SPECIALE - Casa Ceramica
Transcript
SPECIALE - Casa Ceramica
N.02/2010 SPECIALE Bagno SPECIAL BATHROOM s t udi ocr et a. i t SOMMARIO INDEX Tiffany 20 wooden glamour Onyx 36 a tutta versatilità Topazio Quarzo Turchese 54 quite zone sinuosità delle forme 72 pure lines 82 Cammeo sphere inspired 94 Platino TIFFANY: WOODEN GLAMOUR Tiffany è la nuova linea arredo di Artesi che gioca con le lavorazioni a 45° dei profili. Incastri perfetti, eleganza e pulizia delle forme si esprimono nel calore del noce canaletto o nella palette dei laccati. Una collezione glamour che si ispira all’impeccabile Audrey in Colazione da Tiffany. curvatura dello spazio 106 Palladio 114 Ambra 120 essenzialità dei volumi living the bathroom [email protected] - www.artesi.it ARTESI 3 EDITORIALE EDITORIAL 100% ARTESI Artesi, player italiano dell’arredobagno, nasce nel 1990 a Sacile (Pn), zona ricca di tradizione nel settore dell’arredamento, con la mission di produrre e commercializzare mobili 100% made in Italy. Azienda capace di coniugare tradizione ed esperienza con l’attenzione ai nuovi trend, si impone per la qualità dei materiali e per i processi di lavorazione certificati e controllati, che seguono attenti criteri di rispetto ambientale e risparmio energetico. Ergonomia e design hanno ispirato il bathroom concept, il concetto di arredobagno che Artesi porta sul mercato italiano ed estero, grazie all’esperienza tecnica e alla continua ricerca di nuove forme e tendenze. Le proposte Artesi nascono da un’attenta valutazione delle esigenze dell’utente finale, che cerca un arredo che coniughi funzionalità e qualità, garantendo performance costanti nel tempo. La creatività Artesi spazia dal classico al design, dal minimalista al ricercato, permettendo di personalizzare ogni proposta grazie a un’ampia gamma di finiture. Qualunque stile rappresentino, le soluzioni Artesi fanno del bagno un ambiente esclusivo e di indiscusso appeal. * Artesi company, an Italian player of the bathroom furniture, was born in 1990 in Sacile (PN), an area plenty of tradition in the furniture field, with the mission to produce and sell furniture 100% made in Italy. A company able to marry tradition and experience together, paying attention to the new trends; it distinguishes itself for the quality of the materials, for the control on manufacturing processes, which are certified and complied with precise norms for the conservation of the environment and for the energy saving. Ergonomics and design have inspired the bathroom concept that Artesi proposes both to the Italian and the foreign markets, thanks to its technical know-how and to the constant search for new shapes and new trends. The proposals of Artesi start from a scrupulous valuation of the needs of the final customers, who are looking for a furniture combining both quality and functionality, granting moreover constant performances in the years. Artesi creativity ranges from classical to design, from minimalist to sophisticated style, allowing to personalize every proposal with a wide finishing range. Whatever style they represent, Artesi solutions transform the bathroom in an exclusive ambience with undisputed appeal. 4 ARTESI ARTESI 5 ARTESI LA SICUREZZA DELLA QUALITÀ MADE IN ITALY CONTROLLI RIGOROSI FORNITORI SELEZIONATI Perchè il risultato sia privo di imperfezioni, Artesi segue un rigido sistema di controllo, prendendo in considerazione non solo il prodotto finito, ma anche le varie fasi di lavorazione. Prove di laboratorio sistematiche assicurano conformità agli standard Artesi, standard più alti da quelli fissati dal mercato, sia in materia di resistenza dei materiali, sia sulle performance del prodotto finito. Per materie prime e semilavorati, Artesi si avvale esclusivamente di fornitori affidabili, con i quali ha stabilito un rapporto consolidato e duraturo. Tutti i materiali impiegati nella lavorazione vengono sottoposti a verifiche statistiche per garantire che ogni collezione, ogni linea, ogni composizione e ogni pezzo che compone l’arredobagno sottostia agli standard di qualità che l’azienda impone a tutti i suoi prodotti. * RIGOROUS CONTROLS. In order to obtain a result without imperfections, Artesi follows a strict control system, taking into consideration not only the final product, but also the various production phases. Methodical Lab tests guarantee the conformity with the Artesi standards, which are higher in comparison with the ones fixed by the market, both as far as material resistance and the performance of the final product concerns. Tra i valori Artesi, la qualità è quello che segue i prodotti in ogni fase, dal concept alla distribuzione. Qualità totale lungo tutta la filiera: questo significa utilizzare attrezzature industriali high tech; ricorrere esclusivamente a materiali affidabili, resistenti e sicuri; collaborare con fornitori di comprovata esperienza e affidabilità. Il design Artesi è stato concepito per resistere all’usura e le lavorazioni mirano a migliorare il prodotto finito con l’obiettivo di renderlo inalterabile e indistruttibile nel tempo. Artesi ha un occhio di riguardo anche per l’ambiente e aderisce al Consorzio del Pannello Ecologico, utilizzando unicamente pannelli realizzati con materiale riciclato al 100%. RESISTENZA ALL’ACQUA, ALL’UMIDITÀ E AL VAPORE Il bagno è la zona della casa maggiormente esposta a umidità e vapore, che con il tempo possono intaccare l’arredo. Per questo Artesi esegue periodicamente test sulle finiture che le permettono di garantire le scocche dei mobili con il marchio Idropan, uno speciale melaminico idrorepellente che protegge i mobili dalle conseguenze che l’acqua può causare nel tempo. * THE RELIABILITY OF THE QUALITY MADE IN ITALY. Among the values which Artesi is pursuing, quality is the one which characterises the product in every phase, from the concept to the marketing. Total quality during the whole process: this means using high tech industrial machinery; using reliable, resistant and safe materials only; cooperating with suppliers, of considerable experience and reliability. Artesi design is conceived to resist to wear and the treatments aim at improving the final product in order to make it unchangeable and indestructible. Artesi treats environment with deference and joins the “Ecological Panel Association”, using panels made with 100% recycled materials only. 6 ARTESI *Artesi ha un proprio sistema di Gestione della Qualità, certificato dall'ente ICILA, secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000. *Artesi has its own Quality Management System, certificated by ICILA body, according to the UNI EN ISO 9001:2000 rule. RESISTANCE TO WATER, HUMIDITY AND STEAM. * The bathroom is the ambience of the house exposed with more frequency to humidity and steam, which could in the years damage the furniture. For this reason Artesi regularly carries out tests on the finishing, in order to guarantee furniture structures with the brand Idropan, a special water-repellent melamine, which preserves pieces of furniture from the consequences that water may cause. * VERY SELECTED SUPPLIERS. As far as row and semi-finished materials concerns, Artesi has well-established and long-term relations with reliable suppliers only. All materials used in the manufacturing are subjected to statistical checks to guarantee that all collections, all ranges, all compositions and every single piece of furniture satisfies the quality standards that the company requires from all of its products. SISTEMA DI QUALITÀ CERTIFICATO Artesi ha un proprio Sistema di Gestione della Qualità, certificato dall’ente ICILA, secondo la norma UNI EN ISO 9001:2000. Lo scopo è la gestione ottimale dei singoli step produttivi, dalla progettazione al risultato finale, per garantire massima soddisfazione dei requisiti qualitativi più alti. * CERTIFICATED QUALITY SYSTEM. Artesi has its own Quality Management System, certificated by ICILA body, according to the UNI EN ISO 9001:2000 rule. The aim is the optimal management of every producing step, from the planning to the final result, in order to guarantee the top satisfaction of the higher quality requirements. ARTESI 7 MODULARITÀ E STRUTTURA La modularità dei modelli Artesi permette di comporre l’arredo bagno in piena libertà, secondo gusti e fantasia personali. Basi, pensili, colonne e specchiere sono realizzati in materiali idrorepellenti che assicurano un’alta resistenza in un ambiente umido come il bagno. Le basi con lavabo sono sorrette da barre in metallo verniciato che conferiscono al mobile grande robustezza e assicurano un fissaggio solido e sicuro senza alterare l’estetica. * MODULARITY AND STRUCTURE. The modularity of the Artesi models allows to combine the bathroom furniture in total freedom, according to personal tastes and fantasy. Base units, wall cabinets, tall units and mirrors are realized in water-repellent material to guarantee an high resistance in such a humid place like the bathroom. The washbasin base units are hold up by lacquered metal bars, which give to the piece of furniture a great sturdiness and ensure a solid and safe wall fastening, without changing the beauty of its form. SPECCHIERE E IMPIANTI ELETTRICI Le specchiere Artesi coniugano il gusto con l’ergonomia funzionale. La cura dei dettagli si apprezza nei faretti e nei reggimensole che richiamano le linee del modello abbinato. Vengono utilizzati esclusivamente specchi Mirox 3G Ecological, dalle caratteristiche elevate in termini di qualità, resistenza e prestazioni. MIRRORS AND ELECTRICAL SYSTEMS. The mirrors * of Artesi combine the taste with the functional ergonomics. The care paid to details can be appreciated in the spotlights and in the glass shelves supports, which recall the lines of the correspondent model. Artesi makes use of mirrors Mirox 3G Ecological only, whose features in terms of quality, resistance and performances are very high. SISTEMA DI APERTURA Le ante battenti di nuova concezione sono fornite dello speciale dispositivo Smove, che ammortizza la chiusura rallentando la corsa finale. Il sistema di apertura complanare delle ante scorrevoli assicura fluidità del movimento e silenziosità grazie al rientro assistito. Per i cassettoni è stato utilizzato il sistema Blumotion che consente l’estrazione totale del contenitore, nonché elevata scorrevolezza e performance costanti nel tempo. OPENING SYSTEMS. A new conception for hinged doors, * that are equipped with the special piston “Smove”, whose function of door-decelerator while closing the door slows down the final run. The coplanar opening system of the sliding doors ensures a fluent sliding and noiselessness, thanks to guided return system. As for big drawers, they are equipped with Blumotion system, which guarantees an extreme fluidity while opening and long-lasting performances. The drawer can be extracted totally. 8 ARTESI *Specchi garantiti dal marchio *Marchio europeo di qualità Mirrors guaranteed by the European mark AGC Flat Glass. * *European quality mark Materiale idrofugo di qualità resistente all'acqua e all'umidità. * *Pannello ecologico garantito * *Guaranteed Ecological panel Europeo AGC Flat Glass. per i componenti elettrici. for electrical components. FRONTALI I frontali sono rifiniti con cura nei particolari sia internamente che esternamente e consentono di soddisfare tutte le esigenze di spazio e di forma del mobile da bagno. Le maniglie, disegnate in abbinamento con il relativo modello, sono realizzate su progetto esclusivo Artesi. * FRONTS. Fronts are finished with care in both the internal and external details and allow to satisfy all space and shape needs the clients might have for their bathroom. Handles, conceived to be combined to the relative model, are realized on an Artesi exclusive design. High quality hydrofuge material, resistant to water and humidity. 100% legno riciclato. 100% recycled wood. ARTESI 9 LACCATI LUCIDI E OPACHI ARTESI LA SICUREZZA DELLA QUALITÀ BIANCO*101 102*AVORIO TORTORA*105 106*CAFFÈ * * MADE IN ITALY DESERTO 103 104 CORDA ARANCIO*119 121*ROSSO Artesi propone un’ampia gamma di colori disponibili in versione lucida e opaca. Ciascuna tonalità può essere riprodotta su modelli diversi per un effetto total look che lega in un continuum cromatico scocche, frontali, ante, cassetti e top. Finiture madreperlate e metallizzate completano le proposte di colore. * MATT AND SHINY LACQUERED COLOURS. Artesi offers a wide range of colours, available both in shiny and matt finishing. Each colour can be used on different materials in order to obtain a total look effect: structures, fronts, doors, drawers and tops constitute a chromatic continuum. Pearly and metallised finishing complete the range of colour proposals. MATTONE*120 122*BORDEAUX CELESTE*114 115 *16*CIELO ROSA PASTELLO*117 118*MELANZANA BLU COBALTO*116 111*VERDE SALVIA ONYX. Esclusivamente per la linea Onyx, * il top di gamma Artesi, è possibile scegliere lo stile total look non solo per le tradizionali ante laccate, ma anche per le ante in vetro da 4mm. Le ante di Onyx sono sempre incorniciate in frame di alluminio lucido. * ONYX. There is the possibility exclusively for the model Onyx, the top-quality product of Artesi, to choose the total look style not only for the traditional lacquered doors, but also for the 4mm glass doors. All doors of Onyx model have always a frame made of shiny aluminium. TOTAL LOOK IN OPACO O IN LUCIDO MATT AND SHINY TOTAL LOOK 10 ARTESI VERDE OLIVA*112 113*VERDE BOSCO ANTRACITE*109 110*NERO LILLA*126 125*TITANIO MADREPERLATO MADREPERLATO GRIGIO MANHATTAN*107 108*GRIGIO FUMO MADREPERLA*124 127*RAME MADREPERLATO MADREPERLATO 123.GRIGIO METALLIZZATO ARTESI 11 LEGNI NOCE CANALETTO*01 CILIEGIO*02 05*ROVERE CHIARO ROVERE BIANCOSPINO*06 03*TEAK EBANO*04 07*ROVERE FONDENTE ROVERE GRIGIO*08 L’avvolgente calore del legno è proposto, nei modelli qui indicati, in essenze che possono essere abbinate a piacere per ante, scocche, frontali e top. Dalle tonalità più tradizionali fino alle finiture più moderne, Artesi propone tutto il piacere delle superfici in legno. * WOOD. The wrapping warmth of the wood is proposed -for the below mentioned models- in wooden finishing which can be combined at will for doors, structures, fronts and tops. Artesi proposes all the pleasure of wooden surfaces, from the most traditional to the most modern finishing. 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 TIFFANY ONYX TOPAZIO QUARZO TURCHESE CAMMEO PLATINO PALLADIO 12 ARTESI * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * 09*ROVERE TORTORA ROVERE CORDA*10 ROVERE VERDE*12 11*ROVERE ANTRACITE FORESTA 13*ROVERE AZZURRO ROVERE ROSSO*14 CIELO VESUVIO ARTESI 13 TOP VETRO VETRO I top in vetro extrachiaro da 1,5 cm possono essere verniciati sulla superficie inferiore in tutte le tonalità della mazzetta colori Artesi. EXTRACHIARO * EXTRA-LIGHT GLASS. Tops made of extra-light glass in thickness 1,5 cm can be lacquered in the lower surface in all gradations presented in the colours sample book Artesi. Realizzato in spessore 1,5 cm, è molto resistente e adatto all’arredobagno. Per preservare il top inalterato nel tempo, si raccomanda la corretta installazione utilizzando siliconi neutri non acetici per il vetro, massima cura nell’evitare urti, cadute accidentali di oggetti e shock termici non superiori a 40°. È possibile scegliere tra 19 diversi colori, da quelli più sobri come il bianco e il sabbia, a quelli più decisi come il rosso e il verde. L’uso di detergenti neutri non abrasivi è consigliata per una corretta pulizia del prodotto. BIANCO*101 102*AVORIO *GLASS TOP. Realised in 1,5 cm thickness, the glass top is very resistant and suitable for the bathroom furniture. In order to preserve the top unalterable in the time, we recommend an accurate installation by using a neutral and not acetic silicone, specific for glass; the greatest care to avoid knocks, accidental falls and temperature shocks not higher then 40°. It is possible to choose among 19 different colours, from the soberest ones like white or sand, to the strongest ones like red or green. To clean the top properly, we recommend the use of neutral, not abrasive detergent. DESERTO*103 104*CORDA ARANCIO*119 121*ROSSO ROSA PASTELLO*117 118 *16*MELANZANA BIANCO*135 146*SABBIA ARAGOSTA*148 151*ROSSO CELESTE*137 139*AZZURRO 150*ANTRACITE 14 ARTESI NERO*110 147*MARRONE 141*ROSA FRANCIA 140*BLU TORTORA*105 106*CAFFÈ MATTONE*120 122*BORDEAUX CELESTE*114 115*CIELO SALMONE*142 145*ARANCIO MELANZANA*144 149*LILLA VERDE*136 138*VERDE PASTELLO BOTTIGLIA ALLUMINIO*143 152*ORO METALIZZATO BLU COBALTO*116 111*VERDE SALVIA GRIGIO*107 108*GRIGIO FUMO MANHATTAN MADREPERLA*124 127*RAME MADREPERLATO MADREPERLATO VERDE VERDE OLIVA*112 113*BOSCO ANTRACITE*109 LILLA*126 125*TITANIO MADREPERLATO MADREPERLATO ARTESI 15 MARMI E GRANITI Marmo e granito sono da sempre i materiali più utilizzati nell’arredobagno. Durezza e resistenza si ritrovano in un’ampia gamma di colori e texture che esprimono la naturalità della roccia d’origine in sfumature cromatiche mai uguali. Per la pulizia, si consiglia l’uso di detergenti neutri che rispettino la superficie senza aggredirla. * MARBLES AND GRANITES. Marble and granite are ever since the most used materials in the bathroom furniture. Hardness and resistance meet in a wide range of colours and textures, which express the naturalness of the original rock with their chromatic shades, which are never the same. We recommend the use of a neutral detergent, in order to respect the surface while cleaning it. CARRARA* ROSA BRASILE* MARMI TECNICI Il marmo tecnico è un materiale composito costituito al 95% da marmo naturale e Artesi lo propone in otto varianti di colore. La superficie si mantiene nel tempo utilizzando per la pulizia detergenti non abrasivi. *VERDE LIGURIA ROSA TOSCANA* *MADREPERLA BLU LAZIO* *RIGOLETTO CELESTE ZIRCONE* *BIANCO DIAMANTE BEIGE SOLE* * TECHNICAL MARBLES. Technical marble is a material made for the 95% of natural marble, proposed by Artesi in eight different colours. The surface remains in excellent conditions in the years by cleaning it with no abrasive detergents. *GRIGIO STRIATO *KRISTALPINK STARLIGHT Starlight è un marmo tecnico composto da graniglie silicee della Boemia che gli conferiscono il caratteristico aspetto scintillante e, allo stesso tempo, lo rendono ancora più resistente all’urto e all’assorbimento di liquidi. Si consiglia l’utilizzo di detergenti neutri. BIANCO* AZZURRO* *ROSA *BLU GRIGIO* *NERO * STARLIGHT. Starlight is a technical marble composed of Bohemian siliceous grits, which, while giving to the top its typical glittering look, contribute at the same time in making it more resistant to shocks and liquid absorption. We recommend to clean it with neutral detergents only. SALOMÈ* *ROSA PORTOGALLO BIANCO NAXOS* *VERDE GUATEMALA 16 ARTESI NERO AFRICA* SERIZZO* CEDRO* *ROSSO *MARRONE ARTESI 17 PIETRE TECNICHE BIANCA* GRIGIO* VETRO/MARMO SKY LAVABO INTEGRATO IN RESINA *BEIGE *MARRONE *NERO La pietra tecnica è composta da sabbie silicee e polveri di quarzo: la superficie presenta un effetto ondulato ottenuto dal susseguirsi irregolare di venature e increspature. La pietra tecnica presenta caratteristiche di elevata resistenza sia all’urto che all’assorbimento dei liquidi. La pulizia non richiede particolari accortezze: sono sufficienti acqua e un detergente neutro. * TECHNICAL STONES. Technical stone is composed of siliceous sands and quartz powders: the surface has a wavy effect obtained from irregular streaks and ripples coming one after the other. Technical stone features an high resistance both to shocks and liquid absorption. Il vetro/marmo Sky è una lastra con spessore di 1,9 cm composta da vetro e polvere di marmo della sola tonalità bianco assoluto. Presenta un alto valore di resistenza a urti e graffi e un’elevatissima resistenza all’assorbimento. La pulizia si esegue con acqua e detergenti non abrasivi. * GLASS/MARBLE SKY. Glass/marble Sky is a top in thickness 1,9 cm made of glass and marble powder, available in one colour only: absolute white. It features an high resistance to shocks and scratches, as well as to liquid absorption. Cleaning has to be done with water and no abrasive detergents. TECNORIL È un materiale composto da speciali resine rivestite di un film protettivo che lo rendono resistente all’acqua e agli sbalzi termici. Per la pulizia è sufficiente l’uso di prodotti non abrasivi. Eventuali piccole rigature che l’uso può generare nel tempo si eliminano con una leggera abrasione locale e mediante l’utilizzo di prodotti specifici lucidanti. * INTEGRAL RESIN WASHBASIN. This top with integral washbasin is made of a special resin which is coated by a protective film, that makes it resistant to water and to sudden temperature changes. Cleaning has to be done with no abrasive detergents. Possible little scratches caused by the everyday use may be easily removed with a light localised abrasion using specific polishing products. PIANI IN LEGNO OKITE GRIGIO* *COTTO ROSSO* *ARANCIO OKITE è un materiale composto da quarzo, il quarto materiale più duro al mondo, e conserva tutte le caratteristiche fisico meccaniche della roccia madre da cui deriva. Per la pulizia quotidiana è sufficiente un panno umido mentre, per lo sporco più ostinato, sono efficaci e sicuri i tradizionali detergenti per la casa. Come per ogni piano, si consiglia la rimozione di qualsiasi prodotto versato sulla superficie. OKITE. OKITE is composed of quartz, the fourth hardest material * in the world, and it features all the physical-mechanical peculiarities of the mother-rock it comes from. For every-day cleaning a wet cloth is enough, while for a more persistent dirt the traditional detergents are efficient and risk-free. Like for each other top, we recommend to remove immediately whatever kind of product should fall on it. 18 ARTESI Top con lavabo integrato realizzato per colata unica di resine nobili acriliche caratterizzate da chiarezza, compattezza e scarsa porosità. I top in Tecnoril sono progettati per durare nel tempo e sono resistenti all’uso, anche quotidiano, dei prodotti per la pulizia. Eventuali graffi si rimuovono con l’utilizzo di una spugna abrasiva specifica abbinata a un detergente. Sono disponibili in spessore 2 e 6 cm in tutte le versioni laccate, scelte tra le proposte della mazzetta colori, o nelle preziose impiallacciature Artesi. I piani in legno richiedono qualche cura in più rispetto agli altri materiali, ma per preservarli intatti sarà sufficiente un po’ d’attenzione nell’evitare il ristagno dell’acqua sulle superfici. * WOODEN TOPS. Wooden tops are available in thickness 2 and 6 cm, in all lacquered versions of the colours sample book or in the precious Artesi wood veneered finishing. Wooden tops require more care in comparison with other materials, but to keep them intact, it will be enough to pay attention in avoiding the water stagnation on their surface. TECNORIL. Top with integral washbasin realized with a single melt of noble acrylic resins, whose characteristics are the clarity, the solidity and absence of evident porosity. Tecnoril tops are planned to last and are resistant to the daily use of cleansing products. Possible scratches can be removed by using a specific abrasive sponge with a detergent. * ARTESI 19 Tiffany WOODEN GLAMOUR L’essenza noce canaletto esprime il calore delle venature fiammate e le preziose lavorazioni a 45 gradi ne esaltano il design ricercato. Forme solide, lavorazioni ricercate e finiture preziose per una collezione raffinata e dall’impeccabile gusto elegante. Dal calore del legno all’ecletticità dei laccati, Tiffany diventa una scelta di arredo dai toni classici o glamour, declinati in laccature lucide, opache o madreperlate. Tiffany: il nuovo arredo bagno Artesi. *The walnut Canaletto expresses the warmth of the flamed vein and the precious 45 degree edges enhance its refined Tiffany Il leit motiv della collezione Tiffany è la lavorazione a 45 gradi. Tiffany: un progetto d’arredamento che si declina sui monoblocchi e sui componibili. Tiffany è cura dei dettagli, per uno stile elegantemente sobrio. TF01 * L.142,5xP.51cm * noce canaletto walnut canaletto 55 45 degree design: this is the leit motiv of Tiffany collection, * a furniture project inspired by single units and by modularity. 55 design. Solid shapes, refined and precious finishings for a tasteful collection whose elegance is immaculate. From the warmth of the wood to the eclecticism of the lacquered colours: Tiffany becomes a furnishing choice in classical or glamour tonalities, declined in matt, shiny or pearly finishing. Tiffany: the new Artesi bathroom collection. 110 Tiffany means: pay attention to details to obtain a sophisticated sobriety. 76 142,5 20 ARTESI T I F FA N I 21 Incastri perfetti: design a 45° su tutto il mobile. Dal telaio della specchiera Tiffany ai fianchi di spessore 3 cm; dalle soluzioni componibili, allo zoccolo ergonomico rientrante per i mobili d’appoggio. 45 DEGREE ERGONOMICS * Perfect joints: 45 degree design on the whole piece of furniture. See, for instance, the frame of the mirror Tiffany and the 3 cm thickness sides with 45 degree cut used in the modular compositions, or the reentrant socle for standing units. ERGONOMIA A 45° 45 GRADI DI PERFEZIONE 22 ARTESI T I F FA N I 23 Tiffany TF02 * L.142,5xP.51cm * noce canaletto - walnut canaletto 103 37 100 142,5 COMPACT APPEAL ARTESI * Tops and sides frame doors and drawers leaving a free space for the opening. Linear shapes or soft curves, as the vessel washbasin Bowl made of Tecnorit, play with the proportion of the volumes, for a collection with a prominent personality. LEGNO FUORI, QUALITÀ DENTRO *I mobili Artesi sono impiallacciati, 58 24 I Top e fianchi incorniciano ante e cassettoni lasciando libera una fessura per l’apertura. Forme lineari o morbide curve, come per il lavabo sopra top Bowl in Tecnorit, giocano con la proporzione dei volumi per una collezione di spiccata personalità cioè realizzati in MDF e ricoperti da un foglio di legno autentico spesso un millimetro. A differenza dei mobili in legno massiccio, i mobili impiallacciati come Tiffany, non assorbono umidità e non alterano in alcuno modo la loro forma: stessa sensazione di legno all’esterno e più qualità all’interno per durare nel tempo. *WOOD OUTSIDE, QUALITY INSIDE Artesi furniture is wood veneered, that is to say made of MDF and covered with a solid wooden sheet, whose thickness is one millimetre. Unlike furniture made only of solid wood, the wood veneered furniture like Tiffany doesn’t absorb humidity and in no way changes its forms: the same external visual sensation of wood, but with more inner quality, to last a long time. T I F FA N I 25 Tyffany Tiffany TF03 * L.97,5xP.51cm * noce canaletto - walnut canaletto TF04 * L.122,5xP.36cm - L.95xP.36/51cm * noce canaletto/bianco lucido walnut canaletto/white shiny Block-consolle: soluzione consolle con vasca integrata in un esclusivo concept Artesi in resina. Capienza, robustezza e importanza degli spessori anche in libera installazione. * 65 27 95 27 100 85 TIFFANY, ECLECTIC CONFIDENCE. Block-console is the console solution with integral basin in an exclusive Artesi concept. Capacity, solidity and an important thickness also when it stands alone. TIFFANY, ECLETTICA DISINVOLTURA 26 ARTESI 95 84 41 97,5 122,5 T I F FA N I 27 Block-35, con lavabo integrato in resina di profondità 36/51 cm; Block-50, il top integrato per i monoblocchi con profondità 50 cm con un insolito effetto di doppio spessore nella stessa fusione, di 2 cm per il top e 8 cm per la vasca; Block si declina anche in nero lucido per la soluzione da incasso soprapiano. * BLOCK: DECLINATION OF VERSATILITY. Block-35, with integral washbasin made of resin in depth 36/51 cm; Block-50, the resin top with integral basin for single units with depth 50 cm, with a particular effect of double thickness, but obtained in one fusion only: 2 cm for the top and 8 cm for the basin. Only in the version countertop inset washbasin, Black is available in black shiny too. BLOCK: DECLINAZIONE DI VERSATILITÀ 28 ARTESI T I F FA N I 29 Tiffany TF15 * L.122,5xP.51cm * nero opaco - black mat Tiffany Dettagli preziosi e curati per uno stile elegantemente sobrio. Linee che si intersecano e si fondono creando spazi tra i volumi. Tiffany è raffinata sobrietà. TF08 * L.97,5xP.36cm * bianco opaco - white mat 75 110 85 83 76 122,5 97,5 * LACQUERED FINISHING: 49 COLOUR SOLUTIONS. Precious and accurate details for an elegant and simple style. Lines criss-cross and integrate themselves creating spaces among the volumes. Tiffany means sophisticated sobriety. I LACCATI: 49 SOLUZIONI 30 ARTESI DI COLORE T I F FA N I 31 BLOCK Block arriva fino a spessore 8 cm per un effetto di massima compattezza. È un top integrato in resina bianco lucido di profondità massima 51 cm concepito per avere in una sola fusione un lavabo ovale, un piano a livello e una parte di top, più bassa. Con una fusione unica non si hanno giunture e anche la pulizia risulterà più facile. * Block is available with a thickness of 8 cm, to obtain an effect of an extreme compactness. It is a top with integral washbasin made of white shiny resin, whose maximum depth is 51 cm. It has been conceived in order to obtain with only one fusion both an oval washbasin, a top at its same level and a second, lower part of top. With only one fusion it is possible to achieve the goal of the total absence of joints and also the cleaning will be easier. Tiffany TF11 * L.122,5xP.51cm * madreperla madreperlato - pearly pearl 100 110 Più volume nel top integrato Block-50 per monoblocchi e più spazio nel mobile: Tiffany è raffinata sobrietà con forme generose e squadrate adatte ad un carattere deciso e poco convenzionale. Tiffany TF12 * L.107,5xP.36/51cm * madreperla madreperlato - pearly pearl 85 * 58 122,5 MORE VOLUME, MORE SPACE. More volume for the integral top for vanity units Block-50 and more space inside the furniture: Tiffany means refined sobriety with generous but squared forms, suitable for its strong and not conventional character. 83 107,5 PIÙ VOLUME, PIÙ SPAZIO 32 ARTESI T I F FA N I 33 Tiffany declina la sua palette di colori in tonalità di tendenza dove è il colore puro a vestire il mobile. Proposte total colour in finitura opaca, lucida e madreperlata. Tiffany TF14 * L.150xP.51cm * lilla madreoerlato - pearly lilac LILLA: FASHIONABLE * CHARACTER. Tiffany palette of colours offers trendy tonalities, where the pure colour dresses the furniture up. Total colour proposals in matt, shiny and pearly finishing 75 82 LILLA 50 CARATTERE 52 FASHION 150 34 ARTESI T I F FA N I 35 Onyx A TUTTA VERSATILITÀ Onyx ON01 * L.210xP.50cm * nero lucido/vetro nero black shiny/black glass GLASS, APPEALING REFLECTION. Different materials * perfectly match: the shiny lacquered structure, the lacquered glass 100 16 La linea Onyx coniuga design ricercato con ergonomia della struttura. È un sistema versatile e curato nei particolari, che presenta eleganti telai in alluminio e ante in vetro da 4 mm. I colori sono declinati per ottenere un effetto total look in ogni composizione: Onyx, infatti, permette di personalizzare ogni mobile abbinando laccati lucidi e opachi, ma anche ante e top nella stessa tonalità. Pendant totale per materiali diversi: dalle strutture in laccato lucido alle ante in vetro verniciato, ai top in vetro extrachiaro. Artesi ha studiato per Onyx una gamma cromatica all’insegna dell’eleganza. doors and the top in extra-light glass. Artesi has conceived for Onyx an elegant colour range. 38 210 * ONYX VERSATILITY. The model Onyx combines a sophisticated design together with an ergonomically studied structure. It is a versatile system, whose details are made with care, featuring elegant aluminium frames and 4 mm th. glass doors. The wide range of colours allows to obtain a “total look” effect in every composition: with Onyx you can actually personalize each piece of furniture, matching not only matt and shiny lacquered colours, but also doors and tops in the same shade of colour. 36 ARTESI VETRO RIFLESSI CHE SEDUCONO ONYX 37 14CM DI SPAZI IN PIÙ Onyx ha soluzioni uniche in termini di spazio e movimento. Come il cassetto sotto lavabo da 14 cm, pensato per trasformare in un volume contenitore il posto di solito sprecato e coperto da un frontale fisso. * 14 CM OF EXTRA SPACE. Onyx offers exclusive solutions in terms of space and motion. Like the drawer element in H. 14 cm to be placed under the washbasin, thought up to make the maximum use of a space, which is usually wasted by covering it with a fix panel. 38 ARTESI ONYX 39 Onyx Onyx ON06 * L.120xP.50cm * titanio madreperlato - pearly titanium ON09 * L.120xP.50cm * verde oliva lucido/vetro verde oliva olive green shiny/olive green glass I monoblocchi offrono una soluzione compact in 50 cm di altezza. Il cassetto sottolavabo, pensato per sfruttare anche quei pochi centimetri solitamente sprecati, può essere abbinato sia a un cassettone a estrazione totale che alle tradizionali ante battenti. SINGLE BASE UNITS MAXI VOLUME. Single base units * provide a compact solution in height 50 cm. The drawer below the basin, designed to make the maximum use of these few centimetres which are usually wasted, can be matched with a totally extractible big drawer or with traditional hinged doors. 72 MAXI VOLUMI 40 ARTESI 85 100 MONOBLOCCHI 157 52 52 22 120 60 120 ONYX 41 Onyx ON03 * L.155xP.50cm * nero lucido/vetro nero black shiny/black glass 85 La versatilità di Onyx si esprime al meglio nei suoi sistemi di apertura: dalle ante - battenti o scorrevoli complanari - ai cassettoni estraibili. In un semplice gesto, tutta la tecnologia Artesi per il massimo comfort. 3 OPENING SYSTEMS. Onyx best expresses * its versatility with its wide range of opening systems: from doors - hinged or sliding coplanar - to extractible big drawers. With a simple motion, the entire technical content of Artesi for the maximum comfort. 52 155 3 SISTEMI DI APERTURA 42 ARTESI ONYX 43 36 100 38 120 Onyx ON04 * L.120xP.50cm * ebano - ebony EBANO, L’ESSENZA CHE SEDUCE L’ebano è il protagonista indiscusso della collezione Onyx. Questo legno rievoca sensazioni tattili di natura incontaminata e ci trasporta a sognare panorami dell’Africa. Un legame indissolubile con il nero per esprimersi in un assolo di raffinatezza e stile. 44 ARTESI EBONY, THE CHARMING WOOD. Ebony is the undisputed protagonist of the Onyx collection. This wood recalls the tactile sensations of uncontaminated nature and encourages us to dream of African landscapes. An indissoluble bond with black colour, to be expressed in a solo of refinement and style. ONYX 45 Onyx ha pensato ad appoggi di sostegno al mobile per permettere l’installazione su qualsiasi tipo di parete. I piedi in metallo cromato sono disponibili in 4 altezze e diventano elementi d’arredo di carattere. * HANGING OR LAIED ON VOLUMES. In the Onyx collection you can find supports for the base units so that they can be installed to any type of wall. Its chromed metal feet are available in 4 different heights and they become important design elements. Onyx ON05 * L.140xP.50cm * ebano - ebony 100 27 27 16 49 140 46 ARTESI VOLUMI SOSPESI O IN APPOGGIO ONYX 47 Eclisse è una specchiera con una fascia serigrafata che sovrasta la superficie riflettente in soluzione di continuità, lasciando trasparire l’illuminazione a led che proviene dal retro. E come in un’eclisse, lo specchio copre una luce ma subito la compensa con una più forte che nasce dal faretto frontale. * Eclisse is a mirror with a continuous line with serigraphy above its reflecting surface, with a led light emanating from behind. Just like during an eclipse, the mirror covers a light but immediately compensates with a stronger one in the form of a spotlight at the front. LED LUCE A BASSI CONSUMI *L’attenzione all’ambiente è un valore imprescindibile per le aziende che stanno via via acquistando sempre più coscienza di uno sviluppo ecosostenibile; l’obiettivo è ricercare soluzioni che non garantiscano solo massime performance, ma anche risparmio energetico. I led offrono luce a basso consumo e hanno una resa luminosa che non solo soddisfa le esigenze di luminescenza della zona dello specchio, dov’è richiesta una luce più forte che nel resto dell’ambiente bagno, ma creano un’atmosfera insolita con i riflessi che provengono dal retro della superficie riflettente. *LED LOW CONSUMPTION LIGHT. The attention paid to the environment is a unavoidable duty for the companies, which are developing an awareness for an eco-responsible growth; the purpose is to look for solutions which guarantee not only the highest performances, but also energy-saving. LEDs offer low consumption light and have a luminous efficiency which satisfies not only the light request of the mirror area, where light has to be powerful, but also they create an unusual atmosphere, with reflections coming from behind the reflecting surface. 48 ARTESI ONYX 49 COMBINAZIONI DI DETTAGLI 85 16 38 190 Onyx ON14 * L.190xP.50cm * titanio/lilla madreperlato - pearly titanium/lilac 65 16 38 190 I lussi del terzo millennio: tempo e spazio. Onyx ha saputo apprezzare e valorizzare anche gli ambienti più esigenti, proponendo mobili che si declinano in volumi e forme insoliti. * COMBINATIONS OF DETAILS. The luxuries of the third millennium: time and space. Onyx successfully appreciates and enhances even the most exigent bathrooms, offering units with unusual volumes and shapes. Onyx ON15 * L.190xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac 50 ARTESI ONYX 51 VETRO RESISTENTE, LUMINOSO E RICICLABILE *Il vetro nasce oltre 3500 anni fa in Mesopotamia fondendo una miscela di silice e di carbonati di sodio e di calcio. Nel secolo XIII, i maestri vetrai veneziani si specializzarono nella produzione di specchi che ottennero apponendo alle lastre di vetro un sottilissimo strato di piombo, in seguito sostituito con lo stagno. Il vetro oggi è anche impiegato nel design e nell’industria in genere, compresa quella alimentare come packaging, perché totalmente inerte, resistente al caldo e facilmente sterilizzabile. È l’unico materiale a poter essere riciclato al 100% mantenendo intatte le sue qualità, anche dopo innumerevoli trattamenti di riciclo. * Onyx RESISTANT, BRIGHT AND RECYCLABLE GLASS. Glass was born more than 3500 years ago in Mesopotamia by melting a mixture of silica with sodium and calcium carbonate. In the XIII century, Venetian master glassmakers specialized themselves in the production of mirrors, by applying a very thin lead coating to glass sheets; lead was later replaced by tin. Nowadays glass is used both in the design and generally also in the industry, even in the food industry as packaging, as it is absolutely inert, warmth-resistant and easy to sterilize. It is the only material 100% recyclable, which maintains its qualities also after many recycling treatments. Onyx ON13 * L.175xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac ON12 * L.70xP.50cm * cielo lucido/vetro cielo cielo shiny/cielo glass 100 100 167 52 52 175 70 37 CORNICI AD ALTA TECNOLOGIA La cura dei particolari si apprezza nel telaio di alluminio: il sistema di incastro e un sapiente gioco di forme fanno di Onyx una linea prestigiosa. L’apertura risulta semplice e minimale: è lo stesso telaio a fare da presa frontale sfruttando lo spazio creato dai montanti. * HIGH TECHNOLOGY FRAMES. The attention paid to details can be appreciated in the aluminium frame: a joint system and a wise play of shapes that make Onyx a prestigious collection. The opening is simple and minimalist: the same frame serves as a frontal grip, thanks to the space left by the thickness of the sides. 52 ARTESI ONYX 53 Topazio QUITE ZONE Topazio TP41 * L.105+105xP.50cm * bianco lucido - white shiny 100 La modernità si è fatta conquistare dal comfort, l’estetica vale di più se si abbina alla praticità. Nascono così le proposte monoblocco di Topazio, dalle forme eleganti ma sempre attente a sfruttare al meglio lo spazio a disposizione. * 63 22 105 Topazio: un viaggio tra vita metropolitana e tempo. Suggestioni di quiete per arredare uno spazio dove ricaricarsi. *Topazio: a journey between metropolitan life and time. A charming quiet to furnish a space where you can relax. SOFT VOLUMES AND CURVED LINES. Modernity has been won by comfort; beauty has more value when matched to practicalness. This is why the single units Topazio have been created, elegant forms always taking care of exploiting the available space at the best. 105 VOLUMI MORBIDI E LINEE CURVE T O PA Z I O 55 Il top integrale Topazio in resina si distingue per la capienza del lavabo, disponibile da 70, 95, 105 e 120 cm. Il lavabo sottopiano Corona in ceramica ne segue il disegno, permettendo l’inserimento centrale del rubinetto. WASHBASIN NEW * ERGONOMICS. The resin top Topazio with integral basin stands out for the washbasin capacity and is available in W.70,95,105 and 120 cm. The ceramic under countertop Corona, which has the same shape, allows the mixer to be positioned in the centre. LAVABO NUOVA ERGONOMIA 56 ARTESI T O PA Z I O 57 Topazio Topazio TP42 * L.105xP.50cm * bianco lucido - white shiny TP43 * L.105xP.50cm * bianco lucido - white shiny 100 72 157 127 74 85 13 105 60 *Il bianco è un colore con alta luminosità, FREDDA SENSUALITÀ ma senza tinta, che contiene tutti i colori dello spettro elettromagnetico. Nelle culture occidentali simboleggia semplicità, pulizia e illibatezza. Negli ultimi anni il fashion ha portato il bianco a distinguersi come colore deciso: dal total white nell’arredo, preferito dalla maggior parte del pubblico, il bianco sta conquistando anche il mondo del beauty e del design tecnologico. Bianco: un colore che li contiene tutti, dal non colore al colore più sensuale. 105 35 35 *THE COOL SENSUALITY OF THE WHITE. White is a colour with an high luminosity, but without tint, which contains all colours of the electromagnetic spectrum. In the western culture it symbolizes simplicity, cleanliness and virginity. In the last years, fashion has characterized the white colour as a definite one: from the total white in the furniture, the preferred by the most part of the public, this colour is winning also the world of beauty and of the technological design. White: the colour which contains all the others, from the non-coloured to the most sensual one. La modernità si fa conquistare dal comfort. Le proposte di Topazio si distinguono per uno stile giovane e attuale e per le inconfondibili sagomature delle basi, disponibili da 70, 95, 105, 120 cm. * Modernity is won by comfort. The Topazio proposals stand out for the young and modern style and for the unmistakable curving of the base units, available in W. 70, 95, 105 and 120 cm. DEL BIANCO 58 ARTESI T O PA Z I O 59 SPECCHIO NON SOLO PER VANITÀ MIRROR NOT ONLY FOR VANITY Nuovo look per la specchiera contenitore Sahara a 3 ante arrotondate che riprendono le forme curve della base portalavabo. Oasi permette l’accesso al vano contenitore grazie all’apertura a battente dell’anta e dello specchio serigrafato bianco. * HANGING UNITS. A new look for the mirror cabinet Sahara with 3 rounded doors recalling the curved shapes of the washbasin base unit. Oasi features an easy way of using the internal space through the leaf opening of both the door and the mirror with white serigraphy. VOLUMI CONTENITORI SOSPESI 60 ARTESI T O PA Z I O 61 Topazio TP48 * L.200xP.50cm * lilla madreperlato - pearly lilac 85 PURPLE NIGHT 62 ARTESI 60 200 T O PA Z I O 63 SENTIRE L’ORO ADDOSSO Topazio TP45 * L.95xP.50cm * ciliegio - cherry wood Artesi propone Topazio anche in essenza ciliegio, abbinandolo alle finiture oro del top vetro metallizzato e della specchiera Rialto decorata. * TO FEEL GOLD ON. Artesi proposes Topazio also in cherry wood, combining it to the gold finishing of the metallised glass top and of the decorated mirror Rialto. 95 60 95 64 ARTESI T O PA Z I O 65 CASSETTONI A TUTTO SPAZIO BIG DRAWERS: PLENTY OF SPACE 66 ARTESI T O PA Z I O 67 Topazio Topazio TP53 * L.140xP.50cm * bordeaux lucido - bordeaux shiny TP56 * L.120xP.50cm * blu cobalto/bianco lucido cobalt blue/white shiny A tutto colore: Topazio dimostra la sua dinamicità nel coordianare mobili e top in un’unica tonalità. * WHEN COLOUR CREATES STYLE. Flat out with the colours: Topazio shows its dynamism combining furniture and tops in the same colour tonality. QUANDO IL COLORE CREA LO STILE 72 65 175 63 60 140 68 ARTESI 35 35 120 T O PA Z I O 69 Topazio Topazio TP49 * L.130xP.50cm * madreperla madreperlato - pearly pearl TP44 * L.175xP.64cm * bianco lucido - white shiny 100 85 197 Un mix di contenitori funzionali con nuovi colori e materiali, dalle tinte madreperlate ai top Starlight e Okite che conferiscono eleganza anche alle composizioni con base portalavatrice. 82 *MORE SPACE WITH STANDING BASE UNITS. A mix of functional units with new colours and materials, from the pearly lacquered colours to the Starlight and Okite tops, which give elegance also to the compositions with washing machine unit. PIÙ SPAZIO CON LE BASI A TERRA 70 ARTESI 88 130 175 BASE PORTALAVATRICE EFFICIENZA NASCOSTA * Pensata per sfruttare appieno il bagno senza rinunciare all’estetica e all’ordine, la base portalavatrice è una struttura che contiene l’elettrodomestico per calarlo perfettamente nel design dell’arredo bagno. Studiata per gli appartamenti, dove è più difficile ritagliare uno spazio dedicato alle utenze di servizio, il portalavatrice riesce a fondere in un’unica struttura l’arredo bagno e la zona lavanderia. WASHING MACHINE BASE UNIT HIDDEN EFFICIENCY. Conceived to make the best use of the bathroom space without renouncing the beauty and the order, the washing machine base unit is a structure which contains the household appliance in a way it fits perfectly into the bathroom design. Conceived for the apartments, where it is more difficult to find a space for such appliances, the washing machine base unit is able to combine in one element only the concept of both the furniture and the laundry. * T O PA Z I O 71 Quarzo SINUOSITÀ ONDE CHE LIBERANO LO SPAZIO DELLE FORME Quarzo QR02 * L.165xP.50cm * caffè lucido - coffee shiny Le forme di Quarzo, elegantemente sagomate, soddisfano il piacere di un comfort da toccare con mano, sfiorando l’onda del lavabo, e da gustare con gli occhi nella prospettiva sinuosa delle forme. QUARZO SINUOSITY OF SHAPES. Elegantly shaped * forms of Quarzo satisfy the pleasure of a comfort you can touch with your hand while brushing the wave of the washbasin and that you can appreciate with your eyes looking at the sinuous perspective of its shape. La ricca gamma di personalizzazioni offre svariati lavabi, sia sopratop che integrati, in materiali a scelta, dal vetro colorato alle nuove resine in Tecnoril, molto resistenti. Inoltre è possibile abbinare liberamente mensole e nuove armadiature, eleganti dentro oltre che fuori e molto capienti. * WAVES WHICH MAKE SPACE FREE. The rich range of personalization offers different countertop and integral washbasins, made of materials by choice, from the coloured glass to the very resistant new resins called Tecnoril. Moreover, it is possible to combine as you like shelves and new tall cabinets, elegant both outside and inside and very capacious. 95 150 52 70 72 ARTESI 165 QUARZO 73 Quarzo Quarzo QR09 * L.130xP.50cm * rovere fondente - fondant oak QR06 * L.155xP.50cm * teak - teak La gamma dei legni comprende dieci colori in essenza rovere oltre all’essenza legno teak. La combinazione con i top in pietra, marmo, marmotecnico, resine o vetri colorati consente di ottenere effetti cromatici e stilistici desiderati. * I COLORI DEL LEGNO 74 ARTESI 50 72 52 52 130 THE COLOURS OF WOOD. The wooden sample book includes teak wood and ten colours for the lacquered oak. By combining them with stone, marble, technical marble, resin or coloured glass tops you can achieve whatever desired chromatic or stylistic effect. 155 QUARZO 75 Nelle nuove specchiere Aria e Panorama un prezioso decoro serigrafato, coordinabile con diversi colori della gamma, impreziosisce l’arredo. Per uno stile di gusto moderno e sofisticato, che soddisfa anche i più esigenti amanti dei particolari. * PRECIOUS FRAMES. The new mirrors Aria and Panorama feature a precious silk-screened decoration that can be coordinated with various colours of Artesi range, making furniture precious. For a modern and sophisticated style which meets the approval of even the most fervent lovers of details. CORNICI PREZIOSE 76 ARTESI QUARZO 77 Quarzo Quarzo QR01 * L.145xP.50cm * bianco lucido - white shiny QR05 * L.130xP.50cm * bianco lucido - white shiny 52 EVOLUZIONI DI FORME IN TOTAL WHITE SHAPES EVOLUTION IN TOTAL WHITE 78 ARTESI 95 52 203 52 145 130 QUARZO 79 Quarzo QR10 * L.190xP.50cm * rovere biancospino - hawthorn oak Il bianco, da sempre colore più amato nell’arredobagno, è reinterpretato con soluzioni di mensole a vista e armadi contenitore in diverse varianti, tra cui l’anta in vetro serigrafato. * 95 OPEN SHELF UNIT. White, which has always been the favourite colour for the bathroom furniture, is reinterpreted with solutions of open shelves and tall units in different versions, including one with a silk-screened glass door. 52 190 RIPIANI A VISTA 80 ARTESI QUARZO 81 Turchese PURE LINES Turchese Artesi presenta Turchese, la soluzione ideale per gli amanti dei volumi squadrati e degli spessori importanti, disponibile nella vasta gamma di colori: laccati lucidi, opachi, in rovere tinto e nella versione teak. TR01 * L.210xP.50cm * teak - teak 95 * 56 38 210 Turchese esprime con i suoi elementi lineari la garanzia di un arredo essenziale e al tempo stesso protagonista. * Turchese, with its linear elements, guarantees a furniture that is essential and protagonist at the same time. 82 ARTESI LINEAR ESSENTIALITY. Artesi presents Turchese, the perfect solution for those who loves square volumes and important thickness, available in a wide range of colours: lacquered matt and shiny, coloured oak and teak version. LINEARE ESSENZIALITÀ TURCHESE 83 Esprime sostanza e robustezza la serie di top da 6 cm di spessore. Disponibili in legno o in laccato, in marmo tecnico, in pietra tecnica e anche con telaio in alluminio che incornicia i piani in vetro colorato o marmo. * 6 CM OF SOLIDITY. The range of tops in thickness 6 cm expresses substance and solidity. They are available in wooden or lacquered finishing, in technical marble and stone and also in the version with the top of coloured glass and marble with a frame of aluminium. 6CM DI SOLIDA ROBUSTEZZA 84 ARTESI TURCHESE 85 Turchese Turchese TR06 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak TR05 * L.210xP.50cm * rovere fondente - fondant oak 72 72 56 52 38 140 210 FONDENTE. COME IL CIOCCOLATO *Il peccato SIMMETRIE IN ROVERE FONDENTE e il piacere insieme: il cioccolato rappresenta il piacere dei sensi e il peccato di gola per eccellenza. In un’ottica polisensoriale, il cioccolato non delizia solo il palato, ma anche la vista: è entrato, infatti, con prepotenza anche come colore per il design, trasferendo al mobile le sensazioni piacevoli che scaturiscono dal suo gusto. *FONDANT. LIKE CHOCOLATE. Sin and pleasure together: chocolate represents par excellence the pleasures of the flesh and the sin of gluttony. In a poly-sensorial perspective, chocolate delights not only the palate but the sight as well: in fact, it has entered with arrogance also as colour in the design, conferring to the furniture the delicious sensation of its taste. SYMMETRY IN FONDANT OAK 86 ARTESI TURCHESE 87 COMPATTO E MOLTO CAPIENTE Turchese TR02 * L.70+35xP.50cm * teak - teak Il nuovo telaio alluminio per le ante in vetro è ancora più raffinato e si accosta perfettamente alle proposte moderne di Turchese, come il top integrale in resina con lavabo integrale modello Easy. * 50 150 COMPACT AND VERY CAPACIOUS. The new aluminium frame for the glass doors is even more sophisticated and matches perfectly with the modern proposals of Turchese model, like the resin top with integral washbasin “Easy”. 55 70 88 ARTESI 35 TURCHESE 89 La colonna Space ha un design innovativo con un maniglione per l’apertura totale del mobile. Un’anta è dotata di specchio esterno sagomato mentre l’altra si apre a L interamente con il fianco (a scelta a dx o a sx). L’interno è in essenza con portaoggetti a vista in vetro e acciaio. * SPACES WITH TOTAL OPENING. The tall unit Space features an innovative design with a full-length handle for opening up the unit completely. One door has a shaped mirror on the outside while the other opens up fully along with the side to form an L-shape (by choice right or left). The inside is wood veneered and has glass/steel multi-purposes holders. SPAZI AD APERTURA TOTALE 90 ARTESI TURCHESE 91 72 Turchese 52 140 TR12 * L.140xP.35cm * bordeaux lucido - bordeaux shiny 95 27 37 210 Turchese ROSSO SI INFIAMMA RED BLAZES TR13 * L.210xP.50cm * bordeaux/pergamon lucido - bordeaux/pergamon shiny 92 ARTESI TURCHESE 93 Cammeo SPHERE INSPIRED Cammeo CO01 * L.165xP.63cm * tortora lucido - tortora shiny 72 * 52 165 Cammeo presenta il meglio della ricerca nel design dei dettagli e dei materiali. Una scelta di gusto contemporaneo, chic e funzionale, libero negli schemi e negli accostamenti cromatici. * Cammeo represents the best of the design research as far as details and materials concerns. An elegant and functional choice of contemporary taste, which is not bound up with schemes and with many chromatic combinations. 94 ARTESI Le nuove forme di Cammeo sono state progettate per sfruttare al meglio lo spazio, come la base portalavabo con profondità laterale a cm zero e la base terminale ellittica estraibile. Anche la specchiera Bolla si presenta nella sua particolare curvatura con una serigrafia laccata, abbinabile in alcune versioni colore di Cammeo. CURVES OF NATURAL INSPIRATION. The new shapes of Cammeo were designed to make the best use of the space, such as the washbasin base unit with side depth zero cm. and the extractable elliptic end base unit. Also the mirror Bolla features its special curved shape with a lacquered silk-screen printing, which can be combined with some of the coloured versions of Cammeo. CURVE DI ISPIRAZIONE NATURALE CAMMEO 95 GOCCE DI LAVABI Con la collezione Cammeo è stata creata la nuova linea di lavabi Goccia in Teknorit in versione sopratop. Lo stesso design può essere realizzato nei top integrati in Tecnoril, una fusione di resine nobili acriliche, o in vetro integrato. * DROPS OF WASHBASINS. With the collection Cammeo has been created a new line of over-countertop washbasins Goccia made of Teknorit. The same design can be provided in the Tecnoril tops, a melt of noble acrylic resins, or in the glass tops with integral basin. 96 ARTESI CAMMEO 97 Bolla: basta sfiorarla per farla illuminare. La specchiera propone il sistema di accensione Touching che si attiva alla minima pressione. Perché la facilità è piacevole, anche al tatto. Cammeo CO09 * L.95+95xP.53cm * bianco lucido - white shiny 100 * Bolla: just a light touch and it switches on. This mirror has a Touching System that works with a very slight press. Because practicality is pleasant even by touch. 52 95 98 ARTESI 95 CAMMEO 99 Oltre alla forma innovativa che rende lo spazio più libero e confortevole, il programma Cammeo è progettato per offrire colonne curve angolari e terminali estraibili. La praticità è un valore moderno a cui lo stile non può rinunciare. IN THE ROUND SCULPTURE. * In addition to the innovative shape that makes the space more free and comfortable, the Cammeo collection has been designed to offer curved corner tall units and extractable end elements. Practicality is a modern value which style can not renounce. 72 150 52 165 100 SCULTURA A TUTTO TONDO 100 ARTESI 102 52 140 CO04 * L.165xP.63cm * teak - teak Cammeo CO05 * L.140xP.57cm * teak - teak CAMMEO 101 Cammeo è disponibile anche nella versione ad anta scorrevole con apertura di tipo complanare, caratterizzata da qualità di scorrevolezza, precisione e silenziosità di chiusura, grazie al sistema di rientro assistito. * ALL SPACE YOU NEED. Cammeo is available also with sliding coplanar doors, featuring sliding quality, precision and noiselessness closing, thanks to the guided return system. Cammeo CO19 * L.210xP.50cm * caffè lucido - coffee shiny 95 72 52 Cammeo CO20 * L.155xP.50cm * rosa pastello/caffè lucido - pastel pink/coffee shiny 117 52 210 155 TUTTO LO SPAZIO CHE SERVE 102 ARTESI CAMMEO 103 Cammeo CO07 * L.110xP.58cm * rosa pastello lucido - pastel pink shiny ROSA DELICATA FRESCHEZZA PINK SOFT FRESHNESS 104 ARTESI 27 72 27 70 52 110 CAMMEO 105 Platino CURVATURA DELLO SPAZIO Platino PL23 * L.145xP.50cm * rovere fondente - fondant oak 50 72 50 50 52 * 38 70 Platino ridisegna le forme, esaltando l’eleganza della semplicità. *PLATINO THE CURVE OF THE SPACE. Platino redesigns the shapes, enhancing elegance and simplicity. 106 ARTESI La forma ergonomica è una soluzione pratica che migliora la qualità dello spazio disponibile. La base di profondità 50 cm è infatti curvata verso il basso fino ad arrivare a 35 cm, agevolando così i movimenti attorno al lavabo. Le basi con cassettoni a estrazione totale o con ante a chiusura complanare sono disponibili in un’ampia gamma colori sia per i legni sia per i laccati. 145 SHAPES THAT REDRAW SPACE. The ergonomic form is a practical solution which improves the quality of the available space. In fact, the base unit in 50 cm. depth becomes curved in the lower part to arrive to a depth of 35 cm, favouring the movements around the basin. The base units, with totally extractable drawers or with sliding coplanar doors, are available in a wide range of colours, both for the wooden finishing and the lacquered ones. FORME CHE RIDISEGNANO LO SPAZIO P L AT I N O 107 Platino PL22 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak Ante scorrevoli complanari per risolvere il problema degli spazi ristretti. * COPLANAR SLIDING DOORS. Sliding coplanar doors to solve the problems of narrow spaces. 100 ANTE A SCORRIMENTO COMPLANARE 108 ARTESI 119 52 140 35 35 35 P L AT I N O 109 All’interno dei cassettoni, comodi portaoggetti in alluminio. Cassetti interni scorrevoli su guide metalliche a scomparsa con sistema di chiusura Blu Motion. * ERGONOMICS OF CONTAINING SPACES. Comfortable aluminium object-holders inside the big drawers. Internal sliding drawers with a concealed metal guides system and with Blu Motion closing system. Platino PL20 * L.175xP.50cm * rovere biancospino - hawthorn oak 95 ERGONOMIA DEGLI SPAZI 52 175 110 ARTESI CONTENITIVI P L AT I N O 111 Platino PL24 * L.120xP.50cm * bianco lucido - white shiny GRANDE ANCHE NELLE DIMENSIONI BIG ALSO IN THE DIMENSIONS 112 ARTESI 72 119 55 120 70 P L AT I N O 113 Palladio ESSENZIALITÀ DEI VOLUMI Palladio PD25 * L.140xP.50cm * rovere fondente - fondant oak 50 Una linea versatile, arricchita dalla realizzazione di terminali curvi fino a zero che ammorbidiscono le spigolosità. Tutto da comporre, giocando con spessori delle basi con profondità 35 cm e 50 cm, è disponibile in una gamma generosa di finiture, sia per il laccato che per l’essenza prescelta: il rovere. * 88 140 Il rovere tinto diventa materia per strutture rigorose e lineari, sviluppate orizzontalmente, impreziosite da affusolate maniglie cromate. PALLADIO ESSENTIALITY OF THE VOLUMES. * Lacquered oak becomes a material to be used for rigorous and linear structures, developed in an horizontal way and made precious from tapering chromed handles. 114 ARTESI LINEAR TIDY AND RIGOROUS. A versatile collection, enriched by curved end base units ending at depth zero, thus softening the sharpness of the model. You can combine everything, playing with the thickness of the base units with depth 35 and 50 cm, available in a range with plenty of finishing, both for the lacquered colours and for the only available wood: oak. LINEARE PULITO E RIGOROSO PA L L A D I O 115 Palladio Ineccepibile impiego degli spazi con l’inserimento di elementi utili e ben armonizzati con l’insieme. PD26 * L.130xP.50cm * rovere fondente - fondant oak * Impeccable use of the spaces with the introduction of useful elements, well harmonized with the whole. 72 52 130 116 ARTESI PA L L A D I O 117 Palladio Palladio PD24 * L.95xP.50cm * rovere rosso vesuvio - red vesuvius oak PD21 * L.220xP.35cm * rosso lucido - red shiny La specchiera contenitore Laguna ha l’apertura basculante, morbida e silenziosa. All’interno, schiena a specchio, ripiani in vetro e doppia illuminazione, in alto e sul fondo, che funge anche da luce di cortesia. COLOUR WOOD OR LACQUERED. The Laguna storage * mirror has a soft and noiseless lift-up door. Inside, a mirror back panel, glass shelves and a dual lighting, in the high part and in the bottom, which is also useful as a night light. 95 COLORE LEGNO O LACCATO 118 ARTESI 72 157 102 52 38 95 60 220 PA L L A D I O 119 Ambra LIVING THE BATHROOM Ambra AM11 * L.95xP.35/50cm * bianco opaco - white mat È più facile la pulizia quando una sola consolle fa da top e da lavabo. Ambra fa incontrare le esigenze di un look informale con la praticità del vivere quotidiano. * Cleaning is easier when top and washbasin consist in a single ceramic console. Ambra combines the needs of an informal look with the functionality of every day life. Uno stile intramontabile con la celebre anta a saponetta, un disegno amato perché sa adattarsi ai cicli delle mode rinnovandosi nei colori e nei particolari. Ambra è un classico che profuma di nuovo, un passpartout di sobria modernità che gioca sul gusto tutto italiano di arredare il bagno, un modo per vivere il bagno in tutta semplicità e con massima funzionalità. * A collection with the famous door with rounded edges, an appreciated design because of its capacity to adapt to the fashions trends, by renewing colours and details. Ambra is a classic that smells new, a master-key of sober modernity that plays on the typical Italian taste of furnishing the bathroom, a way of living the bathroom with simplicity and great functionality. 70 25 197 95 120 ARTESI AMBRA 121 Ambra AM12 * L.155xP.35/50cm * bianco lucido - white shiny 60 PIÙ SEMPLICE CON LE MANIGLIE 95 132 87 155 VENERE UNA MEZZALUNA A TUTTA LUCE *Quando è tutto più facile, è più facile far tutto. Per semplificarti la vita anche nelle piccole cose. Come nelle maniglie G e H in cromo lucido: il modo più semplice per aprire un’anta. *IT’S EASIER WITH HANDLES. When all is simple, it is easier to do everything. To simplify your life in small things too. Like in the G and H handles with chrome shiny finishing: the simplest way of opening a door. VENERE, A HALF MOON PLENTY OF LIGHT 122 ARTESI AMBRA 123 Ambra AM13 * L.140xP.35cm * caffè opaco - coffee mat 50 Ambra AM14 * L.140xP.35/50cm * caffè lucido - coffee shiny 105 * Playing with shapes, colours and accessories for renewing a style that is already a classic. Some things are timeless: you can only love them and that’s that. 70 100 Giocare con forme, colori e accessori per rinnovare un gusto che è ormai un classico. Alcune cose non hanno stagioni: piacciono e basta. 175 60 140 140 IL BUONGIORNO INIZIA DAL CAFFÈ 124 ARTESI *La caffeina è uno stimolante del sistema nervoso centrale: una tazza di caffè contiene mediamente 100 mg di caffeina che, in un individuo sano, attenua la stanchezza, agisce sul tono muscolare, sull'umore e migliora la concentrazione. Niente di meglio per iniziare la giornata, così Artesi ha pensato di darvi il buongiorno Ambra nella tonalità caffè che aiuterà a risvegliarvi dal torpore del sonno. *A GOOD MORNING BEGINS WITH A COFFEE. Caffeine is a stimulant of the central nerve system: a cup of coffee contains on average 100 mg of caffeine, which, in a healthy character, decreases the tiredness, stimulates the muscle tone and the mood as well as improves the concentration. There is nothing better than this to begin a working day, therefore Artesi has thought to say good morning to you with an Ambra in coffee colour, which will help you to wake up from the torpor of the sleep. AMBRA 125 Ambra Ambra è l’ideale anche per l’antibagno e per le zone della casa dove serve spazio. Tre ante basculanti e un cassetto per raccogliere tutte le scarpe di casa. AM18 * L.105xP.35/50cm * celeste opaco - light blue mat 105 72 91 * MORE BATHROOM, MORE SPACE. Ambra is ideal also for the ante-bathroom as well as for the areas of the house where you need space. Shoe racks with bottom hung doors and drawer to collect all the shoes of the house. 105 PIÙ BAGNO, PIÙ SPAZIO 126 ARTESI AMBRA 127 Ambra AM20 * L.140xP.35cm * melanzana lucido aubergine shiny Spontaneo e divertente. Ambra è la soluzione per un arredo completo, compatto di qualità made in Italy, per lasciarti vivere il bagno senza troppi problemi: take it easy. 95 72 175 60 140 128 ARTESI * Spontaneous and funny. Ambra is the solution for a complete, compact and made in Italy quality furnishing, in order to let you live your bathroom without many problems: take it easy. MELANZANA TRENDY RIFLESSI VINTAGE AUBERGINE TRENDY AND VINTAGE TINTS s t u d i oc r et a . i t ARTESI srl - Via Geromina, 21 - Zona Artigianale - 33077 Sacile/PN Tel. 0434 735353 - Fax 0434 735373 - www.artesi.it - [email protected]