Mantova Palazzo te MARVELLOUS MANTUA PALAZZO TE

Transcript

Mantova Palazzo te MARVELLOUS MANTUA PALAZZO TE
I.P.
Mantova
INFOLINE
INFOLINE
T > 0376.288208
(Attivo 7 giorni su 7 dalle 9.00 alle 18.00)
www.vivaticket.it/miromantova
www.miromantova.it
T > +39 (0)376.288208
(Open 7 days a week from 9.00 am to 6.00 pm)
www.vivaticket.it/miromantova
www.miromantova.it
ORARI
OPENING TIMES
Lunedì 13.00 - 19.00
Martedì / Domenica 9.00 - 19.00
Venerdì 9.00 - 23.00
Il servizio biglietteria termina un’ora prima
della chiusura.
Monday 1.00 pm - 7.00 pm
Thursday / Sunday 9.00 am - 7.00 pm
Friday 9.00 am - 11.00 pm
The ticket office will close one hour before
the exhibition closes.
BIGLIETTI — Audioguida inclusa
VISITATORI INDIVIDUALI
TICKETS — Audioguide included
INDIVIDUALS
€ 12,00 Intero
€ 10,00 Ridotto
€ 6,00 Ridotto speciale
Le riduzioni su esibizione di titolo — tessera o
altro — sono disponibili solo onsite.
€ 12,00 Full
€ 10,00 Reduced
€ 6,00 Special reduced
Reductions on presentation of cards are only
available on site.
e meglio conservati. Il genio di Giulio vi trasfonde la cultura raffaellesca e michelangio-
GRUPPI E SCUOLE
GROUPS AND SCHOOLS
lesca, lascia testimonianza di una profonda conoscenza della tradizione classica e vi
€ 10,00 Gruppi (min 20 – max 30 persone)
€ 6,00 Scuole (max 30 alunni)
€ 10,00 Groups (min 20 – max 30 persons)
€ 6,00 Schools (max 30 students)
BIGLIETTI CON PRIORITY
TICKETS WITH PRIORITY
€ 13,00 Intero
€ 11,00 Ridotto
€ 7,00 Ridotto speciale
€ 13,00 Full
€ 11,00 Reduced
€ 7,00 Special reduced
PREVENDITA
BOOKING FEE
because of their uniqueness. Both cities were of great architectural importance during
€ 1,50 Biglietto intero
€ 0,50 Biglietto ridotto
€ 1,50 Full
€ 0,50 Reduced
the Renaissance. The ruling Gonzaga family created two different but complementary
CIRCUITO DI PREVENDITA
ONLINE BOOKING
urban models for each one. In fact, Sabbioneta is a newer city founded by Vespasiano
www.vivaticket.it/miromantova
www.vivaticket.it/miromantova
VISITE GUIDATE PER GRUPPI
E SCUOLE
GUIDED TOURS FOR GROUPS AND
SCHOOLS
Su prenotazione obbligatoria
€ 90,00 Gruppi
€ 60,00 Scuole
€ 110,00 Gruppi in lingua
€ 80,00 Scuole in lingua
Booking required
€ 90,00 Groups
€ 60,00 Schools
€ 110,00 Language tour for Groups
€ 80,00 Language tour for schools
PRENOTAZIONI
BOOKINGS
Call center: 199.199.111
Gruppi: [email protected]
Visitatori individuali:
www.vivaticket/miromantova.it
Call center: 199.199.111
Groups: [email protected]
Individuals:
www.vivaticket/miromantova.it
L’acquisto contestuale dei biglietti di accesso alla
Mostra Miró e ai Musei civici di Palazzo Te e Palazzo
San Sebastiano dà diritto alla riduzione di entrambi
i biglietti.
The contextual purchase of tickets for the exhibition
Miró and the Civic Museum of Palazzo Te and Palazzo
San Sebastiano entitles you to a reduction of both
tickets
Chi arriva a Mantova resta colpito dal suo fascino immutato nel tempo, dall’atmosfera
unica e accogliente che si respira. Una città che toglie il fiato quando la si ammira dalle
sponde dei laghi. Da qui appare come sospesa sull’acqua, protagonista di un paesaggio quasi surreale, fatto di storia, di arte, di natura.
Mantova non è fatta per essere visitata velocemente. Le piazze, i vicoli, i ciottoli invitano il visitatore ad ammirare lentamente ogni monumento e ogni palazzo storico
di questa città dichiarata Patrimonio Mondiale dell’Umanità dall’UNESCO insieme alla
vicina Sabbioneta.
Palazzo Te
Palazzo Te è il capolavoro mantovano di Giulio Romano, costruito e decorato tra
il 1525 e il 1535 come luogo destinato a “onesto ozio” del committente, Federico II
Gonzaga. È genericamente ispirato alla villa romana antica e, per quanto abbia subito
restauri nei secoli, si presenta come uno dei complessi rinascimentali più pregevoli
propone inedite, sorprendenti invenzioni, come la “Camera dei Giganti”.
MARVELLOUS MANTUA
In July 2008, Mantua and neighbouring Sabbioneta were declared World Heritage Sites
Gonzaga in the second half of the sixteenth century, as the ideal capital for his duchy.
By contrast, the ancient urban configuration of the already existing city of Mantua was
transformed according to the tenets of Renaissance town planning.
PALAZZO TE
Palazzo Te is Giulio Romano’s masterpiece in Mantua. It was built and decorated between 1525 and 1535 as a place for the “honest leisure” of the owner, Federico II Gonzaga. It is based on the design of the ancient Roman villa, and although it has undergone
restoration over the centuries, the palazzo is still considered one of the most outstanding
and well-preserved examples of Renaissance architecture. Giulio Romano’s genius combined the culture of the period of Raphael and Michelangelo, and a profound knowledge
of the classical tradition, which enabled him to produce extraordinary and astonishing
creations like the Chamber of the Giants.
MANTOVA MIRÓ CARD
L’ I M P U L S O C R E AT I V O
MANTOVAMIRÓCARD
Prenotando una camera a tariffa MIRÓ presso una
delle strutture alberghiere convenzionate, potrai
ritirare la Miró Card e usufruire di agevolazioni
per la ristorazione, visite guidate della città ed
ingresso alla mostra.
Tutti i dettagli su www.mantovatourism.it
Salta la fila! Sei abbonato a Il Sole 24 ORE?
Visita il sito www.ilsole24ore.com/miro
Con il Patronato di
Sponsor
Con il supporto di
In collaborazione con
www.vivaticket.it/miromantova
La mostra Miró. L’impulso creativo,
Le cinque aree tematiche in cui
The exhibition Miró. The creative
The five thematic areas into which
ospitata presso le Fruttiere
è diviso lo spazio espositivo — il
impulse will be held in the Fruttiere
the exhibition area is divided —
di Palazzo Te a Mantova dal 26
gesto, la forza espressiva del nero,
of the Palazzo Te in Mantua, from
the gesture, the expressive power
novembre 2014 al 6 aprile 2015,
il trattamento del fondo come punto
26 November 2014 to 6 April 2015.
of black, the treatment of the
è promossa e organizzata
di partenza creativo, l’eloquenza
Promoted and organized by the
backgrounds as a creative point
dal Comune di Mantova, realizzata
della semplicità e la sperimentazione
Comune di Mantua, the exhibition
of departure, the eloquence of
in collaborazione con la Fundació
materica — portano il visitatore
has been created in collaboration
simplicity and the experimentation
Pilar i Joan Miró di Palma di Maiorca
all’interno del processo creativo
with the Fundació Pilar i Joan
with materials — take the visitor
e curata da Elvira Cámara López,
di Joan Miró attraverso le diverse
Miró from Palma in Majorca and is
inside Joan Miró’s creative process
direttore della Fondazione.
tecniche, i mezzi e i materiali
curated by Elvira Cámara López,
through the various techniques,
di ogni ordine e grado
utilizzati dall’artista.
director of the Foundation.
media and materials used by
I percorsi guidati di approfondimento sul processo creativo dell’artista,
the artist.
adeguati a seconda della scolarità, saranno svolti con un approccio
L’esposizione ospita 53 opere del
VISITE GUIDATE PER GRUPPI E SCUOLE
Visita completa della mostra che indaga il processo creativo di Joan Miró,
artista eclettico ed estroso: la creatività fantasiosa dell’artista catalano
verrà approfondita con un approccio e un livello di complessità declinati
in funzione dei differenti pubblici.
PERCORSI DIDATTICI PER LE SCUOLE
grande artista catalano tra cui oli
Il percorso si caratterizza per
The exhibition will display 53
di sorprendente bellezza, arazzi
la suggestiva ricostruzione degli
artworks by the great Catalan
A special feature of the itinerary is
coloratissimi ma anche terrecotte,
Studi Sert e Son Boter, i luoghi
artist, including oil paintings
the striking reconstruction of the
bronzi e disegni, delineando un
in cui l’artista catalano creò i suoi
of astonishing beauty, brightly
Sert and Son Boter studios, where
excursus storico dal 1966 al 1989
capolavori, con tutti gli oggetti,
coloured tapestries, sculptures
Miró created his masterpieces,
per la scuola dell’infanzia e la scuola primaria
attraverso quasi trent’anni
i pennelli e gli strumenti che Miró
of terracotta and bronze, and
with all the objects, brushes and
di produzione artistica di uno
usava durante la creazione dei suoi
drawings, offering a historic
tools that the artist used to create
dei pittori che più ha influenzato
capolavori e che si sono conservati
overview from 1966 to 1989 of
his works, preserved thanks to the
le avanguardie europee.
grazie all’attività della Fundació Pilar
almost thirty years of the artistic
activities of the Fundació Pilar i
I bambini saranno introdotti nel colorato mondo dell’artista attraverso
una sorta di caccia al tesoro in cui i piccoli individueranno le opere
lungo il percorso tramite riproduzioni di dettagli e in ciascuna di esse
scopriranno un personaggio che contribuirà alla creazione della loro fiaba.
i Joan Miró.
output of one of the painters
Joan Miró.
interdisciplinare che coniuga arte e scienza per poter avvicinare
who had most influence on the
gli studenti all’arte di Miró in modo coinvolgente e sperimentale.
• UN LABORATORIO DI FIABE
• TRA CIELO E TERRA
per la scuola secondaria di I grado
European avant-garde.
a sinistra / left
sotto / below
Joan Miró
Joan Miró, Josep Royo
Progetto per un monumento, 1972
Resina sintetica dipinta, 51 x 38,5 x 25 cm
La lucertola dalle piume d’oro, 1989-1991
Lana, cotone e juta, 190 x 270 cm
Collezione Successió Miró, in deposito alla Fundació
Pilar i Joan Miró a Mallorca.
Foto: © Gabriel Ramon
Collezione Successió Miró, in deposito alla Fundació
Pilar i Joan Miró a Mallorca.
Foto: © Archivio Successió Miró
Il percorso intende approfondire il rapporto di Miró con gli elementi
naturali e artificiali che influenzarono la produzione della sua arte matura:
la terra che richiama alla “matericità” visibile nell’amore per l’oggetto
semplice e quotidiano e il cielo, motivo di fascino e mistero per la sua
immensità.
• METAFORE
per la scuola secondaria di II grado
Il percorso vuole avvicinare i ragazzi alla lettura dell’opera di Miró per far
comprendere loro come dietro un’immagine apparentemente semplice
vi sia un lungo lavoro di meditazione e rielaborazione. Le figure di Miró
sono metafore del suo pensiero, del suo stato d’animo, della sua visione
del mondo.
Le attività sono a cura di
VERONA83, ASS. LABIRINTO³ E MASTeR-ASS. PER IL PARCO
Per informazioni e prenotazioni
visite guidate per gruppi
dal lunedì al venerdì ore 9.00 — 18.00
199 199 111
E> [email protected]
Per i gruppi è obbligatoria la prenotazione ingresso.
Nelle serate di venerdì, possibilità di visite guidate senza obbligo
di prenotazione (dalle ore 18.00 alle 23.00; visite guidate garantite
alle ore 19.00 e alle ore 21.30)
In copertina: Joan Miró, Senza titolo, 1974 circa, acrilico su tela, 162,5 x 130,5 cm, Palma di Maiorca, Fundació Pilar i
Joan Miró. Foto: © Joan Ramon Bonet & David Bonet © Successió Miró by SIAE 2014.
Per tutte le opere di Joan Miró: © Successió Miró by SIAE 2014.