Mantova Palazzo te MARVELLOUS MANTUA PALAZZO TE
Transcript
Mantova Palazzo te MARVELLOUS MANTUA PALAZZO TE
I.P. Mantova INFOLINE INFOLINE T > 0376.288208 (Attivo 7 giorni su 7 dalle 9.00 alle 18.00) www.vivaticket.it/miromantova www.miromantova.it T > +39 (0)376.288208 (Open 7 days a week from 9.00 am to 6.00 pm) www.vivaticket.it/miromantova www.miromantova.it ORARI OPENING TIMES Lunedì 13.00 - 19.00 Martedì / Domenica 9.00 - 19.00 Venerdì 9.00 - 23.00 Il servizio biglietteria termina un’ora prima della chiusura. Monday 1.00 pm - 7.00 pm Thursday / Sunday 9.00 am - 7.00 pm Friday 9.00 am - 11.00 pm The ticket office will close one hour before the exhibition closes. BIGLIETTI — Audioguida inclusa VISITATORI INDIVIDUALI TICKETS — Audioguide included INDIVIDUALS € 12,00 Intero € 10,00 Ridotto € 6,00 Ridotto speciale Le riduzioni su esibizione di titolo — tessera o altro — sono disponibili solo onsite. € 12,00 Full € 10,00 Reduced € 6,00 Special reduced Reductions on presentation of cards are only available on site. e meglio conservati. Il genio di Giulio vi trasfonde la cultura raffaellesca e michelangio- GRUPPI E SCUOLE GROUPS AND SCHOOLS lesca, lascia testimonianza di una profonda conoscenza della tradizione classica e vi € 10,00 Gruppi (min 20 – max 30 persone) € 6,00 Scuole (max 30 alunni) € 10,00 Groups (min 20 – max 30 persons) € 6,00 Schools (max 30 students) BIGLIETTI CON PRIORITY TICKETS WITH PRIORITY € 13,00 Intero € 11,00 Ridotto € 7,00 Ridotto speciale € 13,00 Full € 11,00 Reduced € 7,00 Special reduced PREVENDITA BOOKING FEE because of their uniqueness. Both cities were of great architectural importance during € 1,50 Biglietto intero € 0,50 Biglietto ridotto € 1,50 Full € 0,50 Reduced the Renaissance. The ruling Gonzaga family created two different but complementary CIRCUITO DI PREVENDITA ONLINE BOOKING urban models for each one. In fact, Sabbioneta is a newer city founded by Vespasiano www.vivaticket.it/miromantova www.vivaticket.it/miromantova VISITE GUIDATE PER GRUPPI E SCUOLE GUIDED TOURS FOR GROUPS AND SCHOOLS Su prenotazione obbligatoria € 90,00 Gruppi € 60,00 Scuole € 110,00 Gruppi in lingua € 80,00 Scuole in lingua Booking required € 90,00 Groups € 60,00 Schools € 110,00 Language tour for Groups € 80,00 Language tour for schools PRENOTAZIONI BOOKINGS Call center: 199.199.111 Gruppi: [email protected] Visitatori individuali: www.vivaticket/miromantova.it Call center: 199.199.111 Groups: [email protected] Individuals: www.vivaticket/miromantova.it L’acquisto contestuale dei biglietti di accesso alla Mostra Miró e ai Musei civici di Palazzo Te e Palazzo San Sebastiano dà diritto alla riduzione di entrambi i biglietti. The contextual purchase of tickets for the exhibition Miró and the Civic Museum of Palazzo Te and Palazzo San Sebastiano entitles you to a reduction of both tickets Chi arriva a Mantova resta colpito dal suo fascino immutato nel tempo, dall’atmosfera unica e accogliente che si respira. Una città che toglie il fiato quando la si ammira dalle sponde dei laghi. Da qui appare come sospesa sull’acqua, protagonista di un paesaggio quasi surreale, fatto di storia, di arte, di natura. Mantova non è fatta per essere visitata velocemente. Le piazze, i vicoli, i ciottoli invitano il visitatore ad ammirare lentamente ogni monumento e ogni palazzo storico di questa città dichiarata Patrimonio Mondiale dell’Umanità dall’UNESCO insieme alla vicina Sabbioneta. Palazzo Te Palazzo Te è il capolavoro mantovano di Giulio Romano, costruito e decorato tra il 1525 e il 1535 come luogo destinato a “onesto ozio” del committente, Federico II Gonzaga. È genericamente ispirato alla villa romana antica e, per quanto abbia subito restauri nei secoli, si presenta come uno dei complessi rinascimentali più pregevoli propone inedite, sorprendenti invenzioni, come la “Camera dei Giganti”. MARVELLOUS MANTUA In July 2008, Mantua and neighbouring Sabbioneta were declared World Heritage Sites Gonzaga in the second half of the sixteenth century, as the ideal capital for his duchy. By contrast, the ancient urban configuration of the already existing city of Mantua was transformed according to the tenets of Renaissance town planning. PALAZZO TE Palazzo Te is Giulio Romano’s masterpiece in Mantua. It was built and decorated between 1525 and 1535 as a place for the “honest leisure” of the owner, Federico II Gonzaga. It is based on the design of the ancient Roman villa, and although it has undergone restoration over the centuries, the palazzo is still considered one of the most outstanding and well-preserved examples of Renaissance architecture. Giulio Romano’s genius combined the culture of the period of Raphael and Michelangelo, and a profound knowledge of the classical tradition, which enabled him to produce extraordinary and astonishing creations like the Chamber of the Giants. MANTOVA MIRÓ CARD L’ I M P U L S O C R E AT I V O MANTOVAMIRÓCARD Prenotando una camera a tariffa MIRÓ presso una delle strutture alberghiere convenzionate, potrai ritirare la Miró Card e usufruire di agevolazioni per la ristorazione, visite guidate della città ed ingresso alla mostra. Tutti i dettagli su www.mantovatourism.it Salta la fila! Sei abbonato a Il Sole 24 ORE? Visita il sito www.ilsole24ore.com/miro Con il Patronato di Sponsor Con il supporto di In collaborazione con www.vivaticket.it/miromantova La mostra Miró. L’impulso creativo, Le cinque aree tematiche in cui The exhibition Miró. The creative The five thematic areas into which ospitata presso le Fruttiere è diviso lo spazio espositivo — il impulse will be held in the Fruttiere the exhibition area is divided — di Palazzo Te a Mantova dal 26 gesto, la forza espressiva del nero, of the Palazzo Te in Mantua, from the gesture, the expressive power novembre 2014 al 6 aprile 2015, il trattamento del fondo come punto 26 November 2014 to 6 April 2015. of black, the treatment of the è promossa e organizzata di partenza creativo, l’eloquenza Promoted and organized by the backgrounds as a creative point dal Comune di Mantova, realizzata della semplicità e la sperimentazione Comune di Mantua, the exhibition of departure, the eloquence of in collaborazione con la Fundació materica — portano il visitatore has been created in collaboration simplicity and the experimentation Pilar i Joan Miró di Palma di Maiorca all’interno del processo creativo with the Fundació Pilar i Joan with materials — take the visitor e curata da Elvira Cámara López, di Joan Miró attraverso le diverse Miró from Palma in Majorca and is inside Joan Miró’s creative process direttore della Fondazione. tecniche, i mezzi e i materiali curated by Elvira Cámara López, through the various techniques, di ogni ordine e grado utilizzati dall’artista. director of the Foundation. media and materials used by I percorsi guidati di approfondimento sul processo creativo dell’artista, the artist. adeguati a seconda della scolarità, saranno svolti con un approccio L’esposizione ospita 53 opere del VISITE GUIDATE PER GRUPPI E SCUOLE Visita completa della mostra che indaga il processo creativo di Joan Miró, artista eclettico ed estroso: la creatività fantasiosa dell’artista catalano verrà approfondita con un approccio e un livello di complessità declinati in funzione dei differenti pubblici. PERCORSI DIDATTICI PER LE SCUOLE grande artista catalano tra cui oli Il percorso si caratterizza per The exhibition will display 53 di sorprendente bellezza, arazzi la suggestiva ricostruzione degli artworks by the great Catalan A special feature of the itinerary is coloratissimi ma anche terrecotte, Studi Sert e Son Boter, i luoghi artist, including oil paintings the striking reconstruction of the bronzi e disegni, delineando un in cui l’artista catalano creò i suoi of astonishing beauty, brightly Sert and Son Boter studios, where excursus storico dal 1966 al 1989 capolavori, con tutti gli oggetti, coloured tapestries, sculptures Miró created his masterpieces, per la scuola dell’infanzia e la scuola primaria attraverso quasi trent’anni i pennelli e gli strumenti che Miró of terracotta and bronze, and with all the objects, brushes and di produzione artistica di uno usava durante la creazione dei suoi drawings, offering a historic tools that the artist used to create dei pittori che più ha influenzato capolavori e che si sono conservati overview from 1966 to 1989 of his works, preserved thanks to the le avanguardie europee. grazie all’attività della Fundació Pilar almost thirty years of the artistic activities of the Fundació Pilar i I bambini saranno introdotti nel colorato mondo dell’artista attraverso una sorta di caccia al tesoro in cui i piccoli individueranno le opere lungo il percorso tramite riproduzioni di dettagli e in ciascuna di esse scopriranno un personaggio che contribuirà alla creazione della loro fiaba. i Joan Miró. output of one of the painters Joan Miró. interdisciplinare che coniuga arte e scienza per poter avvicinare who had most influence on the gli studenti all’arte di Miró in modo coinvolgente e sperimentale. • UN LABORATORIO DI FIABE • TRA CIELO E TERRA per la scuola secondaria di I grado European avant-garde. a sinistra / left sotto / below Joan Miró Joan Miró, Josep Royo Progetto per un monumento, 1972 Resina sintetica dipinta, 51 x 38,5 x 25 cm La lucertola dalle piume d’oro, 1989-1991 Lana, cotone e juta, 190 x 270 cm Collezione Successió Miró, in deposito alla Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca. Foto: © Gabriel Ramon Collezione Successió Miró, in deposito alla Fundació Pilar i Joan Miró a Mallorca. Foto: © Archivio Successió Miró Il percorso intende approfondire il rapporto di Miró con gli elementi naturali e artificiali che influenzarono la produzione della sua arte matura: la terra che richiama alla “matericità” visibile nell’amore per l’oggetto semplice e quotidiano e il cielo, motivo di fascino e mistero per la sua immensità. • METAFORE per la scuola secondaria di II grado Il percorso vuole avvicinare i ragazzi alla lettura dell’opera di Miró per far comprendere loro come dietro un’immagine apparentemente semplice vi sia un lungo lavoro di meditazione e rielaborazione. Le figure di Miró sono metafore del suo pensiero, del suo stato d’animo, della sua visione del mondo. Le attività sono a cura di VERONA83, ASS. LABIRINTO³ E MASTeR-ASS. PER IL PARCO Per informazioni e prenotazioni visite guidate per gruppi dal lunedì al venerdì ore 9.00 — 18.00 199 199 111 E> [email protected] Per i gruppi è obbligatoria la prenotazione ingresso. Nelle serate di venerdì, possibilità di visite guidate senza obbligo di prenotazione (dalle ore 18.00 alle 23.00; visite guidate garantite alle ore 19.00 e alle ore 21.30) In copertina: Joan Miró, Senza titolo, 1974 circa, acrilico su tela, 162,5 x 130,5 cm, Palma di Maiorca, Fundació Pilar i Joan Miró. Foto: © Joan Ramon Bonet & David Bonet © Successió Miró by SIAE 2014. Per tutte le opere di Joan Miró: © Successió Miró by SIAE 2014.