MAPPA DELLA CITTà STADTPLAN PLAN DE LA
Transcript
MAPPA DELLA CITTà STADTPLAN PLAN DE LA
PARCHI PUBBLICI PARCHI parks PUBBLICI Public PUBLIC PARKS 2/3BC - Ponente - Via Mazzini 160/170 2/3bc - ponente Mazzini 160/170 9/10/11B - Levante- Via - Viale Abba/dei Mille 9/10/11b - levante - Viale Abba/dei Mille 6-9/A - Giardini al Mare 6-9/A - giardini al Mare SALUTE SALUTE Health HEALTH FARMACIE - Pharmacies FARMACIE - PHARMACIES 14A - Adria - Viale Delle Nazioni 159 Adria - Viale- Tel. Delle nazioni 159 Villamarina 0547 86183 Villamarina - Tel. 0547 86183 Ioli Ioli G.Garibaldi 7 - Tel. 0547 80037 Corso corso g.garibaldi 7 - Tel. 0547 80037 Faedi FaediTrento 12 - Tel. 0547 80057 Viale Viale Trento 12 - Tel. 0547 80057 Grassi Grassi Via Gramsci 9 -Tel. 0547 81662 Via gramsci 9 -Tel. 0547 81662 Sala Sala Via Campone Sala 353 - Sala - Tel. 0547 88110 Via campone Sala 353 - Sala - Tel. 0547 88110 Maggio-Settembre/May-September Maggio-Settembre/May-September 12/B - Adria - Viale Segantini 61 - Valverde Adria - Viale Segantini 61 - Valverde 12/b - Tel. 0547 86309 Tel. 0547 86309 7A - All’Ippocampo All’Ippocampo 7A Viale Roma 73 - Tel. 0547 80147 Viale Roma - Tel.12 0547 80147 1B - Grassi - Via 73 Londra - Zadina Grassi londra 12 - zadina 1b Tel. 0547- Via 81725 Tel. 0547 81725 8A - Ioli Ioli Carducci 156 - Tel. 0547 80349 8A Viale Viale carducci 156 - Tel. 0547 80349 5B - Sala Sala Da Verrazzano 5 - Tel. 0547 81221 5b - Viale Viale Da Verrazzano 5 - Tel. 0547 81221 14A 6C - 6c 7B - 7b 6E - e6 GUARDIA MEDICA ESTIVA - cell. 334 8874287 GUARDIAassistance MEDICA ESTIVA - cell. 334 8874287 Medical (summer) MEDICAL ASSISTANCE 9B - c/o Ospedale - (summer) Viale Abba 102 9b -5B 5b 2C - c/o Azienda OspedaleU.S.L. - Viale Abba 102 c/o c/o Azienda U.S.L. 15 Largo San Giacomo largo San giacomo 15 c/o Camping Cesenatico 3b Viale Magellano - Tel. 0547 673555 PALESTRE - Fitness Centres 8C - Champions Club CENTRES PALESTRE S.S.- FITNESS Adriatica 3693 Champions Club 8c - Tel. 0547 700017 S.S. Adriatica 3693 3B - Elite Tel. Magellano 0547 700017 V.le 21 3b Elite Tel. 0547 673627 V.lePlace Magellano 21 6E - My Tel. 0547 673627 Via Cesenatico 60 My Place e6 Tel. 349 1443292 Via cesenatico 60 Tel. 349 1443292 PESCA SPORTIVA - Angling Lago Valloni - ANGLING PESCA SPORTIVA Via Cannucceto 8 - Tel. 327 5986652 Lago Valloni cannucceto 8 - Tel. 327 5986652 PISCINE Via - Swimming Pools 9B/C- Piscina coperta - SWIMMING POOLS PISCINEIndoor swimming pool 9b/cPiscina comunale coperta Via Saffi 181 - Tel. 0547 672840 Indoor swimming pool 6A - Ai Quattro Venti (con acquascivolo) Via Ferrara Saffi 181 - Tel. 0547 672840 Via (spiaggia) - Tel. 0547 75567 6A -Ai Quattro Venti Diamanti (con acquascivolo) 9A Centro Sportivo Via Ferrara (spiaggia) - Tel.Montello 0547 75567 (con acquascivolo) - Viale Centro Diamanti 9A Tel. 0547Sportivo 80272 (Bagno Marconi) (con acquascivolo) 13B - Holiday Center Serenissima Viale Torricelli Montello19 - Tel. 0547 80436 (c/o ADAc) Viale - Villamarina 13b Holiday Center Serenissima Tel. 0547 680248 Viale Torricelli 19 - Villamarina 9A - Marconi Tel. 0547 680248 Piazza Marconi - Tel. 0547 80272 9A Marconi Marconi - Tel. 0547 80272 SCUOLApiazza DI VELA - WINDSURF Sailing-Surfing-School SCUOLA DI VELANautico - WINDSURF 5B - Circolo SAILING-SURFING-SCHOOL Via Magrini - Tel. 0547 81094 5b -- 4A 5b -- 10A 4A 3A - A10 10A - A3 14A - 10A 10A - Circolo Nautico CongregaVelisti Via Magrini Tel.- 0547 81094 Viale Cavour- 27 Tel. 0547 80655 Daniel’sVelico Ship Cesenatico Centro portoBora canale - Tel. 347 2401346 Club Beach CongregaVelisti via G. Deledda - tel. 348 2202508 Viale cavour 27 - Tel.Cesenatico 0547 80655 Windsurf & Kitesurf Centro Velico -Cesenatico Via Magellano Tel. 334 6658101 Club Bora Beach- SUP Scuola Kitesurf via Bagno g. Deledda - Tel. 348 2202508 c/o Schiuma Windsurf & Kitesurf Cesenatico rif. Denis Tel. 347 9909900 Via Magellano - Tel. 334 Brivido Watersport - c/o6658101 Bagno 42 Scuola Kitesurf di Villamarina - tel.- SUP 348 4905753 c/o bagno Club Bora Schiuma Beach rif. Denis Tel. 347 9909900 via G. Deledda - tel. 348 2202508 CHIESA PARROCCHIALE DI SAN GIACOMO CHIESA SAN risale GIACOMO la data diPARROCCHIALE costruzione dellaDI chiesa al 1324. l’antica destinazioLa costruzione dellaachiesa risale al Apostolo 1324. L’antica ne data era adioratorio intitolato San giacomo e Sandestinaziocristoforo ne era a oratorio intitolato a San Giacomo Apostolo e San successivi Cristoforo Martire, protettori dei viandanti e dei pellegrini. nei secoli Martire, protettori dei viandanti e dei pellegrini. Nei secoli successivi l’edificio subì modifiche e ampliamenti e l’ultima ristrutturazione risale l’edificio modifiche e ampliamenti e l’ultima al 1999.subì la forma attuale è un rifacimento delristrutturazione 1763 ad operarisale dell’ al 1999. Laluganese forma attuale un rifacimento del 1763 ad opera architetto pietroè borboni. la chiesa presenta settedell’araltari chitetto luganese Pietro Borboni. La chiesa presenta sette altari e e conserva dipinti di guido cagnacci, Francesco Milani, Francesco conserva di Guido Cagnacci, Francesco Milani,di Francesco Andreini edipinti Domenico Mantovani, nonchè due statue Francesco Andreini callegari.e Domenico Mantovani, nonchè due statue di Francesco Callegari. ANTIQUARIUM ANTIQUARIUM collocato nel palazzo adiacente al Museo della Marineria, l’AntiquaCollocato nel palazzo al Museo delladel Marineria, rium comunale ospitaadiacente oggetti e testimonianze passato l’Antiquadella città rium Comunale ospita oggetti eromano. testimonianze passato città risalenti soprattutto al periodo le fontidel storiche e ledella ricerche risalenti soprattutto al periodo romano. Le fonti storiche e le ricerche archeologiche testimoniano la presenza, nel territorio di cesenatico, archeologiche testimoniano presenza, nelnel territorio Cesenatico, di un piccolo centro romanolaidentificabile, periododi repubblicano di piccolo romano identificabile, repubblicano (ii-iunsec. a.c.) centro con le “Tabernae cossutianae”nele, periodo successivamente con (II-I sec. a.C.) del conperiodo le “Tabernae Cossutianae” e, successivamente l’ “Ad novas” imperiale (i-iV sec. d. c.) riportata dalla con “Tal’bula “Ad peutingeriana” Novas” del periodo imperiale (I-IV sec. d. C.) riportata dalla “Tasul tracciato della Via consolare popilia. Sono qui bula Peutingeriana” sul tracciato Via Consolare Popilia. Sono qui esposti materiali d’uso e repertidella ritrovati nell’entroterra, comprese le esposti materiali d’uso e reperti ritrovati comprese le due pregevoli statue frammentarie – una nell’entroterra, di giovane, l’altra di vecchio due pregevoli statue frammentarie – una di giovane, l’altra di vecchio – che un recente studio ritiene parte di un unico gruppo raffigurante –Dedalo che uninrecente ritiene parte un unico gruppo raffigurante atto di studio fabbricare le ali ad di icaro. Una sala è dedicata alle Dedalo in atto di andate fabbricare le ali –adla Icaro. dedicata– alle due fortificazioni distrutte RoccaUna e la sala Torreèpretoria che due fortificazioni andate distrutte – la Rocca e la Torre Pretoria – che per secoli dominarono il paesaggio di cesenatico. per secoli dominarono il paesaggio di Cesenatico. LE CONSERVE LE le CONSERVE conserve o ghiacciaie, così denominate secondo i tempi e i luoghi, Le conserve o ghiacciaie, così denominate secondo e i luoghi,e rappresentano una delle peculiarità del centro storicoi tempi di cesenatico rappresentano una delle del centro Cesenatico affascinano i visitatori perpeculiarità la loro insolita foggia storico e per ladiperfetta inteegrazione affascinano per la insolita foggia e per Sono la perfetta con lei visitatori antiche case e laloro piazza in cui si trovano. pozzi integrazione con le antiche case e la piazza in cui si trovano. Sono pozzi di forma tronco-conica, profondi mediamente intorno ai 6 metri e del didiametro forma tronco-conica, intorno ai 6erano metriadibite e del di circa 8 metri,profondi racchiusimediamente a volte in bassi edifici. diametro di di circa 8 metri, racchiusi a volte in bassi edifici. Eranotemperaadibite a deposito pesce e derrate alimentari, conservati a bassa atura deposito di pesce e derrate alimentari, conservati temperatura per mezzo di strati di ghiaccio o neve pressataa bassa raccolta in inverno. per mezzo di strati di ghiaccio o neve pressata raccolta in inverno. Le le conserve, presenti già nel XVi secolo, vennero utilizzate dai pescaconserve, presenti già nel XVI secolo, vennero utilizzate dai pescatoriin tori di cesenatico sino agli inizi del novecento, quando andarono didisuso Cesenatico sino agli inizi Novecento,industriale quando andarono in dopo l’introduzione delladel fabbricazione del ghiaccio. disuso dopo conserve l’introduzione dellaun fabbricazione industrialene delsono ghiaccio. Delle molte esistenti tempo a cesenatico, state Delle molte integralmente conserve esistenti un tempo Cesenatico, nevisibili. sono state recuperate tre, mentre altre adue sono ancora ogni recuperate integralmente tre, mentreviene altre due sono ancora visibili. Ogni mattina, nella piazzetta antistante, organizzato un caratteristico mattina, nella piazzetta antistante, viene organizzato un caratteristico mercatino di frutta e verdura dei produttori locali. mercatino di frutta e verdura dei produttori locali. IL PORTO IL il PORTO porto canale di cesenatico fu Ilcostruito Porto Canale Cesenatico fu nel 1314,diforse sulle tracce costruito nel approdo, 1314, forse tracce di un antico persulle l’esigenza dimercantile un anticodella approdo, l’esigenza vicinaper città di cesemercantile di Cesena di averedella uno vicina sboccocittà al mare. Da na di avere uno sbocco al mare. Da allora fu oggetto di continui intervenallora fu oggetto di continui interventi da parte di architetti ed ingegneri tiidraulici, da partetradii quali architetti ed ingegneri si ricorda sopratidraulici, tra i di quali si ricordaDasoprattutto quello leonardo Vinci tutto quello di Leonardo Da Vinci che nel 1502 ne fece un accurato che nel 1502 ne fece un accurato rilievo ed un disegno per conto del rilievo eddiuncesena, disegnocesare per conto del Signore borgia, Signore di Cesena, Cesare Borgia, la copia del codice leonardesco che intendeva migliorarlo e fortificarlo. che migliorarlo fortificarlo. copia del“Codice codice leonardesco doveintendeva è riprodotto il rilievoedel porto - il La cosiddetto L” - è visibile dove è riprodotto il rilievo del portomentre - il cosiddetto “Codice L” - è visibile presso la biblioteca comunale, l’originale è conservato nella presso la Biblioteca Comunale, mentre l’originale è conservato nella biblioteca nazionale di Francia a parigi. Biblioteca Nazionale di Francia a Parigi. Attorno al porto, col passare dei secoli, si è sviluppato l’abitato di ceseAttorno al porto, colimportante passare deicentro secoli,peschereccio si è sviluppato l’abitato di dell’alCesenatico prima come e mercantile natico prima come importante centro peschereccio e mercantile dell’al- SPAZIO SPAZIO PANTANI PANTANI Lo lo Spazio Spazio Pantani pantani sorge sorge su su un’area un’area di oltre 300 mqe enasce nascedalla dalla vodi oltre 300 mq volonlontà della famiglia Pantani, del tà della famiglia pantani, del Cocomune mune di di Cesenatico cesenatico ee della della FondaFondazione zione Marco Marco Pantani, pantani, di di realizzare realizzare una struttura per mantenere una struttura per mantenere viva viva la la memoria campione romagnolo romagnomemoria del del campione lo e delle sue epiche imprese. Al e delle sue epiche imprese. Al suo suo interno è possibile ripercorrere interno è possibile ripercorrere la la carrieradeldel “pirata” “Pirata” attraverso carriera attraverso l’esposizione di foto, cimeli ed l’esposizione di foto, cimeli ed audiovisivi. audiovisivi. Èe’ presente presente anche anche un un piccolo piccolo punto punto vendita vendita dove dove sisi possono possono acquistare acquistare libri, libri, video, video, articoli articoli di abbigliamento e gadget. Il Museo di abbigliamento e gadget. il Museo viene viene gestito gestito direttamente direttamente dalla dalla Famiglia Pantani con l’obiettivo di ricavarne utili per scopi benefici. Famiglia pantani con l’obiettivo di ricavarne utili per scopi benefici. MORETTI-HAUS MORETTI-HAUS Geburtsstätte geburtsstätte des des Dichters Dichters Marino Marino Moretti. Moretti. Seine Seine Schriften Schriften und und Bücher bücher sind sind hier hier aufbewahrt. aufbewahrt. Im im Gebäude befindet sich heute ein Studienzentrum gebäude befindet sich heute ein Studienzentrum für die italienische Literatur des 20. Jahrhunderts. für die italienische literatur des 20. Jahrhunderts. Besichtingung besichtingung nach nach Voranmeldung. Voranmeldung. DAS DAS STADTTHEATER STADTTHEATER Nach nach dem dem Plan plan des des Architekten Architekten Candido candido Panzani panzani erbaut, erbaut, 1865 1865 eingeeingeweiht weiht und und damals damals mit mit dem dem Geld geld einer einer Sammlung Sammlung unter unter den den Bürgern bürgern von Cesenatico finanziert; im 2. Weltkrieg zerstört, vollkommen von cesenatico finanziert; im 2. Weltkrieg zerstört, vollkommen renorenoviert viert seit seit 1992 1992 wieder wieder in in Betrieb. betrieb. GARIBALDI-STATUE GARIBALDI-STATUE Das Das Monument Monument stammt stammt aus aus dem dem Jahr Jahr 1885. 1885. Cesenatico cesenatico ist ist der der erste erste Ort ort des des Landes, landes, der der dem dem italienischen italienischen Nationalhelden nationalhelden Giuseppe giuseppe Garigaribaldi ein Denkmal errichtet hat. baldi ein Denkmal errichtet hat. PFARRKIRCHE PFARRKIRCHE SAN SAN GIACOMO GIACOMO (St. (St. Jakobus) Jakobus) Erstmals erstmals im im Jahre Jahre 1324 1324 errichtet, errichtet, im im 16. 16. Jhrh. Jhrh. umgebaut. umgebaut. Das Das heutige heutige Gebäude ist das Ergebnis einer vollständigen gebäude ist das ergebnis einer vollständigen Renovierung Renovierung aus aus dem dem Jahr 1763 nach dem Bauplan des Architekten Pietro Borboni. Jahr 1763 nach dem bauplan des Architekten pietro borboni. In der Kirche befinden sich zwei Werke „Sankt Antonius“ und „Sankt in der Kirche befinden sich zwei Werke „Sankt Antonius“ und „Sankt Josef“ Josef“ des des Malers Malers Guido guido Cagnacci cagnacci (1601-1663) (1601-1663) und und seiner seiner Schule. Schule. ANTIQUARIUM ANTIQUARIUM Zeugnis zeugnis einer einer kleinen kleinen römischen römischen Ansiedlung Ansiedlung im im Bereich bereich von von Cesecesenatico. natico. Im Innern des Antiquarium eine Zusammenstellung von Gegenständen im innern des Antiquarium eine zusammenstellung von gegenständen aus aus der der Zeit zeit der der römischen römischen Republik Republik (2.-1. (2.-1. Jahrh. Jahrh. v.Chr.) v.chr.) und und des des Imimperiums periums (1.-4. (1.-4. Jahrh.) Jahrh.) sowie sowie eine eine Dokumentation Dokumentation über über die die archäologiarchäologischen Funde dieser alten Niederlassung. schen Funde dieser alten niederlassung. DIE DIE “CONSERVE” “CONSERVE” Die Die grossen grossen konischen konischen Eiskeller eiskeller benutzte benutzte man man vom vom 16. 16. bis bisAnfang Anfang 20. 20. Jahrh., Jahrh., um um einen einen Teil Teil des des Fischfanges Fischfanges für für längere längere Zeit zeit aufbewahren aufbewahren zu können. Sie waren an der romagnolischen Küste sehr zahlreich, zu können. Sie waren an der romagnolischen Küste sehr zahlreich, alleine alleine in in Cesenatico cesenatico gab gab es es zirka zirka 20. 20. Drei Drei wurden wurden originalgetreu originalgetreu DAS DAS SHIFFSMUSEUM SHIFFSMUSEUM Es es ist ist das das einziges einziges schwimmende schwimmende Museum Museum Italiens, italiens, eine eine Sammlung Sammlung von zehn von zehn historischen historischen Booten booten der der MittelMittel- und und Nordadria. nordadria. Die Die alten alten Barken wurden originalgetreu restauriert und mit den bunten barken wurden originalgetreu restauriert und mit den bunten Segeln Segeln versehen, die die Schiffe vor deren Motorisierung antrieben. versehen, die die Schiffe vor deren Motorisierung antrieben. In in der der Landabteilung landabteilung des des Museumsi Museumsi st st eine eine umfassende umfassende und und eineindrucksvolle drucksvolle Sammlung Sammlung zur zur Tradition Tradition der der Schiffahrt Schiffahrt in in der der oberen oberen und und mittleren Adria ausgestellt. mittleren Adria ausgestellt. In in der der Weihnachtszeit Weihnachtszeit befindet befindet sich sich auf auf den den Booten booten eine eine grosse grosse chacharakteristische rakteristische Krippe. Krippe. PANTANI PANTANI HALLE HALLE Eine eine 300 300 mq mq weit weit Gedächtnishalle, gedächtnishalle, die die zu zu Ehren ehren des des grossen grossen RadRadchampions, champions, der der aus aus Cesenatico cesenatico stammte stammte und und dort dort auch auch seine seine letzte letzte Ruhe fand, gebaut wurde, und wo seine Bilder, Erinnerungsstücke Ruhe fand, gebaut wurde, und wo seine bilder, erinnerungsstücke und und Filmmaterialien Filmmaterialien gesammelt gesammelt sind. sind. MAISON MAISON MORETTI MORETTI Maison Maison du du poète poète Marino Marino Moretti Moretti où où sont sont conservés conservés ses documents ses documents et et ses ses livres. livres. Actuellement centre d’études pour la littérature Actuellementèmecentre d’études pour la littérature itaitalienne siècle. Visite Visite sur sur demande. demande. lienne du du 20 20ème siècle. LE LE THEATRE THEATRE MUNICIPALE MUNICIPALE Construit construit grâce grâce àà la la récolte récolte des des fonds fonds parmi parmi les les habitants habitants de de Cesenacesenatico et selon le Candido Panzani ilil fut inauguré tico et selon le projet projet de de l’architecte l’architecte candido panzani fut inauguré ème guerre mondiale, complètement en 1865; endommagé par la 2 en 1865 ; endommagé par la 2ème guerre mondiale, complètement restauré restauré ilil fonctionne fonctionne depuis depuis 1992. 1992. LA LA STATUE STATUE DE DE GARIBALDI GARIBALDi Erigée erigée en en 1885. 1885. Cesenatico cesenatico se se vante vante d’être d’être la la première première commune commune en en Italie qui a dédié italie qui a dédié un un monument monument àà son son héros héros national national italien italien Giuseppe giuseppe Garibaldi. garibaldi. EGLISE EGLISE PAROISSIALE PAROISSIALE SAN SAN GIACOMO GIACOMO (Saint (Saint Jacques) Jacques) Construite construite en en 1324 1324 et et refaite refaite au au XVI XVi siècle. siècle. Elle elle prend prend sa sa forme forme acactuelle en 1763 selon le projet de l’architecte Pietro tuelle en 1763 selon le projet de l’architecte pietro Borboni. borboni. Dans l’église se trouvent deux œuvres du peintre Guido Cagnacci Dans l’église se trouvent deux œuvres du peintre guido cagnacci (1601-1663) (1601-1663) et et de de son son atelier atelier “Sant’Antonio” “Sant’Antonio” et et “San “San Giuseppe”. giuseppe”. ANTIQUARIUM ANTIQUARIUM C’est c’est le le témoignage témoignage de de l’existence l’existence d’un d’un petit petit centre centre romain romain sur sur le le terterritoire ritoire de de Cesenatico. cesenatico. AA l’intérieur de l’Antiquarium une collection de pièces romaines de l’intérieur de l’Antiquarium une collection de pièces romaines de la la période période républicaine républicaine (II (ii et et Ii siècle siècle av. av. J.C.) J.c.) et et de de l’époque l’époque impériale impériale (I(iIV siècle) ainsi que la documentation sur les vestiges archéologiques iV siècle) ainsi que la documentation sur les vestiges archéologiques relatifs. relatifs. LES LES “CONSERVE” “CONSERVE” e e Ces et la la fin fin du du 20 20e ces glacièires glacièires coniques coniques ont ont été été utilisées utilisées entre entre le le 16 16e et siècle. siècle. Ilil yy en en avait avait plusieurs plusieurs sur sur les les côtes côtes romagnoles ; romagnoles ; leur leur principale principale fonction fonction était était de de conserver conserver le le poisson. poisson. Cesenatico cesenatico en en possédait possédait environ environ 20. 20. On on en en aa récupéré récupéré trois trois en en bon bon état comme témoignage de la état comme témoignage de la culture culture et et de de la la vie vie des des ses ses habitants. habitants. Tous les matins sur la petite Piazza delle Conserve marché de fleurs Tous les matins sur la petite piazza delle conserve marché de fleurs et et légumes. légumes. LE LE PORT PORT Construit construit en en 1314 1314 par par la la ville ville de de Cesena cesena qui qui désirait désirait un un port port pour pour son son activité activité commerciale. commerciale. En en 1502 1502 Cesare cesare Borgia borgia (Il (il Valentino) Valentino) conquit conquit la la ville et faisait appel à son architecte militaire Leonardo da Vinci ville et faisait appel à son architecte militaire leonardo da Vinci de de faire des travaux au port pour le protéger de l’ensablement et de la faire des travaux au port pour le protéger de l’ensablement et de la violence violence des des flots. flots. Une Une exacte exacte copie copie du du dessin dessin de de Leonardo leonardo se se trouve trouve dans dans la la Bibliobibliothèque Municipale thèque Municipale de de Cesenatico cesenatico (l’original (l’original est estconservé conservéààParis parisààlala Bibliothèque Nationale). Au cours des siècles, le port est devenu bibliothèque nationale). Au cours des siècles, le port est devenu l’axe l’axe principale principale autour autour duquel duquel s’est s’est développé développé le le village, village, d’abord d’abord comme comme lieu de pêcheurs et de commerce marin, puis centre touristique. lieu de pêcheurs et de commerce marin, puis centre touristique. SALLE PANTANI SALLE PANTANI Une expostion sur un espace de 300m2 où il est possible suivre Une expostion surcarrière un espace de 300m2 il estphoto possible suivre le le parcours de la du „pirate“ avec où objets, et matériel parcours de la carrière du „Pirate“ avec objets, et matériel audio audio video ayant appartenu au champion de photo cesenatico. video ayant appartenu au Champion de Cesenatico. THE MORETTI-HOUSE THE MORETTI-HOUSE of the poet Marino Moretti where his writbirthplace Birthplace of the Marino Moretti where his ings and books arepoet preserved. writings and books preserved. now centre for the are study on italian literature of the Now centre for theVisit study twentieth century. to on be Italian bookedliterature before. of the twentieth century. Visit to be booked before. venezia 5A di levante Levante 5A-- Molo Molo 95 95 -- Molo Molo di Molo Molo di di Levante Levante 12B - NRG largo San giacomo/Viale cecchini Piazzale della Rocca piazzale della Rocca Viale Cecchini Viale cecchini Piazza del Monte piazza del Monte Giardini al Mare giardini al Mare Viale Abba (Ospedale) Viale Abba (ospedale) Via Saffi (piscina comunale) Via Saffi (piscina comunale) PALAZZETTO DELLO SPORT - SPORT CENTRE MONUMENTO A GARIBALDI MONUMENTO eretto nel 1885AilGARIBALDI monumento a giuseppe garibaldi, opera di Tullio Eretto nel 1885 il monumento a Giuseppe Garibaldi, di in Tullio golfarelli, fu forse il primo dedicato all’”eroe dei Dueopera Mondi” itaGolfarelli, fu forse il primoindedicato all’”Eroe dei Due Mondi” in Italia. la statua è collocata piazza carlo pisacane a pochi passi dal lia. La statua è collocata in Piazza Carlo Pisacane a pochi passi dal porto canale dal quale, il 2 agosto 1849, garibaldi in compagnia dei Porto Canale dal quale, il 2 agosto 1849, Garibaldi in compagnia dei suoi uomini più fidati e dell’amata Anita, si imbarcò a bordo di dodici suoi uomini e dell’amata si imbarcò a bordo di dodici bragozzi ed più unafidati tartana alla volta diAnita, Venezia per aiutare i patrioti assebragozzi ed una tartana alla in volta di Venezia per aiutare patrioti diati dall’esercito austriaco. ricordo dell’evento tutti glii anni, la asseprima diati dall’esercito austriaco. In ricordo dell’evento tutti gli anni, la prima domenica del mese di agosto, cesenatico dedica la più importante domenica del mese di agosto, Cesenatico dedica la più importante festa cittadina. festa cittadina. DIE SÄULEN DIE SÄULEN An der brücke zwei Säulen, wahrscheinlich griechisch-byzantinischen An der Brücke zwei Säulen, griechisch-byzantinischen Ursprungs, errichtet im 16.wahrscheinlich Jahrh. unter der venezianischen herrUrsprungs, errichtet im 16. Jahrh. unter der venezianischen Herrschaft. schaft. LE MUSÉE DE LA MARINE LE MUSÉE DE LA MARINE Dans ce musée flottant, unique en italie, sont exposés dix bateaux Dans ce musée en Italie, sont exposés dixrestaurés bateaux historiques de laflottant, haute etunique moyenne Adriatique fidèlement historiques de la haute et avec leurs voiles colorées. moyenne Adriatique fidèlement restaurés avec voiles colorées. Dansleurs la partie terrestre du musée de nombreuses pièces sont expoDans la partie les terrestre du musée de nombreuses sont exposés racontant vicissitudes, le trafic maritime et pièces la vie quotidienne sés racontant les vicissitudes, le trafic maritime et la vie quotidienne des gens de l’Adriatique. des gens la depériode l’Adriatique. pendant de noël sur les bateaux se trouve une grande Pendant la période de Noël sur les bateaux se trouve une grande crèche caractéristique. crèche caractéristique. BRenneRo DISCOTECHE DISCOTECHE -- DANCINGS DANCINGS -- NIGHT NIGHT CLUBS CLUBS 6C - 6c -6C 6c -6C 6c - - 6B/C 6b/c -6-9/A 6-9/A 9B - 9b - - 9B/C 9b/c - P P Largo San Giacomo/Viale Cecchini TEATRO COMUNALE TEATRO COMUNALE il Teatro comunale di cesenatico, venne inaugurato l’11 luglio 1865. Ilnel Teatro di Cesenatico, venne inaugurato l’11 Luglio 1865. 1980Comunale l’amministrazione comunale decise di procedere alla ristrutNel 1980 l’amministrazione comunale di procedere alla ristrutturazione del complesso così come decise si presentava originariamente, turazione complesso cosìrimasto come sidel presentava originariamente, salvando del tutto ciò che era vecchio edificio andato insaldivando tutto laciòSeconda che era guerra rimastoMondiale. del vecchio edificioTeatro andato in disusoè suso dopo il nuovo comunale dopo la Seconda Guerra Mondiale. Il nuovo Teatro Comunale è stato stato inaugurato il 14 novembre 1992, ha una capienza di 271 posti inaugurato il 1469Novembre unasettore, capienza posti così così suddivisi: in platea, 1992, 56 nelha primo 60dinel271 secondo setsuddivisi: platea, 56 nel primo settore, 60decorazioni, nel secondotendaggi settore tore e 86 69 nel inloggione. il Teatro è allestito con ee sedute 86 nel di loggione. Il Teatro è allestito con decorazioni, tendaggi e color azzurro. sedute di color azzurro. MUSEO DELLA MARINERIA MUSEO DELLA MARINERIA il tratto più interno ed antico del porto canale leonardesco ospita la Ilsezione tratto più interno ed del antico del Porto Canale leonardesco ospita la galleggiante Museo della Marineria, l’unica esistente in sezione galleggiante del Museo della Marineria, l’unica esistente in italia. Sono dieci le imbarcazioni tradizionali tipiche dell’alto e medio Italia. Sono dieci le imbarcazioni tradizionali tipiche dell’alto e medio Adriatico che ne fanno parte e che mostrano ancora le loro coloratisAdriatico che fannodipinte parte eache mostrano ancoradelle le loro coloratissime sime “vele alne terzo”, mano con i simboli famiglie dei pe“vele al terzo”, dipinte a mano i simboli delle famiglie deiche pescatori, scatori, e i caratteristici “occhicon di prua”, elementi decorativi rimanedano i caratteristici “occhi di prua”, elementi decorativi che rimandano ad arcaiche simbologie religiose. D’estate è possibile visitareadil arcaiche simbologie religiose. D’estate è possibile visitare il grande grande trabaccolo da trasporto “giovanni pascoli”, con l’ampia stiva di trabaccolo trasporto “Giovanni Pascoli”, l’ampia stiva disulle carico e carico e leda cabine dei marinai, mentre nel con periodo natalizio, barle cabine dei marinai, mentre un nel suggestivo periodo natalizio, sullegalleggiante barche storiche che storiche viene allestito presepe con viene allestito un suggestivo galleggiante cinquantasezione statue cinquanta statue in legno aPresepe grandezza naturale. con l’adiacente in legnopropone a grandezza naturale. L’adiacente percorso sezione adedicato terra propone un a terra un ampio ed affascinante alla maampio affascinante percorso dedicato allapiano marineria dell’alto elamedio rineriaed dell’alto e medio Adriatico. Al primo è raccontata storia Adriatico. Al primo piano ècome raccontata la storia delle barche tradizionali, delle barche tradizionali, venivano costruite, i materiali utilizzati come venivano utilizzati e le tecniche manovra. e le tecniche di costruite, manovra.iAmateriali centro del padiglione musealedisono colloAcate centro del padiglione museale sono collocate due tipologie tipiche di due tipologie tipiche di imbarcazioni a vela, un trabaccolo ed un imbarcazioni a vela, un trabaccolo ed un bragozzo, costruite nel 1921. bragozzo, costruite nel 1921. il primo piano del Museo è dedicato al Ilrapporto primo piano del Museo è dedicato al rapporto tra l’uomo e l’ambiente tra l’uomo e l’ambiente marinaro e vi sono esposti strumenti marinaro e vi illustrano sono esposti strumenti che illustrano la pesca vita a e reperti che la vita a bordoe ereperti le diverse tecniche di bordo e le diverse tecniche di pesca e di navigazione. e di navigazione. DER HAFEN DER HAFEN im Jahre 1314 beschloss die Stadt cesena, ihren eigenen hafen zu Im Jahrevon 1314 beschloss Cesena,erweitern ihren eigenen zu bauen, welchem aus die sie Stadt ihren handel konnte.Hafen Als cebauen, von aus sie erweitern Cesare borgiawelchem (il Valentino) dieihren StadtHandel einnahm (1502)konnte. gab er Als seinem sare Borgia (Il Valentino) (1502) er so seinem Militär-ingenieur leonardodie DaStadt Vinci einnahm den Auftrag, dengab hafen ausMilitär-Ingenieur Da Vinci Auftrag, den Hafen und so auszubauen, dass erLeonardo vor der gewalt derden Strömungen geschützt das zubauen, dass er vor der Gewalt der Strömungen geschützt und das problem der Sandablagerung gelöst würde. Problem der Sandablagerung gelöst würde. eine exakte Kopie des bauplanes von leonardo Da Vinci liegt in der Eine exakte Kopie von Leonardo Dasich Vinciinliegt in der Stadtbibliothek ausdes (dasBauplanes original hingegen befindet der natioStadtbibliothek aus (das Original hingegen befindet sich in der Nationalbibliothek Frankreichs in paris). nalbibliothek Paris). im laufe der Frankreichs Jahrhunderteinverwandelte sich der hafen in ein zentrum Im der Jahrhunderte verwandelte sichdas derheute Hafenauch in einzahlreiche Zentrum derLaufe Fischerei und des kleinen Seehandels, der Fischerei und des kleinen Seehandels, das heute auch zahlreiche Touristen anlockt. Touristen anlockt. LES COLONNES LES COLONNES De chaque côté du pont se dressent deux colonnes probablement De chaque côté du pont se dressent deux colonnes probablement d’origine gréco-byzantine, érigées à l’epoque de la domination venid’origine gréco-byzantine, tienne au 16ème siècle. érigées à l’epoque de la domination venitienne au 16ème siècle. Milano ALFA ALFA ROMEO ROMEO –– Poggi Poggi Via Via Saffi Saffi 74 74 -- Tel. Tel. 0547 0547 82061 82061 CHEVROLET-DAEWOO CHEVROLET-DAEWOO SUZUKI - Liviero PARCHEGGI PARCHEGGI Car parks CAR PARKS Circolo Nautico Onda Marina Spa Via Magrini Tel.0547 054781677 81094 Via A. Doria 36 5 - -Tel. Onda Marina Circolo Vela Spa Via Pian A. Doria 5 - Tel. 0547 81677 Via del Carpine (spiaggia) Circolo Tel. 0547Vela 83911 Via pian delVelisti carpine (spiaggia) Congrega Tel. 0547 83911 Viale Cavour 27 (spiaggia) Congrega Velisti Tel. 0547 80655 Viale cavour 27 (spiaggia) Tel. 0547 80655- Golf Academy GOLF CAMPO PRATICA 9D - Cesenatico Golf Club PRATICA - GOLF ACADEMy GOLF CAMPO Via Canale Bonificazione 122 Cesenatico Golf Club 9D - Tel. 0547 81305 Via canale bonificazione 122 Tel.-0547 81305 MANEGGIO Riding school Due Ponti - Via Fenili 106 - Sala RIDING SCHOOL MANEGGIO Tel. -335 5366221 Due Ponti - Via Fenili 106 - Sala Tel. 335 5366221 PALAZZETTO DELLO SPORT - Sport Centre 3B - Viale Magellano - Tel. 0547 673555 5b -5B 5b -4A 4A 4A - 4A - LE COLONNE LE COLONNE Ai lati del ponte della piazza sorgono due colonne in granito rosa, di Ai lati del Ponte Piazza sorgono due colonne in granito rosa, di probabile originedella greco-bizantina, erette durante il brevissimo periodo probabile origine veneziana, greco-bizantina, eretteagli durante il brevissimo periodo di dominazione avvenuto inizi del 1500. originariadi dominazione veneziana,secondo avvenutol’uso agliveneziano, inizi del 1500. mente in cima recavano, una ilOriginarialeone di mente in cima recavano, secondo veneziano, il Leone di San Marco e l’altra la statua di San l’uso giacomo, patronouna locale. San Marco e l’altra la statua di San Giacomo, patrono locale. geborgen als erinnerung an die Kultur und das leben des alten Figeborgen als Erinnerung an die Kultur und das Leben des alten Fischerörtchens. scherörtchens. Auf der kleinen piazza delle conserve jeden Morgen bauernmarkt. Auf der kleinen Piazza delle Conserve jeden Morgen Bauernmarkt. Ravenna 7C 7c - 11C 11c - Cinema Astra CINEMA e TEATRI Cinema/Theatre Viale l. da- Vinci 8 - Tel. 0547 80340 6C 6c -- Teatro Teatro Comunale/Theatre Comunale/Theatre Via Via Mazzini Mazzini 10 10 Tel. Tel. 0547 0547 79274 79274 6C 6c -- Teatro Teatro Comunale Comunale all’aperto all’aperto Open Open air air Theatre Theatre Largo largo Cappuccini cappuccini Tel. Tel. 0547 0547 79274 79274 6b - da giugno a metà settembre Yachtclubs DARSENE PER IMBARCAZIONI DA DIPORTO 5B - Circolo Nautico yACHTCLUBS Via Magrini 36 - Tel. 0547 81094 to e medio Adriatico e successivamente, con l’avvento del turismo di to e medio Adriatico e successivamente, con l’avvento massa, come una delle più frequentate località balneari del dellaturismo Riviera.di massa, come una delle più frequentate località della le sue rive ospitano ancora le vecchie case deibalneari pescatori e gliRiviera. antichi Le sue rive dove ospitano ancoraconservate le vecchielecase dei oltre pescatori e gli antichi magazzini venivano merci, ad alcuni dei più magazzini dove venivano conservate le merci, oltre ad alcuni dei più importanti monumenti ed istituti culturali cittadini, come il Museo della importanti edeistituti culturali comunale. cittadini, come il Museo della Marineria, monumenti casa Moretti l’Antiquarium Marineria, Casa Moretti e l’Antiquarium Comunale. Modena OFFICINE OFFICINE MECCANICHE MECCANICHEAUTO AUTO -- Car CAR repairs REPAIRS DIVERTIMENTI AMUSEMENTS DIVERTIMENTI CINEMA E TEATRI - CINEMA/THEATRE Amusements da fine maggio ad inizio settembre Mercoledì/Wednesday Mercoledì/Wednesday 4/5B - Viale Vespucci Ponente Viale7-13/20-24) Vespucci ponente 4/5b - (ore (oregiugno 7-13/20-24) da a metà settembre da giugno a metà settembre 6/B - Piazza Conserve piazza conserve 6/b - (ore 20-24) luglio e agosto (ore 20-24) luglio e agosto Giovedì/Thursday Giovedì/Thursday 13/14B -Via Torricelli/Villamarina Via Torricelli/Villamarina 13/14b -(ore 20-24) (ore da fine20-24) maggio a fine settembre da fine maggio a fine settembre 6B - Via Fiorentini Via Fiorentini 6b (ore 20-24) luglio e agosto (ore 20-24) luglio e agosto Venerdì/Friday Venerdì/Friday 8 B/C - Zona Stadio zona07.30-13) Stadio dal 1/1 al 31/12 8 b/c - (ore (ore 07.30-13) dal 1/1 al 31/12 1 B - Viale dei Pini/Zadina Viale20-24) dei pini/zadina 1 b - (ore (ore 20-24) da giugno a metà settembre SS.Adriatica Motor Line 3430 - Tel. 0547 81347 Motor Line144 - Tel. 0547 81774 via Mazzini via MazziniQuinto 144 - Tel. 0547 80741 Pagliarani Pagliarani SS. AdriaticaQuinto 3735 - Tel. 0547 82325 SS.Adriatica 3735 - Tel. 0547 82325 Bologna Pagliarani Pagliarani -- SS.Adriatica SS.Adriatica n.3735 n.3735 Tel. Tel. 0547 0547 82325 82325 Viale bologna/ang. Manzoni 7B di Santa San Giuseppe 12b-- Chiesa Chiesa di Maria Assunta Viale Bologna/ang. Manzoni di Valverde 12B - Chiesa di Santa36Maria Assunta Viale canova - Valverde di Valverde Tel. 0547 83347 4b Viale Canova 36 - Valverde Chiesa di S. Pietro Pescatore Tel. 83347 Viale0547 Maroncelli/ang. cattaneo 4B di S. Pietro Pescatore 6c -- Chiesa Convento Cappuccini Viale largoMaroncelli/ang. cappuccini 6 Cattaneo 6C - Convento Cappuccini Tel. 0547 80209 9b Largo Cappuccini 6 Parrocchia di Boschetto Tel. Viale0547 Abba80209 53 - Tel. 0547 83347 9B 6c -- Parrocchia Parrocchia di di Boschetto San Giacomo A.P. Viale 532- -Tel. Via g.Abba bruno Tel.0547 054783347 80232 6C Giacomo A.P. 6D -- Parrocchia Parrocchia di di San Santa Maria Goretti Via Bruno 2 - Tel. 0547 80232 Via G. Aspromonte 3 - Tel. 0547 83972 6D Maria Goretti 14c- - Parrocchia Parrocchia di di Santa Villamarina Via 3 -230 Tel.-0547 83972 Via Aspromonte litorale Marina Tel. 0547 86265 14C - Parrocchia di Villamarina Testimoni di Geova/Witnesses of Jeova Via Litorale Marina 230 - Tel. 0547 86265 5D Sala del Regno - Viale Reno 13 Testimoni di0547 Geova/Witnesses of Jeova Tel. 672404 5D - Sala del Regno - Viale Reno 13 Tel. 0547 672404 Martedì/Tuesday Martedì/Tuesday 12/13B -Viale Mantegna, Valverde Viale7-13) Mantegna, Valverde 12/13b -(ore (ore da fine7-13) maggio ad inizio settembre da fine maggio ad inizio settembre (ore 20-24) (ore da fine20-24) maggio ad inizio settembre 3C - 3c 8C - 8c - CesenatiCo 8C 8c - CHIESE CHURCHES CHIESE 7b Chiesa di San Giuseppe Churches da giugno a metà settembre CASA MORETTI CASA MORETTI casa natale del celebre poeta e scrittore Marino Casa natale deldonata celebreinsieme poeta ai e scrittore Moretti, venne suoi libri Marino ed alle Moretti, venne donatadopo insieme ai suoiavvenuta libri ed alle sue carte autografe, la morte nel sue carte autografe, dopo la morte avvenuta nel 1979, al comune di cesenatico al fine di conserva1979, al Comune di Cesenatico al fine di conservare la biblioteca, l’archivio e per garantire “lo studio, re la biblioteca, l’archivio e per garantire “lo studio, l’istruzione, l’educazione”. l’istruzione, l’educazione”. casa Moretti è divenuta così sede Casa è divenuta un di unMoretti importante centrocosì di sede studi disulla importante di studi sullal’istituto letteraletteratura centro del novecento. tura del Novecento. L’istituto epromuove promuove attività culturali di ricerattività culturali di ricerca, oltre che di ca, oltre che die conservazione, tutela conservazione, tutela e valorizzazioe valorizzazione del proprio patrimone proprio patrimonio. nio.dell’edificio, i cui arredi L’edificio, sono statii cui arredi sono staticonservati, scrupolosamente scrupolosamente è una conservati, è una Museo” che “casa Museo” che“Casa accoglie i visitatori accoglie i visitatori interessati alla interessati alla conoscenza della conofigura scenza figuradiumana letteraria umana edella letteraria MarinoeMoretti. di Marino Moretti. LA /MOBILITà ATR - AGENZIA Tel.0547PER 80772 199 115577 piazza U.bassi 1 5c - infolinea Start Romagna Tel.0547 80772 / 199 115577 infolinea Start Romagna BUS URBANO - Local Busline Linea 1 Porto Canale - Villamarina NOLEGGIO AUTO - RENT A CAR 7c Garage NOLEGGIO AUTOLuciano - Rent a Car Agenzia Viaggi Arcadia Viale Roma 61 - Tel. 0547 83090 Agenzia Viaggi Atico Mare Via Mazzini 93 - Tel. 0547 84035 Agenzia Viaggi Perla di Mare Viale dei Mille 44 - Tel. 0547 673287 Agenzia Viaggi Turisadria Via Mazzini119/c - Tel. 0547 82492 Marimba Viaggi Viale Trento 37/B 37/b - Tel. 0547 83076 Onda Marina Viaggi Via Negrelli negrelli 1 - Tel. 0547 673200 Viaggi Valverde (stagionale) Viale Raffaello 58 - Valverde Tel. 0547 86355 86471 Rimini SOCCORSO SOCCORSO STRADALE STRADALE -- Road ROAD service SERVICE 5C Battistini 5c -Battistini Cicli Cicli di di Battistini Battistini Tarquino Tarquino Via Via Mazzini Mazzini 111 111 -- Tel. Tel. 0547 0547 81088 81088 8C 8c -- Lumini Lumini Via Via Saffi Saffi 148 148 -- Tel. Tel. 0547 0547 83385 83385 14A 14A -- Nanni Nanni William William Via Via Pitagora pitagora 44 -- Villamarina Villamarina Tel. Tel. 0547 0547 85065 85065 7C 7c -- Sport Sport Bike Bike Snc Snc Via Via Negrelli negrelli 99 -- Tel. Tel. 0547 0547 673499 673499 7C 7c -- W.U.P. W.U.P. di di Iaccarino Iaccarino Manlio Manlio Via Via Negrelli negrelli 22 -- Tel. Tel. 0547 0547 75257 75257 8A - Linea bike OFFICINE V.le Carducci 171/a - Tel. 349 8957466 MOTO - MOTORCyCLE REPAIRER 8c Lumini OFFICINEVia MOTO Mototcycle repairer Saffi -148 - Tel. 0547 83385 8C 12D- - Lumini Caiti Moto - Via S.Tommaso 16 Via Saffi 148- -Tel. Tel.0547 054787376 83385 Villamarina 8E - Caiti Moto - Via S. Tommaso 16 Villamarina - Tel. 0547 87376 piazza dal 1/1 conserve al 31/12 (ore 8-12) dal 1/1 al 31/12 Lunedì/Monday Lunedì/Monday 7B - Via Abba (fra v.le Roma e v.le Trento) Via Abba 7b (ore 20-24)(fra v.le Roma e v.le Trento) (ore 20-24) da giugno a metà settembre da giugno a metà settembre 6B - Via Fiorentini (ore 20-24) Viagiugno Fiorentini 20-24) 6b da a metà(ore settembre 3B - Centro Tennis “A. Godio” FIVE-A-SIDE CALCETTO Viale- Magellano 21FOOTBALL GROUNDS 3b Centro Tennis “A. Tel. 0547 672915 Godio” Viale Magellano 21 13C - Polisportiva Villamarina II Tel. 0547 672915 Via Litorale Marina 182 - Villamarina Polisportiva Villamarina II 13c - Tel. 0547 1864119 / 393 1441691 Via litorale Marina 182 - Villamarina Tel. 0547 680504 / 393 1441691 CAMPI DA CALCIO - Football grounds 3B - Via Magellano 23 - AS Calcio Ponente - FOOTBALL GROUNDS CAMPI DA Tel.CALCIO 0547 80050 3b Via Magellano 25 - AS calcio 6E- Via Conti 2 - ASD Bakia - Tel.ponente 0547 75424 Tel.Sozzi 0547 280050 8C - Via - ASD Bakia - Tel. 0547 75424 6e-- Via Via Abba conti512 -- Tel. ASD339 bakia - Tel. 0547 75424 9B 1766119 8c - - Via Via Litorale Sozzi 2 Marina - ASD bakia Tel.0547 0547680504 75424 13C 182 - -Tel. 9b Via Abba 51 Tel. 339 1766119 Via XXV aprile 26/C - Villalta Via 338 litorale Marina 182 - Tel. 0547 680504 13c - Tel. 9974311 Via XXV aprile 26/c - Villalta Via S. Benedetto - Cannucceto Tel. 338 9974311 ASD Bakia - Tel. 0547 75424 Via S. benedetto - cannucceto ASD - Tel. 0547 75424 DARSENE PERbakia IMBARCAZIONI DA DIPORTO Carrozze/Horse coachU. Bassi Stazione F.S. - Piazza piazza costa coach Carrozze/Horse Piazza Costa 7B 7b - 5C 5c - 7B 7b - 8A - 7B 7b - 7C 7c - 12B 12b - Forlì ASSISTENZA ASSISTENZA AUTO AUTO Car CAR assistance ASSISTANCE OFFICINE OFFICINE CICLI CICLI -- Bicycle BICyCLE repairer REPAIRER 6b - SPORT 7A -5C 7A - VIAGGI E ESCURSIONI Trips TRIPS and AND tours TOURS Cesena AGENZIEViale Mantegna 56 - Valverde Tel. 0547 86906 IMMOBILIARI 6B Casali Mare A12- - Agenzia Agenzia Carducci Via L. Da Vinci 10/B - Tel. 0547 Viale Mantegna 56 - Valverde Tel.675800 0547 86906 6C Quadrifoglio b6 -- Agenzia Agenzia IlCasali Viale 5 - Tel. Via l.Roma Da Vinci 10/b0547 - Tel.673488 0547 675800 c6 - Agenzia Vacanze Agenzia Jolly Il Quadrifoglio 6B - Viale Tel.0547 0547673488 83662 Viale Roma Roma 71 5 - -Tel. 10A - Viale Carducci - Tel. 0547 75244 Agenzia Jolly173 Vacanze: b6 (maggio-settembre) Viale Roma 71 - Tel. 0547 83662 7B Solaria A10- - Agenzia Viale carducci 173 - Tel. 0547 75244 Viale Trento 37/A - Tel. 0547 672958 (maggio-settembre) 7A b7 -- Agenzia Agenzia Solemare Solaria Viale 128- Tel. - Tel.0547 0547672958 75199 Viale Carducci Trento 37/A 8A A7 -- Agenzia Agenzia Tai Solemare Viale 62 128 - Tel.- Tel. 05470547 81151 Viale Trento carducci 75199 11A A8 -- Agenzia Agenzia Valverde Tai Viale 282 - Valverde - Tel. 0547 86471 VialeCarducci Trento 62 - Tel. 0547 81151 1B A11- - Agenzia Agenzia Zadina Valverde Viale Dei Pini 47 - Tel. 0547 Viale carducci 282- Zadina - Valverde - Tel. 054775579 86471 4B Orlando b1 -- Casali Agenzia Zadina Viale 0547- Tel. 80268 Viale Cavour Dei pini54 47- -Tel. zadina 0547 75579 7A Mizar S.r.l. b4 -- Vacanze Casali Orlando 6A - Viale - Tel.0547 054780268 672542 Viale Roma cavour67/69 54 - Tel. 14A Carducci 302 - Valverde - Tel. 0547 86646 A7 -- Viale Vacanze Mizar S.r.l.: A6 - E APPARTAMENTI Viale Roma 67/69PER - Tel. 0547 672542 CASE VACANZE A14 -- Agenzia Viale carducci 302 - Valverde - Tel. 0547 86646 10A Riviera CASE E Viale G.Carducci,PER 187/cVACANZE - Valverde APPARTAMENTI A10 - Tel. 0547 Riviera 75434 Agenzia 8A - Balkan Viale g.carducci, 187/c - Valverde Viale Trento, 60 - Centro - Tel. 0547 83237 Tel. 0547 75434 10A Holiday - Via Raffaello, 60 A8 -- Condominio Balkan Valverde - Tel.600547 86174- Tel. 0547 83237 Viale Trento, - centro 8B Pantani - Via Silvio Pellico60 1 A10- - Residence Condominio Holiday - Via Raffaello, Centro - Tel. 0547 75199 Valverde - Tel. 0547 86174 7A Mille 45 1 b8 -- Residence Residence Adriana Pantani -- Via Via dei Silvio pellico Tel. 0547 82608 centro - Tel. 0547 75199 6A Viale G. -Carducci 28 45 A7 -- Sombrero Residence-Adriana via dei Mille Tel. Tel. 333 05473871577 82608 4B Claudia e Villa dei Sogni A6 -- Villa Sombrero - v.le g.carducci 28- V.le Cavour 32/34 - Tel. 0547 673762 Tel. 333 3871577 b4 Casa degli Aironi - Via mare 16 Villa Claudia e Villa deiGiardini Sogni -alv.le cavour tel 0547 75199 32/34 - Tel. 0547 673762 Savini Savini di di Zoffoli Zoffoli Luciano Luciano Via Tel. 0547 0547 82262 82262 Via Saffi Saffi 98 98-- Tel. Tutti i giorni/Every day Tutti day (ore 8-12) 6B - i giorni/Every Piazza Conserve CALCETTO SPORT - Five-a-side football grounds TRASPORTI TRANSPORTS TRASPORTI ATR - AGENZIA PER LA MOBILITà TRANSPORTS 5C - Piazza U. Bassi 1 TAXI - Tel. 0547 81365 5c - - Tel.Stazione F.S. - piazza U. bassi TAXI 0547 81365 Rampa Bus - Tel. 0541 912054 Tel. 337 607508 -–348 3488569290 8569290 Sam didiBianchini BianchiniBernardino Bernardino Tel. 0541 389211 Start Away Tel. 0543 413962 San Marino LOCAZIONE di VILLE, APPARTAMENTI, CASE PRIVATE AGENZIE IMMOBILIARI COTTAGES AND Carducci FLATS Mare 12A - Agenzia 7C 7c - MERCATI MERCATI Markets MARKETS Spiaggia Ponente Levante Spiaggia piazza A.costa - Tel. 0547 672970 zona Bagno Belvedere Spiaggia Ponente Tel. 0547 672972 zona bagno belvedere Spiaggia Villamarina Tel. 0547 672972 zona Bagno n.31 - Tel. 0547 87333 Spiaggia Villamarina zona bagno n.31 - Tel. 0547 87333 anCona COTTAGES AND FLATS ELETTRAUTO ELETTRAUTO -- Car CAR electrical ELECTRICAL repairs REPAIRS Atlantica Piazza Marco Polo - Tel. 0547 83654 piazza Marco polo - Tel. 0547 83654 7A -5A 5A 14A - 14A - noleggio gratuito della di biciclette 6C - Piazzale Rocca Info: 80772 7C - 0547 Largo San Giacomo 6c piazzale Comandini della Rocca 7B- Piazzale 7c largo San giacomo 7bpiazzale comandini Stazione ricarica elettrica 8c - charging Stadio comunale lato Via Saffi Public station Parcheggio Largo San Giacomo Bicibella di Broccucci Fanny Via Ferrara 3 - Tel. 335 6443300 Bocchini Giuseppe Tel. 335 6443300 Via Manzoni 25 Bocchini Giuseppe Via Milano 5225 Manzoni Bocchini Via MilanoMaurizio 52 Viale Venezia 18 - Tel. 329 2911190 Bocchini Maurizio Dolci Giancarla Viale Venezia 18 - Tel. 329 2911190 Viale 32 - Valverde DolciBernini Giancarla Tel. 85482 Viale0547 bernini 32 - Valverde Noleggio Ciclone Tel. 0547 85482 Viale Euclide 20 - Villamarina Fattori Tiziana Lucaciu Liana20Mariana Viale euclide - Villamarina Viale Raffaello - Valverde Lucaciu Liana43 Mariana Viale Raffaello 43--Viale Valverde Marcantoni Ines dei Mille 4 Marcantoni Ines - Viale dei Mille 4 Nanni William NanniPitagora William4 - Villamarina Viale Viale0547 pitagora Tel. 850654 - Villamarina Tel. 0547 85065311 - Villamarina Viale Carducci Viale carducci 311 F.lli - Villamarina Orioli Gino - Viale Caboto 10 Orioli Gino Vrioni Agron- Viale F.lli caboto 10 VrioniGiotto Agron Viale 52 - Valverde Viale giotto - Valverde Xover - Viale52Carducci 316/c - Villamarina XoverBike - Viale carducci 316/c - Villamarina Linea V.le Carducci 171/a - Tel. 349 8957466 FiRenze Viale Trento - Tel. 0547 80234 Stazione FS 28 /Railway Station (lun-venBassi 8.00-13.30/sab 8.00-12.30) Piazza - FFSS 892021 Centro perFSl’Impiego/Employment Stazione /Railway Station Exchange piazza bassi - FFSS 892021 Via Squero -Tel. 0547 80411 Centro per65 l’Impiego/Employment Polizia Municipale/Town Police Exchange Viale L. Da Vinci 36 0547 - Tel. 0547 Via Squero 65 -Tel. 8041179110 Polizia Municipale/Town Police LOCAZIONE di l. VILLE, APPARTAMENTI, PRIVATE Viale Da Vinci 36 - Tel. 0547CASE 79110 3b - Beach First Aid (summer) PRONTO SOCCORSO SPIAGGIA 7A - Spiaggia Levante (SUMMER) BEACH FIRST PiazzaAID A.Costa - Tel. 0547 672970 Centro Centro Tennis Tennis “A. “A. Godio” Godio” Viale Viale Magellano Magellano 21 21 -- Tel. Tel. 0547 672915 Altennis Altennis Viale Viale Abba Abba 31 31 -- Tel. Tel. 0547 0547 675137 Centro Centro Tennis Tennis Valverde Valverde Viale Viale Carducci carducci 278 278 -- Tel. Tel. 0547 86043 Minigolf-Tennis TIRO AL PIATTELLO shooting Viale Abba -5Clay-pigeon - Tel. 342 1493024 Lago Valloni TIRO AL Via Cannucceto 8 - Tel. 327SHOOTING 5986652 PIATTELLO - CLAy-PIGEON Lago Valloni Via cannucceto 8 - Tel. 327 5986652 3B 3b - 8B 8b - 11A 11A - 8b - Free Bike Rental SERVIZIOgratuito PEDALA CITTà Noleggio di LA biciclette FREE0547 BIKE80772 RENTAL Info: 6A - 8B - 8b 8B - 8b 12B - 12b 14A - 14A 12B - 12b 6A - 6A - - 14A 14A 4B - 4b - - 13B 13b 13A - 13A- 8A NOLEGGIO PULLMAN - Coaches COACHES for FOR hire HIRE COME ARRIVARE - HOW TO REACH US 7b -5C 6B 5c - 6b 7A - 7A - Municipio/Townhall Poste e Telegrafi /Post Offices: Via M. Moretti 5 --Tel. Piazza Pisacane Tel.0547 054779111 674711 (lun-ven 8.00-18.30/sab 8.00-12.30) Poste e Telegrafi /Post Offices: Viale Trento 28 - Tel. piazza pisacane - Tel.0547 054780234 674711 (lun-ven 8.00-13.30/sab (lun-ven 8.00-18.30/sab 8.00-12.30) 8.00-12.30) PARCO D’ACQUA - Water park PARCO 3B - D’ACQUA Atlantica - WATER PARK Viale Abba 102 0547 674811 (centralino) PRONTOTel. SOCCORSO SPIAGGIA TENNIS TENNIS -- MINIGOLF MINIGOLF NOLEGGIO BICICLETTE - MOTORINI - TANDEM Bicycles BICyCLES for FOR hire HIRE Autostrada - Highway A14 uscite/exits Cesena (km 14) o/or Valle del Rubicone (km 10) 6c 6C - 7B 6c - Nettuno spiaggia di Valverde Tel. 0547 -75426 / 330 624493 / 360 941364 Tel. 0547 75426 / 330 624493 / 360 941364 New Ghibli - Zadina New GhibliMolo - zadina (su richiesta di Levante/Ponente) (su richiesta Molo di /levante/ponente) Tel. 333 3454558 360 977706 Tel. 333(Nave 3454558 360 977706 Tritone del /Sole) Tritone (nave del Sole) spiaggia Villamarina spiaggia Tel. 0547 Villamarina 83866 / 368 7059926 / 349 4194204 Tel. 0547 83866 / 368 7059926 / 349 4194204 9b - 8B/C 8b/c -- Viale Viale Sozzi Sozzi 22 ASD ASD Bakia bakia -- Tel. Tel. 0547 0547 75424 75424 BUS URBANO BUSLINE Linea 2 Zadina--LOCAL Ospedale Linea 31 Celle porto (Sala) canale- Cesenatico - VillamarinaComandini Linea Linea 2 zadina - ospedale Linea 3 celle (Sala)LA - cesenatico comandini SERVIZIO PEDALA CITTà Ferrovia - Railway Bologna-Ancona, Ferrara-Ravenna-Rimini info: www.trenitalia.it 6C - Automobile Club ACI INDIRIZZIViaUTILI Mazzini 119/A ADDRESSES - Tel. 0547 81031 - USEFUL 6B - Biblioteca Comunale/Public Library 6c Automobile Club ACI Piazza Ciceruacchio - Tel. 054781031 79264 Via Mazzini 119/A -2Tel. 0547 11A - Carabinieri/Police 6b Biblioteca Comunale/Public Library Viale 260 -2Tel. 0547 702500 piazzaCarducci ciceruacchio - Tel. 0547 79264 5A - Guardia Costiera /Port Office 11A - Carabinieri/Police Via delcarducci Porto 14260 - Tel. 0547 80028 Viale - Tel. 0547 702500 6B - Guardia di Finanza 5A Guardia Costiera /Port Office Via Via del del Porto porto 714- Tel. - Tel.0547 054780029 80028 6C - Municipio/Townhall 6b Guardia di Finanza Via Tel.0547 054780029 79111 Via M. delMoretti porto 75--Tel. 12A 5A - 5A 14A - 14A OSPEDALE - PRONTO SOCCORSO Medical Service - First Aid OSPEDALE 9B - Viale- PRONTO Abba 102SOCCORSO SERVICE - FIRST AID MEDICALTel. 0547 674811 (centralino) PISTA PISTA DI DI ATLETICA ATLETICA Stadium STADIUM and AND Athletic ATHLETIC Track TRACK Aeroporti - Airports Rimini (km 25) www.riminiairport.com Forlì (km 30) www.forliairport.com Bologna (km 100) www.bologna-airport.it Ambulanza/First aid - Tel. 118 INDIRIZZI - Useful addresses Vigili del UTILI Fuoco/Fire brigade - Tel. 115 SALE BINGO - BINGO SALE - BINGO 3B - BINGO Atlantica Bingo Atlantica Bingo 16 - Tel. 0547 675757 3b Viale Magellano Viale Magellano 16 - Tel. 0547 675757 GITE IN MARE - Boat trips GITE-IN MARE - BOAT TRIPSdi Valverde 12A Nettuno - spiaggia c/o Mazzini Camping Cesenatico 2c - Via 182 Via Pitagora Mazzini 182 13B - Via 61 - Villamarina 13b - Via Pitagora 61 - Villamarina InFORMAzIOnI - InFORMATIOn I-47042 Cesenatico - viale Roma 112 tel. 0039 0547 673287 - fax 0039 0547 673288 numero verde 800 556900 www.cesenatico.it [email protected] PRENOTAZIONI ALBERGHIERE www.cesenaticoturismo.com [email protected] Valverde (stagionale) Viale Roma 112 (annuale) - Tel. 0547 673287 Viale Carducci 292/B AlbeRghieRA con pRenoTAzione Tel. 0547 (stagionale) 85183 Valverde Ponente (stagionale) Viale carducci 292/b Via Tel.Mazzini/ang. 0547 85183 Cavour 12A - Tel. 0547 (stagionale) 675684 ponente Via Mazzini/ang. cavour PRONTOTel. INTERVENTO - Urgent calls 0547 675684 Polizia-Carabinieri/Police - Tel. 112/113 Ambulanza/First aid - Tel. 118 CALLS PRONTO INTERVENTO - URGENT Vigili del Fuoco/Fire brigade - Tel. 115 Polizia-Carabinieri/Police - Tel. 112/113 NRG B. Michelangelo 4 - Valverde Viale Viale b. Michelangelo 4 -annuale) Valverde Peccato Veniale (apertura (da ottobre ad aprile) Peccato Veniale Viale Ferrara 7 - Tel. 335 5227735 Viale Ferrara 7 Comune di Cesenatico 4A 7A - 4A 12A - 12b 6A - 6A - Provincia di Forlì-Cesena UFFICIO IAT INFORMAZIONI ED ACCOGLIENZA TURISTICA TOURIST INFORMATION OFFICE UFFICIO IAT INFORMAZIONI ED 7A - Viale RomaTURISTICA 112 (annuale) - Tel. 0547 673287 ACCOGLIENZA TOURIST CONINFORMATION PRENOTAZIONEOFFICE ALBERGHIERA Via del Lavoro 14 - Villamarina SUZUKI - Liviero Tel. 8704314 - Villamarina Via 0547 del lavoro 6C - FIAT - Biondi Mauro & c. Tel. 0547 87043 6c - Viale 51 - Tel.&0547 FIAT Cecchini - Biondi Mauro c. 81167 11B - FORD - Buratti51 Tino Viale cecchini - Tel. 0547 81167 11b - Via della- Buratti Costituzione FORD Tino 2 - Villamarina Tel. 85020/681070 Via 0547 della costituzione 2 - Villamarina 14A - AUTOFFICINA ARLOTTI Tel. 0547 85020/681070 14A - Viale Euclide 14ARLOTTI - Villamarina AUTOFFICINA Tel. 87069 Viale0547 euclide 14 - Villamarina 7C - MERCEDES/SMART - Garage Luciano Tel. 0547 87069 7c SS.Adriatica 3430 - Tel. 0547 81347 MERCEDES/SMART - Garage Luciano 11C - OPEL - Autoplaya SS.Adriatica 3430 - Tel. 0547 81347 11c - Via Litorale Marina 91 - Villamarina OPEL - Autoplaya Tel. 85733/681399 Via 0547 litorale Marina 91 - Villamarina PEUGEOT - Gianesi Sante Tel. 0547 85733/681399 Via Cesenatico 586 - Villalta PEUGEOT - Gianesi Alessandro Tel. 88133586 - Villalta Via 0547 cesenatico 6C - RENAULT/NISSAN/DACIA Tel. 0547 88133 6c - Savini Vittorio RENAULT/NISSAN/DACIA Via SaffiVittorio 62/ang. Via Cecchini Savini Tel. 82349 / Via 339cecchini 8395140 Via 0547 Saffi 62/ang. VOLKSWAGEN/AUDI - Berlati S.r.l. Tel. 0547 82349 / 339 8395140 Via Cherubini 5 - Gatteo- Berlati a Mare S.r.l. VOLKSWAGEN/AUDI Tel. 86155 Via 0547 cherubini 5 - gatteo a Mare 7C - OFFROAD GARAGE Tel. 0547 86155 Via Donizetti 7 - tel. 0547 80175 5C - OFFICINA MECCANICA CARROZZERIE - COACH WORK MINI IVO 11c - Via Mazzini 97 - tel. 0547 84440 Delfino di Giorgetti Matteo & C. Via del lavoro 9 - Villamarina CARROZZERIE - Coach Tel. 0547 85500 Work 11C Giorgetti Matteo & C. 8c -- Delfino QuattrodiRuote Via - Villamarina Via del SaffiLavoro 150 - 9Tel. 0547 82023 8c - Tel. 0547 85500 Pagliarani 8C - Quattro Ruote SS.Adriatica 3735 - Tel. 0547 82325 Via Saffi 150 - Tel. 0547 82023 8C - Pagliarani GOMMISTI - TyRE REPAIRER 7c - SS.Adriatica 3735 - Tel.di0547 82325 Gommista Christian Fattori Christian Via negrelli 26 - Tel. 0547 673452 GOMMISTI - TyreStelio repairer 7c Montesi 7C - Gommista di Fattori Viale TrentoChristian 7 - Tel. 0547 83898 Christian 12c - Via Negrelli Global Car 26 - Tel. 0547 673452 7C - Montesi Stelio Via F. Masini 9- Villamarina Viale Trento 7 - Tel. 0547 83898 Tel. 0547 71724 THE THEATRE THE built THEATRE by the Architect candido panzani and financed by local voluntary Built byitthe Candido financedduring by local funds, hasArchitect been opened in Panzani 1865 andand damaged thevoluntary Second funds, it has; completely been opened in 1865it has and been damaged duringsince the Second World War restored, in function 1992. World War ; completely restored, it has been in function since 1992. THE MONUMENT OF GARIBALDI THE MONUMENT GARIBALDI was erected in 1885.OFcesenatico Erected 1885.town Cesenatico wasa the first initalian to dedicate the first Italian dedicatehero a monument to thetown italianto national monument to the Italian national hero giuseppe garibaldi. Giuseppe Garibaldi. CHURCH SAN GIACOMO (St. James) CHURCH begun in SAN 1324GIACOMO and rebuilt(St. in James) the 16thth Begun 1324present and rebuilt 16to century.inThe shapein isthedue century. The present shape is to the complete renewal in 1763 due by the the complete renewal in in 1763 the Architect pietro borboni. the by church Architect Borboni. In thecagnacci church (1601-1663) and his school there are Pietro two works by guido there are two works by Guido Cagnacci (1601-1663) and his school “Sant’Antonio” and “San giuseppe”. “Sant’Antonio” and “San Giuseppe”. ANTIQUARIUM ANTIQUARIUM Testimony of an early Roman settlement in the area of cesenatico. Testimony of an early Roman settlement in theexamples area of Cesenatico. inside the Antiquarium a collection of Roman of many items Inside the Antiquarium a collection of Roman of manyempire items b.c.)examples and the Roman of the Republican period (2ndnd-1stst century -1 century b.C.) and the Roman Empire of the Republican period (2 (1stst-4thth century) as well as a documentary display on the archaeologicentury) as of well asancient a documentary display on the archaeologi(1 cal-4reconstruction this site. cal reconstruction of this ancient site. THE “CONSERVE” THE “CONSERVE” The cone shaped ice-boxes have been used between the 16th and The coneof shaped have for been between the were 16th and the end the 20ththice-boxes century mainly fishused preserving. There nucentury mainly for fish preserving. There were the end of the 20 merous “conserve” along the Romagna coast. cesenatico had about numerous “conserve” along the Romagna coast. Cesenatico had 20 of them, three have been reconstructed similar to the original as about 20 ofofthem, three and havethe been evidence the culture wayreconstructed of life of the similar people to of the thisorigifishnal as evidence of the culture and the way of life of the people of ing resort. this fishing resort. every morning on the piazza delle conserve flowers and vegetables Every morning on the Piazza delle Conserve flowers and vegetables market. market. THE HARBOUR THE HARBOUR built in 1314 because of the urgent need of the town of cesena to create Built in 1314 the urgent need of theborgia town of(ilCesena to create an outlet forbecause its own of trade. in 1502 cesare Valentino) conan outlet fortown its own 1502 Cesare Borgia (Il Valentino) conquered the andtrade. calledInleonardo Da Vinci in the hope of finding quered the town and called Leonardo Da Vinci in the hope of finding a solution to the problem of sand bars silting up the harbour entrance. aAnsolution to theofproblem of sand barscan silting theinharbour entrance. exact copy leonardo’s design be up seen the public library An exact copy (the of Leonardo’s caninbethe seen in thenational Public Library of cesenatico original is design preserved French library of Cesenatico (the original is preserved in the French National Library in paris). in Paris). During the course of the centuries the village expanded around the During course the centuries the village expanded the harbourthe first as a offishing and coastal trade centre thenaround as a well harbour first asresort. a fishing and coastal trade centre then as a well known seaside known seaside resort. MAPPA della DELLA città CITTà stadtplan STADTPLAN plan PLAN de DE la LA ville VILLE map MAP mappa THE PILLARS THE PILLARS probably of greek-byzantine origin, were built during the era of VeneProbably tian rule inoftheGreek-Byzantine 16th century. origin, were built during the era of Venetian rule in the 16th century. THE MARITIME MUSEUM THE MUSEUM This MARITIME floating maritime collection is the only example of its kind in italy. This maritime ten collection the only example of its kind inofItaly. Therefloating are displayed exactlyis restored historic prototypes the There are displayed ten exactly restored historic prototypes craft of the upper and middle Adriatic with their coloured sails. of the craft of the upper and middle Adriatic with their coloured sails. The “land Section” of the museum houses numerous artefacts that The “Land of theand museum houses numerous that narrate theSection” events, trade daily lives of the people ofartefacts the Adriatic. narrate the events,there tradeis and dailycharacteristic lives of the people Adriatic. At christmastime a large crib onofthetheboats. At Christmastime there is a large characteristic crib on the boats. PANTANI HALL PANTANI HALL An exhibiting area of 300 square metre where it is possible to go over An area square metre where is possible and to goaudioover theexhibiting sport career of of the300 “pirate” through photos,it mementos the sport career of the “pirate”tothrough photos, mementos and audiovisual material that belonged the famous champion of cesenatico. visual material that belonged to the famous champion of Cesenatico. Edizione 2014 Hotels Hotels 55 stelle stelle 6A-500 grand hotel leonardo da Vinci 6A-500 Grand Hotel Da Vinci Hotels 4 stelle Hotelspalace 4 stellehotel Residence 4b-594 Alexia 12b-324 Ambasciatori 4B-594 Alexia Palace Hotel Residence 7A-515 britannia 12B-324 Ambasciatori 12A-528 caesar 7A-515 Britannia 12A-326 colorado 12A-528 Caesar 14A-410 David 12A-326 Colorado 14A-457 De la Ville 14A-410 David 8b-100 executive 14A-457 De La Ville 6A-10 grand hotel 8B-100 Executive 6A-11 internazionale 6A-10 Grand Hotel 14A-429 lungomare 6A-11 Internazionale 12b-524 Michelangelo 14A-429 Lungomare 5A-37 Miramare 12B-524 Michelangelo 12A-527 Royal 5A-37 Miramare 9b-17 San pietro 14A-421 Nettuno 9b-264 Sirena 12A-527 Royal 12b-328 Smeraldo 9B-17 San Pietro 12b-325 Tridentum 9B-264 Sirena Hotels 3 stelle sup. 12B-328 Smeraldo 12b-517 caravelle 12B-325 Tridentum 4b-595 Diamante dip. Mokambo Hotels 3 stelle sup. 11A-353 embassy 12B-517 Caravelle 8b-184 Jole 4b-209 lalla 4B-595 Diamante 4b-90 Maree (meublé) 11A-353 Embassy 4b-63 Mokambo 8B-184 Jole 12b-374 prestigio 4B-209 Lalla 14A-459 Sport 4B-90 Maree (Meublé) 10A-499 Sporting 4B-63 Mokambo 13b-382 Tiffany Resort 12B-374 Prestigio 6A-19 Venere 12B-380 Silver Hotels 3 stelle 14A-459 Sport 10A-499 Sporting 12b-526 Abacus 13B-382 Tiffany 11b-369 Abarth Resort 6A-19 Venere 4b-21 Abel 14b-409 Acacia Hotels 3 stelle 8b-23 Admiral 12B-526 Abacus 13b-598 Adria beach club 11B-369 Abarth 7A-217 Adriana Residence RTA 4B-21 Abel 4b-508 Al Ragno 14B-409 Acacia 14A-413 Albatros dip. lungomare 8B-23 Admiral 4b-21 Ambasciata 13B-598 Adria Beach Club 8b-27 Ambra 7A-217 Adriana Residence RTA 9b-496 Annamaria 4B-508 Al Ragno 13b-346 Anthos 14A-413 Albatros dip. Lungomare 6A-29 Antonia 13A-339 Apollo 4B-21 Ambasciata 8b-62 Aries Residence 8B-27 Ambra 13A-349 Ariston (garnì) 9B-496 Annamaria 14A-426 Astor 13B-346 Anthos 11b-569 Astrid 6A-29 Antonia (Meublé) 7A-89 Atlantica 13A-339 Apollo 8A-30 Atlas 8B-62 Aries Residence 6A-8 Aurelio 13A-349 Ariston (Garnì) 5b-32 baltic 14A-426 Astor 1A-482 beau Soleil 7A-89 Atlantica 14A-411 bella zurigo 8A-30 Atlas 6A-2 bisanzio 6A-8 Aurelio 8b-514 blue hotel 5B-32 Baltic 13b-343 boston 1A-482 Beau Soleil 12b-368 bravo 14A-411 Bella Zurigo 11b-357 bruna 11B-529 Ben Hur 13b-532 calypso e dip. 6A-2 Bisanzio 8b-36 camay 8B-514 Blue Hotel 13b-347 canada dip. Wivien 13B-343 Boston 8b-146 capinera 12B-368 Bravo 14b-412 carol 11B-357 Bruna 12A-35 cavallino (meublé) 13B-532 Calypso e dip. 12b-348 cavour 8B-36 Camay 13b-536 centauro 13B-347 CanadaTuristico Dip. Wivien Fuori mappa centro Due ponti 8B-146 Capinera Village RTA (loc.Sala) 14B-412 Carol 1b-484 clipper 12A-35 Cavallino (Meublé) 5b-37 concorde 12B-348 Cavour 7A-38 corallo 13B-536 Centauro 12A-518 cosmopol Fuori Mappa CentroVerde Turistico Due Ponti 12b-516 costa 7A-5 Village RTA (Loc.Sala) cristallo 1B-484 Clipper 4A-39 croce del Sud 5B-37 Concorde 14A-413 croce di Malta 7A-38 Corallo 14b-470 Dall’Ara 12A-518 Cosmopol 4b-42 Darsena 12B-516 Costanazioni Verde 7A-25 Delle 7A-5 Cristallo 7b-7 Des bains Residence RTA 4B-153 Cristoforo Colombo 14A-440 Desiree 4A-39 Croce del Sud 5b-507 Devon 14A-413 Croce di Malta 12b-328 Diplomatic 14A-427 D’oriente Dolce Vita 9b-128 14B-470 Dall’ara 7A-46 Dolores 5A-76 Domus Mea dip. new bristol 4B-42 Darsena Sport hotel 7A-25 Delle Nazioni 7b-47 Donatello 7B-7 Des Bains Residence RTA 8b-109 Donegal 14A-440 Desiree 14A-427 D’oriente 5B-507 Devon 14A-415 Duca di Kent 12B-328 Diplomatic 5c-13 el cid Vita (meublé) 9B-128 Dolce 14A-472 elisabetta 7A-46 Dolores 6A-8 eritrea 5A-76 Domus Mea dip. New 7A-48 esperia Bristol Sport Hotel 7A-1 esplanade 7B-47 Donatello 11A-593 euro hotel 8B-109 Donegal 14A-561 excelsior 14A-415 Duca di Kent 14A-418 Farsaglia 5C-13 El Cid (Meublé) 14A-442 Fattori 14A-472 Elisabetta 8b-49 Favorita 14A Elisabetta Residence RTA 14A-428 Fernanda (meublé) 6A-8 Eritrea 14A-422 Fiamma 7A-48 Esperia 6A-86 Floreale dip. Star 7A-1 Esplanade 14A-556 Foglieri 11A-593 Euro Hotel 8A-494 gaia 14A-561 Excelsior 11b-329 gallia 14A-418 Farsaglia 12A-542 garden 14A-442 Fattori 12b-355 gattuccio 8B-49 Favorita 12b-348 geminus (Meublé) 14A-428 Fernanda (Meublé) 14b-446 giamaika 14A-422 Fiamma 8A-52 giardino 7B-169 Fiorita Residence RTA 5b-53 gioiello 6A-86 Floreale 8b-146 gioiosa 14A-556 Foglieri 14A-421 giove 8A-494 Gaia 9b-497 giulietta e Romeo 11B-329 Gallia 11b-357 globus 12A-542 Garden 12A-542 green Valley 12B-355 7b-118 ilGattuccio gabbiano 12B-348 Geminus (Meublé) 12b-539 ile de France 14B-446 Giamaika 13A-523 imperiale 8A-52 Giardino 13A-399 iride 5B-53 Gioiello 11A-353 Joli 8B-146 Gioiosa 8b-55 K2 14A-421 Giove 8b-56 Katia 9B-497 Giulietta e Romeo 8b-485 King 11B-357 Globus 1b-582 Kiss 7B-118 Il Gabbiano 4b-73 Kristalex 4b-58 Kursaal 12B-539 Ile de France 6A-502 laura 13A-523 Imperiale 9b-96 leonardo 8B-55 In 6A-60 lido h. Residence RTA 13A-399 Iride 8A-61 little hotel 11A-353 Joli 4b-97 lux 8B-56 Katia 7b-192 Maison des Roses 8B-485 King 13b-346 Malaga dip. Wivien 1B-582 Kiss 11b-354 Marcus 4B-73 Kristalex 14A-431 Marella 4B-58 Kursaal 8b-59 Marina 6A-502 Laura 12b-359 Mario 9B-96 Leonardo 12A-537 Massimo 6A-60 Lido H. Residence RTA 13b-346 Mediterraneo 8A-61 Little Hotel 9b-142 Medusa dip. numi 4B-97 Lux 1b-581 Meeting 7B-192 Maison des Roses 7b-175 Metron 13B-346 Malaga dip. Wivien 13b-365 Metropolitan 11B-354 Marcus 14A-413 Mexico dip. croce di Malta 14A-431 Marella 6A-33 Milano 8B-59 Marina 14b-420 Milord 12B-359 Mario 11A-356 Moja 12A-537 Massimo 12b-374 My 13B-346 Mediterraneo 11b-369 napoleon 9B-142 Medusa dip. Numi 1B-581 Meeting 14b-474 7B-175 14A-421 13B-365 5A-76 14A-413 6b-64 6A-33 12A-370 8B-552 7A-38 14B-420 9b-142 11A-356 5b-520 12B-374 14A-431 11B-369 5b-549 14B-474 4b-209 5A-76 9A-12 6B-64 13b-435 12A-370 12b-371 7A-38 14b-420 9B-142 1b-488 5B-520 8A-215 14A-431 6A-67 5B-549 14A-559 4B-209 14b-430 9A-12 12b-359 13B-435 4b-509 12B-371 11b-361 14B-420 14A-421 1B-488 14A-416 1A-486 8A-215 12b-348 6A-67 7b-169 14A-559 8b-552 14B-430 6A-503 12B-359 8A/b-14 4B-509 9b-72 11B-361 6A-74 14A-421 10A-15 14A-416 8A-16 1A-486 9b-18 12B-348 1b-491 6A-503 12b-359 8A/B-14 12A-518 9B-72 14b-436 6A-74 11b-357 10A-15 8b-157 8A-16 12b-524 9B-18 1A-492 1B-491 13b-596 12B-359 12b-552 12A-518 12b-380 14B-436 8b-75 11B-357 5A-76 8B-157 4b-505 12B-524 6A-74 1A-492 4b-22 13B-596 14A-459 12B-552 14A-411 8B-75 6A-151 5A-76 7A-78 4B-505 14A-425 6A-74 6A-79 4B-22 7A-89 14A-459 13b-382 14A-411 12b-374 11b-516 7A-78 6A-19 14A-425 6A-81 6A-79 14b-434 7A-89 5b-101 13B-382 13b-467 12B-374 11A-336 11B-516 12b-337 6A-19 14A-426 6A-81 7b-248 14B-434 6A-504 5B-101 14b-442 13B-467 8b-82 11A-336 8b-498 12B-337 13b-347 14A-426 1A-482 7B-248 8b-126 6A-504 6A-86 14B-442 8B-82 14b-433 8B-498 4b-28 13B-347 13b-346 1A-482 8b-75 8B-126 12b-534 6A-86 11b-529 14b-434 8b-23 14B-433 14b-431 4B-28 12A-350 13B-346 14A-43 8B-75 14b-431 12B-534 4b-153 14B-434 4b-158 8B-23 13b-365 14B-431 7A-89 12A-350 7A-134 14A-43 6A-181 14B-431 8b-120 4B-158 4b-28 13B-365 14b-452 14B-431 13b-451 7A-89 12b-3 6A-181 4b-22 8B-120 1A-482 4B-28 11b-361 14B-452 9b-250 13B-451 8c-187 9b-128 12B-3 13A-522 4B-22 12b-546 1A-482 14A-427 11B-361 9b-65 9B-250 13b-365 8C-187 4b-209 9B-128 8A-119 13A-522 14A-463 12B-546 8b-55 14A-427 6A-81 9B-65 14A-579 13B-365 14b-446 4B-209 8A-215 8A-119 4b-510 14A-463 9c-99 8B-55 8b-120 6A-81 12b-380 14A-579 8b-229 14B-446 8b-127 8A-215 7b-223 4B-510 4b-144 9C-99 14b-431 8B-120 6A-263 12B-380 8b-239 8b-57 8B-229 8B-127 7B-223 8b-127 4B-144 8b-129 6A-263 11b-357 8B-239 7A-89 8B-57 4b-28 8b-156 14b-458 8B-127 6A-33 8B-129 14A-417 11B-357 14b-433 7A-89 4b-153 4B-28 14A-415 14B-458 9b-96 8B 4b-278 6A-33 14A-421 14A-417 7b-169 13A-330 8B-156 4b-144 4B-153 4b-145 14A-415 8b-68 9B-96 8A-107 7B-169 13A-330 13b-467 4B-145 8B-68 8A-107 13B-467 nella Metron nettuno Metropolitan new bristol Mexico dip. Sport Crocehotel di Malta new castle Milano niagara Millecento Residence RTA nova Milord numi Moja onda Marina Residence RTA My orchidea Napoleon ori Nella orly New Bristol Sport Hotel palace New Castle palme Niagara parador hotel Residence Nova park hotel grilli Numi park hotel zadina Onda Marina piccolo hotel Residence RTA Orchidea plaza Ori portofino Orly prater Palace president Palme promenade dip. Universale Parador Hotel Residence Raffaello Park Hotel Grilli Real Park Hotel Zadina + dip Regina Renzo Piccolo Hotel Residence Plaza Residence Fiorita RTA Portofino Residence Millecento RTA Prater Riva blu RTA President Riz + dipendenza Villa Riz Promenade dip. Universale Rondinella Raffaello Rosso blu Real Roxy & beach + RTA Regina Rugantino Renzo Sabrina Residence San Vacanze Rivacarlo Blu RTA San dip. Villa Michelangelo Riz +giacomo dipendenza Riz San giorgio Rondinella Santa Martina Rosso Blu Sara Roxy(meublé) & Beach + RTA Sasselli Rugantino Savoia Sabrina Sayonara e dipendenza San Carlo Vacanze Serenissima hotel Village San Giacomo dip. Michelangelo Settebello San Giorgio Silver SantaRose Martina Silvie Sara (Meublé) Sogno Sasselli Solemare Savoia Souvenir e dip. (meublé) Sayonara e dipendenza Splendid Serenissima Hotel Village Sport h. Residence + RTA Settebello Stacchini Silvie Rose Star Sogno Stefania Solemare Stella Maris Souvenir e dip. (Meublé) Stresa Splendid Susanna Sport H.Residence Tiffany Resort dip. + RTA Stacchini Tilly Tiziano Stefania Torino Stella Maris Trieste Stresa Turquoise Susanna Universale Tiffany Resort dip. Vallechiara Tilly Valverde h. Residence RTA Tiziano Verona Torino Victory Trieste Villa lily RTA Turquoise Villa Maria Universale Villa Marini Vallechiara Vittoria Valverde H.Residence RTA Week end Verona Wivien Victory Wonderful dip. beau Soleil Villa Lily Rta zen Villa Maria zeus Villa Marini Hotels 2 stelle Vittoria Ancora Week End Andrea Doria Wivien Anthos dip.dip. Beau Soleil Wonderful Arno Zen bellevue Zeus ben hur Hotels 2 stelle brasilia byron Ancora casanova Andrea Doria condor Anthos dip. dip.bravo costanza Arno cote D’or Bellevue cristoforo colombo Brasilia Dinosauro (meublé) Byron eugenio Casanova Flora Condor dip. Bravo gambrinus Costanza gladys Cote D’or graziana dip. King (garnì) Dinosauro la bussola (Meublé) dip. Andrea Doria Eugenio la parigina Fabbri’s Hotel laila Flora luca dip. eugenio Gladys lucerna e dipendenza Graziana dip. King (Garnì) luisa La Bussola Majestic dip. Andrea Doria La Parigina Majorca (garnì) Laila Mariani (meublé) Marilinda Luca dip. Eugenio Milton Lucerna e dipendenza Mirella dip. Metropolitan Luisa nautic (meublé) Majestic nuovo Majorcaparco (Garnì) poker Metropolitan Marianidip. (Meublé) ponente Marilinda primula Milton Real dip.dip. Metropolitan Mirella Rio Nautic (Meublé) Rosa NuovoMaria Parco Silla Poker(meublé) dip. Metropolitan Silvaion Ponente Sintini Primula Sunrise RTA Real(meublé) dip. Surf Rio Taioli Rosa Maria Terrasse Silla (Meublé) Trevi Silvaion Vera Sintini Villa Alberta Sunrise RTA Villa lambusta Surf orlandi (Meublé) Villa e dip. Taioli Villa Rosa Terrasse Villa Tina zamagna Trevi Vera Hotels 1 Stella Villa Alberta Anita Villa Lambusta Antonietta Villa Rosa bruna dip. Villa Tina capri dip. Flora Zamagna Da Alfredo (meublé) Deanna Hotels 1(meublé) stella ermes Anita everest Antonietta excelsior dip. Bruna dip. garmisch Capri dip. Flora liviana Da Alfredo (Meublé) londra e dip. Ermes Marconi dip. leonardo Euromar (Meublé) Motel (meublé) Everest nettuno dip. Excelsior dip. ornella Robert Hotelito Jembai Rosanna Liviana Villa Anna (garnì) Londra e dip. Villa grazia dipendenza Marconi dip.eLeonardo Villa lina Ricci curbastro Ornella eRobert dipendenza Villa Villa paris Anna (Garnì) Villa Grazia e dipendenza Villa Lina Ricci Curbastro e dip. Villa Paris