integrata al motore (vedere pag. F5).
Caratteristiche- 87 Hz
Caratteristiche- 50 Hz
www.nord.com
G1000
F9
IT
Opzioni del
Motore
Servoventilazione (F)
L’alimentazione della ventilazione forzata è separata da
quella del motore. Il motore deve essere in ogni caso
protetto con sonde termiche (TF) per evitare problemi nel
caso di malfunzionamento della ventilazione forzata.
Abbreviazione F = ventilazione forzata con protezione
IP66 e coprimorsettiera separata
– Funzionamento monofase:
collegamento Steinmetz (220 (230)V - 277V) 50 + 60 Hz
– Funzionamento trifase:
collegamento a stella (380-500V) 50Hz;
collegamento a triangolo (220-290V) 50Hz;
collegamento a stella (380-575V) 60Hz;
collegamento a triangolo (220-332V) 60Hz
La servoventilazione dei motori d’altezza d’asse da 63
a 90 ha normalmente alimentazione monofase, i motori
d’altezza d’asse maggiore di 100 hanno come standard
l’alimentazione trifase.
3~, 50 Hz  /
IN [mA]
PN [W] nN
UN[V] IN[mA] UN
Y
UN [V]
[min-1]
[V] IN
Y
1~, 50 Hz
F
Y
Per le applicazioni in cui il motore è sottoposto a forti
carichi termici, è disponibile, a richiesta, la ventilazione
forzata. I casi tipici di utilizzo sono gli azionamenti pilotati
da convertitore di frequenza, nel caso di basse velocità,
carico nominale agente per periodi di funzionamento
rilevanti o nel caso di azionamenti con numero di
avviamenti molto elevato (servizio di tipo S4). La
servoventilazione è integrata nel copriventola del motore.
Le quote di ingombro sono indicate a pag. F19/F20.
[mA] PN [W] nN [min-1]
63 S/L
230 - 277
78 - 94 18,5 - 27 2960 - 2900 220 - 290
59 - 92 380 - 500
24 - 45 16,5 - 27 2830 - 2910
71 S/L
230 - 277
84 - 99 20 - 28 2780 - 2860 220 - 290
60 - 95 380 - 500
27 - 46 17,5 - 30 2780 - 2860
80 S/L
230 - 277
92 - 104 22 - 29 2530 - 2740 220 - 290
62 - 90 380 - 500
57 - 45 18 - 28,5 2640 - 2790
90 S/L
220 - 277 215 - 295 47 - 82 2870 - 2915 220 - 290 215 - 335 380 - 500 120 - 185 46 - 97 2875 - 2925
100 L/LA
220 - 277 240 - 310 53 - 86 2820 - 2885 220 - 290 225 - 345 380 - 500 125 - 190 48 - 100 2835 - 2900
112 M
220 - 277 265 - 305 59 - 85 2700 - 2830 220 - 290 225 - 330 380 - 500 130 - 180 48 - 95 2760 - 2860
132 S/M/MA 230 - 277 216 - 283 53 - 82 1440 - 1460 220 - 290 219 - 320 380 - 500 124 - 179 52 - 95 1430 - 1460
160 M/L
230 - 277 342 - 446 85 - 128 1420 - 1450 220 - 290 361 - 523 380 - 500 207 - 291 74 - 155 1420 - 1450
180 MX/LX
230 - 277 342 - 446 85 - 128 1420 - 1450 220 - 290 361 - 523 380 - 500 207 - 291 74 - 155 1420 - 1450
200 L
230 - 277 342 - 446 85 - 128 1420 - 1450 220 - 290 361 - 523 380 - 500 207 - 291 74 - 155 1420 - 1450
225 S/M
230 - 277 342 - 446 85 - 128 1420 - 1450 220 - 290 361 - 523 380 - 500 207 - 291 74 - 155 1420 - 1450
Schemi per collegamento servoventilazione
IT
F10
Funzionamento trifase
collegamento a triangolo 
220V - 290V (50Hz)
220V - 332V (60Hz)
G1000
Funzionamento trifase
collegamento a stella 
380V - 500V (50Hz)
380V - 575V (60Hz)
Y
Funzionamento monofase
collegamento Steinmetz
220 (230)V - 277V (50 + 60Hz)
www.nord.com
Opzioni del
Motore
Encoder incrementali (IG1, IG2 und IG4)
Montaggio
Numerosi azionamenti richiedono un controllo in catena
chiusa con retroazione della velocità del motore. In tal
caso si utilizza, in genere, un encoder incrementale.
Gli encoder incrementali sono trasduttori elettrici che
sono fornibili con diverse interfacce, secondo gli standard
industriali più diffusi e con diverse risoluzioni.
Tutti i motori di altezza d’asse da 63 a 225 possono
essere equipaggiati con encoder, sia che essi siano
autoventilati, sia che siano servoventilati con o senza
freno (per altezza d’asse da 250-315 solo su richiesta).
Gli encoder ad albero cavo sono montati sotto il
copriventola, direttamente sull’albero del rotore lato B.
Ciò garantisce una buona protezione dell’encoder ed
evita tutti i problemi di torsione. Il collegamento elettrico
avviene mediamente un cavo lungo 1,5 m.
In combinazione con i convertitori di frequenza NORDAC,
gli encoder incrementali offrono soluzioni per gli usi più
svariati:
•
•
•
•
•
•
A richiesta è possibile collegare l’encoder mediante una
scatola morsettiera separata.
Opzioni: IG1K, IG2K oder IG4K
controllo della velocità entro ampi intervalli di
variazione;
elevata precisione di velocità;
funzionamento sincrono;
posizionamento;
coppia da fermo;
capacità di sovraccarico elevata.
Tipo / numero di impulsi
Interfaccia
Tensione di funzionamento
[V]
IG1 / 1024
IG2 / 2048
IG4 / 4096
IG11 / 1024
IG21 / 2048
IG41 / 4096
IG12 / 1024
IG22 / 2048
IG42 / 4096
TTL / RS 442
TTL / RS 422
HTL push/ pull
4...6
10...30
10...30
Frequenza in uscita massima
[kHz]
300
Velocità di rotazione massima
[min-1]
12000
[°C]
-40...+70
Temperatura ambiente
Grado di protezione
Intensità di corrente massima
assorbita
IP65
150
[mA]
I motori NORD possono anche essere equipaggiati con i trasduttori seguenti:
Encoder assoluti (AG)
Cuscinetti strumentati (SL)
Zum Anbau an NORD Motore steht folgender Absolutwertgeber zur Verfügung.
Su richiesta, è disponibile l’esecuzione con cuscinetto
strumentato (SL) per motori d’altezza d’asse da 63 a
132. Il segnale di uscita del trasduttore è costituito da
due segnali rettangolari sfasati di 90° che permettono
di individuare il senso di rotazione. Il numero d’impulsi
dipende dalla taglia del cuscinetto: 32, 48, 64 o 80
impulsi.
CH 58 MULTIGIRO
•
Risoluzione programmabile, 8129 impulsi massimi
per giro, 4096 giri;
•
Interfacce: SSI, SSI con traccia incrementale,
Profibus;
•
Connessione mediante cavi, connessione mediante
bus di campo con 3 connettori radiali;
•
Alimentazione: 24V;
L’encoder assoluto è montato sotto il copriventola a partire
dalla grandezza 80, con connessione con bus di campo
fuori dal copriventola. (A richiesta per le grandezze da
250 a 315).
A richiesta è possibile montare encoder assoluti di altri
fornitori.
www.nord.com
G1000
Revolver (RE)
E’ possibile il montaggio di un revolver sui motori NORD.
Contattateci.
F11
IT
Motori
Accordo CEMEP
Motori NORD monofase
Motori NORD ad alta efficienza
EAR1, EHB1 (nur 50Hz)
Secondo CEMEP, classi d’efficienza da EFF1 a EFF3
(si applicano ai motori trifase a rotore in corto circuito
a 2 poli e 4 poli, chiusi, autoventilati, per delle potenze
normalizzate IEC da 1,1 kW a 90 kW, funzionamento
continuo S1, 230/400V a 400/690V a 50Hz).
La serie EAR1, EHB1 rimpiazza la serie EAR, EHB. Essa
è caratterizzata da coppie d’avviamento più elevate, un
campo di tensioni ammissibili aumentato 220-240V (e in
aggiunta secondo la norma EN 60034 ±5%) e dunque
una sicurezza di funzionamento migliorata.
I motori NORD standard sono in classe d’efficienza
EFF2. A richiesta sono realizzabili motori NORD in
classe d’efficienza EFF1.
Per la taglia HA 112 MH/4 la lunghezza indicata a catalogo
aumenta de 25 mm.
EPACT / CSA
ECR (60Hz)
La serie ECR è concepita per un funzionamento gravoso
con alimentazione mediate reti a 60Hz a 115V o 230V.
Il campo di tensione ammesso è 115/230V ±10% senza
tolleranza supplementare. Questi motori possono essere
sovraccaricati in modo continuo con tolleranza di tensione
del 15%. (SF 1.15)
Sono disponibili anche motori ad alta efficienza per il
mercato americano (USA, Canada).
EST
Soluzione economica con collegamento Steinmetz per
applicazioni poco gravose (deboli coppie d’avviamento).
Entrata dei cavi
63 - 132 BRE
IT
S3
S3 (BRE)
S3 (EKK)
63 S/L
2x M20 x 1,5
4x M20 x 1,5
2x M16 x 1,5
71 S/L
2x M20 x 1,5
4x M20 x 1,5
2x M16 x 1,5
80 S/L
2x M25 x 1,5
4x M25 x 1,5
2x M20 x 1,5
90 S/L
2x M25 x 1,5
4x M25 x 1,5
2x M20 x 1,5
100 L
2x M32 x 1,5
4x M25 x 1,5
2x M20 x 1,5
112 M
2x M32 x 1,5
4x M25 x 1,5
2x M20 x 1,5
132 S/M
2x M32 x 1,5
4x M25 x 1,5
2x M25 x 1,5
160 M/L
2x M40 x 1,5
2x M40 x 1,5
--
180 MX/LX
2x M40 x 1,5
2x M40 x 1,5
--
200 L
2x M50 x 1,5
2x M50 x 1,5
--
225 S/M
2x M50 x 1,5
2x M50 x 1,5
--
250 M
2x M63 x 1,5
2x M63 x 1,5
--
280 S/M
2x M63 x 1,5
2x M63 x 1,5
--
315 S/M/L
2x M63 x 1,5
--
F12
G1000
www.nord.com
1500 min
50 Hz
PN
-1
nN
[kW] [min -1 ]
EFF2
230/400V & 400/690V - S1
IN
IN
(230/400V)
(400/690V)
[A]
[A]
cos
(4/4xP N
(3/4xP N )
[%]
[%]
MN
M A /MN M K /MN I A /IN
L PA
L WA
dB (A) dB (A)
[Nm]
J
[kgm 2 ]
63S/4
0,12
1335
0,95 / 0,55
0,64
49,9
*
*
0,86
2,7
2,7
2,9
44
52
63L/4
0,18
1360
1,18 / 0,68
0,64
56,2
*
*
1,26
2,5
2,6
3,3
44
52
0,00021
0,00028
71S/4
0,25
1380
1,32 / 0,76
0,77
61,6
*
*
1,73
2,2
2,1
3,3
49
57
0,00072
71L/4
0,37
1380
1,89 / 1,09
0,71
64,4
*
*
2,56
2,3
2,5
4,2
49
57
0,00086
80S/4
0,55
1375
2,63 / 1,52
0,73
71,5
*
*
3,82
1,9
2,0
3,3
51
59
0,00109
80L/4
0,75
1375
3,64 / 2,10
0,74
69,6
*
*
5,21
2,0
2,1
3,5
51
59
0,00145
90S/4
1,10
1395
4,87 / 2,81
0,74
76,2
75,9
EFF2
7,53
2,3
2,6
4,4
53
61
0,00235
90L/4
1,50
1395
6,15 / 3,55
0,78
78,5
78,2
EFF2
10,3
2,3
2,6
4,8
53
61
0,00313
100L/4
2,20
1440
9,04 / 5,22
0,74
81,1
81,1
EFF2
14,6
2,3
3,0
5,1
56
64
0,0045
100LA/4
3,00
1415
6,54 / 3,78
0,80
82,6
82,4
EFF2
20,2
2,5
2,9
5,4
56
64
0,006
112M/4
4,00
1445
8,30 / 4,79
0,80
86,0
84,0
EFF2
26,4
2,3
2,8
5,3
58,
66
0,011
132S/4
5,50
1445
11,4 / 6,56
0,81
85,8
85,4
EFF2
36,5
2,1
2,7
5,5
64
72
0,024
132M/4
7,50
1445
14,8 / 8,55
0,84
87,0
86,0
EFF2
49,6
2,5
2,8
5,5
64
72
0,032
132MA/4 9,20
1450
18,8 / 10,9
0,80
87,4
*
*
60,6
2,6
3,1
6,0
64
72
0,035
160M/4
11,0
1460
22,0 / 12,7
0,81
89,0
89,0
EFF2
72,0
2,3
2,7
6,5
67
75
0,061
160L/4
15,0
1460
28,8 / 16,6
0,84
89,9
90,0
EFF2
98,1
2,7
3,1
6,7
67
75
0,082
180MX/4 18,5
1460
35,7 / 20,6
0,82
90,7
90,7
EFF2
121
3,1
3,1
7,1
67
75
0,095
180LX/4
22,0
1460
43,4 / 25,0
0,82
90,9
90,7
EFF2
144
3,1
3,1
6,9
67
75
0,115
200L/4
30,0
1465
55,0 / 32,0
0,86
91,8
91,8
EFF2
196
2,6
3,2
7,0
65
78
0,240
225S/4
37,0
1470
66,0 / 38,0
0,87
92,9
92,9
EFF2
240
2,8
3,2
7,0
65
78
0,320
225M/4
45,0
1470
80,0 / 46,0
0,87
93,4
93,4
EFF2
292
2,8
3,3
7,7
65
78
0,360
250M/4
55,0
1480
100 / 58,0
0,85
93,5
93,8
EFF2
355
2,4
2,8
6,1
67
80
0,690
280S/4
75,0
1485
136 / 79,0
0,85
94,2
94,1
EFF2
482
2,5
3,0
7,1
70
83
1,20
280M/4
90,0
1485
160 / 92,0
0,86
94,6
94,6
EFF2
579
2,5
3,0
7,4
70
83
1,40
315S/4
110
1488
198 / 114
0,85
94,6
*
*
706
2,5
2,8
6,4
70
83
1,90
315M/4
132
1488
235 / 136
0,85
95,2
*
*
847
2,7
2,9
6,8
70
83
2,30
315MA/4
160
1486
280 / 162
0,86
95,7
*
*
1028
2,7
2,8
6,8
70
83
2,90
315L/4
200
1486
340 / 196
0,88
95,9
*
*
1285
2,6
2,8
6,5
70
83
3,50
www.nord.com
G1000
F13
1500 / 1800 min-1
50 / 60 Hz
S1
50 Hz
nN
PN
nN
[kW]
[min-1]
440V
460V
480V
IN [A]
[kW]
[min-1]
IN [A]
IN [A]
IN [A]
63S/4
0,12
1335
0,95 / 0,55
0,55 / 0,32
0,53
IN [A]
IN [A]
IN [A]
0,63
0,14
1635
0,50
0,54
0,57
63L/4
0,18
1360
1,18 / 0,68
0,68 / 0,39
0,65
0,75
0,21
1660
0,63
0,65
0,71
71S/4
0,25
1380
1,32 / 0,76
0,76 / 0,44
0,76
0,76
0,29
1655
0,76
0,76
0,76
71L/4
0,37
1380
80S/4
0,55
1375
1,89 / 1,09
1,09 / 0,63
1,07
1,12
0,43
1680
1,05
1,05
1,08
2,63 / 1,52
1,52 / 0,88
1,52
1,54
0,63
1650
1,50
1,50
1,52
80L/4
0,75
1375
3,64 / 2,10
2,10 / 1,22
1,95
2,2
0,86
1650
2,00
2,10
2,20
90S/4
1,10
1395
4,87 / 2,81
2,81 / 1,63
2,80
2,90
1,27
1675
2,85
2,78
2,81
90L/4
1,50
1395
6,15 / 3,55
3,55 / 2,05
3,50
3,50
1,73
1675
3,65
3,55
3,50
100L/4
2,20
1440
9,04 / 5,22
5,22 / 3,00
5,20
5,60
2,55
1725
5,20
5,20
5,35
100LA/4
3,00
1415
11,3 / 6,54
6,54 / 3,78
6,35
6,82
3,45
1700
6,73
6,35
6,54
112M/4
4,00
1445
14,4 / 8,3
8,30 / 4,79
8,60
7,75
4,60
1735
8,70
8,60
8,30
132S/4
5,50
1445
19,7 / 11,4
11,4 / 6,56
11,8
11,9
6,30
1730
11,8
10,9
11,7
132M/4
7,50
1445
25,6 / 14,8
14,8 / 8,55
15,3
14,2
8,60
1735
15,3
14,6
14,8
132MA/4
9,20
1450
32,6 / 18,8
18,8 / 10,9
19,1
18,9
10,6
1745
18,7
18,1
18,1
160M/4
11,0
1460
38,0 / 22,0
22,0 / 12,7
22,8
22,2
12,6
1760
22,3
22,0
21,6
160L/4
15,0
1460
49,9 / 28,8
28,8 / 16,6
29,8
28,3
17,3
1760
29,8
28,8
28,3
180MX/4
18,5
1460
61,8 / 35,7
35,7 / 20,6
36,6
35,7
21,3
1760
35,8
35,1
34,4
180LX/4
22,0
1460
75,0 / 43,4
43,4 / 25,0
44,1
43,1
25,3
1760
42,8
41,2
41,5
200L/4
30,0
1465
95 / 55
55 / 32
57
54
34,5
1760
57
55
54
225S/4
37,0
1470
114 / 66
66 / 38
69
64
42,5
1770
69
66
64
225M/4
45,0
1470
139 / 80
80 / 46
84
78
52
1770
83
80
78
250M/4
55,0
1480
173 / 100
100 / 58
104
98
63
1780
104
99
97
280S/4
75,0
1485
236 / 136
136 / 79
144
132
86
1785
136
132
130
280M/4
90,0
1485
277 / 160
160 / 92
168
156
104
1785
166
158
154
315S/4
110
1488
—-
198 / 114
205
194
127
1786
205
198
194
315M/4
132
1488
—-
235 / 136
245
230
152
1788
245
235
230
315MA/4
160
1486
—-
280 / 162
295
275
184
1786
295
275
270
315L/4
200
1486
—-
340 / 196
360
330
230
1786
360
340
330
F14
230/400V
60 Hz
PN
400/690V
380V
G1000
420V
www.nord.com
1000 min-1
50 HZ
63S/6
63L/6
71S/6
71L/6
80S/6
80L/6
90S/6
90L/6
100L/6
112M/6
132S/6
132M/6
132MA/6
PN
[kW]
0,09
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
2,20
3,00
4,00
5,50
230/400V & 400/690V - S1
nN
[min-1]
850
865
910
920
930
920
915
910
940
950
965
960
945
IN 230/400V
IN [A]
0,85/0,49
1,13/0,65
1,23/0,71
1,59/0,92
2,11/1,22
2,67/1,54
3,85/2,22
5,14/2,97
6,63/3,83
9,30/5,40
IN 400/690V
IN [A]
7,30/4,22
9,10/5,30
12,4/7,16
1500 / 3000 min-1
50 Hz
71S/4-2
71L/4-2
80S/4-2
80L/4-2
90S/4-2
90L/4-2
100L/4-2
100LA/4-2
112M/4-2
132S/4-2
132M/4-2
160M/4-2
160L/4-2
180M/4-2
180L/4-2
200L/4-2
www.nord.com
PN
[kW]
0,21
0,28
0,30
0,45
0,48
0,60
0,70
0,85
1,10
1,40
1,50
1,90
2,00
2,40
2,60
3,10
3,70
4,40
4,70
5,90
6,50
8,00
9,30
11,5
13,0
17,0
15,0
18,0
18,0
21,5
26,0
31,0
nN
[min-1]
1410
2780
1385
2715
1390
2785
1355
2770
1400
2780
1380
2775
1400
2380
1380
2825
1435
2905
1465
2905
1450
2915
1455
2930
1455
2930
1470
2950
1465
2950
1465
2940
cos w
0,67
0,62
0,67
0,67
0,70
0,74
0,73
0,77
0,74
0,73
0,72
0,76
0,76
h
[%]
39,6
42,8
54,0
58,5
62,5
69,7
66,8
69,4
76,4
80,5
82,4
93,6
84,3
MN
[Nm]
1,01
1,32
1,89
2,60
3,80
5,71
7,83
11,5
15,2
22,1
29,7
39,8
55,6
MA/MN
MK/MN
IA/IN
2,00
2,10
2,20
2,50
2,40
1,85
2,20
1,90
2,40
1,60
1,55
1,45
1,45
2,00
2,10
2,30
2,60
2,60
2,05
2,40
2,20
2,66
2,40
1,90
1,90
1,90
1,8
1,9
2,8
3,2
3,7
3,3
3,8
3,6
4,6
4,6
3,2
3,2
3,7
J
[kgm2]
0,00028
0,00035
0,00091
0,0012
0,0022
0,0028
0,0037
0,005
0,010
0,018
0,031
0,038
0,045
400V D / YY - S1
IN (400V)
[A]
0,66
0,80
0,98
1,30
1,30
1,66
1,84
2,34
2,68
3,50
3,50
4,70
4,60
5,50
5,62
6,71
7,90
9,60
9,30
12,0
13,0
18,0
18,3
23,4
25,6
32
29,0
37,5
34,5
42,0
48,5
61,0
cos w
h
0,73
0,86
0,75
0,88
0,77
0,82
0,79
0,80
0,84
0,88
0,81
0,82
0,75
0,85
0,87
0,88
0,84
0,83
0,84
0,88
0,83
0,79
0,85
0,89
0,84
0,88
0,83
0,80
0,84
0,85
0,86
0,85
[%]
63,2
58,6
59,2
56,7
68,9
63,9
69,9
65,5
70,8
66,0
76,0
70,8
83,7
74,1
76,4
76,0
80,2
80,0
87,4
80,3
87,0
81,2
87,0
80,0
88,0
87,0
90,0
87,0
90,0
87,0
90,0
87,0
G1000
MN
[Nm]
1,42
0,96
2,07
1,58
3,30
2,06
4,93
2,93
7,50
4,81
10,38
6,54
13,64
8,10
17,99
10,48
24,62
14,46
30,64
19,39
42,81
26,21
61,04
37,48
85,33
55,41
97,45
58,27
117,34
69,60
169,50
100,70
MA/MN
MK/MN
IA/IN
2,14
2,46
2,08
1,57
1,70
1,81
1,64
2,02
1,55
1,62
2,01
2,32
1,74
2,04
1,77
2,10
1,95
2,42
1,93
2,30
2,20
2,56
2,00
1,80
2,50
2,80
2,10
2,20
2,00
2,20
2,60
2,60
2,32
2,70
2,13
1,86
1,82
2,04
1,74
2,05
2,08
2,08
2,14
2,29
2,04
2,17
2,06
2,24
2,60
3,04
2,48
2,68
2,62
2,90
2,60
2,40
3,00
3,00
2,70
3,20
2,60
3,10
2,80
3,30
2,32
2,70
2,13
1,86
1,82
2,04
1,74
2,05
2,08
2,08
2,14
2,29
2,04
2,17
2,06
2,24
2,60
3,04
2,48
2,68
2,62
2,90
2,60
2,40
3,00
3,00
2,70
3,20
2,60
3,10
2,80
3,30
J
[kgm2]
0,00072
0,00086
0,00109
0,00145
0,00235
0,00313
0,0045
0,0060
0,0110
0,0233
0,0317
0,0430
0,06
0,13
0,15
0,24
F15
750 / 3000 min-1
50 Hz
PN
71S/8-2WU
71L/8-2WU
80S/8-2WU
80L/8-2WU
90S/8-2WU
90L/8-2WU
100L/8-2WU
100LA/8-2WU
112M/8-2WU
132S/8-2WU
132M/8-2WU
160M/8-2WU
160L/8-2WU
[kW]
0,045
0,220
0,06
0,30
0,10
0,45
0,13
0,55
0,20
0,80
0,30
1,20
0,40
1,60
0,55
2,20
0,75
3,00
1,00
4,00
1,40
5,50
1,90
7,50
2,50
10,0
400V Y / Y - S3-40% WU
nN
-1
[min ]
645
2150
660
2290
660
2715
585
2620
660
2800
650
2825
670
2745
630
2735
680
2865
685
2810
700
2830
705
2865
710
2880
IN (400V)
cos w
[A]
0,47
0,84
0,57
0,92
0,73
1,37
0,74
1,47
1,31
2,50
1,66
3,17
1,77
4,00
2,43
5,35
3,15
6,94
4,02
8,80
5,26
10,7
6,20
15,8
8,20
20,0
0,60
0,95
0,61
0,96
0,57
0,77
0,70
0,90
0,59
0,87
0,59
0,79
0,61
0,87
0,62
0,85
0,56
0,83
0,63
0,91
0,61
0,93
0,63
0,89
0,62
0,90
1500 min-1
50 Hz
MN
[%]
23,0
39,8
24,9
49,0
34,7
61,6
36,2
60,0
37,4
53,0
44,2
69,2
53,5
66,4
52,7
69,8
61,4
75,2
57,0
72,1
63,0
79,8
70,0
77,0
71,0
80,0
[Nm]
0,67
0,98
0,87
1,25
1,45
1,58
2,12
2,00
2,89
2,73
4,41
4,06
5,70
5,57
8,34
7,68
10,5
10,0
13,9
13,6
19,1
18,6
25,7
25,0
33,6
33,2
MA/MN
MK/MN
IA/IN
nN
IN
cos w
(400/690V)
[A]
h(4/4xPN) h(3/4xPN)
MN
[%]
[%]
[Nm]
J
[kgm2]
2,60
1,50
2,76
1,30
2,00
2,02
1,41
2,10
2,04
2,90
1,66
2,27
2,09
2,21
1,50
2,00
2,20
2,69
1,78
2,35
1,90
2,28
2,00
2,10
2,00
2,30
2,60
1,60
3,00
1,76
2,28
2,78
1,46
2,05
2,25
3,08
1,88
2,81
2,19
2,55
2,30
2,60
2,33
3,45
1,95
2,31
2,31
2,49
2,20
2,30
2,30
2,50
1,50
1,90
1,58
2,39
1,64
3,07
1,62
3,33
1,83
3,92
1,87
4,16
2,37
3,93
2,10
4,40
2,51
5,95
2,49
4,77
2,83
5,31
3,50
5,50
3,60
6,40
0,00072
0,00086
0,00109
0,00145
0,00235
0,00313
0,0045
0,0060
0,0110
0,0240
0,0317
0,040
0,054
EFF1
230/400V & 400/690V - S1
IN
(230/400V)
[kW] [min-1]
[A]
PN
h
MA/MN MK/MN IA/IN LPA
LWA
J
dB(A) dB(A)
[kgm2]
90SH/4
1,1
1430
4,35 / 2,51
0,75
84,0
85,1
7,35
2,8
3,1
5,2
53,2
61,2
0,00344
90LH/4
1,5
1435
6,22 / 3,59
0,71
85,0
85,3
9,98
3,6
3,7
5,6
53,2
61,2
0,00391
100LH/4
2,2
1465
8,45 / 4,88
0,74
87,5
87,9
14,34
3,3
4,0
6,9
55,7
63,8
0,0075
112SH/4
3,0
1460
6,70 / 3,87
0,72
87,4
90,0
19,62
3,3
4,2
7,2
58,2
66,2
0,0119
112MH/4* 4,0
1455
8,90 / 5,10
0,74
88,3
90,2
26,25
3,3
4,0
6,9
58,2
66,2
0,0128
132SH/4
5,5
1450
10,6 / 6,14
0,87
89,2
89,7
36,20
2,1
2,8
6,2
64,3
72,5
0,0317
132MH/4
7,5
1470
15,5 / 8,95
0,77
90,8
91,0
48,72
2,9
3,5
6,6
64,3
72,5
0,0354
160MH/4
11,0
1475
20,5 / 11,9
0,82
91,9
92,5
71,20
3,7
3,8
8,6
66,6
74,9
0,0953
160LH/4
15,0
1475
28,8 / 16,6
0,81
92,4
92,9
97,10
3,8
3,8
6,9
66,6
74,9
0,115
180MH/4
18,5
1465
34,5 / 19,9
0,84
92,5
93,0
121
2,5
3,2
7,0
63
76
0,15
180LH/4
22,0
1465
40,5 / 23,4
0,84
93,0
93,4
143
2,6
3,4
7,3
63
76
0,19
200LH/4
30,0
1465
53,0 / 30,6
0,87
93,5
94,0
196
2,6
3,2
7,0
65
78
0,32
225SH/4
37,0
1480
67 / 39
0,85
94,0
94,4
239
2,7
3,0
6,8
60
73
0,40
225MH/4
45,0
1480
81 / 47
0,85
94,5
94,7
290
2,8
3,0
6,9
60
73
0,49
250MH/4
55,0
1485
96 / 55
0,87
95,1
95,3
354
2,6
3,0
7,5
65
78
0,86
280SH/4
75,0
1485
130 / 75
0,87
95,1
95,2
482
2,5
2,9
6,8
67
80
1,4
280MH/4
90,0
1486
158 / 91
0,86
95,4
95,5
578
2,7
3,1
7,5
67
80
1,7
* ð& F12
F16
G1000
www.nord.com
EAR1
1500 min-1
50 Hz
1~
PN
63 L/4
63 LA/4
71 L/4
71 LA/4
80 L/4
80 LA/4
90 L/4
90 LB/4
nN
IN
-1
[kW]
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
EAR1
EAR1
EAR1
EAR1
EAR1
EAR1
EAR1
EAR1
230 V
[min ]
1405
1405
1430
1425
1440
1435
1445
1425
cos
[A]
1,22
1,71
1,96
2,90
3,87
5,10
7,54
9,02
-
w
0,95
0,91
0,95
0,90
0,90
0,90
0,87
0,94
S1
MN
MA/MN
MK/MN
IA/IN
[Nm]
0,81
1,23
1,66
2,49
3,67
4,97
7,27
9,99
2,30
2,44
2,10
2,12
2,07
2,20
2,20
2,20
2,32
2,14
2,19
2,19
2,16
1,93
2,03
1,90
3,20
3,30
4,10
4,57
4,27
4,29
4,83
5,25
EHB1
1500 min-1
50 Hz
63 L/4
63 LA/4
71 L/4
71 LA/4
80 L/4
80 LA/4
90 L/4
90 LB/4
1~
EHB1
EHB1
EHB1
EHB1
EHB1
EHB1
EHB1
EHB1
PN
nN
IN
[kW]
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
[min-1]
1405
1405
1430
1425
1440
1435
1445
1425
[A]
1,22
1,71
1,96
2,90
3,87
5,10
7,54
9,02
230 V
cos
w
MA/MN
[Nm]
0,81
1,23
1,66
2,49
3,67
4,97
7,27
9,99
MK/MN
0,90
0,98
0,60
0,68
0,33
0,38
0,21
0,32
2,32
2,14
2,19
2,19
2,16
1,93
2,03
1,90
IA/IN
J
2,46
2,60
3,36
3,48
3,86
3,52
4,22
4,04
[kgm2
0,00028
0,00035
0,00086
0,00115
0,00145
0,00195
0,00313
0,00391
EST
1500 min-1
50 Hz
PN
1~
nN
-1
63 S/4 EST
63 L/4 EST
71 S/4 EST
71 L/4 EST
80 S/4 EST
80 L/4 EST
90 S/4 EST
90 L/4 EST
S1
MN
0,96
0,91
0,95
0,90
0,90
0,90
0,87
0,94
EST
-
[kW] [min ]
0,09 1390
0,12 1405
0,18 1425
0,25 1420
0,37 1425
0,55 1420
0,75 1435
1,10 1435
www.nord.com
IN
[A]
0,97
1,19
1,54
1,94
2,62
3,60
4,60
6,46
cos
230 V
w
0,98
0,98
0,98
0,98
0,96
0,96
0,96
0,96
MN
[Nm]
0,62
0,82
1,21
1,68
2,48
3,70
4,99
7,32
-
1800 min-1
60 Hz
S1
MA/MN MK/MN IA/IN
0,81
0,74
0,66
0,54
0,44
0,46
0,40
0,27
1,94
2,20
1,98
1,85
1,50
1,30
1,64
1,55
1,6
1,9
2,5
2,7
2,6
2,6
3,6
3,4
PN
[kW]
0,09
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
G1000
nN
-1
[min ]
1665
1695
1710
1700
1720
1700
1730
1725
IN
[A]
0,96
1,20
1,63
2,09
2,38
3,49
4,62
6,31
1~
cos
w
0,98
0,98
0,98
0,98
0,98
0,98
0,98
0,98
MN
[Nm]
0,52
0,62
1,00
1,40
2,05
3,09
4,14
6,09
230 V
-
S1
MA/MN MK/MN IA/IN
0,85
0,81
0,60
0,57
0,20
0,26
0,38
0,13
1,88
1,96
2,10
1,79
1,30
1,30
1,50
1,40
1,8
1,9
2,1
2,3
2,4
2,2
3,1
3,2
J
[kgm2]
0,0002
0,0003
0,0007
0,0009
0,0011
0,0001
0,0024
0,0031
F17
ECR
1800 min-1
60 Hz
1~
PN
63LA/4
71L/4
71LA/4
80L/4
80LA/4
90L/4
90LB/4
90LX/4
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
[kW]
0,12
0,18
0,25
0,37
0,55
0,75
1,10
1,50
1,35
1,35
1,35
1,35
1,35
1,35
1,35
1,35
(115V)
1740
1760
1750
1765
1760
1770
1765
1745
(230V)
1740
1750
1750
1765
1760
1770
1760
1735
1800 min-1
60 Hz
1~
MA/MN
MN
63 LA/4
71L/4
71LA/4
80L/4
80LA/4
90L/4
90LB/4
90LX/4
F18
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
ECR
(115V)
0,66
1,00
1,40
2,01
3,00
4,10
6,00
8,20
(230V)
0,66
1,02
1,40
2,01
3,00
4,10
6,00
8,20
(115V)
2,50
2,10
2,10
2,40
2,55
2,30
2,00
1,70
-
S1
IN
nN
SF
[HP]
0,16
0,25
0,33
0,50
0,75
1,00
1,50
2,00
115 / 230 V
(115V)
3,30
3,46
5,40
6,55
9,40
11,85
15,25
20,30
115 / 230 V
cos
(230V)
1,57
1,89
2,65
3,40
4,70
5,94
7,62
10,40
-
(115V)
0,66
0,89
0,69
0,80
0,71
0,79
0,85
0,86
G1000
(115V)
3,48
3,30
3,00
3,38
2,90
2,90
2,76
2,30
IA/IN
(230V)
3,64
3,27
2,90
3,28
2,83
3,10
2,87
2,30
(230V)
0,70
0,92
0,71
0,79
0,72
0,78
0,84
0,83
S1
MK/MN
(230V)
2,50
2,40
2,20
2,19
2,70
2,27
2,08
1,45
w
(115V)
3,40
4,50
4,50
5,57
5,13
6,30
5,73
5,40
J
(230V)
3,60
5,20
4,70
5,68
5,17
6,80
6,50
5,20
kgm2
0,00035
0,00086
0,00115
0,00145
0,00195
0,00313
0,00391
0,00391
www.nord.com
Standard
Motor
WE
RD
RDD
HR
Option IG
Option F
RD
Option IG F
RD
Standard
Motor
63 S/L
71 S/L
80 S/L
90 S/L
100 L
112 M
132 S/M
160 M/L
180 MX/LX
200 L
225 S
225 M
250 M
280 S
280 M
315 S
315 M
315 L
WE
d
11
11
14
19
24
24
32
38
55
55
55
60
65
65
70
70
70
l
23
23
30
40
50
50
80
80
*
110
110
110
140
140
140
140
140
140
RD
x
0
1
3
7
6
4
18
23
17
17
17
5
5
5
5
5
5
gS
123
138
156
176
194
218
257
250
340
340
340
340
470
525
525
590
590
590
RDD
hS
12
12
16
16
16
16
18
53
80
80
80
80
100
110
110
110
110
110
gD
153
169
183
201
225
265
318
367
403
450
450
450
570
625
625
700
700
700
HR
hD
27
24
31
31
28
38
41
45
70
82
82
82
82
82
82
82
82
82
D1
100
100
100
160
160
160
200
250
h1
39
40
49
67
75
74
116
120
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
IG
F
IG F
ML
56
56
61
72
69
68
63
75
105
207
207
207
*
*
*
*
*
*
ML
88
89
90
104
95
99
115
165
149
156
156
156
135
160
160
160
160
160
ML
158
144
140
149
155
149
155
176
199
207
207
207
*
*
*
*
*
*
F RD / IG F RD
gS
133
150
170
188
210
249
300
338
338
338
338
338
*
*
*
*
*
*
hS
37
37
40
30
28
33
25
32
32
32
32
32
*
*
*
*
*
*
* auf Anfrage / on request / sur demande
www.nord.com
G1000
F19
Standard
BRE
WE
RD
RDD
HR
Option
BRE IG
Option
BRE F
RD
Option IG F
BRE IG F
RD
Bremsmotor
BRE
63 S/L
71 S/L
80 S/L
90 S/L
100 L
112 M
132 S/M
160 M/L
180 MX/LX
200 L
225 S
225 M
250 M
280 S
280 M
315 S
315 M
315 L
WE
d
11
11
14
14
24
24
32
38
55
55
55
48
48
48
l
23
23
30
30
50
50
80
80
*
110
110
110
110
110
110
RD
x
3,5
3,5
4
8
10
7
10
19
17
17
17
5
5
5
gS
123
138
156
176
194
218
257
310
348
385
385
385
470
525
525
RDD
hS
12
12
16
16
16
16
18
19
19
40
40
40
100
110
110
gD
153
169
183
201
225
265
320
367
403
450
450
450
570
625
625
HR
hD
26
24
31
31
22
38
41
45
70
82
82
82
82
82
82
D1
100
100
100
160
160
160
200
250
h1
43
43
50
68
78
77
108
116
*
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
IG
F
IG F
ML
62
74
56
70
71
64
65
39
50
150
207
207
*
*
*
ML
90
94
89
100
105
105
125
130
145
140
140
140
135
160
160
ML
125
139
139
145
140
140
155
165
215
215
215
215
*
*
*
F RD / IG F RD
gS
133
150
170
188
210
249
300
338
338
338
338
338
*
*
*
hS
37
37
40
30
28
33
25
32
32
32
32
32
*
*
*
*
*
*
* auf Anfrage / on request / sur demande
F20
G1000
www.nord.com
Indice
SPIEGAZIONI TECNICHE
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G2
Designazione freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G3
Opzioni .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G3
Designazione raddrizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . G3
Grado di protezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G4
Schemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G4
Coppia frenante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G4-G6
Regolazione della coppia frenante . . . . . . . . . . . . . G6
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Descrizione - caratteristiche elettriche . . . . . . . . . . G6
Prestazioni dei freni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G7
Attivazione freno (frenata) .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . G7
Rilascio freno (sblocco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G7
Relé di corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G8
Sistema di riscaldamento anticondensa . . . . . . . . . G8
Microinterruttori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G8
Dati tecnici - raddrizzatore per freno NORD . . . . . . G9
Tensioni di alimentazioni per i freni . . . . . . . . . . . G10
Tempi di intervento e di rilascio del freno . . . . . . . G11
ESECUZIONI SPECIALI
Freni per attrezzature teatrali . . . . . . . . . . . . . . . . G12
SELEZIONE DELLA TAGLIA DEL FRENO
Formule per la selezione del freno . . . . . . . . . . . . G13
Definizione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . G13
DATI TECNICI DEI FRENI
Tabella dei dati tecnici dei freni . . . . . . . . . . . . . . . G14
VARIE POSSIBILITÀ DI COLLEGAMENTO
DEI MOTORI AUTOFRENANTI
Schemi di collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . G15-G18
www.nord.com
G1000
G1
IT
Freni
Motori autofrenanti NORD
Essi sono equipaggiati con freni elettromagnetici a molla
(con bobina in corrente continua). I freni di stazionamento
impediscono la rotazione della macchina quando essa
è ferma, i freni di servizio o d’emergenza arrestano la
macchina quando essa è funzionante.
Freno attivato
Flangia/scudo
posteriore
Ancora
mobile
Freno sbloccato
Bobina
Ambiente
Le guarnizioni dei freni sono prive d’amianto.
Sicurezza
L’innesto del freno è attivato da un’interruzione della
corrente (freno a funzionamento negativo).
Funzionamento del freno in negativo
Il disco del freno si trova tra la flangia posteriore e
l’ancora mobile. Esso è rivestito da entrambe le parti con
guarnizioni d’attrito. Il disco freno trasmette la coppia
frenante all’albero motore attraverso il trascinatore. Sotto
l’azione delle forze esercitate dalle molle, l’ancora mobile
spinge il disco del freno contro la flangia posteriore.
L’attrito tra l’ancora e la guarnizione del disco freno e
tra la flangia posteriore e la guarnizione del disco freno
produce la coppia frenante. Lo sblocco del freno avviene
mediante alimentazione dell’elettromagnete. Quando
l’elettromagnete è attivato, esso attrae a se l’ancora
mobile di qualche decimo di mm, permettendo al disco
freno di ruotar liberamente.
L’interruzione dell’alimentazione provoca la diminuzione
della forza di attrazione magnetica, di conseguenza
prevale nuovamente l’azione delle molle e il freno è
attivato di nuovo.
IT
G2
G1000
Disco
freno
Molle
Parte
Trascinatore
magnetica
Freno ad azionamento positivo
I freni la cui attivazione avviene interrompendo
l’alimentazione della bobina del freno sono detti ad
azione positiva. Consultateci per ulteriori dettagli.
www.nord.com
Freni
Designazione – Freni
BRE 100 RG HL [...]
Ulteriori opzioni possibili
Sblocco manuale
Protezione anticorrosione
Grandezza freno/ coppia frenante
Freno
Esempio: BRE 40 FHL SR
Freno con coppia frenante da 40 N m con
leva sblocco con arresto, protezione
antipolvere e anticorrosione.
Opzioni:
Designazione – Raddrizzatori per freni
HL
Esempio G H E 4 0 L
Leva sblocco manuale:
questa leva permette di sbloccare il freno
manualmente quando esso non è alimentato. Per
fare ciò occorre tirare la leva sblocco. Il ritorno
automatico del freno è assicurato dalle molle
Componenti elettronici di
protezione
Intensità di corrente massima
ammessa
Campo di tensione
Tipo di commutazione lato
corrente continua
Tipo di raddrizzatore
Raddrizzatore
FHL Leva sblocco manuale con arresto:
i freni con leva sblocco manuale possono essere
mantenuti in tale condizione per mezzo di un
opportuno dispositivo.
MIK
Sensori di contatto:
i freni possono essere forniti con sensori di
prossimità adatti a tenere sotto controllo la
funzionalità del freno.
RG
Protezione anti-corrosione:
flangia posteriore verniciata e disco freno
anticorrosione.
SR
Protezione anti-polvere e anti-corrosione:
come la versione RG ma con l’aggiunta di un
anello in gomma antipolvere.
IR
Relé di corrente
Erläuterungen
1. pos. : G - Raddrizzatore
2. pos. : Tipo di raddrizzatore
H: a semionda (one way /half wave)
V: ad onda intera (full wave)
P: push (per breve tempo ad onda intera poi a
semionda) raddrizzatore rapido
3. pos. : Modalità di interruzione della corrente
continua (DC)
E: mediante contatto esterno
U: mediante circuito interno
4. pos. : Campo di tensione
2: fino a 275V C.A.
4: fino a 480V C.A.
5: fino a 575V C.A.
NRB1 Freno a rumorosità ridotta 1:
per ridurre il livello di rumorosità durante le fasi
di sblocco, i freni possono essere realizzati con
una guarnizione toroidale in gomma posta tra
l’ancora mobile e il nucleo ferromagnetico.
NRB2 Freno a rumorosità ridotta 2:
il rumore prodotto dalle oscillazioni di coppia
durante l’utilizzo con inverter o con motori
monofase possono essere ridotti utilizzando degli
anelli in gomma sul trascinatore.
DBR Modello per attrezzature teatrali:
E’ la combinazione di due freni per rispondere
alle esigenze di sicurezza nei teatri. Questo
modello può essere realizzato anche nella
versioni con rumorosità ridotta.
5. pos. : Intensità massima ammissibile
0: 0,5A (75°C)
1: 1,5A (75°C)
6. pos. : Protezione dei componenti elettronici contro le
vibrazioni e l’umidità
L: strato di vernice
V: sigillatura
Per altre varianti vedi pag. G15
BRB Sistema di riscaldamento del freno:
Avvolgimento bifilare.
www.nord.com
G1000
G3
IT
Freni
Protezione contro la corrosione, la polvere, lo sporco e l’umidità
1)
Disco d’attrito anticorrosione (opzione RG),
(soltanto con grado di protezione IP55);
Anello anti-polvere (opzione SR) compreso di
disco d’attrito anti-corrosione (soltanto con grado
di protezione IP55);
2)
3)
4)
5)
Grado di protezione IP66, tiene conto del grado di
protezione del motore, consultateci!
Grado di protezione IP67 (freni per ambiente
marino), contattateci!
Freni con avvolgimento bifilare (sistema di
riscaldamento anticondensa), consultateci!
Schema freno
937
938
946
971
990
992
993
995
996
997
998
999
leva blocco manuale
trascinatore
vite
o-ring
piastra d’attrito
protezione antipolvere
disco freno
molla
elemento di pressione
ghiera di regolazione
5-40 N m
boccola / guarnizione
a disco
V-ring
Tra ferro
a
Freno sbloccato
IP55
IP55 SR
IP55 RG
IP66
Coppia frenante (MB)
La coppia di commutazione, valore caratteristico della
coppia frenante, è normalmente definito come la coppia
generata ad una velocità di strisciamento media delle
superfici d’attrito di 1 m/s. (DIN VDE 0580/10.94 direttiva
in bassa tensione 72/23 EWG). E’ valida nel caso di freni
rodati. La coppia frenante efficace non è esattamente
uguale alla coppia di commutazione, essa deve essere
considerata come valore orientativo.
Il valore della coppia realmente efficace dipende dalla
temperatura, dal numero di giri (velocità di strisciamento),
dalle condizioni ambientali (sporcizia, umidità) e dallo
stato di usura. Ciò deve esser tenuto in considerazione
all’atto del dimensionamento.
La coppia nominale del freno è effettiva solo dopo il
periodo di rodaggio.
Le superfici di strisciamento dei freni devono essere
asciutte
Esse non devono mai essere a contatto con grassi
o olio. La presenza di grassi o olio sulle superfici di
strisciamento riducono considerevolmente la coppia
di frenatura.
IT
G4
G1000
Dipendenza della coppia frenante dal
numero di giri
I valori medi si trovano tra le due curve caratteristiche.
Linea in alto
– piccoli freni (da 5 N m)
Linea in basso – grandi freni (400….1200 N m)
www.nord.com
Freni
Freni – Tabella delle taglie dei freni per altezza d’asse nel caso di motori a 4 poli
MB [Nm]
Motore BG
BRE 5
BRE 10 BRE 20 BRE 40 BRE 60 BRE 100 BRE 150 BRE 250 BRE 400 BRE 800 BRE 1200
63 S/L**
71 S/L**
80 S**
80 L
90 S
90 L
100 L
100 LA
112 M
132 S
132 M
132 MA
160 M
160 L
180 MX/LX
200 L
225 S/M
250 M
280 S/M
5
5
54)
10*1)
10
20*
5
10
20*
10
20
20
204)
40*
40
60*1)
20
40
60*1)
20
40
60
60
100
150*
60
100
150*
60
100
100
150*
150
100
150
10*
10
40*
150
250
250
250
250
400
400
800*2)
800*2)
800*2)
1200*3)
Supplemento
di peso [kg]
2
3
5,5
7
10
16
22
32
50
80
100
J [10-3 kgm2]
0,015
0,045
0,153
0,45
0,86
1,22
2,85
6,65
19,5
39
39
Coppia frenante indicata in grassetto: esecuzione
standard
* IP66 impossibile
** freni d’arresto economici e non regolabili del tipo
BRH, con piccole coppie, consultateci
1) Sblocco manuale impossibile;
2) Per utilizzo come freno di lavoro, è necessario
calcolare nuovamente il lavoro di frenata;
3) Utilizzazione autorizzata soltanto come freno di
stazionamento, con funzione di arresto in caso di
emergenza;
4) Per utilizzazione come freno di lavoro, con
numerose commutazioni noi raccomandiamo
l’impiego del freno di taglia superiore, verificando la
coppia in rapporto all’applicazione
I freni BRE800 e BRE1200 possono essere
comandati soltanto con un raddrizzatore ad
azione istantanea. Bisogna assolutamente
tenere in considerazione le correnti massime
autorizzate del raddrizzatore
La scelta di una delle combinazioni motore-freno proposte
nella tabella sopra deve essere verificata accuratamente.
La coppia frenante deve essere determinata in base alle
richieste dell’applicazione.
Durante la valutazione, è importante considerare che
motori della stessa taglia ma con un differente numero
di poli generano diversi valori di coppia, specialmente i
www.nord.com
G1000
motori a 4 poli rispetto a quelli a 8-2 poli. (Coppie nominali,
d’avviamento e massime, vedi pag. F13-F18)
Nel dimensionamento di un azionamento, si deve tener
conto non solo della coppia richiesta dall’applicazione
ma anche della coppia erogata dal motore. La coppia
frenante può quindi essere ridotta considerevolmente(vedi
tabella a pag. G6) in modo tale che il riduttore non sia
sovraccaricato quando di devono frenare grandi masse
in movimento (vedere “Selezione della taglia del freno a
pag. G13).
Freno di stazionamento- freno di manovrafreno per arresto d’emergenza
I termini “freno di stazionamento”, “freno di manovra” e
“freno per arresto d’emergenza” sono definiti dal tipo di
applicazione. Un freno di stazionamento ha il compito
di tenere bloccata una macchina già ferma. Un freno
di manovra, invece, deve compiere un certo quantità di
lavoro per arrestare una macchina in movimento. Per la
selezione del freno, si deve tener conto sia del lavoro che
esso deve compiere sia del numero di inserzioni previste
(vedere pag. G13 e G14).
Un freno per arresto d’emergenza s’impiega in applicazioni
dove grandi masse e quindi grandi quantità di energia
devono essere arrestate. In questo caso la selezione del
freno si fa in base al lavoro di strisciamento massimo
ammissibile per la frenatura (vedere pag. G14).
G5
IT
Freni
Regolazione della coppia dei frenante
Sono disponibili su richiesta freni con coppie frenanti
ridotte (escluso BRE1200).
Una regolazione ancora più fine della coppia frenante è
possibile allentando la ghiera di regolazione (solamente
da BRE5 a BRE40).
La riduzione della coppia frenante avviene eliminando
delle molle.
Numero di
molle
8
7
6
5
4
3
Riducendo la coppia frenante si modifica la
frequenza delle manovre! Lo sblocco è più
rapido e la frenata richiede più tempo)
MB [Nm]
BRE 5
BRE 10
BRE 20
BRE 40
BRE 60
BRE 100
BRE 150
5
10
20
40
60
100
150
3,5
7
14
28
43
70
107
3
6
12
23
34
57
85
2
4
8
17
26
42
65
Riduzione della coppia frenante con ghiera di regolazione
•
Riduzione coppia frenante per ciascun scatto della ghiera
•
Coppia frenante minima ottenibile
BRE 250
BRE 400
BRE 800
250
400
800
187
300
600
125
200
400
BRE 5
BRE 10
BRE 20
BRE 40
[Nm]
0,2
0,2
0,3
1
[Nm]
0,8
1,6
4,4
5
Usura
Le guarnizioni dei freni sono soggette, a seconda del loro
utilizzo, ad una differente usura. A causa dell’usura lo
spessore del disco del freno si riduce e di conseguenza
il traferro aumenta.
Quando il traferro raggiunge il valore massimo
ammissibile, esso deve essere nuovamente regolato.
Se il disco freno raggiunge il suo valore minimo, il disco
freno deve essere sostituito. I freni BRE800 e BRE1200
hanno due dischi freno.
Un aumento del traferro incrementa il tempo di
bloccaggio del freno
Esecuzione elettrica
DieLe bobine dei freni sono studiate per un funzionamento
continuo. Esse raggiungono, alla tensione nominale e in
servizio continuo, secondo la classe d’isolamento 130°C
(B) (aumento di temperatura ≤80K). I freni sono alimentati
in corrente continua (DC). La corrente alternata della rete
di alimentazione deve essere quindi raddrizzata. Sono
disponibili raddrizzatori ad onda intera e a semionda,
insieme a raddrizzatori rapidi la cui funzione sarà spiegata
nelle sezioni seguenti.
U [V]
Il raddrizzatore dovrebbe essere selezionato secondo le
specifiche dell’applicazione. Per proteggere le guarnizioni
d’attrito del freno dal congelamento, i freni possono
essere riscaldati elettricamente (vedi anche sistema di
riscaldamento anticondensa o freni con avvolgimenti
bifilari, opzione BRB, G8/G9).
U [V]
U [V]
t
Forma sinusoidale della
tensione alternata
IT
G6
t
t
Forma della tensione
con raddrizzatore a
mezz’onda
UDC = UAC x 0,45
G1000
Forma della tensione
con raddrizzatore ad
onda intera
UDC = UAC x 0,9
www.nord.com
Freni
Modalità di commutazione dei freni
Per la creazione del campo magnetico (blocco del freno)
e la sua scomparsa (innesto del freno) sono necessari
determinati periodi di tempo. Spesso questi ritardi non
sono graditi, ma possono essere ridotti adottando degli
accorgimenti opportuni.
Attivazione del freno (inserzione)
Commutazione lato corrente alternata
(Raddrizzatore GVE, GHE, GPE)
• Attivazione lenta del freno
Film di ottone
Se l’alimentazione di un ponte raddrizzatore ad onda
intera viene interrotta soltanto in corrispondenza del
lato in corrente alternata (AC), allora il raddrizzatore
viene percorso dalla corrente continua (DC) finché
il campo magnetico non sparisce. Il freno agisce
soltanto quando il campo magnetico si annulla o meglio
raggiunge un’intensità tale per cui non ha alcun effetto.
I tempi necessari alla scomparsa del campo magnetico
dipendono dall’induttanza del freno e dalla resistenza
del suo avvolgimento. Normalmente i morsetti 3 e 4 del
raddrizzatore sono collegati da un ponte.
Questi ponti non debbono essere rimossi nel caso di
commutazione lato corrente alternata.
Commutazione lato corrente continua
(Raddrizzatore GVE, GHE, GPE)
• Attivazione rapida del freno
Se l’interruzione dell’alimentazione ha luogo in
corrispondenza del lato in corrente continua, tra il
raddrizzatore e il freno, il campo magnetico del freno
sparisce velocemente e il freno viene attivato rapidamente.
Questa interruzione può essere effettuata da un contatto
tra i morsetti 3 e 4 del raddrizzatore (vedere anche gli
esempi di collegamento G15). Il contatto deve essere
adatto per il carico della commutazione in corrente
continua. Normalmente, i morsetti 3 e 4 del raddrizzatore
standard sono collegati ciascuno da un filo a ponte.
Questi devono essere disconnessi per la
commutazione lato corrente continua.
Sotto-eccitazione attraverso raddrizzatore ad azione
rapida (GPU 20, GPE 20)
• Attivazione rapidissima del freno
Se la riduzione del tempo di inserzione attraverso
l’interruzione lato corrente continua è insufficiente,
allora si raccomanda la sotto-eccitazione del freno in
combinazione con un raddrizzatore ad azione rapida.
Dopo il disimpegno del freno, il raddrizzatore ad azione
rapida commuta dal raddrizzatore ad onda intera al
raddrizzatore a semionda. Questo riduce della metà la
tensione in uscita (DC) e la corrente (in situazione di
sblocco, la tensione del freno può essere ridotta a circa il
30% del suo valore nominale senza azionare il freno).
A metà della tensione, l’energia del campo magnetico
prodotto è ridotta ad un quarto dell’energia corrispondente
all’intera tensione (ciò vale anche per il surriscaldamento
della bobina).
www.nord.com
Il flusso di corrente sarà interrotto sul lato in corrente
continua. Poiché un campo magnetico indebolito si
annulla più velocemente, un freno con un campo
magnetico più debole si attiva più velocemente di uno
con campo magnetico non indebolito.
Non è possibile realizzare freni ad azione rapida
mediante sovra-eccitazione con questa combinazione
di commutazione.
G1000
Un’altra possibilità di attivare molto velocemente il freno è
quella di utilizzare un freno con un film di ottone. Il film di
ottone si trova tra l’ancora mobile e l’elemento magnetico
del freno ed ha uno spessore di 0,3 mm. Il film introduce
nel circuito del freno una elevata resistenza magnetica,
permettendo quindi la formazione di un campo magnetico
debole. Il comportamento in fase di inserimento di un
freno con campo magnetico indebolito in tal modo, ha il
medesimo comportamento di un freno in sottoeccitazione.
Lo sblocco di un freno con film di ottone avviene più
lentamente di uno senza film di ottone. L’usura del freno
è ridotta dal film di ottone. Si raccomanda di utilizzare
freni con spessore d’ottone soltanto con un raddrizzatore
ad azione rapida per la sovra-eccitazione, solo nel caso
in cui sia richiesta l’intera coppia frenante. I freni con film
d’ottone, utilizzati con raddrizzatori standard dovrebbero
essere utilizzati soltanto con la coppia frenante ridotta a
circa il 50% del suo valore nominale.
Si sconsiglia dei freni di questo tipo in combinazione
con raddrizzatori rapidi per la sotto-eccitazione.
Rilascio del freno (Disinnesto)
• Rilascio standard del freno
Questo effetto è stato già descritto nella sezione
“funzionamento del freno in negativo G2”
Sovreccitazione attraverso raddrizzatori ad azione
rapida (GPU20, GPE20, GPU40, GPE40)
• Rilascio rapida del freno
Il raddrizzatore ad azione rapida lavora per un breve
periodo come raddrizzatore ad onda intera (push). In tal
modo, si applica al freno una tensione doppia. La forza con
cui l’elemento magnetico attrae l’ancora mobile è soggetta
ad un elevato incremento dovuto ad un valore doppio
della tensione. A causa di ciò, l’ancora mobile rilascia
molto più velocemente il disco del freno e il disinnesto
avviene più rapidamente che nel caso con tensione
normale. Dopo lo sblocco del freno, il raddrizzatore ad
azione rapida commuta a raddrizzatore a semionda. Si
applica allora la tensione del freno nominale.
Con questa commutazione è non possibile l’attivazione
rapida del freno mediante sotto-eccitazione.
G7
IT
Freni
Relé di corrente (IR)
Avvolgimenti bifilari (BRB)
(Attivazione rapida del freno)
Quando i raddrizzatori sono collegati direttamente ai
morsetti del motore, il freno è alimentato direttamente
dall’alimentazione del motore. Ciò elimina la necessità
dell’alimentazione separata del freno. Una volta che il
motore non è più alimentato, il freno rimane elettricamente
connesso al motore per mezzo del raddrizzatore. Fintanto
che il motore non è completamente fermo, esso agisce da
generatore e alimenta il freno per mezzo del raddrizzatore.
Ciò ritarda considerevolmente l’attivazione del freno. In
particolare con dispositivi di sollevamento sotto carico, si
può verificare un funzionamento inammissibile durante la
fase di discesa.
I freni con un avvolgimento bifilare hanno due avvolgimenti
parziali indipendenti ugualie. Nel caso di frenata, entrambi
gli avvolgimenti parziali sono commutati in serie e sono
alimentati da flussi di corrente identici. Per riscaldare il
freno, gli avvolgimenti sono alimentati con flussi opposti
di corrente. Non si genera alcun campo magnetico. Il
freno non viene sbloccato ma l’avvolgimento è riscaldato
dalla corrente elettrica
Per ottenere tempi di inserzione brevi con questo tipo
di commutazione è necessario utilizzare relé di corrente.
I relé di corrente analizzano la corrente del motore. Se
l’alimentazione del motore viene interrotta, il relé si apre.
Si ha quindi un interruzione in corrispondenza del lato in
corrente continua del freno. A causa dei tempi di reazione
del sistema, l’attivazione del freno avviene, naturalmente,
a velocità minore di quella di un’interruzione di corrente
continua normale.
Nel caso in cui il freno dovesse essere riscaldato ad
una temperatura ambiente di 40°C o più alta, allora
dovrebbe essere applicata una tensione ridotta.
Il relé di corrente può essere utilizzato solamente in
combinazione con i raddrizzatori GVE, GHE e GPE !
Dati tecnici
Relé di corrente (IR)
Tensione di commutazione
42...550VDC
Corrente di commutazione
1,0ADC
Corrente primaria
25ADC
Corrente primaria max.
Corrente di mantenimento
Max. temperatura d’esercizio
IT
G8
La modalità di funzionamento come sistema di
riscaldamento alla tensione nominale è ammissibile
solo alla temperatura ambiente di 0°C (solo in tali
condizioni ha senso riscaldare i freni).
Micro-interrutore (MIK)
Se è necessario monitorare il traferro del freno, si può
utilizzare un micro-interruttore posto sul freno. Il microinterruttore comanda l’interruttore principale soltanto
quando l’ancora è a contatto con il nucleo magnetico.
Il motore può partire soltanto quando il freno è stato
completamente rilasciato. Quando si raggiunge il valore
massimo ammesso del traferro “a”, la bobina del freno
non attira più l’ancora mobile e il freno rimane bloccato.
In questa situazione il micro-interruttore non è chiuso e il
motore non è attivato, cosicché il motore non può partire.
Per partire nuovamente è necessario regolare il traferro
del freno.
75 A (0,2 sec)
> 0,7 ADC
75°C
G1000
www.nord.com
Freni
Dati tecnici raddrizzatori dei freni NORD
Raddrizzatore ad onda intera
GVE20L/V
Tensione nominale
230VAC
Intervallo di velocità massimo ammissibile 110V...275V+10%
Tensione in uscita
205VDC (UDC = UAC x 0,9)
Corrente nominale fino a 40°C
1,5A
Corrente nominale fino a 75°C
1,0A
Disconessione lato CC
Possibile con contatto esterno
Raddrizzatore a mezz’onda
GHE40L/V
GHE50L/V
Tensione nominale
480VAC
575VAC
Intervallo di velocità massimo ammissibile 230V...480V+10%
230V...575V+10%
Tensione in uscita
216VDC (UDC = UAC x 0,45)
259VDC (UDC = UAC x 0,45)
Corrente nominale fino a 40°C
1,0A
1,0A
Corrente nominale fino a 75°C*
0,5A
0,5A
Disconessione lato CC
Possibile con contatto esterno
Breve periodo come raddrizzatore
ad onda intera, poi raddrizzatore a
mezz’onda
GPU20L/V
GPU40L/V
Tensione nominale
230V
480V
Intervallo di velocità massimo
ammissibile
200V...275V+/-10%
380V...480V+/-10%
Tensione in uscita
104VDC (UDC =UAC x 0,45)
225VDC (UDC =UAC x 0,45)
Corrente nominale fino a 40°C
0,7A
0,7A
Corrente nominale fino a 75°C*
0,5A
0,5A
Disconessione lato CC
Possibile con contatto esterno
Breve periodo come raddrizzatore
ad onda intera, poi raddrizzatore a
mezz’onda
GPE20L/V
GPE40L/V
Tensione nominale
230V
480V
Intervallo di velocità massimo ammissibile 200...275V+/-10%
380V...480V+/-10%
Tensione in uscita
104VDC (UDC =UAC x 0,45)
225VDC (UDC =UAC x 0,45)
Corrente nominale fino a 40°C
0,7A
0,7A
Corrente nominale fino a 75°C*
0,5A
0,5A
Disconessione lato CC
Possibile con contatto esterno
*
Normalmente il raddrizzatore è inserito nella scatola della morsettiera del motore.
Nel caso di funzionamento ad elevate temperature, il raddrizzatore deve essere montato fuori dal coprimorsettiera, per
esempio, in un scatola separata sul copriventola o a quadro.
www.nord.com
G1000
G9
IT
Freni
Tensioni di alimentazione dei freni
I freni sono realizzabili con le seguenti tensioni dell’avvolgimento:
24VDC, 105 VDC, 180 VDC, 205 VDC, 225 VDC, 250 VDC.
Le tensioni standard sono riportate in grassetto.
Tensione di alimentazione [VAC]
Raddrizzatore standard
110 - 128
GVE20
180 - 220
GVE20
205 - 250
GVE20
210 - 256
GHE40
225 - 275
GVE20
360 - 440
GHE40
410 - 480
GHE40
410 - 500
GHE50
450 - 550
GHE50
Tensione dell’avvolgimento (freno) [VDC]
105
180
Tensione di alimentazione [VAC]
200 - 256 (230)
205
225
Ponte raddrizzatore rapido
GPU20 / GPE20
380 - 440 (400)
GPU40 / GPE40
380 - 480 (460)
GPU40 / GPE40
450 - 480
Tensione dell’avvolgimento (freno) [VDC]
GPU40 / GPE40
105
180
Tensione di alimentazione [VAC]
200 - 275 (200)
205
Ponte raddrizzatore rapido
GPU20 / GPE20
200 - 275 (230)
GPU20 / GPE20
200 - 275 (250)
Tensione dell’avvolgimento (freno) [VDC]
225
GPU20 / GPE20
180
205
225
In grassetto i valori ottimali standard.
IT
G10
G1000
www.nord.com
Freni
Tempi di risposta del freno (valori medi validi per traferro standard)
VAC
RaddrizzaRaddriztore
zatore
VDC
freno
GHE 4...
230
103
GHE 4...
400
180
GHE 5...
500
225
GVE 2...
230
205
GHE 4...
230
103
GHE 4...
400
180
GHE 5...
500
225
GVE 2...
230
205
GPU 2...
230
205
GPU 2...
230
103
GPU 4...
400
180
GPU 4...
480
225
GPE 2...*
230
103
GPE 4...*
400
180
GPE 4...*
480
225
GPE 2...*
230
103
GPE 4...*
400
180
GPE 4...*
480
225
Commutazione
BRE5
BRE10
BRE20
BRE40
BRE60
BRE100
BRE150
BRE250
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
tav
ttr
[ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms] [ms]
AC
35
130
60
150
85
200
100
180
120
200
150
230
270
300
300
520
DC
extern
35
18
60
20
85
25
100
20
120
22
150
24
270
28
300
38
35
30
60
34
85
37
100
34
120
35
150
37
270
39
300
46
18
35
24
40
38
45
55
40
70
42
85
44
120
48
140
58
DC
extern
18
5
24
5
38
8
55
8
70
12
85
20
120
25
140
34
DC IR
18
23
24
23
38
24
55
25
70
31
85
34
120
40
140
50
DC
intern
* Freno con film di ottone
I tempi di commutazione sono validi soltanto nel caso di freni con valori del traferro nominali!
Definizioni
MB
=
Coppie frenanti
IB
=
corrente dell’avvolgimento
tav
=
tempo di ritardo, tempo che intercorre tra
l’interruzione della corrente e l’inizio della
frenata.
taz
ttr
www.nord.com
G1000
=
=
tempo di frenata, tempo che intercorre
tra l’inizio della frenata e il raggiungimento
del 90% della coppia frenante nominale.
taz dipende fondamentalmente dalla
velocità di rotazione, quindi può essere
stimata solo indicativamente.
tempo di rilascio, tempo che intercorre tra
l’inizio della alimentazione fino a che la
coppia frenante è ridotta al 10%.
G11
IT
Freni
Esecuzione speciali per applicazioni
teatrali (DBR)
Nel caso di applicazioni in campo teatrale in cui ci sono
esigenze di sicurezza, è disponibile una esecuzione a
doppio freno. Per ridurre la rumorosità durante le fasi di
inserzione e sblocco (<50 dB(A)) i freni presentano una
guarnizione toroidale tra l’ancora mobile e l’elemento
magnetico adatta all’utilizzo nei teatri.
Secondo DIN 56950, i dischi freno devono essere
attivati da molle (funzionamento in negativo: in assenza
di corrente il freno è inserito, sicurezza intrinseca). E’
anche richiesta ridondanza (devono esistere dispositivi
di sicurezza in parallelo, in modo tale che se si ha la
rottura di un componente, il funzionamento è garantito
dall’altro). A richiesta sono disponibili freni doppi DBR.
I freni doppi sono collegati allo scudo posteriore del
motore e ne aumentano la lunghezza (contattateci).
La determinazione di un freno per utilizzo nei teatri
avviene dopo aver stabilito il valore della coppia frenante
richiesta.
Secondo DIN 56950, il freno deve sopportare al meno
1,25 volte il carico del test. Si raccomanda di selezionare
il freno assumendo come valore minimo 1,6 volte la
coppia in fase di discesa e come massimo 2,0 volte la
coppia stessa.
I freni per teatri NORD presentano già durante il primo
intervento un valore della coppia frenante pari a quello
nominale. Non è necessario un periodo di rodaggio.
I valori delle tensioni delle bobine sono quelli
indicati a catalogo. Per il freno doppio sono
necessari due raddrizzatori, normalmente essi
ono montati a quadro. I cavi del freno sono collegati
ai morsetti liberi nella scatola della morsettiera del
freno.
N.B.:
Si raccomanda di non bloccare i freni
contemporaneamente poiché altrimenti le coppie
frenanti si sommano e possono danneggiare il
riduttore e l’installazione. I riduttore deve essere
scelto in modo tale da sopportare tutta la coppia
frenante esercitata dai due freni in caso di frenata
di emergenza o interruzione dell’alimentazione.
Freno per teatro
Taglia del motore
MB [Nm]
Coppia frenante intera
Coppia frenante ridotta
Coppia frenante ridotta
63 S/L
DBR6
2x6
2x4
2 x 3,5
71 S/L
DBR6
2x6
2x4
2 x 3,5
80 S
DBR6
2x6
2x4
2 x 3,5
80 L
DBR12
2 x 12,5
2 x 8,5
2x7
90 S
DBR12
2 x 12,5
2 x 8,5
2x7
90 L
DBR25
2 x 25
2 x 17,5
2 x 14
100 L
DBR25
2 x 25
2 x 17,5
2 x 14
100 LA
DBR50
2 x 50
2 x 35
2 x 28
112 M
DBR50
2 x 50
2 x 35
2 x 28
132 S
DBR75
2 x 75
2 x 52
2 x 42
132 M
DBR125
2 x 125
2 x 89
2 x 70
160 M
DBR187
2 x 187
2 x 132
2 x 107
160 L
DBR187
2 x 187
2 x 132
2 x 107
180 MX/LX
DBR300
2 x 300
2 x 225
2 x 150
200 L
DBR500
2 x 500
2 x 375
2 x 250
225 S/M
DBR500
2 x 500
2 x 375
2 x 250
IT
G12
G1000
www.nord.com
Freni
Scelta della taglia dei freni
Definizione dei simboli
Le coppie e i momenti d’inerzia devono essere riportate
all’asse del motore.
Le coppie in uscita al riduttore debbono essere divise per
il rapporto di trasmissione.
I momenti d’inerzia delle masse che si trovano in uscita
al riduttore debbono essere divisi per il quadrato del
rapporto di trasmissione.
c/h
=
numero interventi per ora
J [kgm2]
=
somma dei momenti di inerzia azionati
ridotti all’asse del motore
i
=
rapporto di riduzione
K
=
fattore di sicurezza dell’applicazione,
da scegliere in base alle singole
normative.
Valori di riferimento:
0,8...3,0
Dispositivi di sollevamento: >2
Dispositivi di sollevamento con
pericolo per esseri umani: 2...3
Dispositivi per traslazione: 0,5...1,5
MB [Nm]
=
Coppia frenate applicata dal freno
1. Scelta in base al carico statico (freno di
stazionamento)
Merf = Mstat = MLast x K
2. Scelta in base al carico statico e dinamico (freni di
manovra)
JLast
J = JMotor +
i2
Gli altri momenti d’inerzia (freno, riduttore) possono
essere trascurati nella maggior parte dei casi.
Mdyn =
J x n
9,55 x tr
Mdyn [Nm] =
Coppia dinamica
Merf = (Mdyn ± MLast) x K
Merf [Nm]
Coppia frenante richiesta
Per carichi che tendono ad accellerare: usare +MLast
Per carichi che tendono a frenare:
usare –MLast
MLast [Nm] =
Coppia dovuta al carico che si origina
dall’applicazione
Mstat [Nm] =
Coppia statica (coppia di tenuta)
n [min-1]
=
Velocità del motore
tr [sec]
=
Tempo di strisciamento, tempo
impiegato dal sistema per arrestarsi l
W [J]
=
Lavoro d’attrito per frenatura
Wmax [J]
=
Lavoro d’attrito massimo ammissibile
in funzione della frequenza di
inserzione (G14)
3. Verifica del massimo lavoro di strisciamento
massimo ammissibile
W=
MB
J x n2
x
 W ≤ Wmax !
MB ± MLast
182,5
Per carichi che tendono ad accellerare: usare +MLast
Per carichi che tendono a frenare:
usare –MLast
I valori ammissibili per Wmax → sono ricavabili
dal grafico a pag. G14 in funzione della frequenza di
commutazione.
=
Per ragioni tecniche ed economiche, si sconsiglia di
sovradimensionare i freni.
I motori appartenenti a serie differenti, per es.
8-2 poli per traslazione, hanno coppie
nominali molto differenti rispetto ai motori a 4
poli. Noi raccomandiamo di prestare molta
attenzione nel selezionare freni per traslazioni
e applicazioni simili. E’ consigliabile di ridurre la
coppia frenante (Regolazione della coppia
frenante pag. G6).
www.nord.com
G1000
G13
IT
Freni
Lavoro di strisciamento in funzione della frequenza di commutazione
Wmax si riferisce ad un solo intervento
Wmax [J]
400
c/h
Freni
Coppia frenante
BRE BRE BRE BRE BRE BRE
5
10
20
40
60
100
Ma
BRE
150
BRE
250
BRE
400
BRE BRE
800 1200
[Nm]
5
10
20
40
60
100
150
250
400
800
1200
Potenza nominale della bobina PSpule [W]
Traferro nominale
[mm]
22
28
34
42
50
64
76
100
140
140
140
0,2
0,2
0,3
0,3
0,3
0,4
0,4
0,5
0,5
0,6
0,6
Regolazione traferro
[mm]
0,6
0,8
0,8
0,9
1,0
1,1
1,1
1,2
1,2
1,2
1,2
Usura massima fino al cambio
del rotore
[mm]
3,0
3,0
2,8
3,0
3,0
3,5
3,5
5,5
3,5
3,5
3,5
Spessore min. ammissibile
guarnizioni d’attrito
[mm]
4,5
5,5
7,5
9,5
11,5
12,5
14,5
16,5
16,5
16,5
16,5
Spessore minimo ammissibile
Wmax [Jx103]
per le guarnizioni d’attrito
3
6
12
25
35
50
75
105
150
225
225
Lavoro di strisciamento massimo ammissibile per frenata
5
12
20
35
60
125
200
340
420
420
420
WRN [Jx107]
Lavoro di strisciamento fino a
regolazione
PR
[W]
80
100
130
160
200
250
300
350
400
600
600
Corrente per avvolgimento 24VDC*
IN
ADC
0,92
1,17
1,42
1,69
2,18
3,33
3,20
4,20
6,00
6,00
6,00
Corrente per avvolgimento 105VDC
IN
ADC
0,21
0,32
0,39
0,46
0,60
0,88
0,90
1,10
1,40
1,40
1,40
Corrente per avvolgimento 180VDC
IN
ADC
0,12
0,16
0,19
0,25
0,30
0,46
0,40
0,60
0,80
0,80
0,80
Corrente per avvolgimento 205VDC
IN
ADC
0,11
0,13
0,15
0,24
0,28
0,44
0,30
0,50
0,70
0,70
0,70
Corrente per avvolgimento 225VDC
IN
ADC
0,09
0,13
0,16
0,20
0,22
0,35
0,30
0,40
0,60
0,60
0,60
Corrente per avvolgimento250VDC
IN
ADC
0,09
0,11
0,14
0,18
0,19
0,31
0,30
0,40
0,60
0,60
0,60
* Deve essere disponibile una tensione a 24VDC lato macchina
I valori in grassetto tengono conto delle correnti massime ammissibili per il raddrizzatore
IT
G14
G1000
www.nord.com
Freni
Possibili collegamenti del motore autofrenante (esempi)
Le seguenti opzioni mostrano le varianti di attivazione più usate per i motori autofrenanti a singola velocità. La scelta
della corretta combinazione del raddrizzatore e della tensione delle bobine del freno deve essere eseguita secondo le
tensioni di alimentazione disponibili dalla tabella a pag. G10.
1. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a mezz’onda:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
3. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a mezz’onda:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
www.nord.com
400VAC
400VAC
GHE40L
400VAC
180VDC
lato AC
400VAC
400VAC
GHE40L
400VAC
180VDC
lato DC
G1000
2. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a ponte:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
400VAC
400VAC
GHE20L
230VAC
205VDC
lato AC
4. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a ponte:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
400VAC
400VAC
GHE20L
230VAC
205VDC
lato DC
G15
IT
Freni
5. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a ponte:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
230VAC
400VAC
GVE20L
230VAC
205VDC
lato AC
6. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a mezz’onda:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
La frenatura avviene molto lentamente!
7. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y:
Raddrizzatore a risposta rapida:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
La frenatura avviene molto lentamente!
400VAC
400VAC
GPU40L
400VAC
180VDC
lato DC, interna
8. Connessione del motore a Δ:
400VAC
Connessione opzionale a Y:
400VAC
Raddrizzatore a risposta rapida: GPU20L
Alimentazione separata:
230VAC
Freno:
105VDC
Disconnessione:
lato DC, interna
Collegamento per ventilazione rapida
IT
G16
400VAC
400VAC
GHE40L
400VAC
180VDC
lato AC
Collegamento per ventilazione rapida
G1000
www.nord.com
Freni
9. Connessione del motore a Δ:
Connessione opzionale a Y :
Raddrizzatore a risposta rapida:
Alimentazione separata:
Freno:
Disconnessione:
400VAC
400VAC
GPU20L
230VAC
205VDC
lato DC, interna
10. Connessione del motore a Δ:
Raddrizzatore a mezz’onda:
Alimentazione tramite
morsetti motore separata:
Bremse:
Disconnessione:
400VAC
GHE40L
12. Connessione del motore a Δ:
Raddrizzatore rapido:
Alimentazione tramite morsetti
motore separata:
Freno:
Disconnessione:
400VAC
GPE40L
400VAC
180VDC
relé di corrente
Collegamento per collasso rapide
11. Connessione del motore a Y:
Raddrizzatore rapido:
Alimentazione tramite morsetti
motore separata:
Freno:
Disconnessione:
400VAC
GHE40L
400VAC
180VDC
Disconnessione
400VAC
180VDC
relé di corrente
Collegamento per ventilazione rapida
P
www.nord.com
G1000
G17
IT
Freni
13. Connessione del motore a Y:400VAC
Raddrizzatore rapido: GPE40L
Alimentazione tramite morsetti
motore separata:
400VAC
Freno:
180VDC
Disconnessione:
relé di corrente
14. Connessione del motore a Δ:
Raddrizzatore a ponte:
Alimentazione tramite morsetti
motore separata:
Freno:
Disconnessione:
Collegamento per ventilazione rapida
IT
G18
230VAC
GVE20L
230VAC
205VDC
relé di corrente
Collegamento per ventilazione rapida
Notare collegamento relé IR a raddrizzatore
G1000
www.nord.com
INDICE
RIDUTTORI COASSIALI
1- A uno stadio o due stadi di riduzione ...................H2
A tre stadi di riduzione, riduttori combinati ...............H3
RIDUTTORI AD ASSI PARALLELI
A due stadi di riduzione ............................................H4
A tre stadi di riduzione..............................................H5
Riduttori combinati ...................................................H6
Esecuzione f angiata................................................H6
Albero cavo con boccola di serraggio ......................H6
RIDUTTORI A COPPIA CONICA
A due stadi di riduzione .........................................H7/8
A tre stadi di riduzione, montaggio a piedini ............H9
A tre stadi di riduzione, montaggio con f angia ......H10
A tre stadi di riduzione, montaggio pendolare ........ H11
A quattro stadi di riduzione, riduttori combinati ......H12
RIDUTTORI A VITE SENZA FINE
2-A due stadi di riduzione, montaggio a piedini .....H13
A due stadi di riduzione, montaggio con f angia ...H13
A due stadi di riduzione, montaggio pendolare .....H15
A tre stadi di riduzione............................................H15
Con braccio di reazione .........................................H15
Con albero lento bisporgente .................................H15
Con
f angia B5 ......................................................H15
MOTORI TRIFASE .....................................................H16
ALBERO LIBERO IN ENTRATA ...............................H17
CAMPANE DI ADATTAMENTO IEC ..........................H18
www.nord.com G1000
H1
IT
Lista parti
di ricambio
SK 11 E - SK 51 E
Vedi H16
SK 02 - SK 52
Vedi H16
SK 62 - SK 102
Vedi H16
H2
IT
G1000 www
1 Corona
uscita
2
Pignone intermedio
5
Corona entrata
6
Pignone entrata
7
Albero uscita
8 Linguetta
9
Anello di tenuta
10 Anello di tenuta
11 Anello seeger
12 Cuscinetto
13 Anello Nilos
14 Anello a labirinto
15 Coperchio carcassa
16 Distanziale
17 Tappo di sf ato
18 Guarnizione
19 Vite a testa cilindrica
20 Linguetta
21 Distanziale
22 Cuscinetto
23 Rondella supporto
24 Spessore di registro
25 Anello seeger
26 Golfare
27 Vite di f ssaggio
28 Guarnizione
29 Distanziale
30 Coperchio riduttore
31 Cuscinetto
32 Guarnizione
33 Linguetta
34 Tappo di scarico
35 Guarnizione
36 Distanziale
37 Cuscinetto
38 Cuscinetto
39 Anello seeger
40 Cappellotto
41 Spessore di registro
42 Rondella supporto
43 Carcassa
44 Anello seeger
47 Spessore di registro
49 Anello Seeger
130 Spessore di registro
131 Anello Nilos
132 Anello Nilos
.nord.com
Lista parti
di ricambio
52
53
54
58
55
56
27
59
6O
57
61
SK 03 - SK 53
Vedi H2
35
34
44
45
3O
46
45
4
5O
6
5
5
28
29
6
48
29
46
62
63
I
Vedi H16
SK 63 - SK 103
Vedi III H2
I
Vedi H16
34
1O9
124
35 51
3 49
112
34 35 3O 48 47
125
121
119
12O
SK 12/02 - SK 103/52
3 Corona
uscita
4
Pignone intermedio
SK 63- SK 103
5
Corona entrata
6
Pignone entrata
27 Vite di f ssaggio
28 Guarnizione
29 Distanziale
30 Carcassa precoppia
34 Tappo di scarico
35 Guarnizione
44 Anello seeger
45 Cuscinetto
46 Linguetta
47 Spessore di registro
48 Cuscinetto
49 Anello seeger
50 Rondella di supporto
51 Anello seeger
52 Anello seeger
53 Linguetta
54 Anello seeger
55 Albero intermedio
56 Pignone intermedio
57 Anello seeger
58 Anello seeger
59 Spessore di registro
60 Anello seeger
61 Anello seeger
62 Tappo olio
63 Guarnizione
109 Anello di tenuta
112 Cuscinetto a sfere
114 Flangia intermedia
115 Rondella Grower
116 Vite di f ssaggio
117 Rondella Grower
118 Vite di f ssaggio
119 Albero intermedio
120 Pignone intermedio
121 Boccola
124 Anello seeger
125 Anello Seeger
I
Vedi H16
II
Vedi II o III H2
www.nord.com G1000
114
115
116
117
118
H3
IT
Lista parti
di ricambio
SK 0182 NB +
SK 1282 - 5282
Vedi H16
SK 0282NB +
SK 6282 - SK 11282
Vedi H16
H4
IT
G1000 www
201 Corona uscita
202 Pignone intermedio
205 Corona entrata
206 Pignone entrata
207 Albero uscita (cavo)
208 Linguetta
209 Anello di tenuta
210 Anello di tenuta
211 Anello seeger
212 Spessore di registro
213 Cuscinetto a sfere
214 Guarnizione
215 Coperchio carcassa
217 Tappo di sf ato
218 Guarnizione
219 Vite a testa cilindrica
220 Linguetta
221 Anello seeger
222 Cuscinetto
223 Cappellotto
224 Rondella
225 Rondella
226 Vite a testa cilindrica
227 Vite a testa cilindrica
228 Guarnizione
229 Rondella di supporto
230 Coperchio riduttore
231 Anello seeger
232 Guarnizione
233 Linguetta
234 Tappo di scarico
235 Guarnizione
236 Rondella di supporto
237 Cuscinetto
238 Cuscinetto
239 Anello seeger
240 Cappellotto
241 Spessore di registro
242 Rondella di supporto
243 Carcassa
250 Cappellotto
254 Distanziale
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 2382 - SK 5282
Vedi H16
Vedi II H4
SK 1382 NB +
SK 6382 + SK 12382
Vedi H16
www.nord.com G1000
5 Corona
entrata
6
Pignone entrata
27 Vite esagonale di f ssaggio
28 Guarnizione
29 Rondella di supporto
30 Carcassa per la precoppia
45 Cuscinetto a sfere
46 Linguetta
48 Cuscinetto a sfere
52 Anello Seeger
53 Linguetta
54 Anello Seeger
55 Anello intermedio Seeger
56 Pignone intermedio
57 Anello Seeger
58 Anello Seeger
59 Spessore di registro
60 Anello Seeger
61 Anello Seeger
62 Tappo di scarico
63 Guarnizione
203 Corona dentata
204 Pignone intermedio
SK
6382-SK9382
205 Corona entrata
207 Albero uscita (cavo)
208 Linguetta
223 Cappellotto
229 Rondella di supporto
234 Tappo di scarico
235 Guarnizione
244 Anello Seeger
245 Cuscinetto a sfere
246 Linguetta
247 Spessore di registro
248 Cuscinetto a sfere
250 Cappellotto
254 Distanziale
H5
IT
Lista parti
di ricambio
SK 1282/02 - SK 11382/52
Vedi II o III
H4
Vedi H16
109
112
114
115
116
117
118
119
120
121
124
125
207
208
216
223
251
252
253
Anello di tenuta
Cuscinetto a sfere
f angia intermedia
Rondella Grower
Vite
Rondella Grower
Vite
Albero intermedio liscio
Pignone intermedio
Boccola
Anello Seeger
Anello Seeger
Albero in uscita
Linguetta
Flangia
Cappellotto
Boccola di serraggio
Braccio di reazione
Vite a testa cilindrica
SK 0182NB - SK 11282
SK 1382NB - SK 12382
Vedi II o III
H4
Vedi H16
H6
IT
G1000 www
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 92072
Vedi H16
www.nord.com G1000
703 Coppia conica
705 Corona entrata
706 Pignone entrata
707 Albero in uscita
708 Linguetta
710 Anello di tenuta
711 Anello Seeger
712 Spessore di registro
713 Cuscinetto a rulli conici
714 Guarnizione
715 Coperchio carcassa
716 Distanziale
719 Vite a testa cilindrica
720 Linguetta
721 Anello Seeger
722 Cuscinetto a rulli conici
723 Cappellotto
724 Elemento di f ssaggio
741 Spessore di registro
742 Rondella di supporto
743 Carcassa
744 Flangia
745 Cuscinetto a rulli conici
746 Linguetta
747 Spessore di registro
748 Cuscinetto a rulli conici
749 Vite
751 Boccola di serraggio
752 Gommini
753 Vite a testa cilindrica
754 Coperchio
755 Vite a testa cilindrica
766 Anello Seeger
767 Vite esagonale
H7
IT
Lista parti
di ricambio
SK 92172 - SK 92772
Vedi H16
H8
IT
G1000 www
703 Coppia conica
705 Corona entrata
706 Pignone entrata
707 Albero in uscita
708 Linguetta
709 Anello di tenuta
710 Anello di tenuta
711 Anello Seeger
712 Spessore di registro
713 Cuscinetto a rulli conici
714 Guarnizione
715 Coperchio carcassa
716 Distanziale
719 Vite a testa cilindrica
720 Linguetta
721 Anello Seeger
722 Cuscinetto a rulli conici
723 Cappellotto
724 Elemento di f ssaggio
728 Guarnizione
730 Coperchio carcassa
731 Anello Seeger
732 Guarnizione
739 Anello Seeger
741 Spessore di registro
742 Rondella di supporto
743 Carcassa
744 Flangia
745 Cuscinetto a rulli conici
746 Linguetta
747 Spessore di registro
748 Cuscinetto a rulli conici
749 Spina
751 Boccola di serraggio
752 Braccio di reazione
753 Vite a testa cilindrica
754 Coperchio
755 Vite a testa cilindrica
765 Spessore di registro
per
cuscietto
766 Rondella
767 Vite a testa cilindrica
769 Vite esagonale
775 Rondella di supporto
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 9012.1 - SK 9096.1
Fissaggio con i piedini
Vedi H16
www.nord.com G1000
701 Corona uscita
702 Pignone in uscita
703 Coppia conica
705 Corona entrata
706 Pignone entrata
707 Albero cavo
709 Anello di tenuta
710 Anello di tenuta
711 Anello Seeger
712 Spessore di registro
713 Cuscinetto a rulli conici
714 Guarnizione
715 Coperchio carcassa
716 Distanziale
717 Tappo di sf ato
718 Guarnizione
719 Vite a testa cilindrica
720 Linguetta
721 Anello seeger
722 Cuscinetto a rulli conici
723 Cappellotto
724 Rondella
725 Rondella Grower
726 Vite a testa cilindrica
729 Rondella di supporto
731 Anello Seeger
732 Guarnizione
733 Linguetta
734 Tappo di scarico
735 Guarnizione
737 Cuscinetto a rulli conici
738 Cuscinetto a rulli conici
739 Anello Seeger
740 Cappellotto
741 Spessore di registro
742 Rondella di supporto
743 Carcassa
745 Cuscinetto a rulli conici
746 Linguetta
747 Spessore di registro
748 Cuscinetto a rulli conici
750 Cappellotto
751 Boccola di serraggio
752 Braccio di reazione
753 Vite a testa cilindrica
755 Gommini antivibranti
756 Golfare
765 Ghiera
766 Rondella di bloccaggio
770 Antiretro
773 Linguetta
774 Anello Seeger
775 Rondella di supporto
H9
IT
Lista parti
di ricambio
SK 9012.1 - SK 9096.1
Fissaggio con flangia
Vedi H16
H10
IT
G1000 www
701 Corona uscita
702 Pignone in uscita
703 Coppia conica
705 Corona entrata
706 Pignone entrata
707 Albero in uscita
708 Linguetta
709 Anello di tenuta
710 Anello di tenuta
711 Anello Seeger
712 Spessore di registro
713 Cuscinetto a rulli conici
714 Guarnizione
715 Coperchio carcassa
716 Distanziale
717 Tappo di sf ato
718 Guarnizione
719 Vite a testa cilindrica
720 Linguetta
721 Anello seeger
722 Cuscinetto a rulli conici
723 Cappellotto
729 Rondella di supporto
731 Anello Seeger
732 Guarnizione
733 Linguetta
734 Tappo di scarico
735 Guarnizione
737 Cuscinetto a rulli conici
738 Cuscinetto a rulli conici
739 Anello Seeger
740 Cappellotto
741 Spessore di registro
742 Rondella di supporto
743 Carcassa
744 Flangia
745 Cuscinetto a rulli conici
746 Linguetta
747 Spessore di registro
748 Cuscinetto a rulli conici
750 Cappellotto
753 Vite a testa cilindrica
756 Golfare
765 Ghiera
766 Rondella di bloccaggio
770 Antiretro
773 Linguetta
774 Anello Seeger
775 Rondella di supporto
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 9012.1 - SK 9096.1AZ
Albero cavo, Flangia B14
Vedi H16
www.nord.com G1000
701 Corona uscita
702 Pignone in uscita
703 Coppia conica
705 Corona entrata
706 Pignone entrata
707 Albero in uscita (cavo)
709 Anello di tenuta
710 Anello di tenuta
711 Anello Seeger
712 Spessore di registro
713 Cuscinetto a rulli conici
714 Guarnizione
715 Coperchio carcassa
716 Distanziale
717 Tappo di sf ato
718 Guarnizione
719 Vite a testa cilindrica
720 Linguetta
721 Anello seeger
722 Cuscinetto a rulli conici
724 Rondella
729 Rondella di supporto
731 Anello Seeger
732 Guarnizione
733 Linguetta
734 Tappo di scarico
735 Guarnizione
737 Cuscinetto a rulli conici
738 Cuscinetto a rulli conici
739 Anello Seeger
740 Cappellotto
741 Spessore di registro
742 Rondella di supporto
743 Carcassa
745 Cuscinetto a rulli conici
746 Linguetta
747 Spessore di registro
748 Cuscinetto a rulli conici
750 Cappellotto
751 Boccola di serraggio
752 Braccio di reazione
753 Vite a testa cilindrica
755 Gommini
756 Golfare
765 Ghiera
766 Rondella di bloccaggio
770 Antiretro
773 Linguetta
774 Anello Seeger
775 Rondella di supporto
H11
IT
Lista parti
di ricambio
SK 9013.1 - SK 9053.1
Montaggio a piedini
Montaggio con albero pieno e flangia B5 (VF)
Montaggio con albero cavo e flangia B14 (AZ)
SK 9072.1/32 - SK 9096.1/63
Montaggio a piedini
Montaggio con albero pieno e flangia B5 (VF)
Montaggio con albero cavo e flangia B14 (AZ)
H12
IT
G1000 www
5 Corona
entrata
6
Pignone entrata
27 Vite di f ssaggio
28 Guarnizione
29 Rondella di supporto
30 Carcassa
45 Cuscinetto a sfere
46 Linguetta
48 Cuscinetto a sfere
52 Anello Seeger
53 Linguetta
54 Anello Seeger
55 Albero intermedio
56 Pignone intermedio
57 Anello Seeger
58 Anello Seeger
59 Spessore di registro
60 Anello Seeger
61 Anello Seeger
62 Tappo
63 Guarnizione
109
112
114
115
116
117
118
119
120
121
124
125
Anello di tenuta
Cuscinetto a sfere
Flangia intermedia
Rondella Grower
Vite di f ssaggio
Rondella Grower
Vite di f ssaggio
Albero intermedio
Pignone intermedio
Boccola
Anello Seeger
Anello Seeger
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 02040 - SK 42125
Fissaggio a piedini
Vedi H16
SK 02040F - SK 42125F
Fissaggio con flangia
301 Ruota
302 Vite senza f ne
305 Corona entrata
306 Pignone entrata
307 Albero uscita
308 Linguetta
309 Anello di tenuta
311 Anello Seeger
312 Spessore di registro
313 Cuscinetto a sfere
314 Guarnizione
315 Coperchio carcassa
316 Tappo di scarico
317 Tappo di sf ato
318 Guarnizione
319 Vite a testa cilindrica
320 Linguetta
321 Cappellotto
323 Golfare
324 Carcassa
325 Guarnizione
328 Cappellotto
329 Rondella di supporto
332 Anello Seeger
333 Linguetta
334 Anello Seeger
335 Spessore di registro
336 Rondella di supporto
337 Cuscinetto a sfere obliquo
Vedi H16
www.nord.com G1000
H13
IT
Lista parti
di ricambio
SK 02040A - SK 42125AZ
Esecuzione pendolare
Vedi H16
SK13050 - SK 43125
Motoriduttori a vite senza fine,
tre stadi di riduzione
52 53 54 58 55 56 27 59 6O 57 61
3O
45 46
6
5 29 48 28 62 63
I
Vedi H16
H14
IT
G1000 www
5 Ruota
entrata
6
Pignone entrata
27 Vite f ssaggio
28 Guarnizione
29 Rondella di supporto
30 Carcassa precoppia
45 Cuscinetto a sfere
46 Linguetta
48 Cuscinetto a sfere
52 Anello Seeger
53 Linguetta
54 Anello Seeger
55 Albero intermedio liscio
56 Albero intermedio dentato
57 Anello Seeger
58 Anello Seeger
59 Spessore di registro
60 Anello Seeger
61 Anello Seeger
62 Tappo
63 Guarnizione
301 Ruota a vite
302 Vite senza f ne
305 Corona entrata
306 Pignone entrata
307 Albero cavo
309 Anelo di tenuta
310 Anelo di tenuta
311 Anello Seeger
312 Spessore di registro
313 Cuscinetto a sfere
314 Guarnizione
315 Coperchio carcassa
316 Tappo di scarico
317 Tappo di sf ato
318 Guarnizione
319 Vite a testa cilindrica
320 Linguetta
322 Distanziale
323 Golfare
324 Carcassa
325 Guarnizione
328 Cappellotto
329 Rondella di supporto
332 Anello Seeger
333 Linguetta
334 Anello Seeger
335 Spessore di registro
336 Rondella di supporto
337 Cuscinetto a sfere obliqui
340 Rondella
341 Rondella
342 Vite a testa cilindrica
.nord.com
Lista parti
di ricambio
307 Albero lento, bisporgentei
308 Linguetta
309 Anello di tenuta
345 Braccio di reazione
346 Vite a testa cilindrica
347 Gommini antivibranti
350 Flangia
354 Boccola di serraggio
SK 02040 - SK 42125
SK 13050 - SK 43125
Braccio di reazione per
fissaggio pendolare (AZD)
Vedi H16
Albero bisporgente
Boccola di serraggio
Flangia B5
www.nord.com G1000
H15
IT
Lista parti
di ricambio
900 Rotore alberato
902 Scudo A
904 Anello di tenuta
905 Cuscinetto A
906 Rondella
907 Scatola morsettiera
908 Coperchio morsettiera
909 Guarnizione scatola
morsettiera
910 Guarnizione coperchio
morsettiera
911 Morsettiera
916 Carcassa statore
918 Linguetta
919 Anello Seeger
920 Tappo olio
921 Guarnizione
922 Rondela Grower
923 Vite esagonale
924 Tirante
925 Dado esagonale
928 Vite esagonale
929 Cusinetto B
932 Scudo B
933 Anello di tenuta
939 Ventola
940 Copriventola
942 Anello Seeger
947 Anello Seeger
948 Anello Seger
949 Vite
950 Vite
951 Anello di bloccaggio
955 Tappo
H16
IT
G1000 www
.nord.com
Lista parti
di ricambio
SK 11E - SK 51E
SK 02 - SK 52
SK 03 - SK 63
SK 0182 NB - SK 1382 NB
SK 1282 - SK 5282
SK 2382 - SK 6382
SK 02040 - SK 42125
SK 13050 - SK 43125
SK 62 - SK 72 / SK 73 - SK 93
SK 6282 - SK 7282 / SK 7382 - SK 9382
SK 9072.1
64 Anello Seeger
66 Linguetta
67 Anello di tenuta
68 Rondella
69 Vite esagonale
70 Anello Seeger
71 Cuscinetto
74 Cuscinetto a sfere
75 Cuscinetto
76 Vite esagonale
77 Rondella
78 Linguetta
79 Gamma Ring
80 Coperchio cuscinetto
81 Anello Seeger
82 Spessore di registro
83 Albero in entrata liscio
84 Albero in entrata dentato
85 Tappo di scarico
86 Guarnizione
87 Coperchio carcassa
88 Anello di tenuta
139 Spessore di registro
SK 82 - SK 102 / SK 103
SK 8282 - SK 9282
SK 9082.1 - SK 9092.1
SK 10282 - SK 12382
www.nord.com G1000
H17
IT
Lista parti
di ricambio
IEC 132 - 180
IEC 63 - 112
IEC160 - 315
H18
IT
G1000 www
89 Anello Seeger
90 Linguetta
91 Anello di tenuta
92 Rondella
93 Vite esagonale
94 Anello Seeger
95 Cuscinetto
97 Distanziale
98 Anello Seeger
99 Cuscinetto
100 Anello Seeger
101 Linguetta
102 Linguetta
103 Giunto
104 Giunto
105 Giunto
106 Set viti
107 Albero
108 Pignone
109 Guarnizione
110 Tappo olio
111 Adattatore IEC
112 Gamma Ring
113 Spessore di registro
140 Spessore di registro
141 Spessore di registro
142 Spessore di registro
143 Vite a testa cilindrica
144 Coperchio
145 Ingrassatore automatico
146 Adattatore
147 Coperchio cuscinetto
148 Vite esagonale
149 Rondella
150 Anello di tenuta
.nord.com
Intelligent Drivesystems, Worldwide Services
DRIVESYSTEMS
Mat.-Nr. 6000008/1410
IT
G1000
Velocità costante
DRIVESYSTEMS