griglia di valutazione dello scritto di latino liceo delle scienze umane

Transcript

griglia di valutazione dello scritto di latino liceo delle scienze umane
Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca
Istituto Magistrale Statale “A. Cairoli”
Liceo Linguistico – Liceo delle Scienze Umane – Liceo Musicale
C.so Mazzini, 7 - 27100 Pavia
Tel. 0382 24794 - Fax 0382 302098
email:[email protected] - [email protected][email protected]
GRIGLIA DI VALUTAZIONE DELLO SCRITTO DI LATINO
LICEO DELLE SCIENZE UMANE
Griglia a scalare (ad ogni errore si toglie un punteggio secondo la tabella)
TRADUZIONE
Tabella A
La scala di voti della traduzione è compresa tra 10 e 2.
N°
Indicatori
Punteggio a scalare da
10/10
1
singolo errore morfosintattico
oppure
mancato riconoscimento di:
•
tempi e modi verbali
•
complementi
•
aggettivi e loro gradi
•
pronomi
•
perifrastiche
•
ablativo assoluto
•
sintassi dei casi
•
sintassi della frase ( infinitive, interrogative,
temporali, finali, consecutive, dichiarative con
quod e ut , ecc.)
•
grave errore lessicale ( che compromette il senso
della frase)
•
singolare/plurale ( biennio) *
½ voto (0,5 punti su 10)
per ogni rilevazione
2
imperfezione:
•
scelta lessicale impropria ( si può anche decidere
di non contarla)
•
complemento poco adatto anche se non
inaccettabile
•
singolare/plurale (triennio)
•
avverbi/aggettivi non tradotti
1/4 voto (0,25 punti su 10)
per ogni rilevazione
* a discrezione dell’insegnante può essere valutato ¼ di voto
N.B. la mancata traduzione di un elemento morfosintattico equivale al mancato riconoscimento.
Ministero dell’istruzione, dell’università e della ricerca
Istituto Magistrale Statale “A. Cairoli”
Liceo Linguistico – Liceo delle Scienze Umane – Liceo Musicale
C.so Mazzini, 7 - 27100 Pavia
Tel. 0382 24794 - Fax 0382 302098
email:[email protected] - [email protected][email protected]
L’insegnante si riserva la possibilità di dimezzare il valore degli errori nel caso in cui la totalità
della classe abbia presentato evidenti e diffuse difficoltà nell’esecuzione della traduzione.
La valutazione della comprensione si attiva solo in caso di insufficienza; se ne può tenere conto per
le sufficienze (voto 6), in quanto aiuta il docente a premiare una traduzione con errori grammaticali
ma compresa nel suo significato. Alla valutazione ottenuta con la griglia a scalare si aggiunge il
punteggio indicato nella tabella B.
COMPRENSIONE DEL TESTO
Tabella B
Indicatori
Descrittori
Il brano è stato compreso
Comprensione globale
Il brano è stato compreso in modo parziale e frammentario
Il brano non è stato compreso
Punti
1
0,5
0