interfono tra 2 caschi

Commenti

Transcript

interfono tra 2 caschi
127
SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN N-COM
COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN N-COM HELMETS
CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO:
HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N104 EVO - N104 - N44 - N40 FULL - N40
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
对讲机
Prestazioni al top, perfetta integrazione nel casco,
minimo impatto aerodinamico ed ottima qualità
audio. N-Com B5 è la migliore sintesi tra tecnologia,
funzionalità ed efficienza.
Top performances, perfect integration in the helmet,
minimum aerodynamic impact and excellent audio
quality. N-Com B5 is a perfect blend of technology,
functionality and efficiency.
B1 è l’interfono Bluetooth® dedicato a quanti
desiderano avere la qualità e l’integrazione di un
sistema di comunicazione N-Com ad un prezzo
competitivo. Disponibile in confezione singola o doppia.
B1 is the Bluetooth® intercom dedicated to those who
wish to have the quality and integration of an N-Com
communication system at a competitive price. Available
in single or double pack.
CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: N103 - N91 EVO - N91 - N90 - N86 - N85
HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N71 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
4
N-Com B3: design accattivante, tecnologia Bluetooth®, perfetta
integrazione nel casco, minimo impatto aerodinamico,
tastiera ergonomica di facile utilizzo. La confezione include
tutto il necessario per equipaggiare il casco.
N-Com B3: attractive design, Bluetooth® technology,
perfect integration in the helmet, minimum aerodynamic
impact, ergonomic keypad that it is easy to use. The
packaging contains everything needed to equip the helmet.
B1 è l’interfono Bluetooth® dedicato a quanti desiderano
avere la qualità e l’integrazione di un sistema di
comunicazione N-Com ad un prezzo competitivo.
Disponibile in confezione singola o doppia.
B1 is the Bluetooth® intercom dedicated to those who
wish to have the quality and integration of an N-Com
communication system at a competitive price. Available
in single or double pack.
129
SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI NOLAN N-COM
COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR NOLAN N-COM HELMETS
CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO:
HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N102 - N42E - N42
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
基本版
Basic Kit2 consente di effettuare connessioni via cavo
ad un telefono (solo modelli compatibili) o a dispositivi
multimediali compatibili: lettori Mp3, navigatori
satellitari, radio PMR e GMRS. In alternativa, consente
il collegamento via cavo ad un secondo casco dotato
di centralina Bluetooth® (solo modelli compatibili) via
cavo Intercom Wire.
Basic Kit2 allows connections via cable to a mobile phone
(only compatible models) or to compatible multimedia
devices: Mp3 players, satellite navigators, PMR and GMRS
radio. Alternatively, it allows the wire intercom connection
(through Intercom Wire) to a helmet equipped with
a Bluetooth® e-box (only compatible models).
CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: N104 EVO - N104 - N103 - N91 EVO - N91 - N90 - N86 - N85
HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N71 - N44 - N43E AIR - N43 AIR - N43E - N43 - N40 FULL - N40
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
特级版
I sistemi MCS II sono dedicati esclusivamente al
collegamento con il sistema audio installato su Honda
Goldwing / Harley Davidson. Grazie allo specifico
cavo è possibile ascoltare nel casco tutti i segnali
provenienti dalla moto. L’interfono con il passeggero
è possibile se anch’egli è collegato via cavo alla moto.
The MCS II systems are dedicated excludìsively to
connection with the audio system installed on a Honda
Goldwing / Harley Davidson. Thanks to the specific cable
it is possible to hear in the helmet any signals from
the bike. Intercom with the passenger is possible if the
latter is also connected via cable to the bike.
SISTEMI DI COMUNICAZIONE INTEGRATI PER CASCHI X-LITE N-COM
COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR X-LITE N-COM HELMETS
CASCHI PREDISPOSTI E OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: X-1003 - X-1002 - X-702 GT - X-702 - X-701 - X-661 - X-603
HELMETS DESIGNED AND APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: X-602 - X-551 - X-403 - X-402 GT - X-402 T - X-402
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
131
4
BX4 PLUS è l’esclusivo sistema di comunicazione Bluetooth®
ideato appositamente per i caschi X-lite predisposti.
L’integrazione nel casco è perfetta, il comfort di calzata
invariato, la qualità audio ottima. Lo speciale design
ergonomico della tastiera garantisce una facile gestione dei
comandi, anche con i guanti da moto.
BX4 PLUS, l’unico sistema per il tuo casco X-lite.
BX4 PLUS is the exclusive Bluetooth® communication system
designed specifically for pre-set X-lite helmets. It perfectly
integrates in the helmet, unchanged wearing comfort, and
excellent audio quality. The special ergonomic design of
the keypad ensures easy management of controls, even
while wearing motorcycle gloves.
BX4 PLUS, the only system for your X-lite helmet!
SISTEMI DI COMUNICAZIONE UNIVERSALI PER TUTTI I CASCHI
UNIVERSAL COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR ALL HELMETS
INTERFONO UNIVERSALE INNOVATIVO
M5 è il rivoluzionario sistema interfono universale,
innovativo rispetto a tutti i prodotti attualmente
presenti sul mercato. Installabile su tutti i caschi
(integrali, apribili o jet), offre il top delle prestazioni
in un nuovo concetto di interfono.
LUCE DI FRENATA DI EMERGENZA (ESS)
Esclusivo sistema di segnalazione, tramite luce
led intermittente, delle forti decelerazioni del
casco, grazie all’accelerometro triassiale integrato.
Un algoritmo determina l’entità della frenata: oltre
un determinato livello (regolabile da Smartphone o
pc), il sistema segnala la situazione di potenziale
pericolo a chi segue.
POSIZIONAMENTO POSTERIORE
Minor impatto aerodinamico, migliore bilanciamento
del casco ed ottimizzazione dei volumi.
TASTIERA WIRELESS BLUETOOTH®
Grazie alla tastiera senza fili Bluetooth® Low Energy
Technology, è possibile comandare il sistema dalla
posizione preferita, posizionando la tastiera stessa
a piacimento, per massimo comfort e migliore
ergonomia.
AUTO ON-OFF
Non è più necessario spegnere ed accendere il
sistema: se non avverte alcun movimento per 30
secondi, M5 si spegne automaticamente e si riaccende
autonomamente quando si riparte.
APP IOS E ANDROID
Comando remoto e completa gestione del sistema da
Smartphone tramite App N-Com.
INNOVATIVE UNIVERSAL INTERCOM
M5 is the revolutionary universal intercom system,
innovative with regard to any other product currently
available on the market. Compatible with all helmets,
whether full-face, flip-up or jet, optimum performance
is assured with this new intercom concept.
EMERGENCY STOP SIGNAL (ESS)
Exclusive LED flashing light warning system upon severe
deceleration of the helmet detected by the integrated
triaxial accelerometer. An algorithm determines the
magnitude of braking, and when above a certain level
(adjustable from Smartphone or PC), the system warns
those behind of a potentially dangerous situation.
REAR POSITIONING
Reduced aerodynamic impact, better helmet balance
and volume optimization.
BLUETOOTH® WIRELESS KEYPAD
Thanks to the Bluetooth® wireless keypad with Low
Energy Technology, the rider can control the system
from wherever he wants and place the keypad wherever
he likes, for optimum comfort and improved ergonomics.
AUTO ON-OFF
The rider will no longer have to switch the system on
and off: M5 switches off automatically when it does not
detect any movement for 30 seconds, and switches on
again when on the move.
IOS AND ANDROID APP
Remote control and complete system management from
your Smartphone with the N-Com App.
CASCHI OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO:
HELMETS APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: N64 - N33 - N21 - G9.1 - G4.1 PRO - G4.1
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
133
SISTEMI DI COMUNICAZIONE UNIVERSALI PER TUTTI I CASCHI
UNIVERSAL COMMUNICATION SYSTEMS DESIGNED FOR ALL HELMETS
所有头盔使用
4
MULTI 3 è l’interfono universale per tutti, dedicato a tutti
coloro che non hanno un casco predisposto per l’installazione
integrata di un sistema di comunicazione. La confezione
include tutto il necessario per equipaggiare il casco.
MULTI 3 is the universal intercom for everyone, dedicated
to those who do not own a helmet preset for the built-in
installation of a communication system. The packaging
contains everything needed to equip the helmet.
Basic Kit MULTI può essere installato su tutti i caschi
apribili, integrali, jet. Può essere facilmente trasferito
da un casco all’altro.
Basic Kit MULTI can be installed on all flip-up, full-face
and jet helmets. It can be easily transferred from one
helmet to another.
CASCHI OMOLOGATI CON SISTEMA N-COM INSTALLATO: N101 - N100E - N100 - N64 - N63 - N62 - N33 - N20
HELMETS APPROVED WITH INSTALLED N-COM SYSTEM: G9.1 - RF2 - G6.1 - R2 - J2 PRO - J2 - DJ1
LA DISPONIBILITÀ DEI PRODOTTI PUÒ VARIARE A SECONDA DEL PAESE. PRODUCT AVAILABILITY MAY VARY BY COUNTRY.
ACCESSORI
| ACCESSORIES
I cavi Mobile Wire consentono il collegamento via cavo
ai telefoni cellulari compatibili. Il casco deve essere dotato
di solo Basic Kit2 oppure Basic Kit MULTI. Verificare sul sito
www.n-com.it le compatibilità.
The Mobile Wire accessories allow the connection via
cable to compatible mobile phones. The helmet must
be equipped only with Basic Kit2 or Basic kit MULTI. Check
on the website www.n-com.it all the compatibilities.
Intercom Wire consente il collegamento interfono via cavo
tra un casco provvisto di Basic Kit2 o Basic kit MULTI
ed un casco equipaggiato con una centralina Bluetooth®
(solo modelli compatibili).
Verificare sul sito www.n-com.it le compatibilità.
Intercom Wire allows intercom connection via cable
between one helmet equipped with Basic Kit2 or Basic kit
MULTI and one other helmet equipped with a Bluetooth®
e-box (only compatible models).
Check on the website www.n-com.it all the compatibilities.
I Multimedia Wire consentono il collegamento via cavo a:
- Lettori Mp3 provvisti di uscita 3,5mm
- Navigatori satellitari (Garmin e Tom Tom)
- Sistemi audio pre installati sulle moto Honda Goldwing,
Harley Davidson, BMW
- Radio PMR e GMRS per la comunicazione moto - moto
Verifica sul sito www.n-com.it le compatibilità.
Multimedia Wire allows cable connection to:
- Mp3 players equipped with 3.5 mm output
- Satellite navigators (Garmin and Tom Tom)
- Audio systems pre-installed on Honda Goldwing,
Harley Davidson, BMW motorcycles
- GMRS and PMR radio for bike-to-bike communication
Check on the website www.n-com.it all the compatibilities.
Il caricabatteria veicolare consente di ricaricare i sistemi
N-Com collegandoti alla moto. La confezione include:
- Presa di tipo “accendisigari da 12V standard collegabile
alla batteria della moto
- Caricabatteria veicolare per i prodotti N-Com
Disponibile in tre versioni. Verificare la versione compatibile
con il proprio sistema N-Com.
The vehicular battery charger is used to recharge N-Com
systems from the motorcycles. The package includes:
- Standard 12V “lighter”socket that can be connected to
the motorcycle battery
- Vehicular battery charger for N-Com products
Three versions available Check the version compatible with
your N-Com system.
Per maggiori informazioni / For further information: www.n-com.it
è raccomandato da / is recommended by:
è un marchio registrato di proprietà di Bluetooth® SIG, Inc. / Bluetooth® is a registered trademark property of Bluetooth® SIG, Inc.
135
INFO TECNICHE
| TECHNICAL INFO
CONNESSIONI VIA BLUETOOTH®
CONNECTIONS VIA BLUETOOTH®
CONNESSIONI VIA CAVO
CONNECTIONS VIA CABLE
INTERFONO TRA 2 CASCHI
INTERFONO TRA 2 CASCHI
INTERCOM BETWEEN 2 HELMETS
INTERCOM BETWEEN 2 HELMETS
Interfono via Bluetooth® Pilota–Passeggero.
Rider–Passenger intercom via Bluetooth®.
con
sistemi
MOBILE PHONE
Bluetooth® connection with intercom systems
of other brands.
INTERFONO MOTO-MOTO
Collegamento a lettori Mp3 con specifico
cavo Multimedia Wire2.
Connection to Mp3 players with specific
Multimedia Wire2.
NAVIGATORE SATELLITARE
MOBILE PHONE
SATELLITE NAVIGATOR
Connection via Bluetooth® to mobile phones.
Answering, hanging up, voice commands,
redialling the last number (for telephones
allowing that), intercom/phone automatic
management.
TWO MOBILE PHONES
Collegamento a navigatori satellitari
compatibili con specifico cavo Multimedia
Wire.
Connection to compatible satellite navigators
with specific Multimedia Wire.
RADIO PMR E GMRS
DUE TELEFONI CELLULARI
Connessione due telefoni via Bluetooth®.
Connection to compatible mobile phones with
specific Mobile Wire. Answering, hanging up,
voice commands (for telephones allowing that).
MP3 PLAYER
Intercom Bike to Bike: one to one
communication. “Bike to Bike Call” function.
TELEFONO
Compatibilità via Bluetooth® con i telefoni
cellulari. Risposta, riaggancio, comandi
vocali, ripetizione ultimo numero (per
i telefoni che lo consentono), gestione
automatica interfono/telefono.
Collegamento a telefoni cellulari compatibili
con specifico cavo Mobile Wire. Risposta,
riaggancio, comandi vocali (per i telefoni
che lo consentono).
LETTORE MP3
BIKE TO BIKE INTERCOM
Interfono Moto-Moto: comunicazione uno a
uno. Funzione “Chiamata Moto-Moto”.
Rider–Passenger intercom via cable.
TELEFONO
UNIVERSAL INTERCOM
Collegamento Bluetooth®
interfono di altre marche.
Interfono via cavo Pilota–Passeggero.
PMR AND GMRS RADIO
NEW
Two-phone connection via Bluetooth®.
Collegamento alle Radio PMR e GMRS con
specifico cavo Multimedia Wire.
Connection to PMR and GMRS Radio with
specific Multimedia Wire.
LETTORE MP3
SISTEMI AUDIO MOTO
MP3 PLAYER
MOTORCYCLE AUDIO SYSTEM
Compatibilità via Bluetooth® con i lettori
Mp3 dotati del Profilo A2DP. Play, Pause,
Stop, Skip direttamente dal casco (profilo
AVRCP).
Connection via Bluetooth® to Mp3 players with
A2DP Profile. Play, Pause, Stop, Skip directly
from the helmet (AVRCP profile).
NAVIGATORE SATELLITARE
SATELLITE NAVIGATOR
Compatibilità via Bluetooth® con i navigatori
satellitari compatibili. Indicazioni stradali,
musica Mp3, telefono cellulare (per i modelli
che lo consentono).
Connection via Bluetooth® to compatible
satellite navigators. Directions, MP3 music,
mobile phone (for models allowing that).
Collegamento ai sistemi audio delle moto
Honda Goldwing e Harley Davidson con
specifico cavo Multimedia Wire.
Connection to Honda Goldwing and Harley
Davidson audio systems with specific
Multimedia Wire.
FUNZIONI TOP
TOP FEATURES
CONFERENZA GPS
GPS CONFERENCE
RADIO FM
Funzione “Conferenza GPS”: Interfono
“Pilota – Passeggero” attivo durante le
indicazioni del GPS.
FM RADIO
Radio FM integrata con RDS: Ricerca
stazioni, 6 stazioni memorizzabili.
FM radio integrated with RDS: Search for radio
stations, 6 pre-settings.
LUCE DI FRENATA DI EMERGENZA (ESS)
EMERGENCY STOP SIGNAL (ESS)
Sistema ESS (Emergency Stop Signal):
Segnalazione con luce led intermittente
delle forti decelerazioni del casco.
ESS (Emergency Stop Signal) system:
Intermittent LED light signals sudden helmet
decelerations.
AUTO ON/OFF
Gestione automatica dell’accensione e
dello spegnimento del sistema tramite
accelerometro.
NEW
NEW
Automatic management of system ON/OFF
through accelerometer.
BLUETOOTH® 4.1
NEW
4.1 Bluetooth® version.
WIRELESS KEYPAD
Bluetooth® low-energy wireless keyboard
that can be positioned where desired, within
a 5-metre radius.
The DSP technology reduces the background
noise capted by the microphone of Helmet
1 and transmitted to Helmet 2 during the
intercom communication.
The N-Com system signals the change from one
menu to another and confirms the activation /
deactivation of some commands received.
FRIEND NUMBER
NEW
Friend number with quick dialling command.
CONFERENZA TELEFONO
CONFERENCE CALL
Funzione “Conferenza Telefono”: telefonata
a 3 tra Pilota, Passeggero e chiamante.
of
smartphone
PC CONNECTION
Gestione da PC via cavo micro/mini USB.
Aggiornamento Firmware, Regolazione dei
parametri audio, Memorizzazione stazioni
radio FM (se previsto).
Management from PC via micro/mini USB
wire. Firmware update, Adjustment of audio
parameters, FM radio stations pre-setting (if
present).
RISPARMIO BATTERIA
Automatic switching off of the N-Com
amplifiers when there are no active audio
sources. Advantages: Reduction of white
noises; Increment of the battery time; Noise
reduction of Bluetooth® data transmission.
RICARICA RAPIDA
“Conference Call” function: 3-way telephone
call between Rider, Passenger and caller.
NEW
Fast system charging.
APP N-COM
N-COM APP
App N-Com compatibile con Android, iPhone,
iPad. Comando remoto da Smartphone.
NUMERO AMICO
Numero Amico con comando di chiamata
rapido.
management
NEW
COLLEGAMENTO AL PC
Ricarica rapida del sistema.
NEW
VOICE PROMPT
Il sistema N-Com segnala con un’indicazione
vocale il passaggio da una voce
di menù all’altra e conferma l’attivazione /
disattivazione di alcuni comandi ricevuti.
Intelligent
navigator.
FAST CHARGE
DSP
La tecnologia DSP riduce i rumori di fondo
percepiti durante il collegamento interfono
dal microfono del casco 1 e trasmessi al
casco 2.
Gestione intelligente del navigatore dello
smartphone.
Spegnimento degli amplificatori del sistema
N-Com in assenza di connessioni audio
attive. La funzione consente di: ridurre i
fruscii di fondo, aumentare la durata della
batteria, ridurre il rumore di fondo di
trasmissione dati Bluetooth®.
TASTIERA WIRELESS
Tastiera senza fili Bluetooth® low energy,
posizionabile a piacimento entro un raggio
di 5 metri.
SMART NAVI SYSTEM
BATTERY SAVING
FUNZIONI
FEATURES
Versione Bluetooth® 4.1.
“GPS Conference” function: “Rider – Passenger”
intercom active while the GPS is giving
instructions.
NEW
N-Com App compatible with Android, iPhone,
iPad. Remote control from Smartphone.
137