THE YACHTING ESCAPE r,

Transcript

THE YACHTING ESCAPE r,
THE
YACHTING
ESCAPE r,
STYLISH YACHT CHARTER / YACHTING MANAGEM ENT /
LONG RENT / INCENTIVE & EVENTS / CREW AGENCY /
AIRONBLUE ACADEMY
V
/
AIRONBLUE
"The fishermen know that the sea is dangerous, and the storm terribile, but the
found these dangers sufficient reason for remaining ashore"
Vincent Van Gogh
A partner of
luti nel mondo Aironblue "The Yachting Escape" un mondo di esperienze, emozioni, vacanze. Aver partecipato dall'inizio alia
nazione di Aironblue da semplice compagnia armatoriale a societa leader nel turismo nautico di lusso con un brand internazionale
;ciuto, mi riempie di gioia, di soddisfazione, e mi da consapevolezza che quest'azienda non si pone limiti e confini. II mercato sentiva la
ita di affidarsi ad un unico interlocutore, affidabile, flessibile e capillare, con un format di qualita riconoscibile e percepito, dalla Sicilia
li, dalla Sardegna a Miami, da Capri a Pucket. La definizione di Aironblue che mi ha piu colpito ё stata quella di una giornalista "..una
alberghiera a 6 stelle galleggiante". Ritengo che in questa frase ci sia tutta la filosofia del nostro prodotto.
H'interno di Aironblue vivono due grandi anime, una "Leisure", I'altra "Corporate", un insieme di prodotti innovativi ed esclusivi che
:o a scoprire sfogliando le pagine di questa brochure. Tra questi vorrei citare le ultime novita tra cui Aironblue Academy scuola di alta
:ione per gli equipaggi, lo Yacht Management, servizi nautici dedicati agli armatori, il Long Rent, una soluzione disegnata su misura
i desidera noleggiare uno yacht a lungo termine. Un particolare ringraziamento a tutti coloro, tanti, che hanno gia scelto Aironblue e
avuto Popportunita di testare il servizio e che sono disposti a ritornare su una delle nostre imbarcazioni. Sono certo che creeremo nel
una community con un denominatore comune: la passione per il mare. Vorrei condividere tale orgoglio con il mio staff che negli anni
lostrato un grande spirito di appartenenza, impegno e serieta, curando il prodotto nei dettagli alia ricerca dell'eccellenza. Auguro per il
id Aironblue di consolidarsi su nuove destinazioni gia individuate nel piano di sviluppo.
iamo per mare....
i
b?e to Aironblue
"The Yachting Escape" a world of experiences, emotions, holidays. After only one year in Aironblue
e about the company. I am glad of having had the opportunity
itional well-known
to see Aironblue
transformed
brand, leader in the nautical tourism market. I feel that Aironblue's
I feel excited and
from a small nautical company to an
expansion has no limits or boundaries,
we are
/ed in the market as a flexible and trustful player with a wide network from Sicily to Dubai, from Sardinia to Miami and from Capri to
E. / want to mention a journalist's sentence that perfectly describes Aironblue's
essence: "..a floating 6 stars hotel", this definition is the
ot and philosophy of Aironblue's products and services.
zys, Aironblue has two main divisions, "Leisure" and "Corporate",
they incorporate exclusive and innovative products that you can see
g the following pages of this brochure. In addition to these products and services I would like to mention some news regarding
Aironblue
s the Aironblue Academy; an academy of recruitment and training for the crews, the Yacht Management; nautical services for ownerships,
lent; a specific solution for those who want to rent a yacht for a long period of time. A particular
Y chosen Aironblue in the past and have had already the opportunity
I would like to create a community
thanks goes to the people who have
of testing our yachts and services and would like to experience us
with a common theme: the love for the sea.
. I would like to thank my team, who has shown commitment
and passion for the company who has taken in high consideration
'n every yacht service serching for excellence in every aspect. For the year 2008,1 wish Aironblue to develop internationally
each
in the already
mmed new nautical basis.
<u by the sea...
J>
"Georgia Ferrara, CEO"
4
OVERVIEW
Storia / Filosofia / Differenze
4
OVERVIEW
History / Philosophy I Differences
10
YACHT MANAGEMENT
10
YACHT MANAGEMENT
11
AIRONBLUE ACADEMY
11
AIRONBLUE ACADEMY
12
DESTINAZIONI
Basi nautiche/ Itinerari
Sicilia
Sardegna
Campania
Lazio
Toscana
Liguria
Croazia e Costa Adriatica
Costa azzurra
DESTINATIONS
Port of calls / Itineraries
Sicily
Sardinia
Campania
Lazio
Tuscany
Liguria
Croatia e Adriatic Coast
Cote d'Azur
58
CORPORATE
Long rent / Incentive /
Events/ Exclusive
66
FLOTTA
85 Fly
75 Fly
64 Fly
56 Fly
72 Open
62 Open
12
58
CORPORATE
Long rent I Incentive /
Events / Exclusive
66
FLEET
85 Fly
75 Fly
64 Fly
56 Fly
72 Open
62 Open
AIRONBLUE
OVERVIEW
Aironblue partner esclusivo di Aicon Yachts ё oggi uno dei player di riferimento nel
settore del turismo nautico di lusso. Sin daila sua fondazione avvenuta nel 2004,
Aironblue si ё distinta sul mercato per competenza e innovativita. In pochi anni ha
ottenuto, infatti, un riconosciuto vantaggio competitivo grazie a imbarcazioni nuove
e di proprieta, e alle basi nautiche nelle marine piu prestigiose del Mediterraneo.
Una vera e propria catena alberghiera galleggiante con uno standard di servizio di
hotellerie eccellente a bordo. Attualmente grazie ai suoi 27 yachts che vanno dai 56
agli 85 piedi (firmati Aicon) offre un'ampia gamma diversificata di prodotto. La scuola
di formazione degli equipaggi gestita da Aironblue garantisce e assicura un format
unico e di qualita su tutte le imbarcazioni. Innanzitutto marinai, ma anche chef
dalla grande creativita, mattres con il dono dell'accoglienza, housekeeper di grande
discrezione, in grado di far vivere ai clienti un'esperienza unica e indimenticabile.
Aironblue ё presente con le proprie basi nelle seguenti destinazioni: Costa azzurra,
Liguria, Toscana, Sardegna, Lazio, Campania, Sicilia, Rimini eVenezia. Sono in fase
di apertura le basi a Dubai, Miami, Phuket e Rio de Janeiro.
Aironblue,
exclusive partner of Aicon Yachts, is nowadays one of the main players
in the luxury nautical tourism market. The Company has been founded in 2004 and
since then, Aironblue positioned itself as innovative and competitive
Started from Sicily, Aironblue
in the market.
expanded its network creating new nautical basis in
the most prestigious marine resorts in the Mediterranean area. As a result, Aironblue
obtained in few years time a real competitive advantage in the nautical market. The
professionalism of Aironblue team and the strong motivation
that drives Aironblue's
people has definitely contributed to give this Company an international approach. The
ownership of the entire fleet, the professional creation and the direct
management
of the crew, the originality of the holiday itineraries on board and ashore and the
originality of the corporate services are the factors of success. Aironblue
positioned
itself with nautical basis in the following destinations: Cote d'Azur, Liguria, Tuscany,
Sardinia, Lazio, Campania, Sicily, Rimini and Venezia. The company will open other
destinations soon such as Dubai, Miami, Phuket and Rio de Janeiro.
7
PHILOSOPHY
"The Yachting Escape" ё una filosofia che nasce e interpreta la grande passione di
chi ama il mare. "The Yachting Escape" trasforma la vacanza in mare, gia ricca di
passione ed entusiasmo, in una fluida interpretazione dei cinque sensi. La vista
per dare forma e luce ai luoghi e alia storia del Mediterraneo, il gusto per ricercare
i piaceri e la fantasia della cucina e dei vini piu seducenti, il tatto per esaltare il
benessere fisico all'interno delle SPA piu esclusive, I'olfatto per percepire i profumi
e le essenze del mare e delle incantevoli coste, I'udito per ascoltare ogni singola
nota degli eventi piu cool. Trasmette con abilita i valori della vacanza curata in ogni
minimo dettaglio. Equipaggi e staff di terra attentamente selezionati ed addestrati
per realizzare le aspettative ed i desideri dei nostri ospiti senza rinunciare ad un
tocco di fantasia e di avventura. La scelta dei luoghi, delle destinazioni e degli
itinerari completano un'esperienza indimenticabile in cui ё evidente un connubio
di natura, arte, storia, enogastronomia.
"The Yachting Escape" is a philosophy
that interprets the infinite passion of those
who love the sea". "The Yachting Escape" trasforms a vacation-at-sea, already rich
in passion and enthusiasm, into a fluid interpretation
of the five senses. See the light
and shape that will enrich the cultural experience of the Mediterranean.
Taste the
tantalizing flavours of culinary art and the most seductive ofparfumes and the essence
of the enchanting coasts. Hear the applause at the most sought after events. We pledge
to provide the finest personal service and facilities for our guests who will always enjoy
a fresh, relaxed and refined ambience. "The Yachting Escape" Experience enlivens the
senses, instils well being from the sea and fulfils the needs of our guests. Throughout
the yachting escape experience, and at each port of call in their personalised itineraries,
guests receive five star treatment from the crew team and their chef, with full and
exclusive access to on-board water-sports
equipments.
'<s-'J^'
^w&'/t
• % * * -
4f" fa
i$0ki
14M
\,J
10
DIFFERENCES
С ё qualcosa d i e Aironblue ha e che nessun'altro possiede. L'azienda ё proprietaria
assoluta dell'intera flotta che mette a disposizione per charter. Per questo motivo,
Aironblue ha un enorme vantaggio competitivo in termini di yachting management.
Infatti l'azienda stessa si occupa direttamente del mantenimento di ogni yacht sia a
bordo che a terra. II risultato ё una totale flessibilita e liberta nel fare arrivare lo yacht
dove e quando il cliente lo desidera, non dovendo affrontare tutte le restrizioni tipiche
per muovere un barca di proprieta altrui. Un altro grande valore di Aironblue ё la
capacita di anticipare la soddisfazione dei desideri di ogni ospite per costruire con
loro forti relazioni di fiducia che durino nel tempo. In Aironblue il nostra equipaggio
ё la piu importante risorsa poiche in grado di provvedere ad un elevato servizio per i
nostri ospiti. II nostra equipaggio ё dunque la nostra forza ё colui che ha il potere di
farvi vivere una "yachting experience" unica, memorabile e personalizzata.
There is something that Aironblue
has that no onelse has. It owns the entire fleet
that It charters. Owning each yacht, Aironblue itself provides for their
maintanance
onboard and on earth as well. The result is a flexibility and simplicity of placing the
yachts wherever and whenever the client desires, avoiding that neverending problems
typical of moving a yacht. The second real difference is the Aironblue's belief in the
anticipation and fulfilment of each guest's needs in order to build strong and courteous
relationships with them. At Aironblue, our crew is the most important resource in our
service commitment to our guests. Our crew is always responsive to the expressed and
unexpressed wishes and needs of our guests. Therefore, our crew is empowered
to
create unique, memorable and very personal experience for our guests.
n
YACHT MANAGEMENT
L'esperienza maturata negli anni nel settore della nautica da diporto garantisce
I'efficacia del nostra staff come supporto tecnico e logistico nella complessa gestione
di uno yacht. Grazie alia collaborazione con societa armatrici, cantieri navali, strutture
logistico-operative presso le marine e porti nazionali ed internazionali, tecnici
ed esperti nel settore, ogni armatore ё seguito con un programma personalizzato,
appositamente studiato sulla base delle diverse esigenze. II nostra ufficio operativo si
occupa direttamente di:
• Selezione Equipaggio
• Servizi di consulenza relativa al rilascio di certificati, attestazioni ed ogni altro
documento relativo alia documentazione di bordo
• Trasferimenti
• Servizi di assistenza a terra
• Posto barca
• Assicurazione
•Eventuali servizi richiesti dal cliente
Aironblue is able to provide a complete logistic assistance and technical support in
managing a yacht because of Aironblue's many years of experience in the nautical
market. Thanks to a collaboration
and marine
companies,
for an individual
with a large number of shipyards, logistic,
national
and international
program expressely made depending
ports.
Aironblue
• Crew Recruitment
• Tranfers
• Assistance services
• Mooring
• Insurance
• Any client's
12
requirements
provides
on the client's needs and
requirements. Our operational office is direclty involved in the following
• Consulting services for nautical certificates and
operation
documents
activities:
С/О
AIRONBLUE ACADEMY
ACCADEMIA DI ALTA FORMAZIONE PER LE PROFESSIONI DEL MARE
Aironblue Academy, I'Accademia di Alta Formazione per la Professione del Mare nasce, con la
naturale vocazione di interpretare e soddisfare le necessita di un mercato del lavoro in crescita,
attraverso un'ampia gamma di attivita di organizzazione, consulting e gestione, ad ogni livello, di
corsi di alta formazione, specializzazione e aggiornamento; ricerca e documentazione.
OFFERTA FORMATIVA
• Lo svolgimento delle attivita didattiche ё affidato a professionisti altamente specializzati, leader
del settore e attori dei continui cambiamenti del mercato della nautica da diporto.
• L'Accademia ha orientato la sua attivita didattica al fine di progettare iniziative formative che
poggino su una effettiva analisi dei fabbisogni occupazionali e formativi.
• Attraverso un confronto costante con operatori privati e aziende del settore, 1'accademia si
propone infine di favorire I'inserimento professionale dei soggetti formati.
ACHISIRIVOLGE
L'Accademia si occupa della formazione di figure professionali del diporto quali:
• Equipaggi
• Capi Base
• Tecnici
• Quadri e dirigenti di aziende che operano nel settore dello yachting
L'attivita formativa prevede una ampia gamma di offerte strutturate per target di utenti e tipologie
corsuali per poter rispondere alle diverse necessita con particolare attenzione a:
La formazione di professionisti gia abilitati ed inseriti professionalmente che sentono il bisogno di
aggiornamenti professionali
La formazione di nuovi "professionisti del mare" attraverso attivita formative finanziate e destinate
a giovani provenienti da Istituti Nautici, Alberghieri oTuristici о a figure junior nella nautica da
diporto
Aironblue Academy is an Academy for recruting professionals in the nautical market, this is a schoo
of research and development courses for the nautical market.
TRAINING OFFER:
• The academic courses are taught by very high qualified professionals, specialised in the nautic
market and constantly updated on the market changes and development.
• The Academy has as objectives to reach and satisfy the needs of a changing occupational
market.
• With a costant comparison between private and pubblic companies, the Academy has the
possibility to insert newly graduates in the job market rapidly.
WHO WE AIM TO TEACH:
• Crew
•fiaseCaptains
• Technicians
• Managers from companies in the yacht industry
The long list ofactivites of the Aironblue Academy are structured to answer different needs of a
different kind of targets, with a particular attention to:
Training ofprofessionals, who alredy have a great experience but are looking for new courses
Training classes for junior positions who are coming from Nautical School, Hotels and Tourism
sectors and want to become professionals in the Nautical market
13
PORT OF CALLS
ITALIA. Sicily, Isole Eolie, Palermo / Sardinia, Costa Smeralda / Campania, Napoli / Lazio, Riva di Traiano /
Toscana, Argentario / Liguria, La Spezia - Bocca di Magra / Emilia Romagna, Rimini / Friuli, Lignano
COTE D'AZUR. Montecarlo
THAILAND. Phuket BRAZIL. Rio de Janeiro EMIRATES. Dubai FLORIDA. Caribbean sea
Venezia
Cote d'Azur
Costa Smeralda
i-i
Riva di Traiano
I
coming soon
is
ITINERARIES
"TheYachting Escape" ё un esperienza unica che ti permette di visitare le destinazioni
piu iaffascinanti ed interessanti in un modo esclusivo. Aironblue propone degli
itinqrari gia organizzati oppure disegnati "su misura" del cliente in base ad ogni
sua fesigenza. Gli itinerari proposti nelle pagine seguenti sono state divisi in regioni,
seguendo come luogo di imbarco le basi nautiche Aironblue. Per ogni luogo sono
descritte le localita piu important^ i piccoli paradisi nascosti raggiungibili solo via
marp, e le isole piu incantevoli. Per gli armatori piu esigenti, Aironblue si offre come
organizzatore di itinerari tematici ad hoc (eno-grastronomici, golf, spa, artistico/
culturali etc.) oltre che a soddisfare ogni loro richiesta о servizio particolare.
The Yachting Escape is a unique experience that gives you the possibility
the most fascinating and interesting destinations in a very exclusive way
to visit
Aironblue
offers both organised itineraries and tailored ones based on the customer's needs.
The itineraries that are shown in the next pages are divided into regions and they
all start from the Aironblue
base harbours. For each destination
we list the most
important cities, the small hidden hideaways that are reachable only by sea, and the
most enchanting islands. For the most demanding customers, Aironblue can entirely
organise ad hoc turistic itineraries (eno-gastonomic,
and also satisfy any request or desired service.
16
golf, spa, artistic/cultural
etc.)
17
I
ITINERARIES
SICILIA
Un viaggio attraverso epoche diverse, sapori unici e luoghi incantati, la Siciiia terra dai mille
volti tra natura e storia, un viaggio di emozioni da custodire per sempre ne! vostro cuore. E' qui
che tra i parchi archeologici di Piazza Armerina о di Seiinunte, assistendo al magico spettacolo
del tramonto nel teatro greco di Taormina о dai ruderi di Megara Hyblaea, potrete rimanere
affascinati da questi luoghi dal gusto antico. Navigare come Ulisse lungo le coste, assistendo ad
albe e tramonti mozzafiato, mentre il litorale scorre davanti ai vostri occhi come una fiaba ecco
apparire improvvisamente le antiche forme di un tempio e di un paio di colonne che s'alzano
verso il cielo sulle magnifiche terre di quest' isola. Quattordici sono i paradisi d'incontaminata
bellezza che rendono ancora piu straordinaria la Siciiia. Isole dal fascino africano, come le
bgadl,'
Pelagie, in provincia di Agrigento, e Pantelleria in provincia di Trapani. Signore incontrastate
\ Ш
del mare come Levanzo, Favignana e Marettimo: I'arcipelago delle Egadi nel mare di Trapani.
ч
Piu a nord di fronte Palermo, si trova Ustica, I'lsola di Circe, con la sua ricca e splendida
riserva marina. Le Eolie, in provincia di Messina, dove ё la natura che scandisce i suoi ritmi
al viaggiatore con le sue magiche atmosfere ed i pescatori ultimi custodi di antiche tradizioni
mediterranee. A voi la scelta fra i silenzi delle Pelagie о i profumi delle Egadi. Ed ё proprio da
Milazzo in provincia di Messina che abbiamo scelto di far partire la vostra esperienza attraverso
questi luoghi. Situata sulla costa nord delta Siciiia, Milazzo chiamata anche "Citta del Capo",
gode di una posizione strategica per la sua vicinanza con le Isole Eolie. Un punto d'approdo
ineguagliabile per raggiungere le "sette sorelle" le magiche isole dove il tempo non ha cancellato
cio che rimane immortale, la bellezza e il fascino del paesaggio, le tracce della storia che per
sempre saranno la caratteristica di questi luoghi e che noi vogliamo regalarvi in eterno.
An adventure through diverse epochs, where you can find unique flavors and
enchanted
places, Sicily, the land with a thousand facets. From the unrestrained nature to its bountiful
history, it's an emotional ride that will capture your heart forever. It's here in the archaic parks
of Piazza Armerina and Seiinunte, that you can assist the magical sunrises within the Grecian
theater of Taormina and the ruins of Megara Hyblaea, reminding you of days long past. Navigate
like Ulysses along the coast and witness sunrise and sunsets that will take your breath away.
While the landscape passes by your eyes like a fairytale, unexpectedly an ancient temple and
columns appear that seem to stretch towards the sky. Fourteen uncontaminated
islands make
up the paradise that renders Sicily even more attractive. From the fascinating African Pelagie
Islands, situated in the province of Agrigento and Pantelleria in the province of Trapani to
the glorious and undeniably prominent islands of Levanzo, Favignana and Marettimo,
which
make up the archipelago islands of Egadi in Trapani. Further North facing Palermo, you will
find Ustica part of the Circe islands, rich in wildlife and home to the splendid aquatic reserve.
On the Aeolian Islands, province of Messina, you will find the perfect harmony between man
and nature, where fishermen, keepers of a long lost tradition, live on in the
Mediterranean.
Whether it's the peace and tranquility of Pelagie or the romantic and sensual fragrances of
Egadi you are assured to find something for everyone in Sicily. Milazzo, province of Messina,
is the point of departure for your grand adventure. Situated on the north coast of Sicily,
Milazzo, also known as "Citta' del Capo", enjoys the strategic positioning of it's proximity
to the Aeolian Islands. The only port that embarks towards the magical islands of the "Seven
Sisters" where time has stood still and the natural beauty and charm of this land lives on.
18
Pantelleria
^
Ustica
ISOLE EOUE
Stromboli
Filicudi
Li pari
4^
Alicudi
#
Salina
Panarea
Vulcano
Messina
,'
Marina di P,
a
,o
apo d'Orlando
Cefalu
Co
Щщ
in
Taormina
Enna
CO
Etna
Acireale
Catania
Caltanisetta
•
Agrigento
orto Empedocle
Gela
Siracusa \
CANALE DI MALTA
Malta
19
ITINERARIES
SICILIA
TIPS
MESSINA / Sopravissuta ai devastanti terremoti del 1783 e del 1908,
SIRACUSA/ In posizione panoramica, ё un importante centra arc
la patria di Antonello da Messina presenta un duomo, consacrato nel
logico, fondato da coloni corinzi nel 734 a. C. Ai monumenti ellen
1197 e un Museo Regionale.
e romani affianca curiosita naturali come le Latomie e I 'orecch
Dionisio, chiese, ville e palazzi, e il museo Archeologico Regiona
TAORMINA/ L'incomparabile posizione e dei monumenti, dal Teatro
naque lo scrittore Elio Vittorini (1908-'66).
Greco alia romana Naumachia, a edifici medievali come il duomo e il
castello, fanno della citta fondata dai siculi nel IV secolo а. С. - е dei
GELA/ Fondata nel 689 a. C. fu ricostruita da Federico II. La citta С
suggestivi Giardini Naxos (4 Km a sud) - un complesso turistico amato
ha un eccezionale patrimonio archeologico. Molto apprezzate le spi
in tutto il mondo.
di Licata, 33 Km a ovest.
ACIREALE/ E' nota per gli edifici barocchi, tra cui la basilica di San
PORTO EMPEDOCLE / Centra portuale e peschereccio. Principali
Sebstiano, il Palazzo Comunalee il duomo, per letermedi Santa Venere
numenti, la villa romana di Durrueli (I secolo а. С.) е la torre fatta er
(1873) e i giardini di Villa Belvedere. Ad Aci Trezza, Verga ambientd "i
a scopo difensivo da Carlo V nel primo '500. A 5 Km si trova Agrige
Malavoglia" (1881) e LuchinoVisconti giro "La terra trema" (1948).
SELINUNTE / Conserva le vestigia della citta fondata dai Greci \
CATANIA / Fondata da coloni greci nel 729 a. C. la patria di Verga e di
il 650 a. C , Sciacca, a sud-est, ё porto peschereccio e staz
Francesco Bellini, il compositore della Norma, ё situata tra I'Etna e il mare.
termale con monumenti di rilievo; Mazara del vallo, a nord-ovt
Notevoli i resti del Teatro Romano, il duomo e il Castello Ursino.
centra per la pesca d'altura daH'attivo porto-canale.
JO
••»
5^:,**ШгР*"-:'
5».
—
1«#' м ^*58ВШи- , «*и^'"^" ^г"""' - л а к
• •<$?•• •
- ••." i i * - ^ *
J
• ••-""•Wp*'*'"'
««в* •
•JPJ^^W^A^fejjjjjpP^.
je*?»,.
Л™*1--
(:.С
Н(.
.#»•
••••„•••"
-*«*•.
к ^ЭкИви?'
b*#fe»''
""i™*.*^-*
ISOLA E SPIAGGIA DEI CONIGLII (LAMPEDUSA)
-{SALA/Celebreper il vinoche ne porta il nome, la citta fondata
CEFALU / In questa citta, tra il wmare e un promontorio calcareo, spiccano
397 a. C. dai Cartaginesi e chiamata dagli Arabi "Marsah el
il duomo del XII secolo e la chiesa del Purgatorio. Nel Museo Mandralisca
I " (porto di Dio), nel 2003 ha visto le sue spiagge premiate con
si puo ammirare il "Ritratto d'ignoto" di Antonello da Messina.
andiera blu di Legambiente. Sono da vedere, coi molti edifici
icchi, i resti dell'lnsula romana (III d. С.) е il Museo Selinuntino.
1860 vi sbarcarono i Mille di Garibaldi
CAPODORLANDO/II monumentopiu illustree la villa romana del 300,
in frazione Bagnoli. Piu a sud, a Sant'Agata di Militello, si trova il Museo
Etnoantropologico dei Nebrodi; nella sua spiaggia, in agosto, si svolge la
festa della Madonna del Mare, con la processione delle barche.
PANI / Rinomata per la gastronomia e le manifestazioni, tra cui la
essione dei Misteri il Venerdi Santo, la citta ё porto d'imbarco per
;adi, Rantelleriae Lampedusa. Col santuariodeH'Annunziata(1315-
MARINA DI РАТП / Parti domina la spiaggia da un poggio: vanta una
cattedraie con il sarcofago rinascimentaie della regina Adelasia, e i resti di
rifatto nel 1760), merita una visita il Museo Pepoli, che conserva re-
una Villa romana dagli stupendi mosaici policromi. Tindari, 10 Km a est,
archeologici, dipinti, e sculture. Di straordinria bellezza ё I'antica
custodisce il sito della "Tyndaris" fondata dai Siracusani nel 396 a. C.
;, arroccata a 751 metri d'altitudine sull'omino monte
MILAZZO / E' centro balneare e porto d'mbarco per le Eolie e Messi­
STELLAMARE DEL G O L F O / Porto delle antiche citta di Segesta ed
na. Una cinta muraria cinquecentesca delimita il castello del'200 e il
\, questa localita balneare deve il nome al castello arabo-normanno
duomo Vecchio (1608). Presso le acque dell'antica "Mylae" nel 260 a.
;orge sul mare. Limpide, a nord-ovst, le spiagge di Scopello, Guidae dello Zingaro, impreziosite da grotte e faraglioni.
C. i romani sconfissero i Cartaginesi; mentre il 20 luglio 1860 i Mille di
Garibaldi qui sbaragliarono I'esercito Borbonico.
:?i
01TEATROANTICO
01
Taomnina
02 TEMPIO Dl SEUNUNTE
Selinunte, Trapani
03 MONDELLO
Provincia di Palermo
02
22
-.-:. ЛТД*»*-9*"И",Ч«!
i ^w**»»gtf -i4^-r:. ^ . .
e
jj.^,4 • » .
• w if*''
'•С
«r-i*- r-.ar-i
23
COSTA SMERALDA
'"у
^ l _ a MadddJena
/ Capo Testa
,
JmA
Porto
#
Cervo •
\
Costa Paradiso
Qyo\
porto
Rotondo Ш \
Olbia
>>
\
Alghero
Orosei
Nuoro
>
3D
-A
13
ID
m
-z.
О
ristano
Iglesias
^
S. Antioco
Cagliar
s, Margherita di Pula
MAR MEDITERRANEO
ITINERARIES
SARDEGNA
Mare smeraldo, spiagge bianchissime, natura incontaminata, tutto questo e non solo ё la
Sardegna. Dalle bellezze mozzafiato dalla Costa Smeralda alle isolette dell'arcipelago.
La Maddalena, Caprera, S. Stefano, Spargi, Budelli, Razzoli, S. Maria e tante altre perle
disseminate nel mare piu bello del Mediterraneo formano insieme un arcipelago tra le Bocche
di Bonifacio e la Costa Smeralda, ed inoltre Cala di Volpe e I'lsola Piana fanno di questi
luoghi un autentico capolavoro della natura. Spiagge da sogno e calette riservate bagnate da
un mare incantevole, un pizzico di jet set e di vita mondana, splendidi panorami e tramonti
mozzafiato fanno di questi luoghi il mix ideale per la vostra vacanza. II nord della Sardegna
rappresenta oggi uno dei gioielli turistici del nostra bel paese ed ё per questo che abbiamo
voluto selezionare per voi questa esperienza per regalarvi indimenticabili emozioni.
Emerald waters, white beaches, uncontaminated
nature, all this and more in Sardinia. From
the awe-inspiring beauty of Costa Smeralda to the little archipelago islands of La Maddalena,
Caprera, S. Stefano, Spargli, Budelli, Razzoli, S. Maria and more. These are the pearls
dispersed along the Mediterranean Sea, forming the archipelago islands between the Bocche
di Bonifacio and Costa Smeralda. Add to that Cala di Volpe and Isola Piana and you have a
true natural work of art. Beaches and footpaths create a dramatic seascape worthy of any
worldly jet setter. With its splendid panorama and incredible sunsets, Sardinia is the ideal
setting for the perfect vacation. Northern Sardinia represents one of the many jewels of our
beautiful country. With this in mind, we have carefully selected destinations guaranteed to
leave you with unforgettable
memories.
2.5
ITINERARIES
SARDEGNA
TIPS
spiagge piu in voga sono quelle delle Saline e quelle della Peosc
CAGLIARI / II capoluogo della Sardegna ё una citta quanto mai ospite,
piedi di capo Falcone.
ricca di monumenti (dall'anfiteatro Romano alia cattedrale, alle chiese
di San Saturno e San Domenico) e di musei.
PORTO TORRES / Fondata nel 46 a. C. col nome "Turris Libysor
ё I 'unica colonia romana certa sulI'isola: una sorta di fiorente po
SANTA MARGHERITA DI PULA / Sorto presso le rovine della citta
punico-romana di Nora, di cui restano cospicue testimonianze, il paese
di Pula gode di un bellissimo panorama. La spiaggia di Santa Margherita
(5 Km a sud), protetta da una fresca pineta, ё tra le piu frequentate del
meridione dell'isola.
ALGHERO/ La citta "piu catalana" d'ltalia, sorge su un promontorio che
granaio di cui restano tratti di mura e di un palazzo termale.
Eretta nell'XI secolo da meastranze pisane, la basilicata di San Gav
che qui naque e fu martirizzato il 25 ottobre del 303, ё uno dei
insigni monumenti romanici della Sardegna.
La citta ё oggi centro industriale e porto di arrivo dei traghetti
continente.
domina una rada. Meritano attenzione la Cattedrale, le mura fortificate,
ma anche la grotta di Nettuno e la costa rocciosa circostante (25 Km a
ovest), accessibile via mare.
SANTA TERESA DI GALLURA / Gia cava romana col nome "Lungo
nel 1808 il paese venne rifondato dall'ufficiale piemontese Magnon. P
al centro di uno scorcio paesaggistico ricco di splendide spiagge,
STINTO/ Fondata nel 1885 come porto per I'isola dell'Asinara, ecomune
comprende I'insenatura di Porto Logonsardo, Santa Teresa si trova a 14
autonomo dal 1988. Questo villaggio di pescatori con le tipiche casette
dalle bocche di Bonifacio, con cui ё collegata da una linea di traghetti
dalle tonalita pastello, si ё trasformato in un porto turistico e centra
balneare, frequentato dai sub e dagli amanti degli sport acquatici; le
lb
PORTO CERVO / La capitale della Costa Smeralda ё stata fondata
COSTA PARADISC
62 dall'aga khan karim, a capo di un consorzio di imprenditori. II
localita riveste grande interesse naturalistico.
э porto turistico ё tra i piij apprezzati del Mediterraneo: vi ha sede lo
:ht Club Costa Smeralda, che organizza molte importanti regate. La
iesa Stella Maris offre una vista incomparabile sulla marina, mentre
agge come Poltu Li Cogghi e Lisca Ruja sono tra le piu frequantate
I jet-set.
ARBATAX/ Collegata a Cagliari da una ferrovia che attraverso I'interno
grazie a un antico treno a vapore, e con Olbia e Genova da una linea
regolare di traghetti, la "perla dell'ogliastra" vanta un litorale fatto di
scogliere e modeste insenature di granito e ponfido, doce si aprono
)RTO ROTONDO/ Fondato nel 1966 dai conti veneziani Dona Delle
se quale "risposta" alia vicina Porto Cervo, questo villaggio turistico
lunghe spiagge di fine sabbia bianca, comme quella si Santa Maria
Navarrese (8 Km a nord).
;tato realizzato da Renzo Piano con il concorso di alcuni artisti, tra
i lo scultore Mario Ceroli e Andrea Casella. Incomiciato da spiagge di
^no, come Ira e Punta Volpe, ё elegante ma meno mondano di Porto
VILLASIMIUS / In piena zona archeologica (vi si trovano nuraghi, "domus
rvo. Tra le ville dei Vip, anche quella del premier Berlusconi.
de janas", testimonianze fenicie e puniche, e rovine romane), fino al
1862, quando assunse I'attuale denominazione, si chiamava Carbonara.
DLFO ARANCI / Punto d'imbarco per i traghetti da e per
vitavecchia, questo centra balnere affacciato sull'ononimo golfo,
edeve il nome ai granchi (li ranci), ё dominate dall'imponente
L'avvento del turismo, grazie anche a spiagge di prima grandezza, come
quella di cala Caterina, del Riso e di Punta Molentis, ha posto in ombra
x i a di Capo Figari. Nel 1928, dai suo faro, Guglielmo Marconi
attivita, prima vitali, come I 'allevamento, la pesca e la lavorazione del
suguro il ponte radio di Cala Spada. Oltre che per le spiagge, la
granito.
л
01 CAPO MALFATANO
02 BUDELLI-CAPO SAN MARCO
03 CALA MARIOLU
,'K
о
"••••
• • ' •
."
*^*шф^
ГV .
:
" "*»/
%
•
,* tv.-
ч 9г>
24
<0 Л?Г
(УсГ
0
Torre del Greco
Isola di Procida
- - ^^
ф
#
Pozzuoli
Castellamare
di Stabia
Isola di Ischia
Amalfi
Sorren
> Isola di Capri
w Pastum
© Agropoli
- # Palinuro
ч ^
" • - A Camerota
ITINERARIES
CAMPANIA
Chilometri di costa, tre isole maggiori e tre aree marine protette. Le acque della Campania
sono ideali sia per chi intende trascorrere una vacanza al mare, all'insegna del relax, sia
per chi voglia dedicarsi agli sport acquatici о all'archeologia sommersa, esplorando fondali
dove ancora ricchissime sono le tracce di una storia plurimillenaria. Da Punta Campanella
a Capo Miseno il golfo di Napoli ё un susseguirsi di insenature, spiagge e grotte che hanno
incantato la vista dei viaggiatori di tutti i tempi. Capri, Ischia e Procida, le tre isole maggiori
che affiorano dal mare come sentinelle silenziose: sembrano messe a guardia del golfo piu
bello del mondo. La penisola sorrentina, luogo-simbolo di Napoli nel mondo, che risplende
per la sua straordinaria bellezza. Piccole spiagge nascoste tra incantevoli calette sono la prima
tappa verso la seducente Sorrento. Spostandosi verso la provincia di Caserta il paesaggio
costiero cambia completamente: il Litorale Domitio, infatti, ё contraddistinto da chilometri
di arenile di sabbia fine, lunghe distese di dune e da grandi pinete. Un mare incredibilmente
limpido ed una costa frastagliata rendono, poi, il paesaggio della provincia di Salerno
davvero spettacolare: dal la Costiera Amalfitana a I Ci lento, per fare un bagno non si ha che
I'imbarazzo della scelta. Dall'elegante Positano alio spettacolare fiordo di Furore, da Amalfi
a Vietri sul mare, tutta la Costiera ё un angolo di paradiso interamente da scoprire. Altrettanto
spettacolare ё la costa del Cilento in cui mito, storia e paesaggio si confondono, dando vita a
leggende ed antiche tradizioni ancora vive nella memoria. Negozi di classe, centri benessere
e palazzi nobiliari: un viaggio per scoprire una Campania di charme e bellezza che invita
e trasporta i visitatori in un'atmosfera d'altri tempi. E' I'altra faccia di una regione che, oltre
ad offrire arte, folklore e una prelibata cucina, ё in grado di proporre anche una vacanza
differente, caratterizzata da shopping in boutiques di lusso, da giornate in moderne spa e da
soggiorni in dimore storiche. E' qui che partira il nostra emozionante viaggio attraverso un
concentrato di storia, di vita e di abitudini di una societa di altri tempi.
With kilometers of coast, three protected marine areas and three major islands, the waters
of Campania are the ideal spot for those who intend to pass a vacation-at-sea. The choice is
yours from relaxation in spas, aquatic sports and even underwater exploration, where the deep
waters hide legends over thousands of years old. From Punta Campanella to Cape Miseno, on
the Gulf of Naples is a succession of inlets, beaches and grottos that have delighted visitors
of all ages and times. Capri, Ischia and Procida, the three major islands, stand at the foot of
the sea like silent sentinels guarding the most precious of gulfs in the world. The legendary
peninsula of Sorrento, is synonymous with Naples, and shines with its extraordinary beauty.
Little hidden beaches among the captivating narrow passages are some of the first images of
the seductive town of Sorrento. As we get closer to the province of Caserta the scenery of
the coast changes completely. In fact, the Domitio Coast is distinguished by the kilometers of
fine sand stretched across dunes and the tall pine trees. With it's spectacular jagged coastline,
Salerno's landscape is truly unique and stunning. From the Amalfian Coast to Cilento, there is
an enormous selection of prime beaches to chose from. With the elegant towns of Positano,
Fjord of Furore, Amalfi and Vietri on the sea, the entire coast is like a corner of paradise waiting
to be discovered. Even more spectacular are the myth, history and background
surrounding
the Cilento coast where legends and antique traditions survive in the memory of the locals.
With illustrious stores, ancient roman bathhouses and noble palaces Campania is sure to
invite and charm our guests in an atmosphere that will remind you of once upon a time.
Beyond the art, folklore and delicious cuisine, this little town offers the modernity of shopping
in luxurious boutiques, days spent relaxing in sumptuous, state-of-the-art spas and evenings
in historic and lavish palaces. Here you will begin the exciting adventure through history, life
and cultural habits of a society from another era.
n
ITINERARIES
CAMPANIA
'7.Л.
TIPS
««•v
• •
—т-ТГЕЗ
'" i:iM§
Ш& -fill
''Щ
***&
. Ф'*жмтШ\$фр'я^*1Ь^*)р^
POZZUOLI / Abitata dai Creci e dai Romani, tra le vestigia conserva
L'interessante Museo Correale di Terranova ё introdotto da
i templi di Diana e di Nettuno, il "Serapeo", il duomo e I'Anfiteatro
magnifico belvedere sul golfo.
Flavio (Isecolo d. C ) , uno dei piu grandi dell'antichita. Di grande
interesse naturalistico le fumarole della Solfatara.
AMALFI / Nel cuore della costiera a cui ha dato il nome, la piu an
repubblica marinara d'ltalia conserva tesori architettonici c<
TORRE DEL GRECO / Ai piedi del Vesuvio, la patria Campana del
il duomo (sec. IX, rifatto nel Duecento) e il Chiostro del Parai
corallo, piu volte ricostruita dopo disastrose eruzioni, ё nota anche
(1266-'68). Meno di 5 Km a est с'ё Richard Wagner; 15 Km a o\
per le pittoresche cerimonie religiose: la festa dei Quattro Altari a
si trova Positano, amata da artisti, scrittori e divi del cinema.
fine giugno e I' Immacolata.
S A L E R N O / Famosa nel mediterraneo per la sua scuola Medic
CASTELLAMMARE DI STABIA / Posta ad anfiteatro a sud del
visita per il duomo, Santa Maria delle Crazie, il castello degli An
golfo di Napoli, ё centra i n d u s t r i a l e insieme stazione balneare e
e la via dei Mercanti.
termale, con acque che sgorgano da 28 sorgenti. I reperti dell'antica
Stabia, due ville romane sulla collina di Varano, sono visibili nelP
AGROPOLI / In posizione aggettante sul mare (il suo nome vi
Antiquarium Stabiano. A Torre Annunziata, 8 Km a nord, si trova la
dai greco-bizantino "Akropolis"- citta alta-), ё ricca di pre2
presunta Villa di Poppea.
monumenti, come la vecchia porta e il castello greco bizantinc
sec. d . C ) . La zona archeologica di "Paestum", a 10 Km, ё tr
S O R R E N T O / Stazione di villeggiatura tra le piu rinomate d'ltalia, ё
piu suggestive d'ltalia, con la Basilica (VI secolo a. C ) , il Tempi
anche un luogo di poeti: cantata dai Latini Orazio e Stazio, ё patria
Nettuno, il Tempio di Cerere e il ricchissimo museo.
di Torquato Tasso e ha accolto tra i molti Byron, Keats e Goethe.
32
AMALFI
JNURO / Questo promontorio affacciato sul Tirreno deve il
carsica, separata dalla terraferma da uno stretto, e presenta numerosi
ne al nocchiero di Enea, che secondo una leggenda qui annego e
rilievi fra cui quello di Anacapri che ne ё il principale. II mare da cui
ne sepolto. Tra i luoghi d' interesse, le Torri saracene, il Castello
emerge ё particolarmente profondo, le coste sono aspre, frastagliate
ia Molpa e lo scoglio del Coniglio, la grotta Azzurra e quella dell'
e ricchissime di grotte fra le quali la piu famosa ё la Grotta Azzurra,
o.
ma cio che colpisce di piu, a picco nel mare, sono i celebri faraglioni,
)HIA / L'lsola d'lschia ё ricca di storia, risorse naturali, arte e
emergere dalle acque azzurre e profonde puntati verso il cielo.
piccoli isolotti rocciosi dalle forme piu variegate, che sembrano
:lore. Ё un'lsola da scoprire curiosando dall'alba al tramonto,
ndo, nella speranza di scorgere il leggendario "raggio verde" ci
P O S I T A N O / Positano si trova alle spalle dei Monti Lattari, che
trova dinanzi ad uno dei tramonti piu belli del mondo.D'altronde
la riparano dai venti del nord, per questo motivo gode di un clima
I potrebbe essere altrimenti, essendo Ischia, con le sue 18 miglia
mite ed asciutto.ll paese ha una struttura propria e originale, con
spiagge, baie ed insenature che fanno da sfondo a paesaggi
un'architettura che si arrampica lungo la roccia. La particolare
Dntaminati e splendidi nella loro ancestrale "seivaggita", definita
disposizione delle case attrae fortemente I'attenzione del turista.
;dino d'Europa.
Positano offre incantevoli scenari che si distinguono grazie ai
vivaci colori, al bianco delle case, sfondo dei fiori che decorano
PRI / L'isola di Capri ё fra i luoghi piu pittoreschi e piu visitati
le abitazioni, alle botteghe artigiane, con le stoffe variopinte
a Campania. La sua bellezza e la sua fama sono note da tempi
e I'odore di cuoio dei sandali fatti a mano, ai ristoranti e alia
tani quando gli antichi I'avevano legata ai miti di Ulisse e delle
animata vita di Positano.
•ne e ancora oggi attrae i numerosissimi visitatori che fanno dei
i panorami mozzafiato la meta piu amblta.L'isola ё di origine
33
И
01
01 FARAGLIONI
Faraglioni, Capri, Napoli
02 ANACAPRI
Panorama di Anacapri, Capri, Napoli
03 POSITANO
/!
15
ITINERARIES
LfelO
Rocce lambite da onde spumeggianti, fitte pinete, macchia mediterranea, promontori
selvaggi, lunghi lidi di morbida sabbia о di ciottoli levigati dall'acqua che fronteggiano un
mare limpido e blu, cosl si presenta la costa Laziale. Sulla costa si presentano posti famosi
come Santa Marinella, una delle piu frequentate stazioni balneari d'ltalia, Ladispoli, centra
balneare e sito archeologico, Fregene nel cuore di una pineta di quasi 4Km e Gaeta, centra
balneare, porto peschereccio e antica piazzaforte militare.
Formed by rocks shaped by the wind and the sparkling sea, the coast of the Lazio is a typical
mediterranean nature wets by clear and deep blue waters. Here some famous places like Santa
Marinella, one of the most busy beaches in Italy, Ladispoli, where beach and archeological site
are mixed, Fregene positioned in the heart of a forest which extends for 4km and Gaeta with
the old harbour.
36
poli
i di Traiano
О
*?
Fiumicino
*
i
ф Roma
Lido di Ostia
Anzio
Latina
Sabaudia
Circeo
Isole Pontine
Terracina
^ERARIES
AZIO
ITAVECCHIA/Primoportodel LazioescaloperlaSardegna; ilsuo
centra balneare, immortalato nelle scene finali di "La dolce vita
to ё dominato dal forte Michelangelo, opera di Bramante, Antonio
(1960) e in tante commedie all'ltaliana, ё ricco di discoteche
Sangallo e Michelangelo. II museo Nazionale Archeologico
ristoranti che ne fanno un polo della vita Notturna.
;oglie reperti di Necropoli, sculture, bronzi, ceramiche e ancore
lane.
LIDO DI OSTIA / Con il suo ampio arenile, che dalla foce del Tever
giunge quasi alia villa di Plinio, ё il naturale sobborgo marino с
MTA MARINELLA / E' la piu frequentata stazione balneare
Roma. Fondata nel IV secolo a. C. dal re Anco Marzio, Ostia (
' А Ц Lazio. Accanto al suo porticciolo, eretto sul sito del porto
Km a nord-ovest) costituisce oggi una delle piu importanti zon
sco-romano di Punicum, si trova il quattrocentesco castello
monumentali della costa laziale.
escalchi; 7 Km a sud c'e Santa Severa, altra celebre spiaggia, nei
pressi sorgono le ravine del porto Pyrgi (200 a. C. ), prossimo al
ANZIO / Fu fondata dai Volsci sul culmine di un promontorio. V
tuarib di Leucothea.
nacquero Calligola e Nerone; di quest'ultimo sono visibili presso
faro i ruderidella villa. E'nota anche per losbarcoalleato del gennaii
)ISPOLI / Poco distante dall'Aurelia, questo centra balneare in
1944. La stazione balneare organizza importanti manifestazion
la z<j>na archeologica ё noto anche per la Sagra del carciofo,
veliche.
si tiene ad aprile. Palo, 3 Km a sud, occupa il sito dell'etrusca
um, ed ё noto per un altro castello elgi Odescalchi.
SAN FELICE CIRCEO / In posizione panoramica, questa ricercat
EGENE/ Nel cuore di una pineta di quasi 4 Km, questo attrezzato
dell'antica Circei (IV-III secolo a. C.), con le Mura Ciclopiche, e pe
stazione balneare daN'elegante spiaggia ё nota anche per le rovini
le oltre 30 grotte del promontorio del Circeo (nella Cuattari ё stato
sione in epoca romana, lungo la strada verso il porto, e di un;
rinvenuto un teschio dell 'uomo di Neanderthal).
conda avvenuta principalmente del XIX e XX secolo, in seguito
GAETA / Centra balneare, centra peschereccio e antica piazzaforte
della creazione del Borgo Pio. Fuori dalla citta, sulla cima del m
militare. Tra i monumenti, il Mausoleo di Lucio Munazio Planco (15
Sant'Angelo, si trova I'antico santuario di Giove Anxur.
intrapresa bonifica delle paludi pontine da parte di papa Pio
a. c ) , il castello, il duomo, la chiesa della santissima Annunziata e
il santuario della montagna spaccata. Altro rinomato centrobalneare
LIDO DI TARQUINIA / La fascia costiera che i navigatori Etru
ё Formia, 8 Kma nord.
avevano percorso per secoli portando la porpora fenicia, il f
dall'lsola d'Elba e i vasi da Corinto a maggior bellezza di Tarchr
SABAUDIA/ Sabaudia ё situata circa 100 km a sud di Roma, sorge
oggi diventata Riviera degli Etruschi di cui fa parte anche il Lid
sulle sponde del lago di Paola ed ё immersa nel Parco Nazionale
Tarquinia. Essa si estende per circa 85 km: a nord parte dal Chiai
del Circeo dal quale ricava una certa notorieta. Nel la cittadina di
ai confini della Toscana, e a sud giunge fino a Ladispoli nei p
Sabaudia si puo trovare la chiesa della Santissima Annunziata al cui
di Roma.
interno si trova la "cappella reale", donata dalla regina Margherita di
Savoia alia citta negli anni Trenta, che originariamente era collocata
all'interno di palazzo Margherita a Roma.
TERRACINA/ La citta ё tradizionalmente suddivisa in una citta alta,
I'antico centra cittadino e I'acropoli, sviluppatasi ulteriormente in
epoca medioevale, e in una citta bassa, frutto di una prima espan-
ERLQNGA
•AN PIETRO
ANSI VERIO BAY
01
02
Vernazza
Porto Venere
Ш La Spezia
Massa
Forte dei Marmi
ф Viareggio
Lucca
Pisa
Tirrenia
Livorno
Castiglioncello
Siena
I Cecina
San Vincenzo
•
' Isola di Capraia
Piombino
.
Follonica
Grosseto
Porto Azzuro
Castiglione della Pescaia
A
Isola d'ElbaN'
Isola di Pianosa''
Porto Ferrario
Talomone
%
MAR TIRRENO
betello
Orbetello
Isola del Giglio
C ? 0 Argentario
ITINERAR
TOSCAN
Conosciuta internazionalmente come una delle regioni piu belle per ricchezza natu
storica e culturale, la Toscana vanta anche una costa meravigliosa per estensione e dive
in paesaggi. Partendo dal nord, il primo tratto di costa, la regione Versilia, ё nota p
sue spiaggie caratterizzate da sabbia finissima che si estende per kilometri. La Versi
caratterizzata da centri balneari prestigiosi e di locali storici famosi che hanno ispirato i
artisti. Scendendo verso il Sud Italia, la costa Toscana, chiamata Maremma in questo pi
ё caratterizzata da un mare cristallino e da spiaggie di ciottoii bianche considerate fra
belle d'ltalia. La Maremma ё oggi una realta agricola ed enologica di prestigio. Davanti
costa si trova I'arcipelago dell'Argentario di cui I'lsola d'Elba e Isola del Giglio, ricche
insenature, spiaggie e pinete incontaminate.
Internationally known as one of the most beautiful part of Italy, Tuscany is rich in architec
history and culture. This region boastes of long and enchanting landscapes that come
after another transforming the beaches and giving the coast a unique image in a conti
changing of the nature. The first piece of Tuscan coast, named Versilia, is characterised of
and vast beaches of very fine sand that extend for kilometers. Versilia is a place well kr,
for its prestigious beach clubs and famous bar and restaurants. Another part of Tuscany (
named Maremma is today one of the most exclusive place in terms of agricolture and
resorts of the all Italian territory. In front of this coast there is the Silver Archipelago, wher<
two famous islands of Elba and Giglio are based.
ERARIES
OSCANA
5
ТЕ DEI MARMI / Posto nel cuore della Versilia, ё sorto attorno
sono i suoi monumenti piu illustri. Tra giugno e luglio ospita tre
irte, fatto erigere nel 1788 dal Granduca Leopoldo I di Lorena.
competizione marinare: la coppa Barantini, la coppa dei Risicatori e
rniciata da una Pineta, ё nota per la "Capannina" (1929),
il Palio (manifestazione che risale addirittura al Rinascimento).
le storico che ha ospitato molti artisti, facendo di questo centra
eare una capitale mondana. La foce del Cinquale (3 Km a nord)
CASTIGLIONCELLO / Al sommo di un promontorio ricoperto di
ta immortalata da Carlo Carra in alcuni dei suoi pesaggi degli
pini e lecci, questa elegante stazione balneare ё legata al ricordo dei
1925-'30.
pittori macchiaioli, che negli anni tra il 1861 e il 1876 si riunivano
presso la casa del critico Diego Martelli. Tra questi, ne hanno lasciati
lEGGIO / Sorta dopo le bonifiche del 1460, la "perla del Tir-
vividi ritratti Fattori, Signorini, Lega, Boldini, Giuseppe Abbati,
", ё una delle piu antiche e rinomate stazioni balneari della
Cabianca, Sernesi, Borrani, Tivoli, e Nino Costa.
lia: i primi bagni furono aperti nel 1828. Suo simbolo ё la torre
Ide, del 1544; al 1873 risale invece la prima edizione del suo
PIOMBINO / Citta mineraria di origine Etrusca. II suo porto, citato
evale. Altra manifestazione di rilievo ё il premio letterario Via-
nel V secolo col nome di "Falesia", ё oggi il piu importante scab
o. Nella frazione di Torre del lago (6 Km a sud) sono visitati la
passeggieri
di Giacomo Puccini, il compositore di "Madame Butterfly".
all'architetto fiorentino Andrea Guardi, che vi opera nel secolo '400
toscano.
II centra deve
I'impronta
rinascimentale
erigendovi anche il palazzo Villanova.
)RNO / Fondata dai Medici nel 1577 unendo il villaggio
evale ai resti del Porto Pisano, ё la citta natale dei pittorei
CASTIGLIONE
anni Fattori (1825-1908) e Amedeo Modigliani ( 1884- 1920).
peschereccio e porto turistico. Il suo borgo medievale, racchiuso da
>rtezza Vecchia (1534) e il seicentesco gruppo dei Quattro Mori
una turrita cinta muraria, domina la costa grossetana dall'alto dello
DELLA
PESCAIA / Stazione balneare, centra
ISOLA D'E
Costa
sperone roccioso su cui campeggia la trecentesca rocca Aragonese.
ISOLA DI CAPRAIA / Un lembo di macchia fragrante d'ar
Nel sito del lago Prile si trova I'area umida della Diaccia Botrona.
nostrani, un mare limpidissimo. Capraia, terza tra le sette soi
dell'Arcipelago Toscano, ё un'autentica perla mediterranea, t
ORBETELLO / L'antica capitale dello Stato di Presidi (dal 1577 al
di roccia dall'inequivocabile origine vulcanica. Lo t e s t i m o n i a l
1707) ё situata su una penisola protesa nell'omonina laguna costie-
aspetti geoiogici della costaedell'interno, il coloree lacomposizi
ra, delimitata a nord e a sud dai tomboli, lingue di sabbia che uni-
delle rocce, gli accumuli di ceneri e lapilli.
scono I'Argentario al litorale toscano. Nella vicina Porto Ercole, nel
1610 mori Caravaggio.
PORTO VENERE / Dal 1997 Portovenere, insieme alle
Palmaria, Tino, Tinetto ed alle Cinque Terre ё stato inserito t
PORTO AZZURRO / Porto Azzurro ё il salotto buono dell'Elba, a
patrimoni dell'umanita dell'UNESCO.
soli 15 chilometri da Portoferraio, dove graziose case di collina in
natura circostante, I'abitato conserva ancora il tipico aspetto
Favorita da una splent
colori pastello incorniciano il porto, che recentemente ha restituito
villaggio ligure, con una schiera di strette case disposte una di fia
anche i resti di un antico molo romano. Porto Azzurro ё il cuore del-
all'altra, dalle quali pochi e stretti accessi scendono a mare. S
la mondanita isolana che si svolge attorno aH'animatissima piazza
punta del promontorio, dove un tempo era il tempio di Venere, si
Matteotti ed offre anche interessanti possibility di escursione negli
la chiesa di S. Pietro, in cui ё interessante il connubio tra I'origin
immediati dintorni. Una visita la meritano sicuramente i Forti di San
nucleo paleocristiano e il successivo completamento in stile go
Giacomo e del Focardo, costruiti nel '600 dagli spagnoli, cos! come
genovese.
il Santuario della Madonna del Monserrato che si raggiunge percorrendo la strada per Rio nell'Elba.
01 ISOLA DEL GIG
02 TERME Dl SATUF
03 CAPF
Cala Re
vJERARES
IGURIA
iguria ё una splendida lingua di terra stretta tra mare e monti con una ricchissima vegetazione
lolte possibility per godere di scorci panoramici imperdibili. Da levante a ponente, lungo tutta
rata, si incontrano uno di seguito all'altro vivaci e coloratissimi paesini, posizionati in perfetta
ionia tra un mare blueverdissimecolline. Questi incantevoliborghimarinari, purdifferenziandosi
oro, sono accumunati dalla tipicita del paesaggio ligure caratterizzato da colline che scendono
errazze" sul mare. La vegetazione ё ricca di alberi d'ulivo, piante di rosmarino e basilico che si
chiano a colori come il giallo dei limoni, il bianco dei gelsomini e il fucsia della bouganville, il
Itato ё un meraviglioso paesaggio luminoso regno di natura e profumi mediterranei. La costa di
inte ё una miscela esplosiva di mare, tradizione e mondanita. Ad innescarla ё il golfo del Tigullio,
puo vantare perle balneari del calibro di Santa Margherita Ligure, Rapallo, Sestri Levante, con la
incantevole Baia del Silenzio, e Chiavari. Qui si trovano anche calette dalla fama internazionale
rie quella di Portofino e le CinqueTerre. La Riviera di Ponente invece ё costellata da gemme come
i piccolo borgo medievale sorvegliata da un castello, si presenta vivace all'interno delle mura;
igotti che vanta case color pastello, Sanremo, la cittadina traboccante di fiori e palme, nota per il
ival della canzone italiana e per il Casino.
iria is a narrow slice of land between the sea and the hills with a very rich nature and the possibility
eeing some of the most beautiful sunsets and spectacular settings. From the East to the West part
iguria, down along the coast, there are many little bright coloured towns, which are positoned in
erfect balance with the emerald colour of these waters. These enchanting little sea towns, even
jgh they differentitate one to the other, they have in common the peculiarity of the landscape and
surrounding nature. The environment is rich in olives trees, rosemary and basil plants which mix
typical colours like the yellow of the lemon trees, the white of the jasmine and the purple of the
ganville, the result is a wonderful environment fulfilled of mediterranean flavours. The West coast
ill of beautiful little towns such as Noli a typical medieval village with its castel, Varigotti full of pastel
wred houses and Sanremo the town full of palms and flowers flourished all around the year.
S.Margherita
ф фРараНо
Savona
i6^
#Chiavari
Sestri Levante
/
\
MAR LIGURE
Vernazza
La SpezicP
GO
Porto Ver
MERARES
IGURIA
о
)FDGHERA/ Fondata intorno al '400 da 32 famiglie del vicino Borghetto
ALBENGA/ II Battistero, la romanica cattedrale di San Michele e la duecentesc
i Nicold, fino al secolo '800, quando si converti al turismo questa rinomata
Santa Maria in Fantibus ricordano il passato paleocristiano e medievale dell;
alita di villeggiatura era unsemplicevillaggiodipescatori.Trale teste coronate
citta detta "delle torri". La romana "Albium Ingaunum" ё invece attestata dalli
! vi soggiornarono in seguito, va ricordata Margherita di Savoia, che voile
sculture, dalle epigrafi e dai reparti del Museo Ingauno, nonche dai resti e da
corrervi i suoi ultimi anni e qui mori nel 1926. II museo Bicknell conserva
carico di una nave del I secolo a. C. nel Museo Navale Romano.
chi delle incisioni rupestri preistoriche di monte Bego; la chiesa Santa Maria
ddalena (secolo XVII), un gruppo marmoreo di Filippo Farodi.
SAVONA/ Di antiche origini, vanta un interessante museo archeologico, un,
pinacoteca civica, con dipinti e ceramiche, e una galleria d'Arte Moderns
\NREMO / Internazionalmente nota per il festival della canzone, per la gara
istica Milano-Sanremo, I'elegante casino e il clima mite, la capitale della
era dai fiori vanta un centra pittoresco, che culmina nel raccolto borgo
dievale della Pigna. Sulla costa, si trovano le spiagge di arma di Taggia e di
aedaletti.
Nella fortezza Primar, eretta dai genovesi nel 1542, fu incarcerato Mazzini, ch
vi ideo la "giovine italia".
GENOVA / Vertice sud-occidentale del triangolo industriale (con Milano i
Torino), la superba (sotto il fascismo la dominante) vanta il primo porto d'ltalis
Dai suoi moli partono navi commerciali, traghetti e crociere per vari porti de
mondo. Da visitare, oltre all'acquario, le gallerie di palazzo rosso, palazzi
ASSD / II merito di averla eletta a localita turistica si deve a un illustre
bianco e palazzo spinola, il palazzo Ducale e il palazzo del Principe.
natologo tedesco, il dottor Joseph Schneer, che in un libra del 1878 ne
anto gli incomparabili pregi. II suo "muretto" all'angolo tra corso Dante e
SANFRUTTOSO / Raggiungibile dai mare о solo con una lunga passeggiat
Cavour ё impreziosito dalla firma apposta su piastrelle in ceramica da molti
dai monte di Portofino, Sanfruttoso ё una delle perle paesaggistichc del Tigullic
> dello spettacolo e della Cultura.
La sua abbazia benedettina fu fondata da prosperodiTarragona nel 711, mentr
САМС
il fondale della calasi trova la statua del Cristo delgi Abissi, che commemora
III Famese (che nel 1538 lascio a Sestri un quadro di Raffallo), poeti, serin
vittime del mare.
compositori, artisiti come Byron, Andersen, Ruskin, Wagner e Kandinskij.
DRTOFINO / Citata gia da Plinio il Vecchio, come "portus Delphini", la
VERNAZZA / Affacciato sul mare nel ridotto spazio strappato dalla nalj
calita balneare ligure piu famosa nel mondo ё nota anche per il Castello di
rocciosa del territorio, col succedersi di case che salgono dall'acqua
in Giorgio, la chiesa di San Giorgio (fondata nel 1154) e il trecentesco Oratorio
Nostra Signora dell'Assunta. Le sue acque sono Area marina protetta.
la diruta torre Saracena, stagliata sull'azzurro del cielo, ё uno dei paesi
affascinanti delle cinque terre. II nome deriva dall'anica famiglia rom^
"vulnetia", i cui schiavi resi liberi decisero di stabilirsi. La chiesa gotica di!
МЧТА MARGHERTA UGURE / Stazione climatica di tendenza e patria
Maria d'Antiochia ё curiosamente disposta su due piani.
;l poeta Camillo Sbarbaro (1888-1967), vale una visita per il lungomare,
•r il porticciolo turistico e per monumenti come villa Durazzo, del '500, le
centesca chiesa dei Capuccini e la basilica di Santa Margherita d' Antiochia.
FORTOVENERE / Sul suo promontorio rdecioso, incastonata tra vecc
fortificazioni, с'ё la chiesetta di San Pietro (VI secolo, rifatta in forme goti
\PALLO / Luogo di soggiorno di poeti e scrittori, da D'Annunzio a Wilde,
i Prodnu a Hemingway, la citta del pizzo al tombolo ё nota anche per il
genovesi nel 1277); suggestiva anche la romanica chiesa di San Lorenzo, rij
di tesori, e la grotta dell' Arpaia, che strego Byron.
estigioso Premio Rapallo per la Donna scrittrice, che dal 1984 ha segnalato
'attenzione tante importanti nuove autrici.
LA SPEZIA / Primo centra marittimo militare italiano, vanta interess,
ESTRI LEVANTE / Questo luogo incantato, caratterizzato dalle baie delle
dei Trasporti (che raccoglie autobus e filobus d'epoca) e I'Amedeo Lia,
vole e del Silenzio, ha ospitato principi, re e imperatori, il pontefice Paolo
capolavori di pittura otto-novecentesca.
musei, come quello del Sigillo, quelli Civici, quello Navale, quello Nazic
01
ЯР^Н • P
pw
мшт тjffinWg- _ V
4
JL
1
01 SANTA MARGHERITA
02 LE CINQUE TERRE
03 VERNAZZA
Jtm
I.
J", «1
;
*-«srf
r M M i i H ^
••••••',;.,"" " -.'•I- MU». , 1 _ j
&Ч*ЯЯП
ЦП , « f
г
* ? ~ \ -.
..
LneiK*3l
4
1
-л—
Я b A i 11 с Я
ша
j p "j
•
""""
Ц^ч*"*,' 1
—:—t__A
IM---J ЯН - * l:ikiЙ*
1
НЯ1' г
"??»
<
• Яm'vuil>
4Vl— ш
teS
. ..... шт
*П|^^н "#'
i|^
У'
V ^ , . \;
"~"^^г^
'
!,
«•»Л
*
* » • ' • -
*
г
•
»
*
«Jr "^
1
Ш
m '
1b
уп*
Iff*
, • <
. .
4
•
• "*»
* Й-,
в^^тппштяш
^мА
' ",f,"'!; "
24, ""
r
>i
Lignano Sabbiadorc
w
Grado
Duino
Bibbione
Venezia
ido
,'di Jesolo
Padova
»
I
'07/1
Ferrara
avenna
Cervia
I Cesenatico
MARE ADRIATICO
Beilaria #
ф Igea Marina
^ 7 " Rimini #
Riccione #
Cattolica
# Pesaro
Senigallia
Ancona
M
ITINERARIES
CROATIA AND
ADRIATIC COAST
L'Adriatico offre momenti di navigazione e di sole nella piu totale liberta, con la possibility d
attraccare in luoghi noti о in altri piu riservati. La costiera adriatica ё caratterizzata da grand
distese di sabbia fine e dorata (per il) giorno, e da esclusivi club sulla spiaggia e famosissir™
rinomate discoteche di notte. La costiera adriatica ё caratterizzata da darsene, porti e approd
facilmente raggiungibili dal mare. Rimini e Riccione sono le principali destinazioni per chi <
in cerca di divertimento e attivita sportive, ma la riviera offre anche moltissimi posti tranquill
e rilassanti dove godersi la vita da mare. Con poche ore di navigazione dal porto di Lignanc
Sabbiadoro ё possibile raggiungere la meravigliosa Venezia. Lasciandosi alle spalle la cost;
italiana ё possibile proseguire la navigazione costeggiando le incontaminate calette e It
verdeggianti isole della Croazia. Conosciuta internazionalmente per la sua naturale bellezza
per le sue acque cristalline e per la sua ricchezza in architettura e storia, la Croazia si present;
come una delle destinazioni piu famose da esplorare navigando.
The Italian Adriatic
Coast and Croatia overlook the Adratic Sea. This body of water wet
both coasts and, cruising in it, can be an adventure to discover two different parts of tht
Mediterranean. Situated in the Eastern Mediterranean in the heart of Europe, with its extensive
and unspoiled coastline and exceptional islands, Croatia is a country thriving on nautica
tourism. Internationally known for its natural beauty, crystal clear waters, thousands of shining
green islands, ancient architecture and rich cultural history, Croatia has become one of tht
Mediterraneans
most popular destinations. Croatia presents some of the most famous place
to exploring with a yacht like Krk, Hvar, Brae. On the Italian border of the Adriatic Sea
the Emilia Romagna coastline is the most popular place to enjoy the summertime and hav(
really good time. This coast is characterised by fine, golden sand, easily accessible by tht
sea. The Adriatic offers hours of sailing and sun with plenty of opportunities
for sailing anc
sunbathing in complete freedom, with the possibility of mooring in well known places or ii
less frequented ones.
5.
ITINERARIES
ADRIATIC COAST
TIPS
TRIESTE / Capoluogo del Friuli e primo porto dell'adriatico, la citta
C O M A C C H I O / Sorta tra il I e il II secolo, la "capitale Italiana de
trae il suo nome dal toponimo latinoTergeste. Con la chiesa romanica
anguille" sorge su 13 isolotti intersecati da canali e collegati da
di San Giusto e il Castello (eretto negli anni 1470-1630) meritano
ponti. Nel suo territorio si trovano sette lidi. Nel lido di Spina, 5 Kn
una visita il Museo Revoltella , con le sue important collezioni d'arte
sud, la fondazione Remo Brindisi conserva opere dell'artista roma
Moderna, e quelle di Storia e Arte , nonche 7 Km a nord, il Castello
Miramare, cantato dal Carducci. E' la citta natale di Italia Svevo.
(1918-'96) e di Modigliani, Picasso, De Chirico, Fontana, Di
Morandi, e Chagali. La Necropoli di Spina, 12 Km a ovest, ё uno с
siti archeologici piu interessanti dell'ltaiia settentrionale.
GRADO/Centrotermale e balneare, vanta nella chiesa di Santa Eufemia
e nella Basilica di Santa Maria delle Grazie due gioielli paleocristiani. A
Grado ё grande il fascino dell'antico centro storico e della laguna che
lo circonda. La localita conserva le caratteristiche dell'isola pur essendo
collegata dal 1936 con un ponte girevole a un sottile terrapieno che
conduce alia terra ferma.
VENEZIA/ C'e chi la ama nel periodo di Camevale , chi la frequer
per le esposizioni d'arte a Palazzo Grassi о per la Biennale. Ce
fare un giro in gondola, о una passeggiata sul Ponte di Rialto e ne
magica Piazza San Marco ё un esperianza che va al di la delle stagio
Venezia affascina sempre, grazie al condensate di arte, cultura e "b
LIGNANO SABBIADORO / La piu nota stazione balneare friulana,
in una lingua di terra distesa tra la laguna di Marano e I'Adriatico, e
vivre" che regala a ogni calle, a ogni campiello, lungo i suoi can;
negli eleganti caffe e nelle botteghe degli artigiani. Senza poi contc
parzialmente ricoperta da una pineta rigogliosa, si ё sviluppata negli
le isole della laguna tra cui Murano, Burano, Torcello, Sant'Erasrr
anni '50-'60 del secolo scorso, per opera di celebri architetti come
microcosmi sospesi in un silenzio senza tempo.
Marcello d'Olivo. Tra gli edifici, I'antica chiesa di Santa Maria, in
localita Bevazzana, e Villa Gattolin, dalle forme Liberty.
56
CESENATICO / Fin dagli anni '20 la patria del poeta Marino Mor<
ITROGIF
885-1979) ё noto soprattutto quale atrezzata stazione balneare.
moda. Dall'apertura del primo albergo (1901), la citta ha accoltc
suo porto-canale, sorto nel 1302 e studiato due secoli dopo da
milioni di turisti, ma anche uomini politici, artisti e divi del cinema.
lonardo da Vinci per conto di Cesare Borgia, si affermo nel '600
ime punto di imbarco dello Zolfo, ed ё oggi attivo quale centra di
sea. Da visitare il museo galleggiante della Marineria.
PESARO / La citta di Cioacchino Rossini, centra commerciale i
industrial nonche stazione balneare gia fiorente sotto i Romani
raggiunse il suo massimo splendore nel Rinascimento, con gli Sforz;
MINI / La "capitale" della Riviera Romagnola vanta una storia
e i Della Rovere. Col quattrocentesco palazzo Ducale sono da veden
illenaria, attestata da monumenti come I'arco di Augusto (27 a. C.)
i Musei Civici. La Pinacoteca vanta dipinti di Vitale da Bologna
il Tempio Malatestiano (del'200, rinnovato da Leon Battista Alberti),
lacobello del Fiore, Domenico Beccafumi, Guido Reni, Francesa
ю dei capolavori architettonici del Rinascimento. II suo celebre Lido,
Salviati e Giovanni Bellini, mentre il Museo delle Ceramiche ё un<
rto nel 1843, ё stato piu volte ricordato nei film del suo cittadino
dei piu importanti d'ltalia.
u illustre, il regista Federico Fellini (1920-'93). Un vera "must" ё la
ta notturna.
ANCONA / Fondato dai greci, il capoluogo delle Marche ha ui
nucleo antico ben distinguibile dai quartieri sorti dai '700 a oggi. Tra
CCIONE / Questo centra balneare e termale, immerso nel verde
monumenti spiccano I'Arco di Traiano (155 d. C.) e le chiese di Sant.
deliziosi giardini, ё luogo di manifestazioni artistiche e di grande
Maria della Piazza , romanica, e di San Ciriaco, romanico-gotica
ondanita. Riccione ё la capitale del divertimento, grazie alle sue
Palazzo Bosdari (1550) ospita la Pinacoteca Civica e la galleria d'Arti
scoteche, tra le piu grandi e Trendy d'Europa, e ai vicini parchi di
Moderna. Da visitare il museo nazionale delle Marche.
vertimento; viale Ceccarini ё invece il cuore dello shopping e della
.......
01
•х е** •
02
01 ZAGREE
Zagreb, Mirage
02 MAKARSK/
Scorcio della costa di Makarsk;
03 CRIKVENIC/
Panorama di Crikvenic;
04 CAPO MALFATARC
04
ITINERARIES
COTE D'AZUR
.a Costa Azzurra si estende sulla parte orientale della costa francese sul mar Mediterraneo. E'
a riviera piu famosa d'Europa, un vero e proprio giardino lussureggiante affacciato sul mare.
I clima che caratterizza tutta la costa ё mite, grazie alle Alpi provenzali che proteggono la
:ona. La Cote d'Azur ё ricca di posti di richiamo intemazionale come Montecarlo, luogo di
ogni e prestigio, Cannes, sede di eventi glamour di portata intemazionale e la mondana Saint
"ropez, dove si raduna il jet set intemazionale per vacanze indimenticabili.
Menton
Tvionte Carlo
Monaco-'"'
*
Nizza S
Antibes
Cap d'Antibes
,<•'
Cannes
St. Raphael-
MARE MEDITERRANEO
St. Tropez
(.
ITINERARIES
COTE D'AZUR
TIPS
MONTECARLO / II Principato di Monaco non ha bisogno di
SAINT TROPEZ / E' la citta della Costa Azzurra piu amata da v
nessuna presentazione, famoso in tutto il mondo ё una delle piu
attori e uomini d'affari. II suo porto accoglie decine di imbarcazic
ambite mete turistiche. Oltre ai Casino ed alle sue numerosissime
milionarie. Eppure, Saint-Tropez ё riuscita a conservare lo ste<
manifestazioni sportive e culturali di livello internazionale, Monte
fascino mediterraneo che, in passato strego pittori e letterati. Viuz
Carlo offre ogni tipo di svago. Molto bella e caratteristica ё la citta
color ocra, mare di un azzurro bellissimo e locali di gran classe.
vecchia, un tipico borgo medioevale perfettamente conservato. Qui
ha sede il Palazzo dei Principi, ogni giorno alle 12 circa ё possibile
MENTONE / A due passi dal confine italiano, Mentone ё la po
vedere il cambio della guardia. Sempre sulla rocca merita una visita
che si apre sulla celebre (e celebrata) Costa Azzurra. Contorn.
il Museo Oceanografico.
dalle Alpi marittime che gradatamente scendono al mare, Mento
ё stata considerata fin dal 19° secolo la perla della Francia.Mentor
CANNES/Cannes efamosa in tutto il mondo per il suo lussoe il suo
grazie alia sua collocazione, ё riparata dai venti e questo le vale
Festival Del Cinema che si tiene ogni anno e che raggruppa le piu
clima particolarmente mite e gradevole.Ogni anno, da settant'ar
famose star del cinema mondiali. La Promenade de la Croisette ё il
a questa parte, si tiene uno dei carnevali piu spettacolari al mon
viale che costeggia il litorale della citta, era I'antica strada principale
che coincide anche con la Festa del Limone, il frutto d'oro di E'
che costeggiava il mare chiamata, all'epoca, « chemin de la petite
In estate la citta ё percorsa da spettacoli di musica jazz e dan
croix », dove ora sorge il famoso tappeto rosso del Festival. II Museo
contemporanea, a luglio, e di musica da camera, ad agosto.
della Castre, il Museo del Mare, la collina della Suquet sono solo
alcune delle meraviglie di Cannes. A pochi chilometri dalla costa le
NIZZA/ Nizza ё una grande citta di quasi quattrocentomila abitanl
Isole Lerins: Sainte-Marguerite e Saint-Honorat, offrono la quiete di
rappresenta un luogo d'incontro privilegiato tra le Alpi, la Proven;
una natura incontaminata.
la Corsica e I'ltalia. Nizza ha anche il maggior numero di mu
62
MONTE CARLO
^allerie, dopo Parigi, da citare le gallerie delle Ponchettes, della
private, sono lunghe distese di sabbia fine e offrono paesaggi sempre
irine, di Sainte Reparate, del chateau e la galleria di Renoir. II
diversi: la citta vecchia, Cap d'Antibes, i massicci aipini sullo sfondo
ntro storico ё ricco di palazzi testimonianze medioevali. I Palazzi
della citta, le isole Lerins, I'Esterel.
Justice e della Prefettura, I'Opera, I'Hotel de Ville, la Marie
nexe, la cappella della Misericorde, la cattedrale St. Riparate, la
re Bellanda e piazza Rossetti sono solo alcune delle meraviglie
e potrete ammirare passeggiando per il centra storico.
3ASSE / Grasse conosciuta come la capitale dei profumi ё un
icevole centra neU'entroterra di Nizza. Da vedere sono la vecchia
ta, la cattedrale, la place aux Aires, il museo internazionale della
ifumeria, il museo Fragonard, il museo d'Arte e di storia della
avenza, il museo della Marina ed il museo provenzale del Costume
iel Bijou.
\P D'ANTIBES / Unica citta della Costa Azzurra ad essere
condata da una cinta muraria, Antibes conserva pressoche intatto
suo patrimonio e la sua autenticita nonostante la spinta alia
xJemita che si fa sentire fuori dalle mura.Le spiagge, pubbliche о
63
01
•Wffii ШИВ
1№
иШнкИ
est 'Л.
я
*»
'..»: ir i l: **5 • ' ''
,• 1/
!'
Ш'шЮ
.
•
джЗНМ*'*'™-*
*
'
/
|/
* ШС 1 1
I'll У "Ж 1
1 'Hi
';••1 f t
"
1 В
к
.
i
/1
f i b 1'
•
/ •{•"
/
•
11 •
"
/
Ш^ШШШ» шъ
••
н е т
ВИНШНмИжмИШи Г ' ' •мвдт^жВРЛиЩ
••'
• •-.
Ш
L—.J-
Pi I 1 ' '
?4' •
:^X-^
1 1 Я ! ihiin '
г.
V
v
1il ,:; l i r e
Uu •
из
*•
5ВЗ§ашаиВП
-- ^•"w"^—
• i .^ЗиИ ' ^-- *" и!
Шш Urn л
дат •аа№|«1'
\ш '
ЯВКаЁ •"• 1
02
1
jI i
«Until
..
'I
l-f'/»
f. ; . »•.••••••
f>;jj[-'\--
i iii-J
T J ^ ^ C > T T>
65
66
CORPORATE
II prodotto Corporate di Aironblue nasce dall'esigenza di soddisfare una clientela
aziendale che sempre piu frequentemente sceglie i nostri yachts come location
esclusive per eventi, incentive di alta gamma, consigli di amministrazione, team
building, rewards per il top management, key clients e molto di piu. Di ultimissima
generazione la creazione del prodotto Long Rent, ossia la possibility di un noleggio a
lungotermine, 24 о 36 mesi, con ilvantaggio che Aironblue provvede alia gestionetotale
dell'imbarcazione: equipaggio, posto barca, manutenzione, assicurazione, pratiche
burocratiche, trasferimenti ecc. il cliente paga un canone annuo omnicomprensivo.
I fattori critici di successo di Aironblue sono rappresentati dalla flotta di proprieta,
unica nel Mediterraneo, dalla formazione e gestione diretta degli equipaggi, dalla
originalita degli itinerari proposti sia in mare, sia a terra e dall'innovativita dei prodotti
offerti, in particolare, nell'area Corporate.
The Corporate area of Aironblue comes from the need of satisfying a specific target
of companies that seem to be more and more interested in choosing our yachts as
exceptional location for exclusive events. Companies decide to create, in partnership
with Aironblue,
team buiding activities, board meeting, incentive, rewards for the
top management or for the key clients, everything on board of Aironblue
beautiful
yachts. The Long Rent is a brand new service that gives the possibility of renting a boat
for 24 or 36 months paid by annual installments. Aironblue
takes care of the assels
such as the crew recruitment, the maintance of the yacht, the insurance and all the
tranfers. Aironblue succeeds in the market of luxury nautical tourism because of many
advantages offered, for instance, It owns the entire fleet that it charters, It recruits and
manages the crew and It offers peculiar itineraries both on sea and on earth. Aironblue
Corporate division is a very innovative part of this company.
67
CORPORATE INCENTIVE
Un esperienza unica e innovativa
A Motivating & Innovating experience
Aironblue partner esclusivo di Aicon Yachts ё oggi uno dei
Aironblue, exclusive partner of Aicon Yachts, is nowadays
player di riferimento nel settore del turismo nautico di lusso.
one of the main players in the luxury nautical tourism market.
Sin dalla sua fondazione avvenuta nel 2004, Aironblue si ё
The company has been founded in 2004 and since then,
immediatamente distinta sul mercato e verso i competitors
Aironblue
per competenza e innovativita di prodotto tra questi: gli
among the competitors on the product market, and especially
incentive. Oggi sempre piu aziende ci scelgono per premiare
incentive. More often companies choose Aironblue to reward
top clients e top management.
top clients and top management.
Reason why
Reason why
• Per incentivare il top management attraverso una formula
esclusiva
• To offer an exclusive formula to incentive the Manage­
ment and your clients
• Per fidelizzare i key clients
• To reinforce relationships and team work
• Per Innovare, per fare la differenza, per essere unici e
originali
• To Innovate, make the different, be unique and original
• Per creare e rinforzare I'energia e la motivazione di cui il
vostro management ha bisogno
that your management's team needs
• Per premiare le migliori performance dei vostri dipendenti
clients, and to demonstrate
Advantages
• Benefici economici e fiscali per I'azienda
• Contatto e gestione diretta del cliente e del management
con Aironblue
• Tutela della privacy
• Diversificazione nell'acquisto delle settimane (5, 6
e 7 settimane da distribuire tra i vostri Top clients о
Managers)
• Up-grading sulle imbarcazioni 7gg. prima della
partenza
• Possibility di scelta del porto d'imbarco entro 15 gg.
dalla partenza secondo disponibilita**
• Assistenza operative 24h in mare e da terra
• Questa opzione ё soggetta alia disponibilita dell'imbarcazione
** Questa opzione ё soggetta alia disponibilita del porto
ui
positioned
itself as innovative and
competitive
• To create and reinforce the energy and the motivation
• To show recognition and loyalty to your employees and
the ability to measure progress
Advantages
• Economic and Fiscal benefits for the company
• For any enquires you will be able to contact Aironblue
team directly as we are the owners of our fleet
• Privacy
• You can choose between different week's packages ( 5, 6
and 7 weeks to be distribute to your management team or
to your Top clients)
• You will have the possibility to Up-grade the boat 7 days
before the embarkment
• Also the possibility of choosing the harbour for the em­
barkment within / 5 days from the start*
• 24h assistance service during the cruise and ashore.
• This opt/on is subject to the avaihility of the harbour
** This option is subject to the avaibility of the port
\ I C O N 6 4 FLY
ucon 64 Fly ё uno yacht in cui il design essenziale e rigoroso ha incontrato soluzioni
tilistiche uniche e riconoscibili, a creare uno spazio totalizzante, fondato su un
nico asse idealmente continuo da poppa a prua, dove ogni dettaglio ё prezioso. La
lisposizione degli ambienti ё armoniosa e voltata alia ricerca di un'ideale equilibrio,
untando sulla disposizione razionale e armoniosa degli spazi, sia interni che esterni.
flying bridge spazioso e dotato di tutti i comfort, il salone, la zona pranzo, la
ucina attrezzata per soddisfare ogni esigenza e ie tre lussuose cabine indipendenti
onsentono di godere al massimo del piacere di navigare. Gli elementi di design,
ome i grandi oblo tondi apribili, I'eleganza delle finiture e la prestigiosita dei dettagli
i coniugano nell'Aicon 64 Fly con una definizione degli spazi che esalta la vivibilita
legli ambienti.
[icon 64 Fly is a yacht where it's rigorous, essential lines meets the refined, creative
design to craft a unique and stylish solution. Built on one beam that is continuous
•от the stern to the bow, where every detail is exact and precise. The arrangement
if the layout is harmonious and finely researched, with carefully studied details on
>oth the interior and exterior that makes this yacht
incomparable,
'he flying bridge, spacious and outfitted with every comfort: living room, dining room
fully equipped kitchen to satisfy your every need. And three lavish
abins that let you enjoy the pleasure of navigating.
independent
Elements of design such as the
unctional round portholes, elegant finishings and prestigious details make Aicon 64
ly blend seamlessly with it's environment.
f.
SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
Lunghezza f.t.
23,22 mt
Length overall
76'2'
19' 3'
Baglio
5,88 mt
Beam
Capacita serbatoio carburante
5.170 It
Fuel capacity
Capacita serbatoio acqua dolce
Generatori
Motorizzazione
930 It
20 Kw 50 Hz
13 Kw 50 Hz
2 xCATC32(2x1572 CV)
Posti letto
8 +3
Cabine
4 +2
Equipaggio
Servizi
' Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
3
4 +1
Water capacity
Generators
Engines
Berths
Cabins
1.365 US ga
245 US ga
20 Kw 50 H;
13 Kw 50 H
CAT C32 Acert 2x1825 HI
8 + 1
4 +:
Crew
Bathrooms
-
4+
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
....,[...
A I C O N 7 5 FLY
II design dell'Aicon 75 Fly ё studiato dunque per assicurare benessere e armonia al
vita di mare, valorizzando la fruibilita degli ambienti, assicurando grande continuita ti
gli esterni e gli interni, ed esaltando la funzionalita di ogni spazio. Cos! gli esterni sor
caratterizzati dalla ricerca di fluidita delle forme che contraddistingue il design Aicoi
le linee si stagliano nel profile a creare un'ideale unicum tra lo scafo, la fiancata e
rollbar. Gli spazi sono ampi, dal pozzetto di poppa alia zona prodiera che ospita, olt
al tradizionale prendisole, un tavolino con seduta posto di fronte, alio spazioso flybridg
che costituisce il punto focale di una barca concepita per godere del mare in piena libert
La zona living ё idealmente continua, assicurando alio stesso tempo la giusta autonom
alia zona conversazione rispetto alia dinette e all'area cucina, e la zona notte, a quatti
cabine con altrettanti servizi, ё studiata per assicurare privacy e comfort aN'armatore e
propri ospiti.
As a result, the design oftheAicon
75 Fly highlights seagoing well-being and harmoi
with an emphasis on functionality
and a clever use of space that ensures con tin ui
between exteriors and interiors. The exteriors show Aicon's distinctive flowing lint
with hull, sides and rollbar creating a harmoniously
unified shape. This yacht offe
ample interior space, from the aft cockpit to the forward area with sundeck, table ar
chairs, and the spacious fly bridge. This is the focal point of a yacht designed for ft
enjoyment of the sea. The living area is a continuous space that also creates autonon
for the conversation area, dinette and galley area. There are four cabins with hei
below deck, designed to provide privacy and comfort for the Aicon yacht owner a/
guests.
12
SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
Lunghezza f.t.
26,50 mt
Length overall
86' 11
Baglio
6,44 mt
Beam
2V 1
Immersione in carena
1,15 mt
Draft
3'9
Capacita serbatoio carburante
8.800 It
Fuel capacity
Capacita serbatoio acqua dolce
2.000 It
Water capacity
Generatori
Motorizzazione
MASE 2 x 24 Kw 50 Hz
CATC32 Acert2x1825 HP
Generators
Engines
2323 gi
520 gc
MASE 2x24
Kw50H
CAT C32 Acert 2x1825 H.
Velocita massima
30 nodi
Max speed
30 knot
Velocita di crociera
27 nodi
Cruise speed
27 knot
8 + 3
Berths
2 matrimoniali e 2 doppie
Cabins
Posti letto
Cabine
Cabine equipaggio
2
Crew cabins
Equipaggio
3
Crew
Servizi
" Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
:ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
5 +1
Bathrooms
8 +
2 doubles and 2 twin
5 +
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
А
I
С
Y А С Н Т S
О
N
A I C O N 8 5 FLY
Aicon 85 Fly innova completamente il concetto di megayacht, grazie a un design
ontemporaneo che esalta le funzionalita di tutti gli spazi e alle finiture curate nei
ninimi particolari. II design dell'Aicon 85 Fly ё stato studiato per assicurare una vita
li mare all'insegna del benessere e deM'armonia e per valorizzare la fruibilita degli
mbienti. Le forme fluide si stagliano nel profilo fino a creare un ideale unicum tra
э scafo, la fiancata e il roll bar. II viaggio a bordo del flybridge ё sempre qualcosa
li speciale. Gli spazi interni dell'Aicon 85 Fly sono stati progettati e realizzati per
lermettere alio sguardo di muoversi in un ambiente idealmente continuo, mantenendo
iero I'autonomia di tutte le zone, ognuna con un proprio equilibrio stilistico e
oncettuale.
'he essential, rigorous lines of the Aicon 64 Fly offer unique, unmistakable
style
olutions to the creation of a total space running from bow to stern, where every
Ietail is precious. The environment is harmonious and relaxing, based on an elegant
)alance between the interior and the exterior. The spacious flying bridge is equipped
vith every comfort: salon, dining area, fully-fitted kitchen and three luxurious cabins
bat allow the beauty of the sea to be enjoyed at its fullest. Special design elements
uch as large openable portholes, elegant refinements and a rich choice of materials
nake going to sea in the Aicon 64 Fly a real pleasure. Design elements like the large
opening portholes, elegant finishings and luxurious details combine in theAicon 64 Fly
о create spaces that emphasise liveability and comfort.
8
Sin dal principio della propria esperienza nautica, Aicon ha fatto del design uno d<
principali elementi del proprio successo, creando uno stile fortemente riconoscibil
che caratterizza tutti i propri yacht. Uno stile che costituisce un perfetto equilibri
tra estetica e funzionalita, il cui obiettivo ё quello di creare delle barche da vivere
godere. La ricerca della funzionalita ё per Aicon intesa infatti come vera e propri
forma del bello, il design ё votato ad assicurare benessere e armonia con la vita (
mare. La barca ё concepita come un organismo integrate e coerente, dove regna u
equilibrio tra spazi interni e spazi esterni, in una continuita degli elementi. Gli spa;
sono rigorosi e studiati geometricamente, le linee sono immaginate in un ideal
unicum, senza interruzioni. Negli esterni questo si traduce nella ricerca di "form
fluide", continue, di linee che non si spezzano e che alio stesso tempo sono decis<
a esaltare il movimento e a identificare la forma del bello. Negli interni diventan
invece espressione di uno spazio cartesiano, votato al "loft style", con ambien
che richiamano la filosofia degli open space residenziali, dove appaiono assialit
e simmetrie bilanciate e una dimensione ampia dello spazio che si puo scorger
visivamente da poppa a prua.
Right from the start Aicon has made design one of the key elements of its succes.
creating a highly distinctive style for all its yachts. This style shows a perfect harmon
between beauty and function, aiming to create yachts for living and pleasure. Aico
sees functionality as a form of beauty, with the yachts design fashioned to create wei
being and harmony for life at sea. The yacht is conceived as an integrated, cohere/
organism, embodying harmony between interior and exterior spaces in a continuh
of elements. The spaces rigorously keep to their studied geometry and the lines a/
conceived to give a sense of continuity
without interruption.
finds expression in the creation of continuous
For the exteriors desig
"fluid forms'' with unbroken lines the
are at the same time decisive, emphasising movement and the beauty of form, i
the interiors this concept is embodied by a "loft style", recalling the philosophy с
residential open spaces, where continuity and balanced symmetry open up the spac
from bow to stern.
•
•
•
.
•
•
•
•
..
и ORPORATE
EXCLUSIVE
"he Yachting Escape" ti porta sempre oltre rimmaginario.
"The Yachting Escape" will take you higher.
ospitality and Concierge ё stato creato per rendere la
Hospitality and Concierge was created
)Stra vacanza marittima esclusiva. A volte, ё I'attenzione
vacation-at-sea
piccoli dettagli che riesce a farvi sentire coccolati e
exclusive.
to make
Sometimes it is the
your
attention
to the little details that make you feel pampered. Your
acevolmente viziati. Ogni piccolo о grande desiderio
every wish and desire can be granted,
Dtra essere esaudito, che si tratti di una limousine con
chauffeured limousine, speeding away in your dream car,
lauffeur, viaggiare in una dream car, trasporto in jet private
being whisked away on a private jet or helicopter,
elicottero, gustare i vostri cibi e drinks preferiti, alloggiare
your favorite food and drink, staying at the most exclusive
jgli hotel piu esclusivi, oppure prenotare un tavolo nei
hotels, or even the best table at the hottest spot in town.
icali piu' esclusivi al mondo. Con noi, non esistono limiti
With
jlla realizzazione della vostra vacanza sogno.
vacation.
us there are no limits
whether it be a
to realizing
your
enjoying
dream
ORPORATE EVENTS
]li yachts di Aironblue vengono sempre piu frequentemente
Aironblue's
itilizzati come locations esclusive per eventi aziendali,
locations for corporate events, international
yachts
are frequently
used
as
iternazionali e di forte appeal, meeting di lavoro, consigli
appeal, work meetings, photo shootings, film
li
and product
amministrazione,
shooting
fotografici,
produzioni
presentation,
which
exclusive
and of strong
represent
production
the
inematografiche, presentazioni di prodotto, rappresetano le
reasons for companies to trust
•rotivazioni principali per affidarci alle competenza e serieta
The Yachting Escape always front and center.
lei la nostra azienda.
participating
with front row seats at the most
The Yachting Escape" ё sempre presente a manifestazioni ed
international
jet set event, at a concert
venti di grande rilievo. Aironblue vi assicuro un posto in prima
of all artists
major
Aironblue.
Imagine
exclusive
by the greatest
or box seats at the most
sought
after
la ad una grande varieta di eventi del jet set intemazionali,
sporting event in the world,
oncerti dei piu grandi artisti, о eventi sportivi di alto livello.
international
]razie ai nostri partner possiamo fornirvi di tutte queste
Yachting Escape you will always have the best seats in
partnerships
now you can. Through our
we can give you more.
With
ossibilita. Inoltre potrete partecipare alPemozionante Grand
the house atevery exclusive event. Hear the roar of the
'rix di Monte Carlo, о anche assistere direttamente dalla
engine at the Crand Prix in Monte Carlo, meet the stars
>oisette di Cannes il celebre Festival del Cinema. Gli yachts
in person at the Festival di Cannes or witness the race for
uronblue saranno durante queste occasioni mondane dei
the America's Cup with your own eyes. You can be a part
omodi e lussuosi alloggi, dove i nostri ospiti saranno accolti e
of all these events and so much more.
occolati dal nostra equipaggio (altamente qualificato) con un
ervizio degno di un hotel a cinque stelle.
'
I new concept is born: a Long Rent service created to satisfy
Long Rent solution offers both economic and managerial
be needs of companies or people who want to rent a yacht
advantages:
or a long period. It's the ideal formula for those who would
• Aironblue manages every aspect of the yacht:
ke to use our yachts for corporate events, advertisment, job
Crew
neetings, product launches etc.
Boat placement in harbours
Fuel available with discounted prices
Ordinary and extraordinary maintenance
ong Rent represents the true novelty in the nautic sector.
\ironblue can offer the best solution
tailored for every
Long Rent solution offers both economic
and managerial
lient's needs. Those who choose the Long Rent service will
advantages:
ave the possibilty to chose among a wide range of available
• Aironblue manages every aspect of the yacht:
achts, and a team of professionale ready to organise and
Crew
lanage every need.
Boat placement in harbours
Fuel available with discounted prices
Ordinary and extraordinary maintenance
he Long Rent service was created to satisfy the need of
developing and differentiated
market, which makes it
Burocratic aspects
ossibile to:
Crew issues
Boat transfers
Always have the availability of new yachts
• We eliminate any issue that may arise with an owned yacht
Have a professional team which takes care of technical,
• Avoid the constant decreasing of the boat value
ommercial and administrative issues regarding the yacht
Have a crew based on "Aironblue standards", and a Yacht
• Having as main contact Airoblue which takes care of every
aspect
'hich follows the luxury and security needs
Always have a yacht ready for use for
• Avoid the cash flow decrease when buying a yacht
a
wonderful
acantion, a business encounter,, without any worries
• The possibility to have another boat available in case of
technical problems
• Possible tax advantages
Long Rent is the most complete solution, simple, clear for
managing a yacht.
CORPORATE LONG RENT
Nasce un nuovo concept: il Long Rent creato per soddisfare
Usufruire del p« xhetto Long Rent offre tanti vantaggi sia
le esigenze di chi, aziende о liberi professionisti, necessitano
economici che gi stionali.
di uno yacht per un lungo periodo. E' la formula ideale per
• Gestione total* dell'imbarcazione:
chi vuole fare di uno yacht la location elettiva per incentive
Equipaj gio
aziendali, eventi, set per pubblicita, riunioni di lavoro,
Posto b irca
lancio di un prodotto, team building, etc...
Acquist) carburante a prezzo agevolato
II Long Rent rappresenta la vera novita nel settore nautico.
Aspetti )urocratici (immatricolazione,
Manuttj izione ordinaria e straordinaria
assicuri zione)
Aironblue ё in grado di fornire la migliore soluzione
Cestior e equipaggio
personalizzata alle domande di ogni cliente. Chi sceglie
Trasferi nento imbarcazione
il servizio Long Rent di Aironblue avra a disposizione
• Evitare qualuj ique tipo di problema ed inconveniente
un'ampia gamma di modelli di yacht sempre disponibili,
legato alia gestk ne di un'imbarcazione di proprieta
un team di professionisti in grado di gestire I'imbarcazione
• Evitare di subire a costante perdita del valore dell'imbarcazione
in ogni suo aspetto e qualunque servizio complementare
• Non intaccale il proprio cash flow nell'acquisto di
richiesto.
un'imbarcazion*'
• Avere come u l i c o interlocutore Aironblue che si fa carico
II Long Rent nasce per rispondere alle esigenze di un
di tutti gli ademplmenti gestionali e dei relativi costi legati alia
mercato sempre piu differenziato consentendovi d i :
mobilita dell'imbBrcazione
• Avere sempre a disposizione imbarcazioni nuove
• Disponibilita; di
• Affidare in tranquillita la gestione tecnica, commerciale
problemi tecnici;
e
• Usufruire del t attamento fiscale previsto (*)
amministrativa
dell'imbarcazione
ad
una
equipe
imbarcazione sostitutiva in caso di
professionale e competente, garantendo un'assistenza a
360°
II Long Rente, irisintesi, la soluzione piu completa, comoda
• Fornire un equipaggio secondo gli standard Aironblue
e semplice per It gestione di un'imbarcazione, dal punto di
ed un'imbarcazione nel rispetto dei requisiti di lusso e
vista economicd ed amministrativo.
sicurezza apprezzati dal mercato
• Disporrediun'imbarcazioneprontaperunaindimenticabile
vacanza, un incontro d'affari, senza le preoccupazioni о i
contrattempi di una gestione in proprio.
70
•
«юю^Н- •
яВ^В
В^^
"
" ' *яВВВ1^ВВВВР-
"' ' ^ ^ ^ - - ^
В ^Н
^ ^ ^ ^
вви^с
\
«с
г,<
г,
iJjtm
Ьшм
'ЩйЛШ
,'
*Чд£ои^.
- ^ в ' ЗЛЯ*-
/'.//
^^Я1ВМ^^ВА.Ч.^.
ШЧД^ 1 1 Jt aSt
ЯВГ
I
i«^L
#
• •
К
SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
Lunghezza f.t.
20,51 mt
Length overall
67' 3
17'5
Baglio
5,31 mt
Beam
Immersione in carena
0,95 mt
Draft
Capacita serbatoio carburante
3.500 It
Fuel capacity
920 gi
Capacita serbatoio acqua dolce
1.000 It
Water capacity
260 gi
Generatore
Motorizzazione
Koheler 20 Kw 50 Hz
MAN V1 2-1224 2x1224 HP
3' 1
Generator
19 Kw50 H
MAN
Engines
V12-1224 2x1224 H
Velocita massima
31 nodi
Max speed
31 knot
Velocita di crociera
27 nodi
Cruise speed
27 knot
Posti letto
6/8 + 1
Berths
2 matrimoniali e 2 doppie
Cabins
Cabine
Cabine equipaggio
1
Crew cabins
Equipaggio
2
Cabins
Servizi
* Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
condizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
3 +1
8+
2 doubles and 2 twin
Bathrooms
3 +
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
3 cabine/3 cabins
ilfi
4 cabine/4 сг
AICON 5 6 FU
Basta uno sguardo per farsi catturare dall'eleganza e dallo stile di Aicon 56 Fi
espresso tanto nelle linee esterne quanto nella iussuosita degli interni.
L'armoniosita degli spazi che ne esaltano la vivibilita, ia preziosita e la morbidez;
delle linee e dei dettagli hanno conquistato il pubblico e la critica sin dagli esordi.
Presentato al Salone Nautico di Genova nel 2001, I'Aicon 56 Fly ha infatti conquista
I'anno successivo il "World Yachts Trophy" al Festival de la Plaisance di Cannes qua
migliore imbarcazione flybridge nella categoria dai 50' ai 60'.
Just one glance is enough to show the elegance of the Aicon 56 Fly, perfect
expressed by the flowing external lines and the luxury of the interior.
The harmonious spaces highlight the ease of life aboard and the rich, elegant detai
have combined to make this a very popular yacht.
First presented at the Genoa Boat Show in 2001, the Aicon 56 Fly won the Worl
Yachts Trophy at the Festival de la Plaisance at Cannes the following year for the be
flybridge yacht between 40 and 60 feet.
lU.
—mwwwMiiiiii i' ~
M k g l
J
If 1
••1
*
^Шv
1
1M 1
у
у<:-•„,,:.
лиИИИ
1 S
-,»
Л
HBSJL
Mklta^.
1
I
«jw-.
....
.
;
j|^
SPECIFICHE TECNICHEGENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
Lunghezza f.t.
17,61 mt
Length overall
57' <
Baglio
4,80 mt
Beam
15''<
Immersione in carena
1,04 mt
Draft
3' <
Capacita serbatoio carburante
2.800 It
Fuel capacity
740 g
Water capacity
210g
Capacita serbatoio acqua dolce
Generatore
Motorizzazione
800 It
MASE 12 KW a 50 Hz
2XCATc15(2x800bhp)
Generator
Engines
MASE 12 KW 50 h
2XCATc15(2x800bhi
Velocita massima
32 nodi
Max speed
32 kno
Velocita di crociera
28 nodi
Cruise speed
28 kno
6 + 1
Berths
6 +
2 matrimoniali e una doppia
Cabins
2 doubles and / twir
Posti letto
Cabine
Cabine equipaggio
1
Crew cabins
Equipaggio
2
Cabins
Servizi
* Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
condizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
3 +1
Bathrooms
3 +
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
UCON 7 2 OPEN
I'ammiraglia della linea sportiva Aicon, caratterizzata da un design che tende a
ruttare al massimo gli esterni, facendo dell'ampiezza del pozzetto il fulcro della
area.
design ё volto alia ricerca di una grande continuity tra interni ed esterni, esaltata
alle grandi finestrature uniche dei laterali e daH'hard top posizionato sopra la zona
ving, che permette di godere dell'aria aperta anche negli spazi interni.
Il'interno, il posizionamento della cucina su un piano ammezzato dona alia zona
ving ed alia dinette grande ariosita, e la zona notte, a quattro cabine, ё ampia e
anfortevole, con I'armatoriale a centra barca illuminata dai grandi oblo apribili,
ilema distintivo degli yacht Aicon.
he flagship of the sport line of Aicon yachts, the Aicon 72 Open is designed to make
le most of external spaces and outdoor living with the wide cockpit as the centre
oint of the yacht.
he lines between the exterior and the interior are in harmony with large, unbroken
de windows and a hard top above the living area that allows one to experience the
ving areas in the open air.
iternally, the galley is well positioned between the living area and the airy dinette,
mile there are three comfortable cabins with the possibility of adding a fourth. The
laster stateroom is amidship, with a large openable porthole for illumination
lement that has become one of the distinctive features of Aicon yachts.
- an
PECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
unghezza f.t.
23,00 mt
Length overall
75' 6"
aglio
5,31 mt
Beam
17'5"
nmersione in carena
0,98 mt
Draft
3'3"
lapacita serbatoio carburante
4.520 It
Fuel capacity
]apacita serbatoio acqua dolce
1.000 It
Water capacity
]eneratori
/lotorizzazione
19kwa50Hz+13 KWaSOHz
Caterpillar C30 2x1570 HP
Generator
1190 gal
260 gal
19 kw 50 Hz + 13 KW 50 Hz
Caterpillar C32 2 x 1570 HP
Engines
'elocita massima
38 nodi
Max speed
38 knots
'elocita di crociera
33 nodi
Cruise speed
33 knots
'osti letto
Sabine
6 +2
Berths
2 matrimoniali e 1 doppia
Cabins
6 +2
2 doubles and 1 twins
~abina equipaggio
1
Crew cabins
I
&Ш2.
L
Crew
2
•ervizi
Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
3 +1
Bathrooms
3+ 1
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
3 cabine / 3 cabins
4 cabine/4 cabins
A I C O N 6 2 ОРЕГ
Nell'Aicon 62 Open, la ricerca di apertura e di continuita si traduce in una suddivisio
degli spazi altamente innovativa, giocata su un'originale definizione delle volumetr
che porta alia creazione di un ambiente cucina aperto posizionato nella zo
antistante la zona notte, in puro "loft style". Tale area, alia quale si accede dalla dine
scendendo pochi scalini, ё resa particolarmente luminosa dal grande parabrezza с
crea un sistema di altezze diverse, che aumentano la sensazione di spazio. Dotato
tre cabine e tre bagni, una rarita per uno yacht open di questa misura, I'Aicon 62 Op
puo contare dunque su una vivibilita ed una ottimizzazione degli ambienti notevo
che permette di godere di una zona living ampia e separata daN'ambiente cucina,
alio stesso tempo di avere una zona notte altrettanto confortevole e spaziosa.
TheAicon 62 Open has focused on an innovative division of interior space, which I
been designed to create a geometric, loft-style environment. The open galley has be
placed in front of the cabins, but is only a few steps away from the dinette. The агег
particularly
light thanks to a large windscreen on a higher level, increasing the feel
of space. The Aicon 62 Open is fitted with three cabins and three bathrooms, a n
feature for a yacht of this size. The design exploits the space to the maximum, providi
a large living area that is separate from the galley, combined
spacious
accommodations.
with comfortable a,
тщ^^^г~
•<*>-•
•V •'Ф'*"*,
-.-.
•у*
«•
V.-
®ш
'
4*t : '
А /V
1
.1.
-
rn^s.4
sg^msamm
'
—
PECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA
unghezza f.t.
20,11 mt
Length overall
65' 9"
Jaglio
5,08 mt
Beam
16' 6"
mmersione in carena
1,07 mt
Draft
5'5"
Zapacita serbatoio carburante
3.200 It
Fuel capacity
845 gal
Water capacity
224 gal
Zapacita serbatoio acqua dolce
jeneratorl
850 It
Europe:
18 Kw 50 Hz
.
.r
„ol/
,AL1
Americas: 23 Kw 60 Hz
MTU 8V 2000 M93 2x1200 bhp
vlOtOriZZaZIOne
k
,.AMwni
m <
u
Generator
Engines
MAN V12 2x1224 hp
Europe: 18 Kw 50 Hz
Americas: 23 Kw 60 Hz
MTU 8V 2000 M93 2x 1200 bhp
MANV12 2x1224 hp
/elocita massima
36 nodi
Max speed
36 knots
/elocita di crociera
32 nodi
Cruise speed
32 knots
'osti letto
6+1
Berths
6+ 1
Zabine
3+1
Cabins
3+ 1
Zabine equipaggio
1
Cabine equipaggio
/
\WW№?.
L
Crew
/
iervizi
Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle
mdizioni ambientali, di carico e di manutenzione.
3 +1
Bathrooms
3+ I
* Variable performance depending on enviromental, load and
maintenance condition.
IO
HOW TO BOOK YOUR YACHT
Qui di seguito sono elencati alcune informazioni principali
In this page you can find all the most important
information
da ricordare per urt corretto uso delta barca. Si tratta di alcuni
you need to know to take into consideration
to have a
semplici punti da tenere in considerazione per un felice
smooth holiday experience on Aironblue
yachts.
soggiomo con Aironblue.
PAYMENT
MODALITA' DI PAGAMENTO
Once the dates have been agreed, we will send you the
Verificata la disponibilita e concordate le date, vi spediremo
contract
un contratto per la definizione di tutti i dettagli, il periodo,
expenses. Within 5 days from the receipt of our
I'itinerario, lespese. Entro 5 giorni dalla nostra comunicazione
it will be necessary to send us the signed copy of the
to confirm
the details, period,
itineraries
and
confirmation
di disponibilita, sara necessario farci pervenire il contratto
contract and a copy of the credit transfer of the advance
firmato, con allegata la copia contabile
deH'avvenuto
payment. Once we receive the form back, and 50% of the
pagarnento dell'acconto.
deposit has been paid, the contract will be accepted and
Ricevutoil model locompilato,edeffettuato il 50% di deposito
your boat will be definitively booked. The balance, plus an
del totale pattuito, il contratto si intendera perfezionato e lo
advance on the running costs and the guarantee
yacht vi sara definitivamente riservato.
for accidental
II saldo restante, piu un anticipo sulle spese correnti e il
established departure
deposit
damages, must be sent 30 days before the
date.
deposito cauzionale pereventuali danni, dovra esserci inviato
30 giorni prima della data prevista per la partenza.
CANCELLATION
I pagamenti relativi al nolo, e le spese di consegna e
In the event of the hirer cancelling the charter, all payments
riconsegna, nonche il versamento per approvvigionamenti
made up to the time of cancellation
[АРА), devono essere effettuati dal Noleggiato al Noleggiante
Aironblue,
nei modi e nei termini convenuti. Se invece il presente
if they manage to hire the boat for the same period and the
contratto ё stato concluso tramite il Mediatore Marittimo
same conditions as in this contract. It is highly
will be withheld
by
who reserves the right to return the amount only
recommended
indicate) nei presente contratto, incaricato da ambo le parti,
that you take out personal holiday insurance that covers
allora tutte le somme che il Noleggiatore deve corrispondere
you for cancellation
costs and medical
emergencies.
al Noleggiante saranno saranno conferite per il tramite dal
Mediatore stesso, dedotte le provvigioni spettanti che saranno
GUARANTEE DEPOSIT
trattenute dalPacconto.
At the time of paying
the balance,
the guarantee deposit,
which will be returned after the
the hirer will pay
CANCELLAZIONE
delivery of the boat if it is not needed for compensation
Nei caso di disdetta da parte del Noleggiatore, tutti i pagamenti
accordance with the contractual articles. The deposit covers
in
anticipati fatti fino alia data di cancellazione saranno trattenuti
eventual damage caused by the hirer or by others, to the
dall'Armatore, che si riserva il diritto di restituire dette somme
yacht, the furnishings or equipment on board. The agreed
solo se riuscira a noleggiare I'imbarcazione ad altri per lo
amount is 2,000 for M/Y Aiocn 56', 2,500 for Aicon
tfesso periodo e alle stesse condizioni di questo contratto.
3.500 for Aicon 72', 4.000 for Aicon 85'. A
64',
proportional
E' altamente consigliata una polizza di assicurazione viaggi
deduction
Dersonale che copra i I rischio di cancel lazione о di emergenza
and replacements.
will be taken from the deposit to cover repairs
medica da parte del Noleggiatore.
before leaving the boat. The whole deposit or part deposit
Greater
damage
will
be
will be returned at the end of the trip. Aironblue
every right to ask for compensation
DEPOSITO CAUZIONALE
II
Noleggiatore
versera
al
momento
del
saldo
calculated
reserves
for unseen damages.
la
cauzione prevista, che sara restituita dopo la riconsegna
INSURANCE
dell'imbarcazione qualora non dovesse essere necessaria a
Aironblue insures the boat against all sailing risks including
titolo di risarcimento a norma delle clausole contrattuali.
partial damage or total loss. Aironblue
II deposito cauzionale serve a coprire eventuali danni causati
for taking out an insurance policy for the adequate coverage
will be responsible
dal Noleggiatore о dagli altri partecipanti, alio yacht, ai suoi
against civil liability for the crew and passengers on board.
arredi e alle attrezzature ed equipaggiamenti di bordo. E'
At the time of delivery, a copy of the policy will be shown
rtabilito nella somma di € 2000 Euro per i M/Y Aicon 56', €
to the hirer.
2500 Euro per Aicon 64', € 3.500 per Aicon 72' e € 4.000
эег Aicon 85'. Verra effettuata una deduzione proporzionale dal
deposito per coprire riparazioni о sostituzioni.
anni superiori dovranno essere quantificati prima di lasciare
If the hirer considers the maximum for civil liability to be
nbarcazione. L'intero deposito о sua parte verra restituita alia fine
insufficient, he should inform Aironblue
?lla permanenza a bordo. Ё' salvo ogni diritto dell'Armatore di
balance; Aironblue
:hiedere risarcimento dei danni occulti.
the coverage to the requested limit, but the relative cost
before paying the
will then be responsible for extending
will at the hirer's expense. In the case of accident the hirer
iSICURAZIONI
will be responsible for informing Aironblue
by
telegraph,
\rmatore si impegna ad assicurare I'imbarcazione contro tutti i
so that Aironblue complies the insurance policy, as regards
chi della navigazione ivi compresi avaria particolare e perdita
the insurance
company.
tale. L'Armatore sara tenuto ad accendere una polizza di
sicurazione per I'adeguata copertura contro la responsabilita
ALCOHOL,
Ale del personate di bordo e trasportati. All'atto della consegna
IRRESPONSABILE BEHAVIOUR
ipia di tali polizze dovranno essere mostrate al Noleggiatore.
While
ualora il Noleggiatore non ritenesse sufficiente il massimale
DRUG
moderate
CONSUMPTION
alcohol
consumption
no risks, the consumption
AND
generally
of large quantities
poses
can create
responsabilita civile, dovra prima di effettuare il saldo, dame
problems on board. If the skipper considers that the client
imunicazione all'Armatore; questi sara in conformita tenuto ad
is a risk to himself or others, Aironblue reserves the right to
tendere la copertura fino al limite richiesto, ma le spese relative
restrict the consumption
ranno in questo caso a carico del Noleggiatore. In caso di sinistra
forbidden to use drugs, even for personal use. The safety of
Noleggiatore sara tenuto a dare comunicazione telegrafica
the boat and passengers is the responsibility
Armatore, su questo incombendo ogni adempimento, ai sensi di
and if in his opinion the client is behaving in an unseemly,
)lizza, nei confronti degli assicuratori.
unacceptable
of alcohol on board. It is strictly
or irresponsible
right to terminate the contract
way, Aironblue
without
of the skipper,
reserves the
notice, refund or
.COLICI, SOSTANZE STUPEFACENTI, COMPORTAMENTI
compensation,
except for eventual damages sustained by
RESPONSABILI
Aironblue.
moderato consumo di alcolici non comporta generalmente
contractual
chio alcuno, il consumo in grande quantita puo creare problemi
Please note that our insurance does not cover death or
bordo. Se il comandante riterra che il cliente mette a rischio
disablement resulting from: a) suicide, attempted
sua esistenza о quella di altri , I'Armatore si riserva il diritto di
or wilful exposure to danger; b) intoxication
rtringere il consumo di alcolici a bordo. E' fatto divieto assoluto
the use of alcohol or drugs.
In such cases Aironblue
obligations
will have no further
of assistance towards
the hirer.
suicide
arising from
consumare sostanze stupefacenti, anche per и ю personale. La
:urezza dell'imbarcazione e dei trasportati ё responsabilita dello
HOW TO CONTACT US:
ipper, se a suo awiso il cliente sta tenendo un comportamento
Through your Broker or your trusted travel agency or
decoroso, inaccettabile о irresponsabile, I'Armatore si riserva il
directly contacting Aironblue
itto di interrompere il contratto senza preawiso, rimborso о
impensazioneper il NoleggiatoreesalvoiI dirittodi eventuali danni
Aironblue
biti dall'Armatore. In suddetti casi il I'Armatore non avra ulteriori
Via Larga, 13
•bligazioni contrattuali di assistenza verso il Noleggiatore.
20121 Milano
Dta: La nostra assicurazione non copre la morte о I'invalidita
Tel.+39 090 9610211
fivante da: a) suicidio, tentato suicidio о esposizione a rischi
Fax+39 02 58433543
cessivi; b) le intossicazioni derivanti dall'usodi alcolici e sostanze
ipefacenti
DMECONTATTARCI
imite il vostro broker marittimo о agenzia viaggi di fiducia, о
ettamente presso gli uffici Aironblue.
ronblue
a Larga, 13
П21 Milano
I.+39 090 9610211
x+39 02 58433543
offices.
Aironblue Sri
Via Larga 13, 20122 Milano ITALY
Tel:+39 090 9610275
Tel: +39 02 58433543
Fax:+39 02 58316574
www.aironblue.com
[email protected]
ГУРосНИИИТиАП
Ассоциация МВТК
Федеральный информационный фонд отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию
Каталог был представлен на выставке
«MIBS Spring
(Катера и яхты) - 2008»
Каталог включен в базу данных
«Федерального информационного фонда
отечественных и иностранных каталогов на
промышленную продукцию»
Россия, 105679, Москва, Измайловское шоссе, 44,
Тел./факс (095)366-5200, 366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected],
www.flpk.ru
Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы
данных Федерального информационного фонда отечественных и
иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые
формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24
июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999
г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации
при Президенте РФ под №№ 39-50.
2008 год