Come iniziare Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS

Transcript

Come iniziare Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS
Come iniziare
Prima di tutto, assicurati che la console Nintendo DS sia
spenta. Inserisci la scheda di gioco CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3
Defiance nell’alloggia-mento scheda sul retro finché non senti uno scatto.
Accendi la console e apparirà lo schermo salute e
sicurezza, mostrato qui a destra. Dopo averlo letto
attentamente, tocca il touch screen.
Se stai utilizzando una console Nintendo DSi /
Nintendo DSi XL, tocca semplicemente l’icona di CALL
OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance.
TM
TM
Se invece utilizzi un Nintendo DS/DS Lite, tocca il pannello
CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance
per avviare il gioco. Se la modalità di avvio del
Nintendo DS / DS Lite è impostata su MODALITÀ AUTOMATICA, il gioco si avvierà
automaticamente. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni
della console.
NOTA: “console Nintendo DS” è un termine generico che si può riferire al
Nintendo DS, al Nintendo DS Lite, al Nintendo DSi e al Nintendo DSi XL.
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 1
07/10/2011 13:30
Comunicazione wireless DS (con più schede)
Di seguito si trovano le istruzioni dettagliate su come giocare in comunicazione wireless con una scheda di gioco per
ciascun giocatore.
Materiale necessario
Console Nintendo DS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Una per giocatore
Schede di gioco CALL OF DUTY®: MODERN WARFARE® 3 Defiance. Una per giocatore
Istruzioni per il collegamento
1. Assicuratevi che tutte le console Nintendo DS siano spente, quindi inserite le schede di gioco negli appositi
alloggiamenti di ciascuna console.
2. Accendete tutte le console: apparirà il menu di sistema della console Nintendo DS.
NOTA: chi usa un Nintendo DS / DS Lite con la modalità di avvio impostata su MODALITÀ AUTOMATICA, può
passare direttamente al punto 4.
3. Toccate il pannello Call of Duty®: Modern Warfare® 3 o la relativa icona.
4. Ora seguite le istruzioni descritte a pagina 9.
Indicazioni generali per la comunicazione wireless
Questo paragrafo contiene importanti informazioni per sfruttare al meglio la comunicazione wireless.
L’icona
, che appare nel menu di sistema della console Nintendo DS e si può trovare in uno schermo di gioco,
è il simbolo della comunicazione wireless.
La presenza di questa icona indica che selezionando l’opzione ad essa associata si attiverà la modalità wireless.
NON usare questa funzione della console Nintendo DS nei luoghi in cui la comunicazione wireless è proibita (per es.
negli ospedali, a bordo di aerei ecc.). Prima di usare un Nintendo DSi / Nintendo DSi XL in una struttura ospedaliera
o a bordo di un aereo, assicurati di aver disabilitato la funzione di comunicazione wireless DS nelle impostazioni della
console. Per maggiori informazioni sull’uso della comunicazione wireless, consulta il Libretto di precauzioni per la
salute e la sicurezza accluso alla console.
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 2
07/10/2011 13:30
Distanza max:
10 m
L’icona
, che appare durante la comunicazione wireless, indica
l’intensità del segnale di ricezione. Ci sono quattro livelli: più il segnale
è forte, più il collegamento risulterà stabile. Quando è attiva
a comu-nicazione wireless, il LED indicatore d’accensione del
Nintendo DS / DS Lite o il LED indicatore wireless del Nintendo DSi /
Nintendo DSi XL lampeggiano rapidamente.
0
Debole
1
2
3
Forte
Per una prestazione ottimale, osserva le seguenti regole:
• Comincia con una distanza tra le varie console uguale o inferiore ai 10 metri. Dopo l’inizio del gioco è possibile
allontanarsi o avvicinarsi, facendo attenzione che l’indicatore dell’intensità corrisponda ad almeno due tacche,
per garantire prestazioni ottimali.
• Mantieni le console a una distanza massima fra loro uguale o inferiore ai 20 metri.
• Le console devono, per quanto possibile, trovarsi una di fronte all’altra.
• Evita che tra le varie console si frappongano persone o ostacoli di altro genere.
• Evita interferenze con altre apparecchiature. Se la comunicazione wireless risulta disturbata da altre apparecchiature
(reti LAN, forni a microonde, telefoni cordless, computer), spostati o spegni l’apparecchiatura che crea
l’interferenza.
• Per potere utilizzare la comunicazione wireless DS con il Nintendo DSi / Nintendo DSi XL, è necessario attivarla
nelle impostazioni della console.
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 3
07/10/2011 13:30
Nintendo Wi-Fi Connection
La Nintendo Wi-Fi Connection (Nintendo WFC) permette ai giocatori di Call of Duty®:
Modern Warfare® 3 di interagire via Internet con altri utenti che si trovano in ogni
parte del mondo.
• Per poter usare via Internet i giochi per le console Nintendo DS compatibili con
questa modalità, prima di tutto devi configurare la Nintendo Wi-Fi Connection sulla tua
console. Consulta il manuale di istruzioni della Nintendo Wi-Fi Connection, accluso a
questo gioco, per informazioni dettagliate su come configurare la console Nintendo DS.
• Per completare la configurazione della Nintendo Wi-Fi Connection, hai bisogno di un
dispositivo di rete wireless (ad esempio un router wireless) che disponga di un
collegamento a Internet a banda larga.
• Se per il tuo PC disponi soltanto di un collegamento a Internet cablato, avrai bisogno
di un Nintendo Wi-Fi USB Connector (chiave USB Wi-Fi Nintendo), venduto
separatamente. Per maggiori informazioni, consulta il manuale di istruzioni della
Nintendo Wi-Fi Connection.
• Quando giochi collegandoti alla Nintendo Wi-Fi Connection la batteria della tua
console Nintendo DS si scarica più velocemente del normale. È quindi consigliabile
utilizzare il blocco alimentatore quando giochi collegandoti alla Nintendo Wi-Fi
Connection.
• Con i giochi compatibili con la Nintendo Wi-Fi Connection, puoi anche collegarti al
servizio tramite determinati hotspot Internet, senza bisogno di particolari impostazioni.
• Puoi consultare le condizioni per l’utilizzo della Nintendo Wi-Fi Connection nel
manuale di istruzioni della Nintendo Wi-Fi Connection oppure in rete, al sito
support.nintendo.com
Per maggiori informazioni sulla Nintendo Wi-Fi Connection, su come configurare la tua
console Nintendo DS o per consultare l’elenco degli hotspot Internet disponibili, visita il
sito support.nintendo.com
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 4
07/10/2011 13:30
SOMMARIO
Comandi di gioco......................................... 5
Interfaccia di gioco ...................................... 6
Comandi aggiuntivi...................................... 7
Configurazione Pulsanti............................... 7
Salvataggio .................................................. 8
Menu principale ........................................... 8
Giocatore singolo ........................................ 9
Multigiocatore.............................................. 9
Servizio clienti ........................................... 10
Licenza D’uso Del Prodotto ....................... 11
Comandi di gioco
Nota: sono disponibili altre impostazioni di comandi nel menu Opzioni.
Nintendo DS™Lite
Apri il fuoco
Apri il fuoco
Avanza
Pulsantiera +
Vai a sinistra
Pulsantiera +
Vai a destra
[su] = Avanza
[giù] = Indietreggia
[sinistra] = Vai a sinistra
[destra] = Vai a destra
Indietreggia
Pausa o visualizza
obiettivi
Premi due volte il pulsante B, oppure premi due volte la pulsantiera + [giù] = Cambia posizione
Premi due volte il pulsante X, oppure premi due volte la pulsantiera + [su] = Corri velocemente
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 5
5
07/10/2011 13:30
INTERFACCIA DI GIOCO
1. Mirino: il tuo sistema di puntamento. Quando utilizzi una granata, il
mirino lampeggia: la granata esploderà al quarto lampeggio.
2. Indicatore di danno: un indicatore rosso che compare vicino al
margine dello schermo, per farti sapere da che direzione ti vengono
inflitti i danni.
3. Indicatore granata: mostra in che direzione si trova una granata
nelle tue vicinanze.
4. Contatore munizioni: indica la quantità di munizioni residua.
5. Arma principale: mostra l’arma che stai utilizzando. Per scambiare
le armi nell’inventario, tocca l’icona dell’arma secondaria.
6. Coltello: toccalo con lo stilo per Nintendo DS per equipaggiare
il coltello. Premi il comando di fuoco (pulsante R) per usare il
coltello. Tocca l’icona mirino per passare alla posizione di lancio del
coltello, quindi premi il comando di fuoco (pulsante R)
per lanciarlo.
7. Radar: mostra la visuale radar dell’ambiente che ti circonda.
8. Indicatore nemico: indica sul radar la posizione del nemico (colore
rosso).
9. Indicatore alleato: indica sul radar la posizione dei soldati alleati
(colore verde).
10. Indicatore obiettivo: indica la posizione dell’obiettivo attuale (rappresentato da una stella o una freccia
dorata).
11. Indicatore munizioni: indica la posizione della più vicina cassa di munizioni dove fare rifornimento.
12. Icona mirino: tocca un punto qualunque dell’area dell’icona per prendere la mira.
13. Granate: tocca con lo stilo per utilizzare le granate. Il numero di granate disponibili è mostrato nel contatore
munizioni, quando le usi.
14. Arma secondaria: mostra l’arma secondaria. Per scambiare le armi nell’inventario, tocca l’icona dell’arma
secondaria.
15. Area d’azione/Direzione opposta: quest’area si illumina quando è presente qualche oggetto che puoi usare,
oppure raccogliere. La funzione direzione opposta ti permette di voltarti rapidamente. Tocca con lo stilo per
attivare.
6
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 6
07/10/2011 13:30
COMANDI AGGIUNTIVI
Usare lo stilo: usa lo stilo sul touch screen per spostare il reticolo nella posizione desiderata e guardarti attorno.
Cambiare arma: per cambiare arma, tocca l’icona dell’arma secondaria, sul touch screen.
Modalità Mirino: per passare dalla modalità Mirino alla modalità di fuoco senza mirino, tocca l’icona mirino. Per
uscire dalla modalità Mirino, toccala una seconda volta.
Usare le granate: tocca l’icona della granata, sul lato destro dello schermo, per passare alle granate. Tieni
premuto il comando di fuoco (pulsante L o pulsante R) per ritardare una granata, quindi rilascia per lanciarla.
Correre velocemente: per scattare, premi rapidamente due volte la pulsantiera + [su], oppure premi due volte
il pulsante X.
Posizione in piedi/accovacciato: quando sei in piedi, premi due volte la pulsantiera + [giù] per accovacciarti.
Ripeti l’azione per rialzarti. Se corri velocemente mentre sei accovacciato, torni automaticamente in piedi: non
appena ti fermi, ti rimetti accovacciato. Puoi cambiare posizione anche premendo due volte il pulsante B.
Ricaricare: puoi ricaricare manualmente l’arma, toccando una volta l’icona dell’arma principale sul touch
screen. Questo procedimento non si applica mentre utilizzi coltello o granate.
Area d’azione: l’area dazione viene evidenziata sul touch screen quando puoi raccogliere un oggetto, rilanciare
una granata al nemico o utilizzare qualcosa. Tocca l’area per eseguire l’azione indicata, quando l’area è
evidenziata sul touch screen.
Raccogliere armi: tocca l’area d’azione per raccogliere un’arma e sostituirla alla tua arma principale, oppure
tocca l’area d’azione e trascinala sullo slot arma desiderato.
Comandi per giocatori mancini: i giocatori mancini possono attivare i comandi per mancini tramite il menu
delle opzioni, descritto più avanti. Le icone si sposteranno sul lato destro del touch screen, una volta selezionati
i comandi per mancini. I comandi di questo tipo non si possono utilizzare nelle missioni di tipo aereo.
Configurazione Pulsanti
La configurazione Pulsanti ti consente di controllare il gioco utilizzando i pulsanti della console Nintendo DS, per
buona parte delle funzioni. Cambio d’arma, scelta dell’arma e azioni rimangono infatti assegnati al touch screen.
Pulsante L: tienilo premuto per attivare la modalità
Mirino
Pulsante R: premi o tieni premuto per fare fuoco con/
lanciare l’arma selezionata
Pulsantiera + [su]: avanza
Pulsantiera + [giù]: indietreggia
Pulsantiera + [sinistra]: vai a sinistra
Pulsantiera + [destra]: vai a destra
Pulsantiera + [due volte giù]: cambia posizione
Pulsantiera + [due volte su]: corri velocemente
Pulsante X: visuale su
Pulsante B: visuale giù
Pulsante Y: visuale a sinistra
Pulsante A: visuale a destra
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 7
7
07/10/2011 13:30
SALVATAGGIO
Call of Duty: MW3: Defiance utilizza un sistema di salvataggio automatico a checkpoint per salvare le partite a
giocatore singolo.
Menu principale
Per iniziare una partita dal menu principale, scegli Giocatore singolo o Multigiocatore. Se selezioni Giocatore
singolo, puoi optare fra Campagna e Partita veloce.
Statistiche
Qui i giocatori possono consultare le classifiche che riportano la loro posizione nel multigiocatore e tutti i premi
conquistati nelle modalità Multigiocatore e Giocatore singolo. Sono inoltre presenti delle statistiche relative a
queste modalità.
Opzioni
Selezionando questa voce puoi scegliere una configurazione dei comandi, modificare la sensibilità di visuale
e mirino, invertire l’asse Y, scegliere i comandi per mancini, cambiare la modalità di mira oppure attivare e
disattivare la mira automatica e l’indicatore provenienza colpi.
Gestione dati
Cancella i dati salvati.
Riconoscimenti
Visualizza i riconoscimenti di gioco.
Giocatore singolo
CAMPAGNA
Inizia una nuova campagna a giocatore singolo in Call of Duty: MW3: Defiance, oppure continua una partita
precedentemente salvata.
PARTITA VELOCE
Scegli quest’opzione per lanciarti subito in azione. L’opzione Partita veloce ti permette di selezionare qualsiasi
livello a giocatore singolo sbloccato nella modalità Campagna.
Modalità Sfida
Scegli questa modalità per mettere alla prova le tue abilità in tutte le missioni a terra del gioco. I livelli della
modalità Sfida si sbloccano superando le sfide precedenti.
8
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 8
07/10/2011 13:30
Multigiocatore
Multigiocatore in locale
Call of Duty: MW3: Defiance supporta fino a sei giocatori tramite wireless DS. I giocatori devono essere vicini
fra loro per poter disputare partite multigiocatore. Utilizza queste istruzioni per avviare una partita in modalità
Multigiocatore:
Nel menu principale, seleziona Multigiocatore, quindi scegli Multigiocatore in locale.
Un giocatore svolge il ruolo di host, mentre gli altri possono partecipare alla partita. L’host decide il tipo di
partita, sceglie la mappa, imposta il limite di punti, la durata e il tempo di rientro, attiva o disattiva il radar,
imposta le opzioni delle armi e attiva o disattiva le specialità, prima dell’inizio del gioco. Una volta che ha
completato le operazioni di configurazione, gli altri giocatori possono accedere.
Nintendo Wi-Fi Connection
Call of Duty: MW3: Defiance supporta anche la modalità Multigiocatore a sei partecipanti tramite Nintendo Wi-Fi
Connection. Puoi collegarti ai tuoi amici tramite la lista di amici, oppure cercare delle partite usando il servizio
di ricerca globale. Con l’aumentare del tuo numero di uccisioni multigiocatore, crescono anche il tuo grado e le
opzioni relative ad armi e specialità.
Per proteggere la tua privacy, non fornire mai informazioni personali, come cognome, numero di telefono, data
di nascita, età, scuola, indirizzo e-mail o di casa, durante la comunicazione con altre persone.
Configurazione
Aprire la configurazione della Nintendo WFC.
Multigiocatore Caserma
Grazie al multigiocatore Caserma puoi organizzare armi, attrezzature, bonus e opzioni host in un
equipaggiamento rapido da selezionare. Gli equipaggiamenti da giocatore comprendono la scelta dell’arma
principale e secondaria, le opzioni delle granate, le specialità e il titolo giocatore. Gli equipaggiamenti da host
fanno riferimento alla scelta del tipo di partita e a tutte le impostazioni della partita selezionata. Puoi creare fino a
10 equipaggiamenti diversi per giocatore e host.
Titoli giocatore
I titoli giocatore si possono aggiungere al tuo nome giocatore: in questo modo potrai vantarti delle tue
capacità durante una partita, quando un nemico ti prenderà di mira e vedrà comparire il titolo. I titoli
giocatore si ottengono completando le sfide Premio, situate nel menu Statistiche e premi.
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 9
9
07/10/2011 13:30
Servizio clienti Italia
http://activision-it.custhelp.com
La nostra sezione di assistenza clienti online contiene le ultime informazioni, inclusi i collegamenti agli aggiornamenti scaricabili
gratuitamente. Poiché aggiorniamo le pagine di assistenza quotidianamente, ti consigliamo di ricercare qui la soluzione al tuo
problema. Accedi alla sezione Risposte e seleziona piattaforma e gioco per visualizzare le domande più frequenti. Se non trovi
l’informazione desiderata, prova a usare una parola chiave.
Assistenza telefonica e via e-mail
Consulta il sito web per ottenere le informazioni più aggiornate sui contatti e sugli orari d’apertura relativi al tuo paese e alla tua
lingua. Forniamo esclusivamente assistenza tecnica; non forniamo suggerimenti, codici e trucchi.
Nota: Ti preghiamo di non restituire il gioco direttamente ad Activision senza prima aver contattato il servizio clienti. In linea con
le nostre direttive, la restituzione del gioco e l’eventuale rimborso devono essere gestiti direttamente con il rivenditore o con il sito
online dove hai effettuato l’acquisto.
E-mail
: http://activision-it.custhelp.com
Telefono
: 02 4032 6777 (le chiamate sono soggette alle tariffe locali applicabili)
Orario
: Da lunedì a venerdì dalle 10.00 alle 20.00
MIT2011.08
10
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 10
07/10/2011 13:30
Licenza D’uso Del Prodotto
IMPORTANTE - LEGGERE CON ATTENZIONE: L’UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO È SOGGETTO AI TERMINI DI LICENZA
INDICATI DI SEGUITO. LA DEFINIZIONE ‘PRODOTTO’ INCLUDE IL SOFTWARE, IL SUO SUPPORTO, OGNI MATERIALE STAMPATO
E LA DOCUMENTAZIONE ON-LINE O ELETTRONICA, COME PURE TUTTE LE COPIE E I LAVORI DERIVATI DI QUESTO SOFTWARE
E DEI SUOI MATERIALI. APRENDO LA CONFEZIONE, ESEGUENDO L’INSTALLAZIONE E/O USANDO IL PRODOTTO ACCETTATE I
TERMINI DI QUESTA LICENZA CON ACTIVISION PUBLISHING, INC. (‘ACTIVISION’).
LICENZA D’USO LIMITATA. Activision vi concede il diritto limitato, non esclusivo e non trasferibile di utilizzare una copia di
questo prodotto soltanto ed esclusivamente per il vostro uso personale. Tutti i diritti non presi in considerazione in questa licenza
d’uso rimangono di esclusiva proprietà di Activision, Inc. Questo prodotto vi è concesso in licenza, non vi è venduto. Questa licenza
non vi concede alcun diritto di proprietà del prodotto e non può essere utilizzata per cedere un qualsiasi diritto sullo stesso.
POSSESSO. Tutti i diritti di possesso e intellettuali di questo prodotto, le sue parti e di tutte le sue copie (inclusi, ma non solo,
i titoli, il codice, i temi, gli oggetti, i personaggi e i loro nomi, la storia, i dialoghi, le singole frasi, le traduzioni, le ambientazioni,
i concetti, la realizzazione artistica, l’animazione, il sonoro, le musiche, gli effetti audio-video, i metodi operativi, i diritti morali, la
documentazione allegata e qualsiasi cosa incorporata nel prodotto) sono di proprietà di Activision o dei suoi licenziatari. Questo
prodotto è protetto dalle leggi sul copyright degli Stati Uniti, dai trattati internazionali sul copyright e da convenzioni e altre leggi.
Questo prodotto contiene materiale concesso su licenza e i licenziatari di questo potrebbero far valere i propri diritti nel caso di una
qualsiasi violazione di questo accordo.
È VIETATO:
L’utilizzo di questo prodotto o di una sua parte per uso commerciale, incluso ma non limitato all’uso in un cyber cafe, un centro
di giochi per computer o altri esercizi del genere. Activision può offrire una licenza di tipo diverso per consentirvi di usare questo
prodotto a fini commerciali: consultate più avanti le informazioni di contatto. Usare il prodotto, o permettere di usarlo, su più di una
console allo stesso tempo. L’esecuzione di copie del prodotto o di sue parti, come pure del materiale che l’accompagna. La vendita,
l’affitto, il prestito, la concessione in licenza, la distribuzione o qualsiasi altro metodo di distribuzione del prodotto, in assenza di un
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 11
11
07/10/2011 13:30
preventivo consenso scritto di Activision. Decodificare il prodotto, il codice sorgente, modificare, decompilare, disassemblare o creare
prodotti suoi derivati, in tutto o in parte. Rimuovere, disabilitare o eliminare qualsiasi informazione o marchio di copyright si trovi nel
prodotto o in quanto allegato.Esportare o riesportare questo prodotto o qualsiasi sua copia o adattamento in violazione di qualsiasi
legge o regolamento esistente.
GARANZIA LIMITATA ACTIVISION DI 180-GIORNI
ACTIVISION UK LIMITED (“ACTIVISION”) garantisce all’acquirente l’assenza di difetti di materiale e di fabbricazione del supporto di
registrazione del software per i primi 180 giorni dalla data dell’acquisto. Qualora il supporto di registrazione risulti difettoso entro 180
giorni dalla data di acquisto, ACTIVISION si impegna a sostituire il prodotto gratuitamente, dietro spedizione in fabbrica del prodotto
stesso e di una prova della data di acquisto, a condizione che il prodotto sia ancora prodotto da ACTIVISION.
Nel caso in cui il prodotto non sia più disponibile, ACTIVISION si riserva il diritto di sostituirlo con un prodotto simile di valore
uguale o superiore. Questa garanzia si applica solo al supporto di registrazione del software originariamente fornito da ACTIVISION
ed esclude le condizioni normali d’uso. Questa garanzia non è valida e risulterà nulla se il difetto è derivante da uso non idoneo o
erroneo o da negligenza. Qualsiasi garanzia implicita applicabile a questo prodotto è anch’essa limitata al periodo di 180 giorni.
LA PRESENTE GARANZIA NON INFICIA I DIRITTI LEGALI DELL’ACQUIRENTE DI QUESTO PRODOTTO SOFTWARE.
CON L’ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA E IN ACCORDO CON LE NORMATIVE VIGENTI, QUESTA GARANZIA SOSTITUISCE
TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RAPPRESENTAZIONI, TERMINI E CONDIZIONI O OBBLIGAZIONI SIA SCRITTE CHE VERBALI,
IMPLICITE O ESPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI QUALITÀ. NESSUNA ALTRA GARANZIA, RAPPRESENTAZIONE,
TERMINE, CONDIZIONE, OBBLIGAZIONE O RISARCIMENTO DI ALCUN TIPO POTRÀ VINCOLARE OD OBBLIGARE ACTIVISION.
In caso di restituzione del supporto di registrazione difettoso per averne la sostituzione, si prega di spedire la cartuccia originale
debitamente imballata includendo:
12
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 12
07/10/2011 13:30
1. Una fotocopia della ricevuta di acquisto con data,
2. Nome ed indirizzo, stampato o comunque chiaramente leggibile,
3. Una breve nota descrittiva del difetto, dei problemi incontrati e delle caratteristiche del sistema sul quale viene utilizzato il
prodotto,
4. Se si restituisce il prodotto dopo lo scadere della garanzia di 180 giorni, ma entro un anno dalla data di acquisto, si prega di
includere un assegno o un ordine di pagamento per l’ammontare di 9 sterline inglesi per l’Europa per la sostituzione della cartuccia.
NOTA: si raccomanda la spedizione con ricevuta.
In Europa spedire a:
WARRANTY REPLACEMENTS
ACTIVISION (UK) Ltd., 3 Roundwood Avenue, Stockley Park, Uxbridge UB11 1AF, Regno Unito.
Sostituzione cartuccia: +44 (0)870 241 2148
LIMITAZIONI AI DANNI
In nessun caso Activision sarà responsabile per danni speciali, incidentali o consequenziali, derivanti dal possesso, dall’uso o
dal malfunzionamento del prodotto, inclusi i danni alla proprietà, la perdita di fiducia, guasti o malfunzionamenti del computer e,
nell’ambito consentito dalla legge, le lesioni derivanti alle persone, anche se Activision fosse stata messa al corrente della possibilità
che simili lesioni si verifichino. La responsabilità di Activision non supererà l’importo del prezzo pagato per la licenza d’uso di questo
prodotto. Alcune/i nazioni/paesi non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita e/o l’esclusione o la limitazione
di responsabilità per danni consequenziali o incidentali, pertanto le limitazioni e/o esclusioni sopra riportate potrebbero non essere
applicabili al vostro caso. Questa garanzia vi attribuisce degli specifici diritti, ma voi potreste averne altri, che variano da giurisdizione
a giurisdizione.
TERMINE. Senza alcun obbligo da parte di Activision questa licenza d’uso terminerà automaticamente se non rispetterete in toto i
suoi dettami. In questo caso dovrete distruggere immediatamente tutte le copie del prodotto in vostro possesso e tutto il materiale che
lo accompagna.
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 13
13
07/10/2011 13:30
INGIUNZIONE. Dal momento che Activision sarebbe irreparabilmente danneggiata se i termini di questa licenza non venissero
imposti, accettate che Activision potrà, a sua completa discrezione, applicare i rimedi considerati necessari per garantire il rispetto di
questo accordo; oltre a questi rimedi Activision potrebbe intraprendere altre azioni, variabili da giurisdizione a giurisdizione.
INDENNITÀ. Voi accettate di indennizzare, difendere e sostenere Activision, i suoi partner, affiliati, contraenti, direttori, impiegati
e agenti per tutti i danni, le perdite e le spese che potrebbero derivare direttamente o indirettamente da vostri atti o omissione di atti
nell’uso del prodotto secondo i termini di questa licenza.
ALTRE CONSTATAZIONI. Quest’accordo rappresenta la licenza d’uso finale tra le due parti e rende nullo qualsiasi altro accordo
esistente in precedenza tra di esse. Può essere emendato solo con una scrittura controfirmata da entrambe le parti. Se un qualsiasi
termine di questa licenza risulta impraticabile per qualunque motivo, esso verrà modificato solo qual tanto che basta per renderlo
eseguibile, senza per questo influenzare tutte le altre norme di licenza. Quest’accordo viene costituito sotto la legge della California,
che si applica agli accordi tra residenti in California ed è valida in California, eccezion fatta per quanto regolamentato dalle leggi
federali. Voi riconoscete la giurisdizione esclusiva per qualsiasi controversia alle corti statali e federali di Los Angeles, California.
14
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 14
07/10/2011 13:30
Note
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 15
15
07/10/2011 13:30
Note
16
p22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd
22569_av_0016_COD_MW_3_nds_guts_84208_260_IT_v4.indd 16
07/10/2011 13:30