MAPPA DELLA CITTà STADTPLAN PLAN DE LA

Transcript

MAPPA DELLA CITTà STADTPLAN PLAN DE LA
PARCHI PUBBLICI
PARCHI parks
PUBBLICI
Public
PUBLIC PARKS
2/3BC - Ponente - Via Mazzini 160/170
2/3bc - ponente
Mazzini
160/170
9/10/11B
- Levante- Via
- Viale
Abba/dei
Mille
9/10/11b
- levante
- Viale Abba/dei Mille
6-9/A
- Giardini
al Mare
6-9/A - giardini al Mare
SALUTE
SALUTE
Health
HEALTH
FARMACIE - Pharmacies
FARMACIE
- PHARMACIES
14A
- Adria
- Viale Delle Nazioni 159
Adria - Viale- Tel.
Delle
nazioni
159
Villamarina
0547
86183
Villamarina - Tel. 0547 86183
Ioli
Ioli G.Garibaldi 7 - Tel. 0547 80037
Corso
corso g.garibaldi 7 - Tel. 0547 80037
Faedi
FaediTrento 12 - Tel. 0547 80057
Viale
Viale Trento 12 - Tel. 0547 80057
Grassi
Grassi
Via
Gramsci 9 -Tel. 0547 81662
Via gramsci 9 -Tel. 0547 81662
Sala
Sala
Via
Campone Sala 353 - Sala - Tel. 0547 88110
Via campone Sala 353 - Sala - Tel. 0547 88110
Maggio-Settembre/May-September Maggio-Settembre/May-September
12/B
- Adria - Viale Segantini 61 - Valverde
Adria
- Viale
Segantini 61 - Valverde
12/b - Tel.
0547
86309
Tel. 0547 86309
7A - All’Ippocampo
All’Ippocampo
7A Viale
Roma 73 - Tel. 0547 80147
Viale Roma
- Tel.12
0547
80147
1B - Grassi
- Via 73
Londra
- Zadina
Grassi
londra 12 - zadina
1b Tel.
0547- Via
81725
Tel. 0547 81725
8A - Ioli
Ioli Carducci 156 - Tel. 0547 80349
8A Viale
Viale carducci 156 - Tel. 0547 80349
5B - Sala
Sala Da Verrazzano 5 - Tel. 0547 81221
5b - Viale
Viale Da Verrazzano 5 - Tel. 0547 81221
14A 6C -
6c 7B -
7b 6E -
e6 GUARDIA MEDICA ESTIVA - cell. 334 8874287
GUARDIAassistance
MEDICA ESTIVA
- cell. 334 8874287
Medical
(summer)
MEDICAL
ASSISTANCE
9B
- c/o
Ospedale - (summer)
Viale Abba 102
9b -5B
5b 2C -
c/o Azienda
OspedaleU.S.L.
- Viale Abba 102
c/o
c/o Azienda
U.S.L. 15
Largo
San Giacomo
largo
San giacomo
15
c/o
Camping
Cesenatico
3b Viale
Magellano
- Tel. 0547 673555
PALESTRE
- Fitness
Centres
8C - Champions Club
CENTRES
PALESTRE
S.S.- FITNESS
Adriatica 3693
Champions
Club
8c - Tel.
0547 700017
S.S. Adriatica 3693
3B - Elite
Tel. Magellano
0547 700017
V.le
21
3b
Elite
Tel. 0547 673627
V.lePlace
Magellano 21
6E - My
Tel.
0547
673627
Via Cesenatico
60
My Place
e6 Tel.
349 1443292
Via cesenatico 60
Tel. 349 1443292
PESCA SPORTIVA
- Angling
Lago Valloni
- ANGLING
PESCA SPORTIVA
Via Cannucceto
8 - Tel. 327 5986652
Lago Valloni
cannucceto
8 - Tel. 327 5986652
PISCINE Via
- Swimming
Pools
9B/C- Piscina coperta
- SWIMMING
POOLS
PISCINEIndoor
swimming
pool
9b/cPiscina
comunale
coperta
Via Saffi 181 - Tel. 0547
672840
Indoor
swimming
pool
6A - Ai
Quattro
Venti (con
acquascivolo)
Via Ferrara
Saffi 181
- Tel. 0547
672840
Via
(spiaggia)
- Tel.
0547 75567
6A -Ai Quattro
Venti Diamanti
(con acquascivolo)
9A
Centro
Sportivo
Via Ferrara
(spiaggia)
- Tel.Montello
0547 75567
(con
acquascivolo)
- Viale
Centro
Diamanti
9A Tel.
0547Sportivo
80272 (Bagno
Marconi)
(con acquascivolo)
13B - Holiday
Center Serenissima
Viale Torricelli
Montello19
- Tel.
0547 80436 (c/o ADAc)
Viale
- Villamarina
13b
Holiday
Center
Serenissima
Tel. 0547 680248
Viale Torricelli 19 - Villamarina
9A - Marconi
Tel. 0547
680248
Piazza
Marconi
- Tel. 0547 80272
9A Marconi
Marconi
- Tel. 0547 80272
SCUOLApiazza
DI VELA
- WINDSURF
Sailing-Surfing-School
SCUOLA
DI VELANautico
- WINDSURF
5B
- Circolo
SAILING-SURFING-SCHOOL
Via Magrini - Tel. 0547 81094
5b -- 4A
5b --
10A
4A 3A -
A10 10A -
A3 14A - 10A 10A - Circolo Nautico
CongregaVelisti
Via Magrini
Tel.- 0547
81094
Viale
Cavour- 27
Tel. 0547
80655
Daniel’sVelico
Ship Cesenatico
Centro
portoBora
canale
- Tel. 347 2401346
Club
Beach
CongregaVelisti
via
G. Deledda - tel. 348 2202508
Viale cavour
27 - Tel.Cesenatico
0547 80655
Windsurf
& Kitesurf
Centro
Velico -Cesenatico
Via
Magellano
Tel. 334 6658101
Club Bora
Beach- SUP
Scuola
Kitesurf
via Bagno
g. Deledda
- Tel. 348 2202508
c/o
Schiuma
Windsurf
&
Kitesurf
Cesenatico
rif. Denis Tel. 347 9909900
Via Magellano
- Tel. 334
Brivido
Watersport
- c/o6658101
Bagno 42
Scuola
Kitesurf
di
Villamarina
- tel.- SUP
348 4905753
c/o bagno
Club
Bora Schiuma
Beach
rif.
Denis
Tel. 347
9909900
via G. Deledda
- tel.
348 2202508
CHIESA PARROCCHIALE DI SAN GIACOMO
CHIESA
SAN risale
GIACOMO
la data diPARROCCHIALE
costruzione dellaDI
chiesa
al 1324. l’antica destinazioLa
costruzione
dellaachiesa
risale al Apostolo
1324. L’antica
ne data
era adioratorio
intitolato
San giacomo
e Sandestinaziocristoforo
ne
era
a
oratorio
intitolato
a
San
Giacomo
Apostolo
e San successivi
Cristoforo
Martire, protettori dei viandanti e dei pellegrini.
nei secoli
Martire,
protettori
dei
viandanti
e
dei
pellegrini.
Nei
secoli
successivi
l’edificio subì modifiche e ampliamenti e l’ultima ristrutturazione risale
l’edificio
modifiche
e ampliamenti
e l’ultima
al 1999.subì
la forma
attuale
è un rifacimento
delristrutturazione
1763 ad operarisale
dell’
al
1999. Laluganese
forma attuale
un rifacimento
del 1763
ad opera
architetto
pietroè borboni.
la chiesa
presenta
settedell’araltari
chitetto
luganese
Pietro
Borboni.
La
chiesa
presenta
sette
altari
e
e conserva dipinti di guido cagnacci, Francesco Milani, Francesco
conserva
di Guido
Cagnacci,
Francesco
Milani,di Francesco
Andreini edipinti
Domenico
Mantovani,
nonchè
due statue
Francesco
Andreini
callegari.e Domenico Mantovani, nonchè due statue di Francesco
Callegari.
ANTIQUARIUM
ANTIQUARIUM
collocato nel palazzo adiacente al Museo della Marineria, l’AntiquaCollocato
nel palazzo
al Museo delladel
Marineria,
rium comunale
ospitaadiacente
oggetti e testimonianze
passato l’Antiquadella città
rium
Comunale
ospita
oggetti eromano.
testimonianze
passato
città
risalenti
soprattutto
al periodo
le fontidel
storiche
e ledella
ricerche
risalenti
soprattutto
al
periodo
romano.
Le
fonti
storiche
e
le
ricerche
archeologiche testimoniano la presenza, nel territorio di cesenatico,
archeologiche
testimoniano
presenza, nelnel
territorio
Cesenatico,
di un piccolo centro
romanolaidentificabile,
periododi repubblicano
di
piccolo
romano identificabile,
repubblicano
(ii-iunsec.
a.c.) centro
con le “Tabernae
cossutianae”nele, periodo
successivamente
con
(II-I
sec.
a.C.) del
conperiodo
le “Tabernae
Cossutianae”
e, successivamente
l’ “Ad
novas”
imperiale
(i-iV sec. d.
c.) riportata dalla con
“Tal’bula
“Ad peutingeriana”
Novas” del periodo
imperiale
(I-IV
sec.
d.
C.)
riportata
dalla
“Tasul tracciato della Via consolare popilia. Sono qui
bula
Peutingeriana”
sul tracciato
Via Consolare
Popilia.
Sono qui
esposti
materiali d’uso
e repertidella
ritrovati
nell’entroterra,
comprese
le
esposti
materiali
d’uso
e reperti ritrovati
comprese
le
due pregevoli statue frammentarie
– una nell’entroterra,
di giovane, l’altra
di vecchio
due
pregevoli
statue
frammentarie
–
una
di
giovane,
l’altra
di
vecchio
– che un recente studio ritiene parte di un unico gruppo raffigurante
–Dedalo
che uninrecente
ritiene
parte
un unico
gruppo
raffigurante
atto di studio
fabbricare
le ali
ad di
icaro.
Una sala
è dedicata
alle
Dedalo
in atto di andate
fabbricare
le ali –adla Icaro.
dedicata– alle
due fortificazioni
distrutte
RoccaUna
e la sala
Torreèpretoria
che
due
fortificazioni
andate
distrutte
–
la
Rocca
e
la
Torre
Pretoria
–
che
per secoli dominarono il paesaggio di cesenatico.
per secoli dominarono il paesaggio di Cesenatico.
LE CONSERVE
LE
le CONSERVE
conserve o ghiacciaie, così denominate secondo i tempi e i luoghi,
Le
conserve o ghiacciaie,
così denominate
secondo
e i luoghi,e
rappresentano
una delle peculiarità
del centro
storicoi tempi
di cesenatico
rappresentano
una delle
del centro
Cesenatico
affascinano i visitatori
perpeculiarità
la loro insolita
foggia storico
e per ladiperfetta
inteegrazione
affascinano
per la
insolita
foggia
e per Sono
la perfetta
con lei visitatori
antiche case
e laloro
piazza
in cui
si trovano.
pozzi
integrazione
con
le
antiche
case
e
la
piazza
in
cui
si
trovano.
Sono
pozzi
di forma tronco-conica, profondi mediamente intorno ai 6 metri e del
didiametro
forma tronco-conica,
intorno
ai 6erano
metriadibite
e del
di circa 8 metri,profondi
racchiusimediamente
a volte in bassi
edifici.
diametro
di di
circa
8 metri,
racchiusi
a volte in
bassi edifici.
Eranotemperaadibite
a deposito
pesce
e derrate
alimentari,
conservati
a bassa
atura
deposito
di pesce
e derrate
alimentari,
conservati
temperatura
per mezzo
di strati
di ghiaccio
o neve
pressataa bassa
raccolta
in inverno.
per
mezzo di strati
di ghiaccio
o neve
pressata
raccolta
in inverno.
Le
le conserve,
presenti
già nel XVi
secolo,
vennero
utilizzate
dai pescaconserve,
presenti
già
nel
XVI
secolo,
vennero
utilizzate
dai
pescatoriin
tori di cesenatico sino agli inizi del novecento, quando andarono
didisuso
Cesenatico
sino agli inizi
Novecento,industriale
quando andarono
in
dopo l’introduzione
delladel
fabbricazione
del ghiaccio.
disuso
dopo conserve
l’introduzione
dellaun
fabbricazione
industrialene
delsono
ghiaccio.
Delle molte
esistenti
tempo a cesenatico,
state
Delle
molte integralmente
conserve esistenti
un tempo
Cesenatico,
nevisibili.
sono state
recuperate
tre, mentre
altre adue
sono ancora
ogni
recuperate
integralmente
tre, mentreviene
altre due
sono ancora
visibili. Ogni
mattina, nella
piazzetta antistante,
organizzato
un caratteristico
mattina,
nella
piazzetta
antistante,
viene
organizzato
un
caratteristico
mercatino di frutta e verdura dei produttori locali.
mercatino di frutta e verdura dei produttori locali.
IL PORTO
IL
il PORTO
porto canale di cesenatico fu
Ilcostruito
Porto Canale
Cesenatico
fu
nel 1314,diforse
sulle tracce
costruito
nel approdo,
1314, forse
tracce
di un antico
persulle
l’esigenza
dimercantile
un anticodella
approdo,
l’esigenza
vicinaper
città
di cesemercantile
di Cesena di averedella
uno vicina
sboccocittà
al mare.
Da
na
di
avere
uno
sbocco
al
mare.
Da
allora fu oggetto di continui intervenallora
fu
oggetto
di
continui
interventi da parte di architetti ed ingegneri
tiidraulici,
da partetradii quali
architetti
ed ingegneri
si ricorda
sopratidraulici,
tra i di
quali
si ricordaDasoprattutto quello
leonardo
Vinci
tutto
quello
di
Leonardo
Da
Vinci
che nel 1502 ne fece un accurato
che
nel
1502
ne
fece
un
accurato
rilievo ed un disegno per conto del
rilievo
eddiuncesena,
disegnocesare
per conto
del
Signore
borgia,
Signore
di Cesena,
Cesare
Borgia, la copia del codice leonardesco
che intendeva
migliorarlo
e fortificarlo.
che
migliorarlo
fortificarlo.
copia del“Codice
codice leonardesco
doveintendeva
è riprodotto
il rilievoedel
porto - il La
cosiddetto
L” - è visibile
dove
è riprodotto
il rilievo
del portomentre
- il cosiddetto
“Codice
L” - è visibile
presso
la biblioteca
comunale,
l’originale
è conservato
nella
presso
la
Biblioteca
Comunale,
mentre
l’originale
è
conservato
nella
biblioteca nazionale di Francia a parigi.
Biblioteca
Nazionale
di
Francia
a
Parigi.
Attorno al porto, col passare dei secoli, si è sviluppato l’abitato di ceseAttorno
al porto,
colimportante
passare deicentro
secoli,peschereccio
si è sviluppato
l’abitato di dell’alCesenatico prima
come
e mercantile
natico prima come importante centro peschereccio e mercantile dell’al-
SPAZIO
SPAZIO PANTANI
PANTANI
Lo
lo Spazio
Spazio Pantani
pantani sorge
sorge su
su un’area
un’area
di
oltre
300
mqe enasce
nascedalla
dalla
vodi oltre 300 mq
volonlontà
della
famiglia
Pantani,
del
tà della famiglia pantani, del Cocomune
mune di
di Cesenatico
cesenatico ee della
della FondaFondazione
zione Marco
Marco Pantani,
pantani, di
di realizzare
realizzare
una
struttura
per
mantenere
una struttura per mantenere viva
viva la
la
memoria
campione romagnolo
romagnomemoria del
del campione
lo
e
delle
sue
epiche
imprese.
Al
e delle sue epiche imprese. Al suo
suo
interno
è possibile
ripercorrere
interno
è possibile
ripercorrere
la
la
carrieradeldel “pirata”
“Pirata” attraverso
carriera
attraverso
l’esposizione
di
foto,
cimeli
ed
l’esposizione di foto, cimeli ed
audiovisivi.
audiovisivi. Èe’ presente
presente anche
anche un
un
piccolo
piccolo punto
punto vendita
vendita dove
dove sisi possono
possono acquistare
acquistare libri,
libri, video,
video, articoli
articoli
di
abbigliamento
e
gadget.
Il
Museo
di abbigliamento e gadget. il Museo viene
viene gestito
gestito direttamente
direttamente dalla
dalla
Famiglia
Pantani
con
l’obiettivo
di
ricavarne
utili
per
scopi
benefici.
Famiglia pantani con l’obiettivo di ricavarne utili per scopi benefici.
MORETTI-HAUS
MORETTI-HAUS
Geburtsstätte
geburtsstätte des
des Dichters
Dichters Marino
Marino Moretti.
Moretti. Seine
Seine
Schriften
Schriften und
und Bücher
bücher sind
sind hier
hier aufbewahrt.
aufbewahrt. Im
im
Gebäude
befindet
sich
heute
ein
Studienzentrum
gebäude befindet sich heute ein Studienzentrum
für
die
italienische
Literatur
des
20.
Jahrhunderts.
für die italienische literatur des 20. Jahrhunderts.
Besichtingung
besichtingung nach
nach Voranmeldung.
Voranmeldung.
DAS
DAS STADTTHEATER
STADTTHEATER
Nach
nach dem
dem Plan
plan des
des Architekten
Architekten Candido
candido Panzani
panzani erbaut,
erbaut, 1865
1865 eingeeingeweiht
weiht und
und damals
damals mit
mit dem
dem Geld
geld einer
einer Sammlung
Sammlung unter
unter den
den Bürgern
bürgern
von
Cesenatico
finanziert;
im
2.
Weltkrieg
zerstört,
vollkommen
von cesenatico finanziert; im 2. Weltkrieg zerstört, vollkommen renorenoviert
viert seit
seit 1992
1992 wieder
wieder in
in Betrieb.
betrieb.
GARIBALDI-STATUE
GARIBALDI-STATUE
Das
Das Monument
Monument stammt
stammt aus
aus dem
dem Jahr
Jahr 1885.
1885. Cesenatico
cesenatico ist
ist der
der erste
erste
Ort
ort des
des Landes,
landes, der
der dem
dem italienischen
italienischen Nationalhelden
nationalhelden Giuseppe
giuseppe Garigaribaldi
ein
Denkmal
errichtet
hat.
baldi ein Denkmal errichtet hat.
PFARRKIRCHE
PFARRKIRCHE SAN
SAN GIACOMO
GIACOMO (St.
(St. Jakobus)
Jakobus)
Erstmals
erstmals im
im Jahre
Jahre 1324
1324 errichtet,
errichtet, im
im 16.
16. Jhrh.
Jhrh. umgebaut.
umgebaut. Das
Das heutige
heutige
Gebäude
ist
das
Ergebnis
einer
vollständigen
gebäude ist das ergebnis einer vollständigen Renovierung
Renovierung aus
aus dem
dem
Jahr
1763
nach
dem
Bauplan
des
Architekten
Pietro
Borboni.
Jahr 1763 nach dem bauplan des Architekten pietro borboni.
In
der
Kirche
befinden
sich
zwei
Werke
„Sankt
Antonius“
und
„Sankt
in der Kirche befinden sich zwei Werke „Sankt Antonius“ und „Sankt
Josef“
Josef“ des
des Malers
Malers Guido
guido Cagnacci
cagnacci (1601-1663)
(1601-1663) und
und seiner
seiner Schule.
Schule.
ANTIQUARIUM
ANTIQUARIUM
Zeugnis
zeugnis einer
einer kleinen
kleinen römischen
römischen Ansiedlung
Ansiedlung im
im Bereich
bereich von
von Cesecesenatico.
natico.
Im
Innern
des
Antiquarium
eine
Zusammenstellung
von
Gegenständen
im innern des Antiquarium eine zusammenstellung von gegenständen
aus
aus der
der Zeit
zeit der
der römischen
römischen Republik
Republik (2.-1.
(2.-1. Jahrh.
Jahrh. v.Chr.)
v.chr.) und
und des
des Imimperiums
periums (1.-4.
(1.-4. Jahrh.)
Jahrh.) sowie
sowie eine
eine Dokumentation
Dokumentation über
über die
die archäologiarchäologischen
Funde
dieser
alten
Niederlassung.
schen Funde dieser alten niederlassung.
DIE
DIE “CONSERVE”
“CONSERVE”
Die
Die grossen
grossen konischen
konischen Eiskeller
eiskeller benutzte
benutzte man
man vom
vom 16.
16. bis
bisAnfang
Anfang 20.
20.
Jahrh.,
Jahrh., um
um einen
einen Teil
Teil des
des Fischfanges
Fischfanges für
für längere
längere Zeit
zeit aufbewahren
aufbewahren
zu
können.
Sie
waren
an
der
romagnolischen
Küste
sehr
zahlreich,
zu können. Sie waren an der romagnolischen Küste sehr zahlreich,
alleine
alleine in
in Cesenatico
cesenatico gab
gab es
es zirka
zirka 20.
20. Drei
Drei wurden
wurden originalgetreu
originalgetreu
DAS
DAS SHIFFSMUSEUM
SHIFFSMUSEUM
Es
es ist
ist das
das einziges
einziges schwimmende
schwimmende Museum
Museum Italiens,
italiens, eine
eine Sammlung
Sammlung
von
zehn
von zehn historischen
historischen Booten
booten der
der MittelMittel- und
und Nordadria.
nordadria. Die
Die alten
alten
Barken
wurden
originalgetreu
restauriert
und
mit
den
bunten
barken wurden originalgetreu restauriert und mit den bunten Segeln
Segeln
versehen,
die
die
Schiffe
vor
deren
Motorisierung
antrieben.
versehen, die die Schiffe vor deren Motorisierung antrieben.
In
in der
der Landabteilung
landabteilung des
des Museumsi
Museumsi st
st eine
eine umfassende
umfassende und
und eineindrucksvolle
drucksvolle Sammlung
Sammlung zur
zur Tradition
Tradition der
der Schiffahrt
Schiffahrt in
in der
der oberen
oberen und
und
mittleren
Adria
ausgestellt.
mittleren Adria ausgestellt.
In
in der
der Weihnachtszeit
Weihnachtszeit befindet
befindet sich
sich auf
auf den
den Booten
booten eine
eine grosse
grosse chacharakteristische
rakteristische Krippe.
Krippe.
PANTANI
PANTANI HALLE
HALLE
Eine
eine 300
300 mq
mq weit
weit Gedächtnishalle,
gedächtnishalle, die
die zu
zu Ehren
ehren des
des grossen
grossen RadRadchampions,
champions, der
der aus
aus Cesenatico
cesenatico stammte
stammte und
und dort
dort auch
auch seine
seine letzte
letzte
Ruhe
fand,
gebaut
wurde,
und
wo
seine
Bilder,
Erinnerungsstücke
Ruhe fand, gebaut wurde, und wo seine bilder, erinnerungsstücke
und
und Filmmaterialien
Filmmaterialien gesammelt
gesammelt sind.
sind.
MAISON
MAISON MORETTI
MORETTI
Maison
Maison du
du poète
poète Marino
Marino Moretti
Moretti où
où sont
sont conservés
conservés
ses
documents
ses documents et
et ses
ses livres.
livres.
Actuellement
centre
d’études
pour
la
littérature
Actuellementèmecentre d’études pour la littérature itaitalienne
siècle. Visite
Visite sur
sur demande.
demande.
lienne du
du 20
20ème siècle.
LE
LE THEATRE
THEATRE MUNICIPALE
MUNICIPALE
Construit
construit grâce
grâce àà la
la récolte
récolte des
des fonds
fonds parmi
parmi les
les habitants
habitants de
de Cesenacesenatico
et
selon
le
Candido
Panzani
ilil fut
inauguré
tico et selon le projet
projet de
de l’architecte
l’architecte
candido
panzani
fut
inauguré
ème
guerre
mondiale,
complètement
en
1865;
endommagé
par
la
2
en 1865 ; endommagé par la 2ème guerre mondiale, complètement
restauré
restauré ilil fonctionne
fonctionne depuis
depuis 1992.
1992.
LA
LA STATUE
STATUE DE
DE GARIBALDI
GARIBALDi
Erigée
erigée en
en 1885.
1885. Cesenatico
cesenatico se
se vante
vante d’être
d’être la
la première
première commune
commune en
en
Italie
qui
a
dédié
italie qui a dédié un
un monument
monument àà son
son héros
héros national
national italien
italien Giuseppe
giuseppe
Garibaldi.
garibaldi.
EGLISE
EGLISE PAROISSIALE
PAROISSIALE SAN
SAN GIACOMO
GIACOMO (Saint
(Saint Jacques)
Jacques)
Construite
construite en
en 1324
1324 et
et refaite
refaite au
au XVI
XVi siècle.
siècle. Elle
elle prend
prend sa
sa forme
forme acactuelle
en
1763
selon
le
projet
de
l’architecte
Pietro
tuelle en 1763 selon le projet de l’architecte pietro Borboni.
borboni.
Dans
l’église
se
trouvent
deux
œuvres
du
peintre
Guido
Cagnacci
Dans l’église se trouvent deux œuvres du peintre guido cagnacci
(1601-1663)
(1601-1663) et
et de
de son
son atelier
atelier “Sant’Antonio”
“Sant’Antonio” et
et “San
“San Giuseppe”.
giuseppe”.
ANTIQUARIUM
ANTIQUARIUM
C’est
c’est le
le témoignage
témoignage de
de l’existence
l’existence d’un
d’un petit
petit centre
centre romain
romain sur
sur le
le terterritoire
ritoire de
de Cesenatico.
cesenatico.
AA l’intérieur
de
l’Antiquarium
une
collection
de
pièces
romaines
de
l’intérieur de l’Antiquarium une collection de pièces romaines de la
la
période
période républicaine
républicaine (II
(ii et
et Ii siècle
siècle av.
av. J.C.)
J.c.) et
et de
de l’époque
l’époque impériale
impériale (I(iIV
siècle)
ainsi
que
la
documentation
sur
les
vestiges
archéologiques
iV siècle) ainsi que la documentation sur les vestiges archéologiques
relatifs.
relatifs.
LES
LES “CONSERVE”
“CONSERVE”
e
e
Ces
et la
la fin
fin du
du 20
20e
ces glacièires
glacièires coniques
coniques ont
ont été
été utilisées
utilisées entre
entre le
le 16
16e et
siècle.
siècle. Ilil yy en
en avait
avait plusieurs
plusieurs sur
sur les
les côtes
côtes romagnoles ;
romagnoles ; leur
leur principale
principale
fonction
fonction était
était de
de conserver
conserver le
le poisson.
poisson.
Cesenatico
cesenatico en
en possédait
possédait environ
environ 20.
20. On
on en
en aa récupéré
récupéré trois
trois en
en bon
bon
état
comme
témoignage
de
la
état comme témoignage de la culture
culture et
et de
de la
la vie
vie des
des ses
ses habitants.
habitants.
Tous
les
matins
sur
la
petite
Piazza
delle
Conserve
marché
de
fleurs
Tous les matins sur la petite piazza delle conserve marché de fleurs
et
et légumes.
légumes.
LE
LE PORT
PORT
Construit
construit en
en 1314
1314 par
par la
la ville
ville de
de Cesena
cesena qui
qui désirait
désirait un
un port
port pour
pour son
son
activité
activité commerciale.
commerciale. En
en 1502
1502 Cesare
cesare Borgia
borgia (Il
(il Valentino)
Valentino) conquit
conquit la
la
ville
et
faisait
appel
à
son
architecte
militaire
Leonardo
da
Vinci
ville et faisait appel à son architecte militaire leonardo da Vinci de
de
faire
des
travaux
au
port
pour
le
protéger
de
l’ensablement
et
de
la
faire des travaux au port pour le protéger de l’ensablement et de la
violence
violence des
des flots.
flots.
Une
Une exacte
exacte copie
copie du
du dessin
dessin de
de Leonardo
leonardo se
se trouve
trouve dans
dans la
la Bibliobibliothèque
Municipale
thèque Municipale de
de Cesenatico
cesenatico (l’original
(l’original est
estconservé
conservéààParis
parisààlala
Bibliothèque
Nationale).
Au
cours
des
siècles,
le
port
est
devenu
bibliothèque nationale). Au cours des siècles, le port est devenu l’axe
l’axe
principale
principale autour
autour duquel
duquel s’est
s’est développé
développé le
le village,
village, d’abord
d’abord comme
comme
lieu
de
pêcheurs
et
de
commerce
marin,
puis
centre
touristique.
lieu de pêcheurs et de commerce marin, puis centre touristique.
SALLE PANTANI
SALLE
PANTANI
Une expostion
sur un espace de 300m2 où il est possible suivre
Une
expostion
surcarrière
un espace
de 300m2
il estphoto
possible
suivre le
le parcours
de la
du „pirate“
avec où
objets,
et matériel
parcours
de
la
carrière
du „Pirate“
avec objets,
et matériel audio
audio video ayant appartenu
au champion
de photo
cesenatico.
video ayant appartenu au Champion de Cesenatico.
THE MORETTI-HOUSE
THE
MORETTI-HOUSE
of the poet Marino Moretti where his writbirthplace
Birthplace
of the
Marino Moretti where his
ings and books
arepoet
preserved.
writings
and
books
preserved.
now centre for
the are
study
on italian literature of the
Now
centre
for theVisit
study
twentieth
century.
to on
be Italian
bookedliterature
before. of the
twentieth century. Visit to be booked before.
venezia
5A
di levante
Levante
5A-- Molo
Molo 95
95 -- Molo
Molo di
Molo
Molo di
di Levante
Levante
12B - NRG
largo San
giacomo/Viale
cecchini
Piazzale
della
Rocca
piazzale
della Rocca
Viale
Cecchini
Viale cecchini
Piazza
del Monte
piazza del
Monte
Giardini
al Mare
giardini
al Mare
Viale
Abba
(Ospedale)
Viale
Abba
(ospedale)
Via
Saffi
(piscina
comunale)
Via Saffi (piscina comunale)
PALAZZETTO DELLO SPORT - SPORT CENTRE
MONUMENTO A GARIBALDI
MONUMENTO
eretto nel 1885AilGARIBALDI
monumento a giuseppe garibaldi, opera di Tullio
Eretto
nel 1885
il monumento
a Giuseppe
Garibaldi,
di in
Tullio
golfarelli,
fu forse
il primo dedicato
all’”eroe
dei Dueopera
Mondi”
itaGolfarelli,
fu
forse
il primoindedicato
all’”Eroe
dei Due
Mondi”
in Italia. la statua è collocata
piazza carlo
pisacane
a pochi
passi
dal
lia.
La
statua
è
collocata
in
Piazza
Carlo
Pisacane
a
pochi
passi
dal
porto canale dal quale, il 2 agosto 1849, garibaldi in compagnia dei
Porto
Canale
dal
quale,
il
2
agosto
1849,
Garibaldi
in
compagnia
dei
suoi uomini più fidati e dell’amata Anita, si imbarcò a bordo di dodici
suoi
uomini
e dell’amata
si imbarcò
a bordo
di dodici
bragozzi
ed più
unafidati
tartana
alla volta diAnita,
Venezia
per aiutare
i patrioti
assebragozzi
ed una tartana
alla in
volta
di Venezia
per aiutare
patrioti
diati dall’esercito
austriaco.
ricordo
dell’evento
tutti glii anni,
la asseprima
diati
dall’esercito
austriaco.
In
ricordo
dell’evento
tutti
gli
anni,
la
prima
domenica del mese di agosto, cesenatico dedica la più importante
domenica
del mese di agosto, Cesenatico dedica la più importante
festa cittadina.
festa cittadina.
DIE SÄULEN
DIE
SÄULEN
An der
brücke zwei Säulen, wahrscheinlich griechisch-byzantinischen
An
der Brücke
zwei Säulen,
griechisch-byzantinischen
Ursprungs,
errichtet
im 16.wahrscheinlich
Jahrh. unter der
venezianischen herrUrsprungs,
errichtet im 16. Jahrh. unter der venezianischen Herrschaft.
schaft.
LE MUSÉE DE LA MARINE
LE
MUSÉE
DE LA
MARINE
Dans
ce musée
flottant,
unique en italie, sont exposés dix bateaux
Dans
ce musée
en Italie,
sont exposés
dixrestaurés
bateaux
historiques
de laflottant,
haute etunique
moyenne
Adriatique
fidèlement
historiques
de
la
haute
et
avec leurs voiles colorées. moyenne Adriatique fidèlement restaurés
avec
voiles
colorées.
Dansleurs
la partie
terrestre
du musée de nombreuses pièces sont expoDans
la partie les
terrestre
du musée
de nombreuses
sont exposés racontant
vicissitudes,
le trafic
maritime et pièces
la vie quotidienne
sés
racontant
les
vicissitudes,
le trafic maritime et la vie quotidienne
des gens de l’Adriatique.
des
gens la
depériode
l’Adriatique.
pendant
de noël sur les bateaux se trouve une grande
Pendant
la période de Noël sur les bateaux se trouve une grande
crèche caractéristique.
crèche caractéristique.
BRenneRo
DISCOTECHE
DISCOTECHE -- DANCINGS
DANCINGS -- NIGHT
NIGHT CLUBS
CLUBS
6C -
6c -6C
6c -6C
6c - -
6B/C
6b/c -6-9/A
6-9/A
9B
- 9b - -
9B/C
9b/c -
P
P
Largo San Giacomo/Viale Cecchini
TEATRO COMUNALE
TEATRO
COMUNALE
il Teatro comunale
di cesenatico, venne inaugurato l’11 luglio 1865.
Ilnel
Teatro
di Cesenatico,
venne
inaugurato
l’11 Luglio
1865.
1980Comunale
l’amministrazione
comunale
decise
di procedere
alla ristrutNel
1980
l’amministrazione
comunale
di procedere
alla ristrutturazione del complesso così
come decise
si presentava
originariamente,
turazione
complesso
cosìrimasto
come sidel
presentava
originariamente,
salvando del
tutto
ciò che era
vecchio edificio
andato insaldivando
tutto laciòSeconda
che era guerra
rimastoMondiale.
del vecchio
edificioTeatro
andato
in disusoè
suso dopo
il nuovo
comunale
dopo
la
Seconda
Guerra
Mondiale.
Il
nuovo
Teatro
Comunale
è
stato
stato inaugurato il 14 novembre 1992, ha una capienza di 271 posti
inaugurato
il 1469Novembre
unasettore,
capienza
posti così
così suddivisi:
in platea, 1992,
56 nelha
primo
60dinel271
secondo
setsuddivisi:
platea, 56
nel primo
settore,
60decorazioni,
nel secondotendaggi
settore
tore e 86 69
nel inloggione.
il Teatro
è allestito
con
ee sedute
86 nel di
loggione.
Il
Teatro
è
allestito
con
decorazioni,
tendaggi
e
color azzurro.
sedute di color azzurro.
MUSEO DELLA MARINERIA
MUSEO
DELLA
MARINERIA
il tratto più
interno
ed antico del porto canale leonardesco ospita la
Ilsezione
tratto più
interno ed del
antico
del Porto
Canale leonardesco
ospita la
galleggiante
Museo
della Marineria,
l’unica esistente
in
sezione
galleggiante
del Museo della
Marineria,
l’unica
esistente
in
italia. Sono dieci le imbarcazioni
tradizionali
tipiche
dell’alto
e medio
Italia.
Sono
dieci
le
imbarcazioni
tradizionali
tipiche
dell’alto
e
medio
Adriatico che ne fanno parte e che mostrano ancora le loro coloratisAdriatico
che
fannodipinte
parte eache
mostrano
ancoradelle
le loro
coloratissime
sime “vele
alne
terzo”,
mano
con i simboli
famiglie
dei pe“vele
al terzo”,
dipinte a mano
i simboli
delle famiglie
deiche
pescatori,
scatori,
e i caratteristici
“occhicon
di prua”,
elementi
decorativi
rimanedano
i caratteristici
“occhi
di
prua”,
elementi
decorativi
che
rimandano
ad arcaiche simbologie religiose. D’estate è possibile visitareadil
arcaiche
simbologie
religiose.
D’estate
è
possibile
visitare
il
grande
grande trabaccolo da trasporto “giovanni pascoli”, con l’ampia stiva di
trabaccolo
trasporto
“Giovanni
Pascoli”,
l’ampia
stiva disulle
carico
e
carico e leda
cabine
dei marinai,
mentre
nel con
periodo
natalizio,
barle
cabine
dei marinai,
mentre un
nel suggestivo
periodo natalizio,
sullegalleggiante
barche storiche
che
storiche
viene allestito
presepe
con
viene
allestito
un suggestivo
galleggiante
cinquantasezione
statue
cinquanta
statue
in legno aPresepe
grandezza
naturale. con
l’adiacente
in
legnopropone
a grandezza
naturale.
L’adiacente percorso
sezione adedicato
terra propone
un
a terra
un ampio
ed affascinante
alla maampio
affascinante
percorso
dedicato
allapiano
marineria
dell’alto elamedio
rineriaed
dell’alto
e medio
Adriatico.
Al primo
è raccontata
storia
Adriatico.
Al primo
piano ècome
raccontata
la storia
delle barche
tradizionali,
delle barche
tradizionali,
venivano
costruite,
i materiali
utilizzati
come
venivano
utilizzati
e le tecniche
manovra.
e le tecniche
di costruite,
manovra.iAmateriali
centro del
padiglione
musealedisono
colloAcate
centro
del
padiglione
museale
sono
collocate
due
tipologie
tipiche
di
due tipologie tipiche di imbarcazioni a vela, un trabaccolo ed un
imbarcazioni
a
vela,
un
trabaccolo
ed
un
bragozzo,
costruite
nel
1921.
bragozzo, costruite nel 1921. il primo piano del Museo è dedicato al
Ilrapporto
primo piano
del Museo
è dedicato
al rapporto
tra l’uomo
e l’ambiente
tra l’uomo
e l’ambiente
marinaro
e vi sono
esposti
strumenti
marinaro
e vi illustrano
sono esposti
strumenti
che illustrano
la pesca
vita a
e reperti che
la vita
a bordoe ereperti
le diverse
tecniche di
bordo
e
le
diverse
tecniche
di
pesca
e
di
navigazione.
e di navigazione.
DER HAFEN
DER
HAFEN
im Jahre
1314 beschloss die Stadt cesena, ihren eigenen hafen zu
Im
Jahrevon
1314
beschloss
Cesena,erweitern
ihren eigenen
zu
bauen,
welchem
aus die
sie Stadt
ihren handel
konnte.Hafen
Als cebauen,
von
aus sie
erweitern
Cesare borgiawelchem
(il Valentino)
dieihren
StadtHandel
einnahm
(1502)konnte.
gab er Als
seinem
sare
Borgia (Il Valentino)
(1502)
er so
seinem
Militär-ingenieur
leonardodie
DaStadt
Vinci einnahm
den Auftrag,
dengab
hafen
ausMilitär-Ingenieur
Da Vinci
Auftrag, den
Hafen und
so auszubauen, dass erLeonardo
vor der gewalt
derden
Strömungen
geschützt
das
zubauen,
dass
er
vor
der
Gewalt
der
Strömungen
geschützt
und
das
problem der Sandablagerung gelöst würde.
Problem
der
Sandablagerung
gelöst
würde.
eine exakte Kopie des bauplanes von leonardo Da Vinci liegt in der
Eine
exakte Kopie
von Leonardo
Dasich
Vinciinliegt
in der
Stadtbibliothek
ausdes
(dasBauplanes
original hingegen
befindet
der natioStadtbibliothek
aus (das Original
hingegen befindet sich in der Nationalbibliothek Frankreichs
in paris).
nalbibliothek
Paris).
im laufe der Frankreichs
Jahrhunderteinverwandelte
sich der hafen in ein zentrum
Im
der Jahrhunderte
verwandelte
sichdas
derheute
Hafenauch
in einzahlreiche
Zentrum
derLaufe
Fischerei
und des kleinen
Seehandels,
der
Fischerei
und
des
kleinen
Seehandels,
das heute auch zahlreiche
Touristen anlockt.
Touristen anlockt.
LES COLONNES
LES
COLONNES
De chaque
côté du pont se dressent deux colonnes probablement
De
chaque
côté du pont se
dressent
deux colonnes
probablement
d’origine
gréco-byzantine,
érigées
à l’epoque
de la domination
venid’origine
gréco-byzantine,
tienne au 16ème siècle. érigées à l’epoque de la domination venitienne au 16ème siècle.
Milano
ALFA
ALFA ROMEO
ROMEO –– Poggi
Poggi
Via
Via Saffi
Saffi 74
74 -- Tel.
Tel. 0547
0547 82061
82061
CHEVROLET-DAEWOO
CHEVROLET-DAEWOO
SUZUKI - Liviero
PARCHEGGI
PARCHEGGI
Car
parks
CAR PARKS
Circolo
Nautico
Onda
Marina
Spa
Via
Magrini
Tel.0547
054781677
81094
Via A. Doria 36
5 - -Tel.
Onda Marina
Circolo
Vela Spa
Via Pian
A. Doria
5 - Tel. 0547
81677
Via
del Carpine
(spiaggia)
Circolo
Tel.
0547Vela
83911
Via pian delVelisti
carpine (spiaggia)
Congrega
Tel. 0547
83911
Viale
Cavour
27 (spiaggia)
Congrega
Velisti
Tel.
0547 80655
Viale cavour 27 (spiaggia)
Tel. 0547
80655- Golf Academy
GOLF CAMPO
PRATICA
9D - Cesenatico Golf Club
PRATICA
- GOLF ACADEMy
GOLF CAMPO
Via Canale
Bonificazione
122
Cesenatico
Golf Club
9D - Tel.
0547 81305
Via canale bonificazione 122
Tel.-0547
81305
MANEGGIO
Riding
school
Due Ponti - Via Fenili 106 - Sala
RIDING
SCHOOL
MANEGGIO
Tel. -335
5366221
Due Ponti - Via Fenili 106 - Sala
Tel. 335
5366221
PALAZZETTO
DELLO
SPORT - Sport Centre
3B - Viale Magellano - Tel. 0547 673555
5b -5B
5b -4A
4A 4A -
4A -
LE COLONNE
LE
COLONNE
Ai lati
del ponte della piazza sorgono due colonne in granito rosa, di
Ai
lati del Ponte
Piazza sorgono
due
colonne
in granito rosa,
di
probabile
originedella
greco-bizantina,
erette
durante
il brevissimo
periodo
probabile
origine veneziana,
greco-bizantina,
eretteagli
durante
il brevissimo
periodo
di dominazione
avvenuto
inizi del
1500. originariadi
dominazione
veneziana,secondo
avvenutol’uso
agliveneziano,
inizi del 1500.
mente
in cima recavano,
una ilOriginarialeone di
mente
in cima
recavano,
secondo
veneziano,
il Leone di
San Marco
e l’altra
la statua
di San l’uso
giacomo,
patronouna
locale.
San Marco e l’altra la statua di San Giacomo, patrono locale.
geborgen als erinnerung an die Kultur und das leben des alten Figeborgen
als Erinnerung an die Kultur und das Leben des alten Fischerörtchens.
scherörtchens.
Auf der kleinen piazza delle conserve jeden Morgen bauernmarkt.
Auf der kleinen Piazza delle Conserve jeden Morgen Bauernmarkt.
Ravenna
7C
7c -
11C
11c -
Cinema Astra
CINEMA e
TEATRI
Cinema/Theatre
Viale
l. da- Vinci
8 - Tel. 0547 80340
6C
6c -- Teatro
Teatro Comunale/Theatre
Comunale/Theatre
Via
Via Mazzini
Mazzini 10
10
Tel.
Tel. 0547
0547 79274
79274
6C
6c -- Teatro
Teatro Comunale
Comunale all’aperto
all’aperto
Open
Open air
air Theatre
Theatre
Largo
largo Cappuccini
cappuccini
Tel.
Tel. 0547
0547 79274
79274
6b -
da giugno a metà settembre
Yachtclubs
DARSENE
PER IMBARCAZIONI
DA DIPORTO
5B
- Circolo
Nautico
yACHTCLUBS
Via Magrini 36 - Tel. 0547 81094
to e medio Adriatico e successivamente, con l’avvento del turismo di
to
e medio
Adriatico
e successivamente,
con l’avvento
massa,
come
una delle
più frequentate località
balneari del
dellaturismo
Riviera.di
massa,
come
una delle
più frequentate
località
della
le sue rive
ospitano
ancora
le vecchie case
deibalneari
pescatori
e gliRiviera.
antichi
Le
sue rive dove
ospitano
ancoraconservate
le vecchielecase
dei oltre
pescatori
e gli antichi
magazzini
venivano
merci,
ad alcuni
dei più
magazzini
dove
venivano
conservate
le
merci,
oltre
ad
alcuni
dei
più
importanti monumenti ed istituti culturali cittadini, come il Museo della
importanti
edeistituti
culturali comunale.
cittadini, come il Museo della
Marineria, monumenti
casa Moretti
l’Antiquarium
Marineria, Casa Moretti e l’Antiquarium Comunale.
Modena
OFFICINE
OFFICINE MECCANICHE
MECCANICHEAUTO
AUTO -- Car
CAR repairs
REPAIRS
DIVERTIMENTI
AMUSEMENTS
DIVERTIMENTI
CINEMA E TEATRI - CINEMA/THEATRE
Amusements
da fine maggio ad inizio settembre
Mercoledì/Wednesday
Mercoledì/Wednesday
4/5B
- Viale Vespucci Ponente
Viale7-13/20-24)
Vespucci ponente
4/5b - (ore
(oregiugno
7-13/20-24)
da
a metà settembre
da giugno
a metà settembre
6/B - Piazza
Conserve
piazza
conserve
6/b - (ore
20-24)
luglio e agosto
(ore 20-24) luglio e agosto
Giovedì/Thursday
Giovedì/Thursday
13/14B
-Via Torricelli/Villamarina
Via Torricelli/Villamarina
13/14b -(ore
20-24)
(ore
da
fine20-24)
maggio a fine settembre
da fine
maggio a fine settembre
6B - Via
Fiorentini
Via Fiorentini
6b (ore
20-24) luglio e agosto
(ore 20-24) luglio e agosto
Venerdì/Friday
Venerdì/Friday
8 B/C - Zona Stadio
zona07.30-13)
Stadio dal 1/1 al 31/12
8 b/c - (ore
(ore 07.30-13)
dal 1/1 al 31/12
1 B - Viale
dei Pini/Zadina
Viale20-24)
dei pini/zadina
1 b - (ore
(ore
20-24)
da
giugno
a metà settembre
SS.Adriatica
Motor
Line 3430 - Tel. 0547 81347
Motor
Line144 - Tel. 0547 81774
via
Mazzini
via MazziniQuinto
144 - Tel. 0547 80741
Pagliarani
Pagliarani
SS.
AdriaticaQuinto
3735 - Tel. 0547 82325
SS.Adriatica 3735 - Tel. 0547 82325
Bologna
Pagliarani
Pagliarani -- SS.Adriatica
SS.Adriatica n.3735
n.3735
Tel.
Tel. 0547
0547 82325
82325
Viale bologna/ang. Manzoni
7B
di Santa
San Giuseppe
12b-- Chiesa
Chiesa di
Maria Assunta
Viale
Bologna/ang. Manzoni
di Valverde
12B - Chiesa
di Santa36Maria
Assunta
Viale canova
- Valverde
di
Valverde
Tel.
0547 83347
4b Viale
Canova
36 - Valverde
Chiesa
di S. Pietro
Pescatore
Tel.
83347
Viale0547
Maroncelli/ang.
cattaneo
4B
di S.
Pietro Pescatore
6c -- Chiesa
Convento
Cappuccini
Viale
largoMaroncelli/ang.
cappuccini 6 Cattaneo
6C - Convento
Cappuccini
Tel. 0547 80209
9b Largo
Cappuccini
6
Parrocchia
di Boschetto
Tel.
Viale0547
Abba80209
53 - Tel. 0547 83347
9B
6c -- Parrocchia
Parrocchia di
di Boschetto
San Giacomo A.P.
Viale
532- -Tel.
Via g.Abba
bruno
Tel.0547
054783347
80232
6C
Giacomo
A.P.
6D -- Parrocchia
Parrocchia di
di San
Santa
Maria Goretti
Via
Bruno 2 - Tel.
0547
80232
Via G.
Aspromonte
3 - Tel.
0547
83972
6D
Maria Goretti
14c- - Parrocchia
Parrocchia di
di Santa
Villamarina
Via
3 -230
Tel.-0547
83972
Via Aspromonte
litorale Marina
Tel. 0547
86265
14C - Parrocchia di Villamarina
Testimoni
di
Geova/Witnesses
of
Jeova
Via Litorale Marina 230 - Tel. 0547 86265
5D Sala del Regno - Viale Reno 13
Testimoni
di0547
Geova/Witnesses
of Jeova
Tel.
672404
5D - Sala del Regno - Viale Reno 13
Tel. 0547 672404
Martedì/Tuesday
Martedì/Tuesday
12/13B
-Viale Mantegna, Valverde
Viale7-13)
Mantegna, Valverde
12/13b -(ore
(ore
da
fine7-13)
maggio ad inizio settembre
da fine
maggio ad inizio settembre
(ore
20-24)
(ore
da
fine20-24)
maggio ad inizio settembre
3C -
3c 8C -
8c -
CesenatiCo
8C
8c -
CHIESE
CHURCHES
CHIESE
7b Chiesa di San Giuseppe
Churches
da giugno a metà settembre
CASA MORETTI
CASA
MORETTI
casa natale
del celebre poeta e scrittore Marino
Casa
natale
deldonata
celebreinsieme
poeta ai
e scrittore
Moretti,
venne
suoi libri Marino
ed alle
Moretti,
venne
donatadopo
insieme
ai suoiavvenuta
libri ed alle
sue carte autografe,
la morte
nel
sue
carte
autografe,
dopo
la
morte
avvenuta
nel
1979, al comune di cesenatico al fine di conserva1979,
al
Comune
di
Cesenatico
al
fine
di
conservare la biblioteca, l’archivio e per garantire “lo studio,
re la biblioteca, l’archivio e per garantire “lo studio,
l’istruzione, l’educazione”.
l’istruzione,
l’educazione”.
casa Moretti è divenuta così sede
Casa
è divenuta
un
di unMoretti
importante
centrocosì
di sede
studi disulla
importante
di studi sullal’istituto
letteraletteratura centro
del novecento.
tura
del Novecento.
L’istituto epromuove
promuove
attività culturali
di ricerattività
culturali
di ricerca, oltre che
di
ca, oltre
che die conservazione,
tutela
conservazione,
tutela
e
valorizzazioe valorizzazione del proprio patrimone
proprio patrimonio.
nio.dell’edificio,
i cui arredi L’edificio,
sono statii
cui
arredi sono staticonservati,
scrupolosamente
scrupolosamente
è una
conservati,
è una
Museo”
che
“casa Museo”
che“Casa
accoglie
i visitatori
accoglie
i
visitatori
interessati
alla
interessati alla conoscenza della conofigura
scenza
figuradiumana
letteraria
umana edella
letteraria
MarinoeMoretti.
di Marino Moretti.
LA /MOBILITà
ATR - AGENZIA
Tel.0547PER
80772
199 115577
piazza U.bassi
1
5c - infolinea
Start Romagna
Tel.0547 80772 / 199 115577
infolinea
Start Romagna
BUS URBANO
- Local
Busline
Linea 1 Porto Canale - Villamarina
NOLEGGIO AUTO - RENT A CAR
7c Garage
NOLEGGIO
AUTOLuciano
- Rent a Car
Agenzia Viaggi Arcadia
Viale Roma 61 - Tel. 0547 83090
Agenzia Viaggi Atico Mare
Via Mazzini 93 - Tel. 0547 84035
Agenzia Viaggi Perla di Mare
Viale dei Mille 44 - Tel. 0547 673287
Agenzia Viaggi Turisadria
Via Mazzini119/c - Tel. 0547 82492
Marimba Viaggi
Viale Trento 37/B
37/b - Tel. 0547 83076
Onda Marina Viaggi
Via Negrelli
negrelli 1 - Tel. 0547 673200
Viaggi Valverde (stagionale)
Viale Raffaello 58 - Valverde
Tel. 0547 86355
86471
Rimini
SOCCORSO
SOCCORSO STRADALE
STRADALE -- Road
ROAD service
SERVICE
5C
Battistini
5c -Battistini Cicli
Cicli di
di Battistini
Battistini Tarquino
Tarquino
Via
Via Mazzini
Mazzini 111
111 -- Tel.
Tel. 0547
0547 81088
81088
8C
8c -- Lumini
Lumini
Via
Via Saffi
Saffi 148
148 -- Tel.
Tel. 0547
0547 83385
83385
14A
14A -- Nanni
Nanni William
William
Via
Via Pitagora
pitagora 44 -- Villamarina
Villamarina
Tel.
Tel. 0547
0547 85065
85065
7C
7c -- Sport
Sport Bike
Bike Snc
Snc
Via
Via Negrelli
negrelli 99 -- Tel.
Tel. 0547
0547 673499
673499
7C
7c -- W.U.P.
W.U.P. di
di Iaccarino
Iaccarino Manlio
Manlio
Via
Via Negrelli
negrelli 22 -- Tel.
Tel. 0547
0547 75257
75257
8A - Linea bike
OFFICINE
V.le
Carducci
171/a - Tel. 349
8957466
MOTO
- MOTORCyCLE
REPAIRER
8c Lumini
OFFICINEVia
MOTO
Mototcycle
repairer
Saffi -148
- Tel. 0547 83385
8C
12D- - Lumini
Caiti Moto - Via S.Tommaso 16
Via
Saffi 148- -Tel.
Tel.0547
054787376
83385
Villamarina
8E - Caiti Moto - Via S. Tommaso 16
Villamarina - Tel. 0547 87376
piazza
dal
1/1 conserve
al 31/12 (ore 8-12)
dal 1/1 al 31/12
Lunedì/Monday
Lunedì/Monday
7B
- Via Abba (fra v.le Roma e v.le Trento)
Via Abba
7b (ore
20-24)(fra v.le Roma e v.le Trento)
(ore
20-24)
da
giugno
a metà settembre
da giugno
a metà
settembre
6B - Via
Fiorentini
(ore
20-24)
Viagiugno
Fiorentini
20-24)
6b da
a metà(ore
settembre
3B - Centro Tennis “A. Godio”
FIVE-A-SIDE
CALCETTO
Viale- Magellano
21FOOTBALL GROUNDS
3b
Centro
Tennis
“A.
Tel. 0547 672915 Godio”
Viale Magellano
21
13C - Polisportiva
Villamarina
II
Tel.
0547
672915
Via Litorale Marina 182 - Villamarina
Polisportiva
Villamarina
II
13c - Tel.
0547 1864119
/ 393 1441691
Via litorale Marina 182 - Villamarina
Tel.
0547 680504
/ 393 1441691
CAMPI DA
CALCIO
- Football
grounds
3B - Via Magellano 23 - AS Calcio Ponente
- FOOTBALL GROUNDS
CAMPI DA
Tel.CALCIO
0547 80050
3b
Via
Magellano
25 - AS
calcio
6E-
Via Conti 2 - ASD
Bakia
- Tel.ponente
0547 75424
Tel.Sozzi
0547 280050
8C - Via
- ASD Bakia - Tel. 0547 75424
6e-- Via
Via Abba
conti512 -- Tel.
ASD339
bakia
- Tel. 0547 75424
9B
1766119
8c - - Via
Via Litorale
Sozzi 2 Marina
- ASD bakia
Tel.0547
0547680504
75424
13C
182 - -Tel.
9b
Via
Abba
51
Tel.
339
1766119
Via XXV aprile 26/C - Villalta
Via 338
litorale
Marina 182 - Tel. 0547 680504
13c - Tel.
9974311
Via
XXV
aprile
26/c
- Villalta
Via S. Benedetto
- Cannucceto
Tel. 338
9974311
ASD
Bakia
- Tel. 0547 75424
Via S. benedetto - cannucceto
ASD
- Tel. 0547 75424
DARSENE
PERbakia
IMBARCAZIONI
DA DIPORTO
Carrozze/Horse
coachU. Bassi
Stazione
F.S. - Piazza
piazza costa coach
Carrozze/Horse
Piazza Costa
7B
7b -
5C
5c -
7B
7b -
8A -
7B
7b -
7C
7c -
12B
12b -
Forlì
ASSISTENZA
ASSISTENZA AUTO
AUTO
Car
CAR assistance
ASSISTANCE
OFFICINE
OFFICINE CICLI
CICLI -- Bicycle
BICyCLE repairer
REPAIRER
6b -
SPORT
7A -5C
7A -
VIAGGI E ESCURSIONI
Trips
TRIPS and
AND tours
TOURS
Cesena
AGENZIEViale
Mantegna 56 - Valverde Tel. 0547 86906
IMMOBILIARI
6B
Casali Mare
A12- - Agenzia
Agenzia Carducci
Via
L.
Da
Vinci 10/B
- Tel. 0547
Viale Mantegna
56 - Valverde
Tel.675800
0547 86906
6C
Quadrifoglio
b6 -- Agenzia
Agenzia IlCasali
Viale
5 - Tel.
Via l.Roma
Da Vinci
10/b0547
- Tel.673488
0547 675800
c6 - Agenzia
Vacanze
Agenzia Jolly
Il Quadrifoglio
6B - Viale
Tel.0547
0547673488
83662
Viale Roma
Roma 71
5 - -Tel.
10A - Viale
Carducci
- Tel. 0547 75244
Agenzia
Jolly173
Vacanze:
b6 (maggio-settembre)
Viale Roma 71 - Tel. 0547 83662
7B
Solaria
A10- - Agenzia
Viale carducci
173 - Tel. 0547 75244
Viale
Trento
37/A - Tel. 0547 672958
(maggio-settembre)
7A
b7 -- Agenzia
Agenzia Solemare
Solaria
Viale
128- Tel.
- Tel.0547
0547672958
75199
Viale Carducci
Trento 37/A
8A
A7 -- Agenzia
Agenzia Tai
Solemare
Viale
62 128
- Tel.- Tel.
05470547
81151
Viale Trento
carducci
75199
11A
A8 -- Agenzia
Agenzia Valverde
Tai
Viale
282
- Valverde
- Tel. 0547 86471
VialeCarducci
Trento 62
- Tel.
0547 81151
1B
A11- - Agenzia
Agenzia Zadina
Valverde
Viale
Dei Pini 47
- Tel.
0547
Viale carducci
282- Zadina
- Valverde
- Tel.
054775579
86471
4B
Orlando
b1 -- Casali
Agenzia
Zadina
Viale
0547- Tel.
80268
Viale Cavour
Dei pini54
47- -Tel.
zadina
0547 75579
7A
Mizar S.r.l.
b4 -- Vacanze
Casali Orlando
6A - Viale
- Tel.0547
054780268
672542
Viale Roma
cavour67/69
54 - Tel.
14A
Carducci
302
- Valverde - Tel. 0547 86646
A7 -- Viale
Vacanze
Mizar
S.r.l.:
A6 - E APPARTAMENTI
Viale Roma 67/69PER
- Tel.
0547 672542
CASE
VACANZE
A14 -- Agenzia
Viale carducci
302 - Valverde - Tel. 0547 86646
10A
Riviera
CASE E Viale
G.Carducci,PER
187/cVACANZE
- Valverde
APPARTAMENTI
A10 - Tel.
0547 Riviera
75434
Agenzia
8A - Balkan
Viale g.carducci, 187/c - Valverde
Viale
Trento,
60 - Centro - Tel. 0547 83237
Tel. 0547
75434
10A
Holiday - Via Raffaello, 60 A8 -- Condominio
Balkan
Valverde
- Tel.600547
86174- Tel. 0547 83237
Viale Trento,
- centro
8B
Pantani
- Via
Silvio
Pellico60
1
A10- - Residence
Condominio
Holiday
- Via
Raffaello,
Centro
- Tel.
0547
75199
Valverde
- Tel.
0547
86174
7A
Mille
45 1
b8 -- Residence
Residence Adriana
Pantani -- Via
Via dei
Silvio
pellico
Tel.
0547
82608
centro
- Tel.
0547 75199
6A
Viale G. -Carducci
28 45
A7 -- Sombrero
Residence-Adriana
via dei Mille
Tel.
Tel. 333
05473871577
82608
4B
Claudia
e Villa
dei Sogni
A6 -- Villa
Sombrero
- v.le
g.carducci
28- V.le Cavour 32/34
- Tel.
0547 673762
Tel. 333
3871577
b4 Casa
degli Aironi
- Via
mare
16 Villa Claudia
e Villa
deiGiardini
Sogni -alv.le
cavour
tel
0547
75199
32/34
- Tel.
0547 673762
Savini
Savini di
di Zoffoli
Zoffoli Luciano
Luciano
Via
Tel. 0547
0547 82262
82262
Via Saffi
Saffi 98
98-- Tel.
Tutti i giorni/Every day
Tutti
day (ore 8-12)
6B
- i giorni/Every
Piazza Conserve
CALCETTO
SPORT - Five-a-side football grounds
TRASPORTI
TRANSPORTS
TRASPORTI
ATR
- AGENZIA PER LA MOBILITà
TRANSPORTS
5C
- Piazza U. Bassi 1
TAXI - Tel. 0547 81365
5c - - Tel.Stazione
F.S. - piazza U. bassi
TAXI
0547 81365
Rampa Bus - Tel. 0541 912054
Tel. 337 607508 -–348
3488569290
8569290
Sam didiBianchini
BianchiniBernardino
Bernardino
Tel. 0541 389211
Start Away
Tel. 0543 413962
San Marino
LOCAZIONE
di VILLE, APPARTAMENTI, CASE PRIVATE
AGENZIE
IMMOBILIARI
COTTAGES
AND Carducci
FLATS Mare
12A
- Agenzia
7C
7c -
MERCATI
MERCATI
Markets
MARKETS
Spiaggia Ponente
Levante
Spiaggia
piazza
A.costa
- Tel. 0547 672970
zona
Bagno
Belvedere
Spiaggia
Ponente
Tel.
0547 672972
zona bagno
belvedere
Spiaggia
Villamarina
Tel. 0547
672972
zona
Bagno
n.31 - Tel. 0547 87333
Spiaggia Villamarina
zona bagno n.31 - Tel. 0547 87333
anCona
COTTAGES AND FLATS
ELETTRAUTO
ELETTRAUTO -- Car
CAR electrical
ELECTRICAL repairs
REPAIRS
Atlantica
Piazza
Marco Polo - Tel. 0547 83654
piazza Marco polo - Tel. 0547 83654
7A -5A
5A 14A -
14A -
noleggio
gratuito della
di biciclette
6C
- Piazzale
Rocca
Info:
80772
7C
- 0547
Largo
San Giacomo
6c piazzale Comandini
della Rocca
7B-
Piazzale
7c largo San giacomo
7bpiazzale
comandini
Stazione
ricarica
elettrica
8c - charging
Stadio comunale
lato Via Saffi
Public
station
Parcheggio Largo San Giacomo
Bicibella di Broccucci Fanny
Via Ferrara 3 - Tel. 335 6443300
Bocchini
Giuseppe
Tel. 335 6443300
Via
Manzoni
25
Bocchini
Giuseppe
Via Milano
5225
Manzoni
Bocchini
Via MilanoMaurizio
52
Viale
Venezia
18 - Tel. 329 2911190
Bocchini
Maurizio
Dolci
Giancarla
Viale Venezia
18 - Tel. 329 2911190
Viale
32 - Valverde
DolciBernini
Giancarla
Tel.
85482
Viale0547
bernini
32 - Valverde
Noleggio
Ciclone
Tel. 0547 85482
Viale
Euclide
20 - Villamarina
Fattori
Tiziana
Lucaciu
Liana20Mariana
Viale euclide
- Villamarina
Viale
Raffaello
- Valverde
Lucaciu
Liana43
Mariana
Viale Raffaello
43--Viale
Valverde
Marcantoni
Ines
dei Mille 4
Marcantoni
Ines - Viale dei Mille 4
Nanni
William
NanniPitagora
William4 - Villamarina
Viale
Viale0547
pitagora
Tel.
850654 - Villamarina
Tel. 0547
85065311 - Villamarina
Viale
Carducci
Viale carducci
311 F.lli
- Villamarina
Orioli
Gino - Viale
Caboto 10
Orioli Gino
Vrioni
Agron- Viale F.lli caboto 10
VrioniGiotto
Agron
Viale
52 - Valverde
Viale giotto
- Valverde
Xover
- Viale52Carducci
316/c - Villamarina
XoverBike
- Viale carducci 316/c - Villamarina
Linea
V.le Carducci 171/a - Tel. 349 8957466
FiRenze
Viale Trento
- Tel. 0547
80234
Stazione
FS 28
/Railway
Station
(lun-venBassi
8.00-13.30/sab
8.00-12.30)
Piazza
- FFSS 892021
Centro
perFSl’Impiego/Employment
Stazione
/Railway Station
Exchange
piazza bassi - FFSS 892021
Via
Squero
-Tel. 0547 80411
Centro
per65
l’Impiego/Employment
Polizia
Municipale/Town
Police
Exchange
Viale
L. Da Vinci
36 0547
- Tel. 0547
Via Squero
65 -Tel.
8041179110
Polizia Municipale/Town Police
LOCAZIONE
di l.
VILLE,
APPARTAMENTI,
PRIVATE
Viale
Da Vinci
36 - Tel. 0547CASE
79110
3b -
Beach First Aid (summer)
PRONTO
SOCCORSO
SPIAGGIA
7A
- Spiaggia
Levante
(SUMMER)
BEACH FIRST
PiazzaAID
A.Costa
- Tel. 0547 672970
Centro
Centro Tennis
Tennis “A.
“A. Godio”
Godio”
Viale
Viale Magellano
Magellano 21
21 -- Tel.
Tel. 0547 672915
Altennis
Altennis
Viale
Viale Abba
Abba 31
31 -- Tel.
Tel. 0547
0547 675137
Centro
Centro Tennis
Tennis Valverde
Valverde
Viale
Viale Carducci
carducci 278
278 -- Tel.
Tel. 0547 86043
Minigolf-Tennis
TIRO AL PIATTELLO
shooting
Viale Abba -5Clay-pigeon
- Tel. 342 1493024
Lago Valloni
TIRO AL Via
Cannucceto
8 - Tel. 327SHOOTING
5986652
PIATTELLO
- CLAy-PIGEON
Lago Valloni
Via cannucceto 8 - Tel. 327 5986652
3B
3b -
8B
8b -
11A
11A -
8b -
Free Bike Rental
SERVIZIOgratuito
PEDALA
CITTà
Noleggio
di LA
biciclette
FREE0547
BIKE80772
RENTAL
Info:
6A -
8B -
8b 8B -
8b 12B -
12b 14A -
14A 12B -
12b 6A -
6A - -
14A
14A 4B -
4b - -
13B
13b 13A -
13A- 8A
NOLEGGIO PULLMAN - Coaches
COACHES for
FOR hire
HIRE
COME ARRIVARE - HOW TO REACH US
7b -5C
6B
5c -
6b 7A -
7A -
Municipio/Townhall
Poste
e Telegrafi /Post Offices:
Via M. Moretti
5 --Tel.
Piazza
Pisacane
Tel.0547
054779111
674711
(lun-ven
8.00-18.30/sab
8.00-12.30)
Poste e Telegrafi /Post Offices:
Viale
Trento
28 - Tel.
piazza
pisacane
- Tel.0547
054780234
674711
(lun-ven
8.00-13.30/sab
(lun-ven 8.00-18.30/sab 8.00-12.30)
8.00-12.30)
PARCO D’ACQUA - Water park
PARCO
3B
- D’ACQUA
Atlantica - WATER PARK
Viale Abba 102
0547 674811
(centralino)
PRONTOTel.
SOCCORSO
SPIAGGIA
TENNIS
TENNIS -- MINIGOLF
MINIGOLF
NOLEGGIO BICICLETTE - MOTORINI - TANDEM
Bicycles
BICyCLES for
FOR hire
HIRE
Autostrada - Highway A14
uscite/exits Cesena (km 14) o/or Valle del Rubicone (km 10)
6c 6C -
7B
6c -
Nettuno
spiaggia
di Valverde
Tel.
0547 -75426
/ 330
624493 / 360 941364
Tel. 0547
75426
/ 330 624493 / 360 941364
New
Ghibli
- Zadina
New
GhibliMolo
- zadina
(su
richiesta
di Levante/Ponente)
(su richiesta
Molo di /levante/ponente)
Tel.
333 3454558
360 977706
Tel. 333(Nave
3454558
360 977706
Tritone
del /Sole)
Tritone (nave
del Sole)
spiaggia
Villamarina
spiaggia
Tel.
0547 Villamarina
83866 / 368 7059926 / 349 4194204
Tel. 0547 83866 / 368 7059926 / 349 4194204
9b -
8B/C
8b/c -- Viale
Viale Sozzi
Sozzi 22
ASD
ASD Bakia
bakia -- Tel.
Tel. 0547
0547 75424
75424
BUS URBANO
BUSLINE
Linea
2 Zadina--LOCAL
Ospedale
Linea 31 Celle
porto (Sala)
canale- Cesenatico
- VillamarinaComandini
Linea
Linea 2 zadina - ospedale
Linea 3 celle
(Sala)LA
- cesenatico
comandini
SERVIZIO
PEDALA
CITTà
Ferrovia - Railway
Bologna-Ancona, Ferrara-Ravenna-Rimini
info: www.trenitalia.it
6C - Automobile Club ACI
INDIRIZZIViaUTILI
Mazzini
119/A ADDRESSES
- Tel. 0547 81031
- USEFUL
6B
-
Biblioteca
Comunale/Public
Library
6c Automobile Club ACI
Piazza
Ciceruacchio
- Tel.
054781031
79264
Via Mazzini
119/A -2Tel.
0547
11A
-
Carabinieri/Police
6b Biblioteca Comunale/Public Library
Viale
260 -2Tel.
0547
702500
piazzaCarducci
ciceruacchio
- Tel.
0547
79264
5A
-
Guardia
Costiera
/Port
Office
11A - Carabinieri/Police
Via
delcarducci
Porto 14260
- Tel.
0547
80028
Viale
- Tel.
0547
702500
6B
-
Guardia
di
Finanza
5A Guardia Costiera /Port Office
Via
Via del
del Porto
porto 714- Tel.
- Tel.0547
054780029
80028
6C
-
Municipio/Townhall
6b Guardia di Finanza
Via
Tel.0547
054780029
79111
Via M.
delMoretti
porto 75--Tel.
12A 5A -
5A 14A -
14A OSPEDALE - PRONTO SOCCORSO
Medical Service - First Aid
OSPEDALE
9B
- Viale- PRONTO
Abba 102SOCCORSO
SERVICE
- FIRST
AID
MEDICALTel.
0547 674811
(centralino)
PISTA
PISTA DI
DI ATLETICA
ATLETICA
Stadium
STADIUM and
AND Athletic
ATHLETIC Track
TRACK
Aeroporti - Airports
Rimini (km 25) www.riminiairport.com
Forlì (km 30) www.forliairport.com
Bologna (km 100) www.bologna-airport.it
Ambulanza/First aid - Tel. 118
INDIRIZZI
- Useful
addresses
Vigili del UTILI
Fuoco/Fire
brigade
- Tel. 115
SALE BINGO - BINGO
SALE
- BINGO
3B
- BINGO
Atlantica
Bingo
Atlantica
Bingo 16 - Tel. 0547 675757
3b Viale
Magellano
Viale Magellano 16 - Tel. 0547 675757
GITE IN MARE - Boat trips
GITE-IN MARE
- BOAT
TRIPSdi Valverde
12A
Nettuno
- spiaggia
c/o Mazzini
Camping
Cesenatico
2c - Via
182
Via Pitagora
Mazzini 182
13B - Via
61 - Villamarina
13b - Via Pitagora 61 - Villamarina
InFORMAzIOnI - InFORMATIOn
I-47042 Cesenatico - viale Roma 112
tel. 0039 0547 673287 - fax 0039 0547 673288
numero verde 800 556900
www.cesenatico.it
[email protected]
PRENOTAZIONI ALBERGHIERE
www.cesenaticoturismo.com
[email protected]
Valverde
(stagionale)
Viale Roma
112 (annuale) - Tel. 0547 673287
Viale
Carducci
292/B AlbeRghieRA
con pRenoTAzione
Tel.
0547 (stagionale)
85183
Valverde
Ponente
(stagionale)
Viale carducci
292/b
Via
Tel.Mazzini/ang.
0547 85183 Cavour
12A - Tel.
0547 (stagionale)
675684
ponente
Via Mazzini/ang. cavour
PRONTOTel.
INTERVENTO
- Urgent calls
0547 675684
Polizia-Carabinieri/Police - Tel. 112/113
Ambulanza/First
aid - Tel.
118 CALLS
PRONTO INTERVENTO
- URGENT
Vigili
del Fuoco/Fire brigade
- Tel.
115
Polizia-Carabinieri/Police
- Tel.
112/113
NRG B. Michelangelo 4 - Valverde
Viale
Viale b. Michelangelo
4 -annuale)
Valverde
Peccato
Veniale (apertura
(da ottobre
ad aprile)
Peccato
Veniale
Viale
Ferrara
7 - Tel.
335 5227735
Viale Ferrara 7
Comune di Cesenatico
4A
7A -
4A 12A -
12b 6A -
6A -
Provincia di Forlì-Cesena
UFFICIO IAT INFORMAZIONI
ED ACCOGLIENZA TURISTICA
TOURIST
INFORMATION
OFFICE
UFFICIO IAT
INFORMAZIONI
ED
7A
- Viale RomaTURISTICA
112 (annuale) - Tel. 0547 673287
ACCOGLIENZA
TOURIST
CONINFORMATION
PRENOTAZIONEOFFICE
ALBERGHIERA
Via
del Lavoro
14 - Villamarina
SUZUKI
- Liviero
Tel.
8704314 - Villamarina
Via 0547
del lavoro
6C - FIAT
- Biondi
Mauro & c.
Tel. 0547
87043
6c - Viale
51 - Tel.&0547
FIAT Cecchini
- Biondi Mauro
c. 81167
11B - FORD
- Buratti51
Tino
Viale cecchini
- Tel. 0547 81167
11b - Via
della- Buratti
Costituzione
FORD
Tino 2 - Villamarina
Tel.
85020/681070
Via 0547
della costituzione
2 - Villamarina
14A - AUTOFFICINA
ARLOTTI
Tel. 0547 85020/681070
14A - Viale
Euclide 14ARLOTTI
- Villamarina
AUTOFFICINA
Tel.
87069
Viale0547
euclide
14 - Villamarina
7C - MERCEDES/SMART
- Garage Luciano
Tel. 0547 87069
7c SS.Adriatica
3430 - Tel.
0547 81347
MERCEDES/SMART
- Garage
Luciano
11C - OPEL
- Autoplaya
SS.Adriatica
3430 - Tel. 0547 81347
11c - Via
Litorale
Marina 91 - Villamarina
OPEL
- Autoplaya
Tel.
85733/681399
Via 0547
litorale
Marina 91 - Villamarina
PEUGEOT
- Gianesi Sante
Tel. 0547 85733/681399
Via
Cesenatico
586 - Villalta
PEUGEOT
- Gianesi
Alessandro
Tel.
88133586 - Villalta
Via 0547
cesenatico
6C - RENAULT/NISSAN/DACIA
Tel. 0547 88133
6c - Savini
Vittorio
RENAULT/NISSAN/DACIA
Via
SaffiVittorio
62/ang. Via Cecchini
Savini
Tel.
82349 / Via
339cecchini
8395140
Via 0547
Saffi 62/ang.
VOLKSWAGEN/AUDI
- Berlati S.r.l.
Tel. 0547 82349 / 339 8395140
Via
Cherubini 5 - Gatteo- Berlati
a Mare S.r.l.
VOLKSWAGEN/AUDI
Tel.
86155
Via 0547
cherubini
5 - gatteo a Mare
7C - OFFROAD
GARAGE
Tel. 0547 86155
Via Donizetti 7 - tel. 0547 80175
5C
- OFFICINA
MECCANICA
CARROZZERIE
- COACH
WORK MINI IVO
11c - Via
Mazzini
97 - tel. 0547
84440
Delfino
di Giorgetti
Matteo
& C.
Via del lavoro 9 - Villamarina
CARROZZERIE
- Coach
Tel. 0547
85500 Work
11C
Giorgetti Matteo & C.
8c -- Delfino
QuattrodiRuote
Via
- Villamarina
Via del
SaffiLavoro
150 - 9Tel.
0547 82023
8c - Tel.
0547 85500
Pagliarani
8C - Quattro
Ruote
SS.Adriatica
3735 - Tel. 0547 82325
Via Saffi 150 - Tel. 0547 82023
8C
- Pagliarani
GOMMISTI
- TyRE REPAIRER
7c - SS.Adriatica
3735 - Tel.di0547
82325
Gommista Christian
Fattori
Christian
Via negrelli 26 - Tel. 0547 673452
GOMMISTI
- TyreStelio
repairer
7c Montesi
7C - Gommista
di Fattori
Viale TrentoChristian
7 - Tel. 0547
83898 Christian
12c - Via
Negrelli
Global
Car 26 - Tel. 0547 673452
7C - Montesi
Stelio
Via F. Masini
9- Villamarina
Viale
Trento
7 - Tel. 0547 83898
Tel. 0547
71724
THE THEATRE
THE
built THEATRE
by the Architect candido panzani and financed by local voluntary
Built
byitthe
Candido
financedduring
by local
funds,
hasArchitect
been opened
in Panzani
1865 andand
damaged
thevoluntary
Second
funds,
it has; completely
been opened
in 1865it has
and been
damaged
duringsince
the Second
World War
restored,
in function
1992.
World War ; completely restored, it has been in function since 1992.
THE MONUMENT OF GARIBALDI
THE
MONUMENT
GARIBALDI was
erected
in 1885.OFcesenatico
Erected
1885.town
Cesenatico
wasa
the first initalian
to dedicate
the
first Italian
dedicatehero
a
monument
to thetown
italianto national
monument
to the Italian national hero
giuseppe garibaldi.
Giuseppe Garibaldi.
CHURCH SAN GIACOMO (St. James)
CHURCH
begun in SAN
1324GIACOMO
and rebuilt(St.
in James)
the 16thth
Begun
1324present
and rebuilt
16to
century.inThe
shapein isthedue
century.
The
present
shape
is
to
the complete renewal in 1763 due
by the
the
complete
renewal
in in
1763
the
Architect
pietro
borboni.
the by
church
Architect
Borboni.
In thecagnacci
church (1601-1663) and his school
there are Pietro
two works
by guido
there
are two works
by Guido
Cagnacci (1601-1663) and his school
“Sant’Antonio”
and “San
giuseppe”.
“Sant’Antonio” and “San Giuseppe”.
ANTIQUARIUM
ANTIQUARIUM
Testimony of an early Roman settlement in the area of cesenatico.
Testimony
of an early Roman
settlement
in theexamples
area of Cesenatico.
inside the Antiquarium
a collection
of Roman
of many items
Inside
the Antiquarium
a collection
of Roman
of manyempire
items
b.c.)examples
and the Roman
of the Republican
period
(2ndnd-1stst century
-1
century
b.C.)
and
the
Roman
Empire
of
the
Republican
period
(2
(1stst-4thth century) as well as a documentary display on the archaeologicentury) as of
well
asancient
a documentary
display on the archaeologi(1
cal-4reconstruction
this
site.
cal reconstruction of this ancient site.
THE “CONSERVE”
THE
“CONSERVE”
The cone
shaped ice-boxes have been used between the 16th
and
The
coneof shaped
have for
been
between
the were
16th and
the end
the 20ththice-boxes
century mainly
fishused
preserving.
There
nucentury
mainly
for
fish
preserving.
There
were
the
end
of
the
20
merous “conserve” along the Romagna coast. cesenatico had about
numerous
“conserve”
along
the
Romagna
coast.
Cesenatico
had
20 of them, three have been reconstructed similar to the original as
about
20 ofofthem,
three and
havethe
been
evidence
the culture
wayreconstructed
of life of the similar
people to
of the
thisorigifishnal
as evidence of the culture and the way of life of the people of
ing resort.
this
fishing
resort.
every morning on the piazza delle conserve flowers and vegetables
Every
morning on the Piazza delle Conserve flowers and vegetables
market.
market.
THE HARBOUR
THE
HARBOUR
built in
1314 because of the urgent need of the town of cesena to create
Built
in 1314
the urgent
need
of theborgia
town of(ilCesena
to create
an outlet
forbecause
its own of
trade.
in 1502
cesare
Valentino)
conan
outlet
fortown
its own
1502 Cesare
Borgia
(Il Valentino)
conquered the
andtrade.
calledInleonardo
Da Vinci
in the
hope of finding
quered
the
town
and
called
Leonardo
Da
Vinci
in
the
hope
of
finding
a solution to the problem of sand bars silting up the harbour entrance.
aAnsolution
to theofproblem
of sand
barscan
silting
theinharbour
entrance.
exact copy
leonardo’s
design
be up
seen
the public
library
An
exact copy (the
of Leonardo’s
caninbethe
seen
in thenational
Public Library
of cesenatico
original is design
preserved
French
library
of
Cesenatico
(the
original
is
preserved
in
the
French
National
Library
in paris).
in
Paris).
During the course of the centuries the village expanded around the
During
course
the centuries
the village
expanded
the
harbourthe
first
as a offishing
and coastal
trade centre
thenaround
as a well
harbour
first asresort.
a fishing and coastal trade centre then as a well
known seaside
known seaside resort.
MAPPA della
DELLA città
CITTà stadtplan
STADTPLAN plan
PLAN de
DE la
LA ville
VILLE map
MAP
mappa
THE PILLARS
THE
PILLARS
probably
of greek-byzantine origin, were built during the era of VeneProbably
tian rule inoftheGreek-Byzantine
16th century. origin, were built during the era of
Venetian rule in the 16th century.
THE MARITIME MUSEUM
THE
MUSEUM
This MARITIME
floating maritime
collection is the only example of its kind in italy.
This
maritime ten
collection
the only example
of its kind inofItaly.
Therefloating
are displayed
exactlyis restored
historic prototypes
the
There
are
displayed
ten
exactly
restored
historic
prototypes
craft of the upper and middle
Adriatic
with their
coloured
sails. of the
craft
of
the
upper
and
middle
Adriatic
with
their
coloured
sails.
The “land Section” of the museum houses numerous artefacts that
The
“Land
of theand
museum
houses
numerous
that
narrate
theSection”
events, trade
daily lives
of the
people ofartefacts
the Adriatic.
narrate
the events,there
tradeis and
dailycharacteristic
lives of the people
Adriatic.
At christmastime
a large
crib onofthetheboats.
At Christmastime there is a large characteristic crib on the boats.
PANTANI HALL
PANTANI
HALL
An exhibiting
area of 300 square metre where it is possible to go over
An
area
square
metre where
is possible and
to goaudioover
theexhibiting
sport career
of of
the300
“pirate”
through
photos,it mementos
the
sport
career
of the
“pirate”tothrough
photos,
mementos
and audiovisual material that
belonged
the famous
champion
of cesenatico.
visual material that belonged to the famous champion of Cesenatico.
Edizione 2014
Hotels
Hotels 55 stelle
stelle
6A-500
grand hotel leonardo da Vinci
6A-500
Grand Hotel Da Vinci
Hotels 4 stelle
Hotelspalace
4 stellehotel Residence
4b-594
Alexia
12b-324
Ambasciatori
4B-594
Alexia Palace Hotel Residence
7A-515
britannia
12B-324
Ambasciatori
12A-528
caesar
7A-515
Britannia
12A-326
colorado
12A-528
Caesar
14A-410
David
12A-326
Colorado
14A-457
De
la Ville
14A-410
David
8b-100
executive
14A-457
De La Ville
6A-10
grand
hotel
8B-100
Executive
6A-11
internazionale
6A-10
Grand Hotel
14A-429
lungomare
6A-11
Internazionale
12b-524
Michelangelo
14A-429
Lungomare
5A-37
Miramare
12B-524
Michelangelo
12A-527
Royal
5A-37
Miramare
9b-17
San
pietro
14A-421
Nettuno
9b-264
Sirena
12A-527
Royal
12b-328
Smeraldo
9B-17
San Pietro
12b-325
Tridentum
9B-264
Sirena
Hotels
3 stelle sup.
12B-328
Smeraldo
12b-517
caravelle
12B-325
Tridentum
4b-595
Diamante dip. Mokambo
Hotels 3 stelle sup.
11A-353
embassy
12B-517
Caravelle
8b-184
Jole
4b-209
lalla
4B-595
Diamante
4b-90
Maree
(meublé)
11A-353
Embassy
4b-63
Mokambo
8B-184
Jole
12b-374
prestigio
4B-209
Lalla
14A-459
Sport
4B-90
Maree (Meublé)
10A-499
Sporting
4B-63
Mokambo
13b-382
Tiffany
Resort
12B-374
Prestigio
6A-19
Venere
12B-380
Silver
Hotels
3 stelle
14A-459
Sport
10A-499
Sporting
12b-526
Abacus
13B-382
Tiffany
11b-369
Abarth Resort
6A-19
Venere
4b-21
Abel
14b-409
Acacia
Hotels 3 stelle 8b-23
Admiral
12B-526
Abacus
13b-598
Adria
beach club
11B-369
Abarth
7A-217
Adriana
Residence RTA
4B-21
Abel
4b-508
Al
Ragno
14B-409
Acacia
14A-413
Albatros
dip. lungomare
8B-23
Admiral
4b-21
Ambasciata
13B-598
Adria Beach Club
8b-27
Ambra
7A-217
Adriana Residence RTA
9b-496
Annamaria
4B-508
Al Ragno
13b-346
Anthos
14A-413
Albatros dip. Lungomare
6A-29
Antonia
13A-339
Apollo
4B-21
Ambasciata
8b-62
Aries
Residence
8B-27
Ambra
13A-349
Ariston
(garnì)
9B-496
Annamaria
14A-426
Astor
13B-346
Anthos 11b-569
Astrid
6A-29
Antonia (Meublé)
7A-89
Atlantica
13A-339
Apollo
8A-30
Atlas
8B-62
Aries Residence
6A-8
Aurelio
13A-349
Ariston (Garnì)
5b-32
baltic
14A-426
Astor
1A-482
beau
Soleil
7A-89
Atlantica
14A-411
bella
zurigo
8A-30
Atlas
6A-2
bisanzio
6A-8
Aurelio
8b-514
blue
hotel
5B-32
Baltic
13b-343
boston
1A-482
Beau Soleil
12b-368
bravo
14A-411
Bella Zurigo
11b-357
bruna
11B-529
Ben Hur
13b-532
calypso
e dip.
6A-2
Bisanzio
8b-36
camay
8B-514
Blue Hotel
13b-347
canada
dip. Wivien
13B-343
Boston
8b-146
capinera
12B-368
Bravo
14b-412
carol
11B-357
Bruna
12A-35
cavallino (meublé)
13B-532
Calypso e dip.
12b-348
cavour
8B-36
Camay
13b-536
centauro
13B-347
CanadaTuristico
Dip. Wivien
Fuori
mappa centro
Due ponti
8B-146
Capinera
Village
RTA (loc.Sala)
14B-412
Carol
1b-484
clipper
12A-35
Cavallino (Meublé)
5b-37
concorde
12B-348
Cavour
7A-38
corallo
13B-536
Centauro
12A-518
cosmopol
Fuori
Mappa
CentroVerde
Turistico Due Ponti 12b-516
costa
7A-5
Village RTA (Loc.Sala)
cristallo
1B-484
Clipper
4A-39
croce
del Sud
5B-37
Concorde
14A-413
croce
di Malta
7A-38
Corallo
14b-470
Dall’Ara
12A-518
Cosmopol
4b-42
Darsena
12B-516
Costanazioni
Verde
7A-25
Delle
7A-5
Cristallo
7b-7
Des
bains Residence RTA
4B-153
Cristoforo Colombo
14A-440
Desiree
4A-39
Croce del Sud
5b-507
Devon
14A-413
Croce di Malta
12b-328
Diplomatic
14A-427
D’oriente
Dolce
Vita
9b-128
14B-470
Dall’ara
7A-46
Dolores
5A-76
Domus
Mea dip. new bristol
4B-42
Darsena
Sport
hotel
7A-25
Delle Nazioni
7b-47
Donatello
7B-7
Des Bains Residence RTA
8b-109
Donegal
14A-440
Desiree
14A-427
D’oriente
5B-507
Devon
14A-415
Duca
di Kent
12B-328
Diplomatic
5c-13
el
cid Vita
(meublé)
9B-128
Dolce
14A-472
elisabetta
7A-46
Dolores
6A-8
eritrea
5A-76
Domus Mea dip. New 7A-48
esperia
Bristol Sport Hotel
7A-1
esplanade
7B-47
Donatello
11A-593
euro
hotel
8B-109
Donegal
14A-561
excelsior
14A-415
Duca di Kent
14A-418
Farsaglia
5C-13
El Cid (Meublé)
14A-442
Fattori
14A-472
Elisabetta 8b-49
Favorita
14A
Elisabetta Residence RTA
14A-428
Fernanda
(meublé)
6A-8
Eritrea
14A-422
Fiamma
7A-48
Esperia
6A-86
Floreale
dip.
Star
7A-1
Esplanade
14A-556
Foglieri
11A-593
Euro Hotel
8A-494
gaia
14A-561
Excelsior
11b-329
gallia
14A-418
Farsaglia
12A-542
garden
14A-442
Fattori
12b-355
gattuccio
8B-49
Favorita 12b-348
geminus
(Meublé)
14A-428
Fernanda (Meublé)
14b-446
giamaika
14A-422
Fiamma
8A-52
giardino
7B-169
Fiorita Residence RTA
5b-53
gioiello
6A-86
Floreale 8b-146
gioiosa
14A-556
Foglieri
14A-421
giove
8A-494
Gaia
9b-497
giulietta
e Romeo
11B-329
Gallia
11b-357
globus
12A-542
Garden
12A-542
green Valley
12B-355
7b-118
ilGattuccio
gabbiano
12B-348
Geminus
(Meublé)
12b-539
ile
de France
14B-446
Giamaika
13A-523
imperiale
8A-52
Giardino
13A-399
iride
5B-53
Gioiello
11A-353
Joli
8B-146
Gioiosa
8b-55
K2
14A-421
Giove
8b-56
Katia
9B-497
Giulietta e Romeo
8b-485
King
11B-357
Globus
1b-582
Kiss
7B-118
Il Gabbiano
4b-73
Kristalex
4b-58
Kursaal
12B-539
Ile de France
6A-502
laura
13A-523
Imperiale
9b-96
leonardo
8B-55
In
6A-60
lido
h. Residence RTA
13A-399
Iride
8A-61
little
hotel
11A-353
Joli
4b-97
lux
8B-56
Katia
7b-192
Maison
des Roses
8B-485
King
13b-346
Malaga
dip. Wivien
1B-582
Kiss
11b-354
Marcus
4B-73
Kristalex
14A-431
Marella
4B-58
Kursaal
8b-59
Marina
6A-502
Laura
12b-359
Mario
9B-96
Leonardo
12A-537
Massimo
6A-60
Lido H. Residence RTA
13b-346
Mediterraneo
8A-61
Little Hotel
9b-142
Medusa
dip. numi
4B-97
Lux
1b-581
Meeting
7B-192
Maison des Roses
7b-175
Metron
13B-346
Malaga dip. Wivien
13b-365
Metropolitan
11B-354
Marcus
14A-413
Mexico
dip. croce di Malta
14A-431
Marella
6A-33
Milano
8B-59
Marina
14b-420
Milord
12B-359
Mario
11A-356
Moja
12A-537
Massimo
12b-374
My
13B-346
Mediterraneo
11b-369
napoleon
9B-142
Medusa dip. Numi
1B-581
Meeting
14b-474
7B-175
14A-421
13B-365
5A-76
14A-413
6b-64
6A-33
12A-370
8B-552
7A-38
14B-420
9b-142
11A-356
5b-520
12B-374
14A-431
11B-369
5b-549
14B-474
4b-209
5A-76
9A-12
6B-64
13b-435
12A-370
12b-371
7A-38
14b-420
9B-142
1b-488
5B-520
8A-215
14A-431
6A-67
5B-549
14A-559
4B-209
14b-430
9A-12
12b-359
13B-435
4b-509
12B-371
11b-361
14B-420
14A-421
1B-488
14A-416
1A-486
8A-215
12b-348
6A-67
7b-169
14A-559
8b-552
14B-430
6A-503
12B-359
8A/b-14
4B-509
9b-72
11B-361
6A-74
14A-421
10A-15
14A-416
8A-16
1A-486
9b-18
12B-348
1b-491
6A-503
12b-359
8A/B-14
12A-518
9B-72
14b-436
6A-74
11b-357
10A-15
8b-157
8A-16
12b-524
9B-18
1A-492
1B-491
13b-596
12B-359
12b-552
12A-518
12b-380
14B-436
8b-75
11B-357
5A-76
8B-157
4b-505
12B-524
6A-74
1A-492
4b-22
13B-596
14A-459
12B-552
14A-411
8B-75
6A-151
5A-76
7A-78
4B-505
14A-425
6A-74
6A-79
4B-22
7A-89
14A-459
13b-382
14A-411
12b-374
11b-516
7A-78
6A-19
14A-425
6A-81
6A-79
14b-434
7A-89
5b-101
13B-382
13b-467
12B-374
11A-336
11B-516
12b-337
6A-19
14A-426
6A-81
7b-248
14B-434
6A-504
5B-101
14b-442
13B-467
8b-82
11A-336
8b-498
12B-337
13b-347
14A-426
1A-482
7B-248
8b-126
6A-504
6A-86
14B-442
8B-82
14b-433
8B-498
4b-28
13B-347
13b-346
1A-482
8b-75
8B-126
12b-534
6A-86
11b-529
14b-434
8b-23
14B-433
14b-431
4B-28
12A-350
13B-346
14A-43
8B-75
14b-431
12B-534
4b-153
14B-434
4b-158
8B-23
13b-365
14B-431
7A-89
12A-350
7A-134
14A-43
6A-181
14B-431
8b-120
4B-158
4b-28
13B-365
14b-452
14B-431
13b-451
7A-89
12b-3
6A-181
4b-22
8B-120
1A-482
4B-28
11b-361
14B-452
9b-250
13B-451
8c-187
9b-128
12B-3
13A-522
4B-22
12b-546
1A-482
14A-427
11B-361
9b-65
9B-250
13b-365
8C-187
4b-209
9B-128
8A-119
13A-522
14A-463
12B-546
8b-55
14A-427
6A-81
9B-65
14A-579
13B-365
14b-446
4B-209
8A-215
8A-119
4b-510
14A-463
9c-99
8B-55
8b-120
6A-81
12b-380
14A-579
8b-229
14B-446
8b-127
8A-215
7b-223
4B-510
4b-144
9C-99
14b-431
8B-120
6A-263
12B-380
8b-239
8b-57
8B-229
8B-127
7B-223
8b-127
4B-144
8b-129
6A-263
11b-357
8B-239
7A-89
8B-57
4b-28
8b-156
14b-458
8B-127
6A-33
8B-129
14A-417
11B-357
14b-433
7A-89
4b-153
4B-28
14A-415
14B-458
9b-96
8B
4b-278
6A-33
14A-421
14A-417
7b-169
13A-330
8B-156
4b-144
4B-153
4b-145
14A-415
8b-68
9B-96
8A-107
7B-169
13A-330
13b-467
4B-145
8B-68
8A-107
13B-467
nella
Metron
nettuno
Metropolitan
new
bristol
Mexico
dip. Sport
Crocehotel
di Malta
new
castle
Milano
niagara
Millecento Residence RTA
nova
Milord
numi
Moja
onda Marina Residence RTA
My
orchidea
Napoleon
ori
Nella
orly
New Bristol Sport Hotel
palace
New Castle
palme
Niagara
parador
hotel Residence
Nova
park
hotel grilli
Numi
park
hotel zadina
Onda Marina
piccolo
hotel Residence RTA
Orchidea
plaza
Ori
portofino
Orly
prater
Palace
president
Palme
promenade
dip. Universale
Parador Hotel Residence
Raffaello
Park Hotel Grilli
Real
Park Hotel Zadina + dip
Regina
Renzo
Piccolo Hotel
Residence
Plaza
Residence
Fiorita RTA
Portofino
Residence
Millecento RTA
Prater
Riva
blu RTA
President
Riz
+ dipendenza
Villa Riz
Promenade
dip. Universale
Rondinella
Raffaello
Rosso
blu
Real
Roxy
& beach + RTA
Regina
Rugantino
Renzo
Sabrina
Residence
San
Vacanze
Rivacarlo
Blu RTA
San
dip. Villa
Michelangelo
Riz +giacomo
dipendenza
Riz
San
giorgio
Rondinella
Santa
Martina
Rosso Blu
Sara
Roxy(meublé)
& Beach + RTA Sasselli
Rugantino
Savoia
Sabrina
Sayonara e dipendenza
San Carlo Vacanze
Serenissima
hotel Village
San Giacomo dip. Michelangelo
Settebello
San
Giorgio
Silver
SantaRose
Martina
Silvie
Sara (Meublé)
Sogno
Sasselli
Solemare
Savoia
Souvenir
e dip. (meublé)
Sayonara e dipendenza Splendid
Serenissima
Hotel Village
Sport
h. Residence
+ RTA
Settebello
Stacchini
Silvie
Rose
Star
Sogno
Stefania
Solemare
Stella
Maris
Souvenir e dip. (Meublé)
Stresa
Splendid
Susanna
Sport H.Residence
Tiffany
Resort dip. + RTA
Stacchini
Tilly
Tiziano
Stefania
Torino
Stella Maris
Trieste
Stresa
Turquoise
Susanna
Universale
Tiffany Resort dip.
Vallechiara
Tilly
Valverde
h. Residence RTA
Tiziano
Verona
Torino
Victory
Trieste
Villa
lily RTA
Turquoise
Villa
Maria
Universale
Villa
Marini
Vallechiara
Vittoria
Valverde H.Residence RTA
Week
end
Verona
Wivien
Victory
Wonderful
dip. beau Soleil
Villa Lily Rta
zen
Villa Maria
zeus
Villa Marini
Hotels
2 stelle
Vittoria
Ancora
Week End
Andrea
Doria
Wivien
Anthos
dip.dip. Beau Soleil
Wonderful
Arno
Zen
bellevue
Zeus
ben hur
Hotels 2 stelle brasilia
byron
Ancora
casanova
Andrea Doria
condor
Anthos dip.
dip.bravo
costanza
Arno
cote
D’or
Bellevue
cristoforo
colombo
Brasilia
Dinosauro
(meublé)
Byron
eugenio
Casanova
Flora
Condor dip. Bravo
gambrinus
Costanza
gladys
Cote D’or
graziana
dip. King (garnì)
Dinosauro
la
bussola (Meublé)
dip. Andrea Doria
Eugenio
la parigina
Fabbri’s
Hotel
laila
Flora
luca
dip. eugenio
Gladys
lucerna
e dipendenza
Graziana dip. King (Garnì)
luisa
La
Bussola
Majestic dip. Andrea Doria
La Parigina
Majorca
(garnì)
Laila
Mariani
(meublé)
Marilinda
Luca dip. Eugenio
Milton
Lucerna e dipendenza
Mirella
dip. Metropolitan
Luisa
nautic
(meublé)
Majestic
nuovo
Majorcaparco
(Garnì)
poker
Metropolitan
Marianidip.
(Meublé)
ponente
Marilinda
primula
Milton
Real
dip.dip. Metropolitan
Mirella
Rio
Nautic (Meublé)
Rosa
NuovoMaria
Parco
Silla
Poker(meublé)
dip. Metropolitan
Silvaion
Ponente
Sintini
Primula
Sunrise
RTA
Real(meublé)
dip.
Surf
Rio
Taioli
Rosa Maria
Terrasse
Silla (Meublé)
Trevi
Silvaion
Vera
Sintini
Villa
Alberta
Sunrise
RTA
Villa
lambusta
Surf orlandi
(Meublé)
Villa
e dip.
Taioli
Villa
Rosa
Terrasse
Villa
Tina
zamagna
Trevi
Vera
Hotels 1 Stella
Villa Alberta
Anita
Villa Lambusta
Antonietta
Villa Rosa
bruna
dip.
Villa Tina
capri
dip. Flora
Zamagna
Da
Alfredo (meublé)
Deanna
Hotels 1(meublé)
stella ermes
Anita
everest
Antonietta
excelsior
dip.
Bruna dip.
garmisch
Capri dip. Flora
liviana
Da Alfredo
(Meublé)
londra
e dip.
Ermes
Marconi
dip. leonardo
Euromar
(Meublé)
Motel (meublé)
Everest
nettuno
dip.
Excelsior dip.
ornella
Robert
Hotelito Jembai
Rosanna
Liviana
Villa
Anna
(garnì)
Londra
e dip.
Villa
grazia
dipendenza
Marconi
dip.eLeonardo
Villa
lina Ricci curbastro
Ornella
eRobert
dipendenza
Villa
Villa paris
Anna (Garnì)
Villa Grazia e dipendenza
Villa Lina Ricci Curbastro e dip.
Villa Paris