keplero keplero

Transcript

keplero keplero
FOGLIO ISTRUZIONI
INSTRUCTION SHEET
FEUILLET D'INSTRUCTIONS
KEPLERO
Art. 8560-8561-8562 LED
FARETTO ORIENTABILE PER ESTERNI
ADJUSTABLE LIGHT FOR OUTSIDE APPLICATION
SPOT ORIENTABLE POUR EXTÉRIEUR
Ed:1 Rev.0 Set.2012
A
Foresti & Suardi S.p.A.
Via Sarnico 32/A
24060 Predore (BG), ITALY
tel.++035.938066 fax.++035.938064
e-mail: [email protected]
www.forestiesuardi.it
Conduttori di alimentazione
Wiring
Conducteur électrique
\
Art.8560 Dim.60x60mm
Art.8561 Dim.60x115mm
Art.8562 Dim.60x170mm
B
Art.8560
Art.8561
C
Molle fissaggio corpo
Body spring
Ressort fixation
Art.8562
FOGLIO ISTRUZIONI
INSTRUCTION SHEET
FEUILLET D'INSTRUCTIONS
KEPLERO
Art. 8560-8561-8562 LED
FARETTO ORIENTABILE PER ESTERNI
ADJUSTABLE LIGHT FOR OUTSIDE APPLICATION
SPOT ORIENTABLE POUR EXTÉRIEUR
Ed:1 Rev.0 Set.2012
A
Foresti & Suardi S.p.A.
Via Sarnico 32/A
24060 Predore (BG), ITALY
tel.++035.938066 fax.++035.938064
e-mail: [email protected]
www.forestiesuardi.it
Conduttori di alimentazione
Wiring
Conducteur électrique
\
B
Art.8560
Art.8561
C
Art.8562
Molle fissaggio corpo
Body spring
Ressort fixation
Art.8560 Dim.60x60mm
Art.8561 Dim.60x115mm
Art.8562 Dim.60x170mm
ATTENZIONE
L'installazione deve essere eseguita dal personale adeguatamente
addestrato in accordo con le leggi applicabili. Osservare le norme
di comportamento generalmente accettate nell'ambito della installazione, regole antinfortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo foglio di istruzione che deve essere conservato e consultato durante l'installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria.
• Prima dell'installazione o della manutenzione disinserire l'energia elettrica.
• Non superare mai la potenza massima riportata in marcatura.
• Non manomettere il cavo di collegamento.
• Evitare che cavi, fili o altro sormontino il corpo dell'apparecchio
all'interno del celino una volta incassato.
• Il prodotto non può essere ricoperto da materiale termicamente
isolante.
• Utilizzare l’apparecchio solo completo di tutte le sue parti come
indicato nelle istruzioni di corretta installazione.
• Il prodotto non è fornito di dispositivo di connessione per il
collegamento di alimentazione (La morsettiera non è inclusa,
l'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale
qualificato).
• Attenzione Prodotto in classe III. La tensione di alimentazione
è di 12/24Volt.In caso di richiesta dell'utente di alimentazione
diversa dall'impianto , consigliamo l'utilizzo di un trasformatore
di sicurezza remoto, certificato, con caratteristiche uguali o
superiori ai dati riportati in marcatura.
ATTENTION
The installation of this product must be carried out by fully qualified
personnel only, in accordance with the relevant laws. In order to
prevent injury, it is important to comply with the health and safety
requirements in the place of installation and also to observe the
security information contained in this instruction sheet. This instruction sheet must be kept, and consulted, during the installation
and servicing of this product.
• Ensure the power is switched off before installing or servicing
the product.
• Do not exceed the manufacturer's recommended wattage.
• Do not tamper with the cables.
• Once recessed, be sure to avoid contact between cables and
the light's body.
• The product must not be covered with thermal insulating material.
• The light must only be used fully assembled and complete of all
its components indicated in the installation instructions.
• This product is not supplied with all necessary devices to connect it to the power source. (The power terminal block is not
included. Installation of this product may require the involvement
of qualified personel).
• Attention: This device is Class III. The correct voltage supply
is 12/24Volt. In the situation where a different voltage is too be
used, we reccommend that a certified, separate, safety transformer is also used. The safety transformer used must be of the
same specification, or higher, as those detailed for the product.
ATTENTION
L’installation doit être exécutée par un personnel qualifié et qui
travaille dans le respect des lois en vigueur, observant les normes
de comportement généralement en usage dans les opérations
d’installation, suivant les règles de sécurité nationales et les
instructions énoncées dans ce document qui doit être conservé et
consulté pour toute intervention de maintenance ordinaire ou
extraordinaire.
• Avant toute intervention, s’assurer de bien avoir coupé le courant.
• Ne jamais dépasser la puissance Watts maximun indiqué sur
l'étiquette de la lampe.
• Ne pas manipuler le câble d’alimentation.
• Eviter que câbles, fils ou autres surmontent le corps de l’appareil , celui-ci une fois monté.
• Le produit ne peut être recouvert de matériel thermiquement
isolant.
• Utiliser l’appareil seulement si celui-ci est complet de toutes les
parties qui le composent comme indiqué dans nos instructions
d’installation.
• Le produit est fourni sans dispositif de connexion pour le branchement à l’alimentation (le domino n’est pas incluse et l’installation peut requérir l’intervention d’un personnel qualifié:).
• Attention: produit classe III. La tension d’alimentation est de
12/24 Volt. En cas de demande d’utiliser une source d’alimentation différente du réseau , nous conseillons l’usage d’un transformateur certifié aux spécifications équivalentes ou supérieures à celles reportées sur le compteur.
Istruzioni per una corretta installazione:
1. Eseguire il foro per l'incasso del prodotto come indicato (A).
2. Collegare i conduttori del prodotto (B) ai conduttori di alimentazione (12/24Volt).Effettuare il cablaggio con una morsettiera
conforme alle norme EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.
Il cablaggio deve essere eseguito anche secondo le norme
impianto vigenti in relazione al tipo di installazione del prodotto.
Consigliamo l'utilizzo di un connettore AMP SUPERSEAL 1.5
Series della AMP ITALIA.
3. Fissare l'apparecchio nell'apposita sede tramite le molle (C).
Instructions for proper installation:
1. Create the following recess housing (A).
2. Connect the wires (B) to their corresponding power terminals
(12/24Volt).Carry out the connection using a power terminal
block which conforms to EN60998-2-1 or EN60998-2-2.The
wiring of this device must also be carried out according to any
other current regulations regarding this type of product installation. We reccomend the use of a AMP ITALIA terminal block
AMP SUPERSEAL 1.5 Series.
3. Fix the item in the housing with the springs (C).
Instructions pour une installation correcte:
1. Faire le trou pour la fixation du produit comme indiqué (A).
2. Brancher les conducteurs du produit (B) aux conducteurs
d’alimentation (12/24 Volt). Effectuer le câblage avec un domino
conforme aux normes EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.Le câblage doit être exécuté selon les normes du réseau correspondantes au type d’installation du produit. Nous conseillons l’utilisation
d’un domino AMP SUPERSEAL 1.5 Series de la AMP ITALIA.
3. Fixer l’appareil dans son emplacement à l’aide des ressorts (C).
L'immagine è puramente indicativa e potrebbe non rispecchiare l'articolo acquistato.
The image of the product is for illustration purposes only and
may not represent the actual item.
L’image est purement indicative et pourrait ne pas exactement correspondre à l’article acheté
Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale
rifiuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Lo smaltimento abusivo di questa
apparecchiatura da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.L.G.S. N. 22/1997 (Art.50 e seguenti del D.L.G.S.
N.22/1997)
This equipment may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal or the dealer where you purchased this product.
Cet èquipment ne peut traitè comme un dèchet mènager. Il doit ètre
remis à un organisme de collecte agrèé pour le recyclage des équipments èlectriques et èlectroniques. En vous assurant que ce produit
est correctement traité, vous éviterez de potentiels effets négatifs sur
l'environnement et la santé humaine qui autrement pourraient étre causé par un
recyclage inappropriè de ce produit. Pour avoir des informations plus dètaillèes
concernant le recyclage de ce produit prenez contact avec votre Mairie ou votre
organisme de collecte des dèchets mènagers ou bien avec la société qui vous a
vendu ce produit.
ATTENZIONE
L'installazione deve essere eseguita dal personale adeguatamente
addestrato in accordo con le leggi applicabili. Osservare le norme
di comportamento generalmente accettate nell'ambito della installazione, regole antinfortunistiche nazionali e le istruzioni di sicurezza contenute in questo foglio di istruzione che deve essere conservato e consultato durante l'installazione e la manutenzione ordinaria e straordinaria.
• Prima dell'installazione o della manutenzione disinserire l'energia elettrica.
• Non superare mai la potenza massima riportata in marcatura.
• Non manomettere il cavo di collegamento.
• Evitare che cavi, fili o altro sormontino il corpo dell'apparecchio
all'interno del celino una volta incassato.
• Il prodotto non può essere ricoperto da materiale termicamente
isolante.
• Utilizzare l’apparecchio solo completo di tutte le sue parti come
indicato nelle istruzioni di corretta installazione.
• Il prodotto non è fornito di dispositivo di connessione per il
collegamento di alimentazione (La morsettiera non è inclusa,
l'installazione può richiedere il coinvolgimento di personale
qualificato).
• Attenzione Prodotto in classe III. La tensione di alimentazione
è di 12/24Volt.In caso di richiesta dell'utente di alimentazione
diversa dall'impianto , consigliamo l'utilizzo di un trasformatore
di sicurezza remoto, certificato, con caratteristiche uguali o
superiori ai dati riportati in marcatura.
ATTENTION
The installation of this product must be carried out by fully qualified
personnel only, in accordance with the relevant laws. In order to
prevent injury, it is important to comply with the health and safety
requirements in the place of installation and also to observe the
security information contained in this instruction sheet. This instruction sheet must be kept, and consulted, during the installation
and servicing of this product.
• Ensure the power is switched off before installing or servicing
the product.
• Do not exceed the manufacturer's recommended wattage.
• Do not tamper with the cables.
• Once recessed, be sure to avoid contact between cables and
the light's body.
• The product must not be covered with thermal insulating material.
• The light must only be used fully assembled and complete of all
its components indicated in the installation instructions.
• This product is not supplied with all necessary devices to connect it to the power source. (The power terminal block is not
included. Installation of this product may require the involvement
of qualified personel).
• Attention: This device is Class III. The correct voltage supply
is 12/24Volt. In the situation where a different voltage is too be
used, we reccommend that a certified, separate, safety transformer is also used. The safety transformer used must be of the
same specification, or higher, as those detailed for the product.
ATTENTION
L’installation doit être exécutée par un personnel qualifié et qui
travaille dans le respect des lois en vigueur, observant les normes
de comportement généralement en usage dans les opérations
d’installation, suivant les règles de sécurité nationales et les
instructions énoncées dans ce document qui doit être conservé et
consulté pour toute intervention de maintenance ordinaire ou
extraordinaire.
• Avant toute intervention, s’assurer de bien avoir coupé le courant.
• Ne jamais dépasser la puissance Watts maximun indiqué sur
l'étiquette de la lampe.
• Ne pas manipuler le câble d’alimentation.
• Eviter que câbles, fils ou autres surmontent le corps de l’appareil , celui-ci une fois monté.
• Le produit ne peut être recouvert de matériel thermiquement
isolant.
• Utiliser l’appareil seulement si celui-ci est complet de toutes les
parties qui le composent comme indiqué dans nos instructions
d’installation.
• Le produit est fourni sans dispositif de connexion pour le branchement à l’alimentation (le domino n’est pas incluse et l’installation peut requérir l’intervention d’un personnel qualifié:).
• Attention: produit classe III. La tension d’alimentation est de
12/24 Volt. En cas de demande d’utiliser une source d’alimentation différente du réseau , nous conseillons l’usage d’un transformateur certifié aux spécifications équivalentes ou supérieures à celles reportées sur le compteur.
Istruzioni per una corretta installazione:
1. Eseguire il foro per l'incasso del prodotto come indicato (A).
2. Collegare i conduttori del prodotto (B) ai conduttori di alimentazione (12/24Volt).Effettuare il cablaggio con una morsettiera
conforme alle norme EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.
Il cablaggio deve essere eseguito anche secondo le norme
impianto vigenti in relazione al tipo di installazione del prodotto.
Consigliamo l'utilizzo di un connettore AMP SUPERSEAL 1.5
Series della AMP ITALIA.
3. Fissare l'apparecchio nell'apposita sede tramite le molle (C).
Instructions for proper installation:
1. Create the following recess housing (A).
2. Connect the wires (B) to their corresponding power terminals
(12/24Volt).Carry out the connection using a power terminal
block which conforms to EN60998-2-1 or EN60998-2-2.The
wiring of this device must also be carried out according to any
other current regulations regarding this type of product installation. We reccomend the use of a AMP ITALIA terminal block
AMP SUPERSEAL 1.5 Series.
3. Fix the item in the housing with the springs (C).
Instructions pour une installation correcte:
1. Faire le trou pour la fixation du produit comme indiqué (A).
2. Brancher les conducteurs du produit (B) aux conducteurs
d’alimentation (12/24 Volt). Effectuer le câblage avec un domino
conforme aux normes EN 60998-2-1 o EN 60998-2-2.Le câblage doit être exécuté selon les normes du réseau correspondantes au type d’installation du produit. Nous conseillons l’utilisation
d’un domino AMP SUPERSEAL 1.5 Series de la AMP ITALIA.
3. Fixer l’appareil dans son emplacement à l’aide des ressorts (C).
L'immagine è puramente indicativa e potrebbe non rispecchiare l'articolo acquistato.
The image of the product is for illustration purposes only and
may not represent the actual item.
L’image est purement indicative et pourrait ne pas exactement correspondre à l’article acheté
Questa apparecchiatura non deve essere smaltita come un normale
rifiuto urbano, ma deve essere portata nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l'ambiente
e per la salute umana, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato
del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l'ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il rivenditore
presso il quale è stato acquistato il prodotto. Lo smaltimento abusivo di questa
apparecchiatura da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni
amministrative di cui al D.L.G.S. N. 22/1997 (Art.50 e seguenti del D.L.G.S.
N.22/1997)
This equipment may not be treated as household waste. Instead it
shall be handed over to the applicable collection point for the recycling
of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product. For
more detailed information about recycling of this product, please contact your
local city office, your household waste disposal or the dealer where you purchased this product.
Cet èquipment ne peut traitè comme un dèchet mènager. Il doit ètre
remis à un organisme de collecte agrèé pour le recyclage des équipments èlectriques et èlectroniques. En vous assurant que ce produit
est correctement traité, vous éviterez de potentiels effets négatifs sur
l'environnement et la santé humaine qui autrement pourraient étre causé par un
recyclage inappropriè de ce produit. Pour avoir des informations plus dètaillèes
concernant le recyclage de ce produit prenez contact avec votre Mairie ou votre
organisme de collecte des dèchets mènagers ou bien avec la société qui vous a
vendu ce produit.