keplero keplero
Transcript
keplero keplero
FOGLIO ISTRUZIONI INSTRUCTION SHEET FEUILLET D'INSTRUCTIONS KEPLERO Art. 8560-8561-8562 LED FARETTO ORIENTABILE PER ESTERNI ADJUSTABLE LIGHT FOR OUTSIDE APPLICATION SPOT ORIENTABLE POUR EXTÉRIEUR Ed:1 Rev.0 Set.2012 A Foresti & Suardi S.p.A. Via Sarnico 32/A 24060 Predore (BG), ITALY tel.++035.938066 fax.++035.938064 e-mail: [email protected] www.forestiesuardi.it Conduttori di alimentazione Wiring Conducteur électrique \ Art.8560 Dim.60x60mm Art.8561 Dim.60x115mm Art.8562 Dim.60x170mm B Art.8560 Art.8561 C Molle fissaggio corpo Body spring Ressort fixation Art.8562 FOGLIO ISTRUZIONI INSTRUCTION SHEET FEUILLET D'INSTRUCTIONS KEPLERO Art. 8560-8561-8562 LED FARETTO ORIENTABILE PER ESTERNI ADJUSTABLE LIGHT FOR OUTSIDE APPLICATION SPOT ORIENTABLE POUR EXTÉRIEUR Ed:1 Rev.0 Set.2012 A Foresti & Suardi S.p.A. Via Sarnico 32/A 24060 Predore (BG), ITALY tel.++035.938066 fax.++035.938064 e-mail: [email protected] www.forestiesuardi.it Conduttori di alimentazione Wiring Conducteur électrique \ B Art.8560 Art.8561 C Art.8562 Molle fissaggio corpo Body spring Ressort fixation Art.8560 Dim.60x60mm Art.8561 Dim.60x115mm Art.8562 Dim.60x170mm ATTENZIONE L'installazione deve essere eseguita dal personale adeguatamente addestrato in accordo con le leggi applicabili. Osservare le norme di comportamento generalmente accettate nell'ambito della installazione, regole antinfortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo foglio di istruzione che deve essere conservato e consultato durante l'installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria. • Prima dell'installazione o della manutenzione disinserire l'energia elettrica. • Non superare mai la potenza massima riportata in marcatura. • Non manomettere il cavo di collegamento. • Evitare che cavi, fili o altro sormontino il corpo dell'apparecchio all'interno del celino una volta incassato. • Il prodotto non può essere ricoperto da materiale termicamente isolante. • Utilizzare l’apparecchio solo completo di tutte le sue parti come indicato nelle istruzioni di corretta installazione. • Il prodotto non è fornito di dispositivo di connessione per il collegamento di alimentazione (La morsettiera non è inclusa, l'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato). • Attenzione Prodotto in classe III. La tensione di alimentazione è di 12/24Volt.In caso di richiesta dell'utente di alimentazione diversa dall'impianto , consigliamo l'utilizzo di un trasformatore di sicurezza remoto, certificato, con caratteristiche uguali o superiori ai dati riportati in marcatura. ATTENTION The installation of this product must be carried out by fully qualified personnel only, in accordance with the relevant laws. In order to prevent injury, it is important to comply with the health and safety requirements in the place of installation and also to observe the security information contained in this instruction sheet. This instruction sheet must be kept, and consulted, during the installation and servicing of this product. • Ensure the power is switched off before installing or servicing the product. • Do not exceed the manufacturer's recommended wattage. • Do not tamper with the cables. • Once recessed, be sure to avoid contact between cables and the light's body. • The product must not be covered with thermal insulating material. • The light must only be used fully assembled and complete of all its components indicated in the installation instructions. • This product is not supplied with all necessary devices to connect it to the power source. (The power terminal block is not included. Installation of this product may require the involvement of qualified personel). • Attention: This device is Class III. The correct voltage supply is 12/24Volt. In the situation where a different voltage is too be used, we reccommend that a certified, separate, safety transformer is also used. The safety transformer used must be of the same specification, or higher, as those detailed for the product. ATTENTION L’installation doit être exécutée par un personnel qualifié et qui travaille dans le respect des lois en vigueur, observant les normes de comportement généralement en usage dans les opérations d’installation, suivant les règles de sécurité nationales et les instructions énoncées dans ce document qui doit être conservé et consulté pour toute intervention de maintenance ordinaire ou extraordinaire. • Avant toute intervention, s’assurer de bien avoir coupé le courant. • Ne jamais dépasser la puissance Watts maximun indiqué sur l'étiquette de la lampe. • Ne pas manipuler le câble d’alimentation. • Eviter que câbles, fils ou autres surmontent le corps de l’appareil , celui-ci une fois monté. • Le produit ne peut être recouvert de matériel thermiquement isolant. • Utiliser l’appareil seulement si celui-ci est complet de toutes les parties qui le composent comme indiqué dans nos instructions d’installation. • Le produit est fourni sans dispositif de connexion pour le branchement à l’alimentation (le domino n’est pas incluse et l’installation peut requérir l’intervention d’un personnel qualifié:). • Attention: produit classe III. La tension d’alimentation est de 12/24 Volt. En cas de demande d’utiliser une source d’alimentation différente du réseau , nous conseillons l’usage d’un transformateur certifié aux spécifications équivalentes ou supérieures à celles reportées sur le compteur. Istruzioni per una corretta installazione: 1. Eseguire il foro per l'incasso del prodotto come indicato (A). 2. Collegare i conduttori del prodotto (B) ai conduttori di alimentazione (12/24Volt).Effettuare il cablaggio con una morsettiera conforme alle norme EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2. Il cablaggio deve essere eseguito anche secondo le norme impianto vigenti in relazione al tipo di installazione del prodotto. Consigliamo l'utilizzo di un connettore AMP SUPERSEAL 1.5 Series della AMP ITALIA. 3. Fissare l'apparecchio nell'apposita sede tramite le molle (C). Instructions for proper installation: 1. Create the following recess housing (A). 2. Connect the wires (B) to their corresponding power terminals (12/24Volt).Carry out the connection using a power terminal block which conforms to EN60998-2-1 or EN60998-2-2.The wiring of this device must also be carried out according to any other current regulations regarding this type of product installation. We reccomend the use of a AMP ITALIA terminal block AMP SUPERSEAL 1.5 Series. 3. Fix the item in the housing with the springs (C). Instructions pour une installation correcte: 1. Faire le trou pour la fixation du produit comme indiqué (A). 2. Brancher les conducteurs du produit (B) aux conducteurs d’alimentation (12/24 Volt). Effectuer le câblage avec un domino conforme aux normes EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.Le câblage doit être exécuté selon les normes du réseau correspondantes au type d’installation du produit. Nous conseillons l’utilisation d’un domino AMP SUPERSEAL 1.5 Series de la AMP ITALIA. 3. Fixer l’appareil dans son emplacement à l’aide des ressorts (C). L'immagine è puramente indicativa e potrebbe non rispecchiare l'articolo acquistato. The image of the product is for illustration purposes only and may not represent the actual item. L’image est purement indicative et pourrait ne pas exactement correspondre à l’article acheté Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale rifiuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Lo smaltimento abusivo di questa apparecchiatura da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.L.G.S. N. 22/1997 (Art.50 e seguenti del D.L.G.S. N.22/1997) This equipment may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal or the dealer where you purchased this product. Cet èquipment ne peut traitè comme un dèchet mènager. Il doit ètre remis à un organisme de collecte agrèé pour le recyclage des équipments èlectriques et èlectroniques. En vous assurant que ce produit est correctement traité, vous éviterez de potentiels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui autrement pourraient étre causé par un recyclage inappropriè de ce produit. Pour avoir des informations plus dètaillèes concernant le recyclage de ce produit prenez contact avec votre Mairie ou votre organisme de collecte des dèchets mènagers ou bien avec la société qui vous a vendu ce produit. ATTENZIONE L'installazione deve essere eseguita dal personale adeguatamente addestrato in accordo con le leggi applicabili. Osservare le norme di comportamento generalmente accettate nell'ambito della installazione, regole antinfortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo foglio di istruzione che deve essere conservato e consultato durante l'installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria. • Prima dell'installazione o della manutenzione disinserire l'energia elettrica. • Non superare mai la potenza massima riportata in marcatura. • Non manomettere il cavo di collegamento. • Evitare che cavi, fili o altro sormontino il corpo dell'apparecchio all'interno del celino una volta incassato. • Il prodotto non può essere ricoperto da materiale termicamente isolante. • Utilizzare l’apparecchio solo completo di tutte le sue parti come indicato nelle istruzioni di corretta installazione. • Il prodotto non è fornito di dispositivo di connessione per il collegamento di alimentazione (La morsettiera non è inclusa, l'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale qualificato). • Attenzione Prodotto in classe III. La tensione di alimentazione è di 12/24Volt.In caso di richiesta dell'utente di alimentazione diversa dall'impianto , consigliamo l'utilizzo di un trasformatore di sicurezza remoto, certificato, con caratteristiche uguali o superiori ai dati riportati in marcatura. ATTENTION The installation of this product must be carried out by fully qualified personnel only, in accordance with the relevant laws. In order to prevent injury, it is important to comply with the health and safety requirements in the place of installation and also to observe the security information contained in this instruction sheet. This instruction sheet must be kept, and consulted, during the installation and servicing of this product. • Ensure the power is switched off before installing or servicing the product. • Do not exceed the manufacturer's recommended wattage. • Do not tamper with the cables. • Once recessed, be sure to avoid contact between cables and the light's body. • The product must not be covered with thermal insulating material. • The light must only be used fully assembled and complete of all its components indicated in the installation instructions. • This product is not supplied with all necessary devices to connect it to the power source. (The power terminal block is not included. Installation of this product may require the involvement of qualified personel). • Attention: This device is Class III. The correct voltage supply is 12/24Volt. In the situation where a different voltage is too be used, we reccommend that a certified, separate, safety transformer is also used. The safety transformer used must be of the same specification, or higher, as those detailed for the product. ATTENTION L’installation doit être exécutée par un personnel qualifié et qui travaille dans le respect des lois en vigueur, observant les normes de comportement généralement en usage dans les opérations d’installation, suivant les règles de sécurité nationales et les instructions énoncées dans ce document qui doit être conservé et consulté pour toute intervention de maintenance ordinaire ou extraordinaire. • Avant toute intervention, s’assurer de bien avoir coupé le courant. • Ne jamais dépasser la puissance Watts maximun indiqué sur l'étiquette de la lampe. • Ne pas manipuler le câble d’alimentation. • Eviter que câbles, fils ou autres surmontent le corps de l’appareil , celui-ci une fois monté. • Le produit ne peut être recouvert de matériel thermiquement isolant. • Utiliser l’appareil seulement si celui-ci est complet de toutes les parties qui le composent comme indiqué dans nos instructions d’installation. • Le produit est fourni sans dispositif de connexion pour le branchement à l’alimentation (le domino n’est pas incluse et l’installation peut requérir l’intervention d’un personnel qualifié:). • Attention: produit classe III. La tension d’alimentation est de 12/24 Volt. En cas de demande d’utiliser une source d’alimentation différente du réseau , nous conseillons l’usage d’un transformateur certifié aux spécifications équivalentes ou supérieures à celles reportées sur le compteur. Istruzioni per una corretta installazione: 1. Eseguire il foro per l'incasso del prodotto come indicato (A). 2. Collegare i conduttori del prodotto (B) ai conduttori di alimentazione (12/24Volt).Effettuare il cablaggio con una morsettiera conforme alle norme EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2. Il cablaggio deve essere eseguito anche secondo le norme impianto vigenti in relazione al tipo di installazione del prodotto. Consigliamo l'utilizzo di un connettore AMP SUPERSEAL 1.5 Series della AMP ITALIA. 3. Fissare l'apparecchio nell'apposita sede tramite le molle (C). Instructions for proper installation: 1. Create the following recess housing (A). 2. Connect the wires (B) to their corresponding power terminals (12/24Volt).Carry out the connection using a power terminal block which conforms to EN60998-2-1 or EN60998-2-2.The wiring of this device must also be carried out according to any other current regulations regarding this type of product installation. We reccomend the use of a AMP ITALIA terminal block AMP SUPERSEAL 1.5 Series. 3. Fix the item in the housing with the springs (C). Instructions pour une installation correcte: 1. Faire le trou pour la fixation du produit comme indiqué (A). 2. Brancher les conducteurs du produit (B) aux conducteurs d’alimentation (12/24 Volt). Effectuer le câblage avec un domino conforme aux normes EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.Le câblage doit être exécuté selon les normes du réseau correspondantes au type d’installation du produit. Nous conseillons l’utilisation d’un domino AMP SUPERSEAL 1.5 Series de la AMP ITALIA. 3. Fixer l’appareil dans son emplacement à l’aide des ressorts (C). L'immagine è puramente indicativa e potrebbe non rispecchiare l'articolo acquistato. The image of the product is for illustration purposes only and may not represent the actual item. L’image est purement indicative et pourrait ne pas exactement correspondre à l’article acheté Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale rifiuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Lo smaltimento abusivo di questa apparecchiatura da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.L.G.S. N. 22/1997 (Art.50 e seguenti del D.L.G.S. N.22/1997) This equipment may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal or the dealer where you purchased this product. Cet èquipment ne peut traitè comme un dèchet mènager. Il doit ètre remis à un organisme de collecte agrèé pour le recyclage des équipments èlectriques et èlectroniques. En vous assurant que ce produit est correctement traité, vous éviterez de potentiels effets négatifs sur l'environnement et la santé humaine qui autrement pourraient étre causé par un recyclage inappropriè de ce produit. Pour avoir des informations plus dètaillèes concernant le recyclage de ce produit prenez contact avec votre Mairie ou votre organisme de collecte des dèchets mènagers ou bien avec la société qui vous a vendu ce produit.