THE YACHTING ESCAPE r,
Transcript
THE YACHTING ESCAPE r,
THE YACHTING ESCAPE r, STYLISH YACHT CHARTER / YACHTING MANAGEM ENT / LONG RENT / INCENTIVE & EVENTS / CREW AGENCY / AIRONBLUE ACADEMY V / AIRONBLUE "The fishermen know that the sea is dangerous, and the storm terribile, but the found these dangers sufficient reason for remaining ashore" Vincent Van Gogh A partner of luti nel mondo Aironblue "The Yachting Escape" un mondo di esperienze, emozioni, vacanze. Aver partecipato dall'inizio alia nazione di Aironblue da semplice compagnia armatoriale a societa leader nel turismo nautico di lusso con un brand internazionale ;ciuto, mi riempie di gioia, di soddisfazione, e mi da consapevolezza che quest'azienda non si pone limiti e confini. II mercato sentiva la ita di affidarsi ad un unico interlocutore, affidabile, flessibile e capillare, con un format di qualita riconoscibile e percepito, dalla Sicilia li, dalla Sardegna a Miami, da Capri a Pucket. La definizione di Aironblue che mi ha piu colpito ё stata quella di una giornalista "..una alberghiera a 6 stelle galleggiante". Ritengo che in questa frase ci sia tutta la filosofia del nostro prodotto. H'interno di Aironblue vivono due grandi anime, una "Leisure", I'altra "Corporate", un insieme di prodotti innovativi ed esclusivi che :o a scoprire sfogliando le pagine di questa brochure. Tra questi vorrei citare le ultime novita tra cui Aironblue Academy scuola di alta :ione per gli equipaggi, lo Yacht Management, servizi nautici dedicati agli armatori, il Long Rent, una soluzione disegnata su misura i desidera noleggiare uno yacht a lungo termine. Un particolare ringraziamento a tutti coloro, tanti, che hanno gia scelto Aironblue e avuto Popportunita di testare il servizio e che sono disposti a ritornare su una delle nostre imbarcazioni. Sono certo che creeremo nel una community con un denominatore comune: la passione per il mare. Vorrei condividere tale orgoglio con il mio staff che negli anni lostrato un grande spirito di appartenenza, impegno e serieta, curando il prodotto nei dettagli alia ricerca dell'eccellenza. Auguro per il id Aironblue di consolidarsi su nuove destinazioni gia individuate nel piano di sviluppo. iamo per mare.... i b?e to Aironblue "The Yachting Escape" a world of experiences, emotions, holidays. After only one year in Aironblue e about the company. I am glad of having had the opportunity itional well-known to see Aironblue transformed brand, leader in the nautical tourism market. I feel that Aironblue's I feel excited and from a small nautical company to an expansion has no limits or boundaries, we are /ed in the market as a flexible and trustful player with a wide network from Sicily to Dubai, from Sardinia to Miami and from Capri to E. / want to mention a journalist's sentence that perfectly describes Aironblue's essence: "..a floating 6 stars hotel", this definition is the ot and philosophy of Aironblue's products and services. zys, Aironblue has two main divisions, "Leisure" and "Corporate", they incorporate exclusive and innovative products that you can see g the following pages of this brochure. In addition to these products and services I would like to mention some news regarding Aironblue s the Aironblue Academy; an academy of recruitment and training for the crews, the Yacht Management; nautical services for ownerships, lent; a specific solution for those who want to rent a yacht for a long period of time. A particular Y chosen Aironblue in the past and have had already the opportunity I would like to create a community thanks goes to the people who have of testing our yachts and services and would like to experience us with a common theme: the love for the sea. . I would like to thank my team, who has shown commitment and passion for the company who has taken in high consideration 'n every yacht service serching for excellence in every aspect. For the year 2008,1 wish Aironblue to develop internationally each in the already mmed new nautical basis. <u by the sea... J> "Georgia Ferrara, CEO" 4 OVERVIEW Storia / Filosofia / Differenze 4 OVERVIEW History / Philosophy I Differences 10 YACHT MANAGEMENT 10 YACHT MANAGEMENT 11 AIRONBLUE ACADEMY 11 AIRONBLUE ACADEMY 12 DESTINAZIONI Basi nautiche/ Itinerari Sicilia Sardegna Campania Lazio Toscana Liguria Croazia e Costa Adriatica Costa azzurra DESTINATIONS Port of calls / Itineraries Sicily Sardinia Campania Lazio Tuscany Liguria Croatia e Adriatic Coast Cote d'Azur 58 CORPORATE Long rent / Incentive / Events/ Exclusive 66 FLOTTA 85 Fly 75 Fly 64 Fly 56 Fly 72 Open 62 Open 12 58 CORPORATE Long rent I Incentive / Events / Exclusive 66 FLEET 85 Fly 75 Fly 64 Fly 56 Fly 72 Open 62 Open AIRONBLUE OVERVIEW Aironblue partner esclusivo di Aicon Yachts ё oggi uno dei player di riferimento nel settore del turismo nautico di lusso. Sin daila sua fondazione avvenuta nel 2004, Aironblue si ё distinta sul mercato per competenza e innovativita. In pochi anni ha ottenuto, infatti, un riconosciuto vantaggio competitivo grazie a imbarcazioni nuove e di proprieta, e alle basi nautiche nelle marine piu prestigiose del Mediterraneo. Una vera e propria catena alberghiera galleggiante con uno standard di servizio di hotellerie eccellente a bordo. Attualmente grazie ai suoi 27 yachts che vanno dai 56 agli 85 piedi (firmati Aicon) offre un'ampia gamma diversificata di prodotto. La scuola di formazione degli equipaggi gestita da Aironblue garantisce e assicura un format unico e di qualita su tutte le imbarcazioni. Innanzitutto marinai, ma anche chef dalla grande creativita, mattres con il dono dell'accoglienza, housekeeper di grande discrezione, in grado di far vivere ai clienti un'esperienza unica e indimenticabile. Aironblue ё presente con le proprie basi nelle seguenti destinazioni: Costa azzurra, Liguria, Toscana, Sardegna, Lazio, Campania, Sicilia, Rimini eVenezia. Sono in fase di apertura le basi a Dubai, Miami, Phuket e Rio de Janeiro. Aironblue, exclusive partner of Aicon Yachts, is nowadays one of the main players in the luxury nautical tourism market. The Company has been founded in 2004 and since then, Aironblue positioned itself as innovative and competitive Started from Sicily, Aironblue in the market. expanded its network creating new nautical basis in the most prestigious marine resorts in the Mediterranean area. As a result, Aironblue obtained in few years time a real competitive advantage in the nautical market. The professionalism of Aironblue team and the strong motivation that drives Aironblue's people has definitely contributed to give this Company an international approach. The ownership of the entire fleet, the professional creation and the direct management of the crew, the originality of the holiday itineraries on board and ashore and the originality of the corporate services are the factors of success. Aironblue positioned itself with nautical basis in the following destinations: Cote d'Azur, Liguria, Tuscany, Sardinia, Lazio, Campania, Sicily, Rimini and Venezia. The company will open other destinations soon such as Dubai, Miami, Phuket and Rio de Janeiro. 7 PHILOSOPHY "The Yachting Escape" ё una filosofia che nasce e interpreta la grande passione di chi ama il mare. "The Yachting Escape" trasforma la vacanza in mare, gia ricca di passione ed entusiasmo, in una fluida interpretazione dei cinque sensi. La vista per dare forma e luce ai luoghi e alia storia del Mediterraneo, il gusto per ricercare i piaceri e la fantasia della cucina e dei vini piu seducenti, il tatto per esaltare il benessere fisico all'interno delle SPA piu esclusive, I'olfatto per percepire i profumi e le essenze del mare e delle incantevoli coste, I'udito per ascoltare ogni singola nota degli eventi piu cool. Trasmette con abilita i valori della vacanza curata in ogni minimo dettaglio. Equipaggi e staff di terra attentamente selezionati ed addestrati per realizzare le aspettative ed i desideri dei nostri ospiti senza rinunciare ad un tocco di fantasia e di avventura. La scelta dei luoghi, delle destinazioni e degli itinerari completano un'esperienza indimenticabile in cui ё evidente un connubio di natura, arte, storia, enogastronomia. "The Yachting Escape" is a philosophy that interprets the infinite passion of those who love the sea". "The Yachting Escape" trasforms a vacation-at-sea, already rich in passion and enthusiasm, into a fluid interpretation of the five senses. See the light and shape that will enrich the cultural experience of the Mediterranean. Taste the tantalizing flavours of culinary art and the most seductive ofparfumes and the essence of the enchanting coasts. Hear the applause at the most sought after events. We pledge to provide the finest personal service and facilities for our guests who will always enjoy a fresh, relaxed and refined ambience. "The Yachting Escape" Experience enlivens the senses, instils well being from the sea and fulfils the needs of our guests. Throughout the yachting escape experience, and at each port of call in their personalised itineraries, guests receive five star treatment from the crew team and their chef, with full and exclusive access to on-board water-sports equipments. '<s-'J^' ^w&'/t • % * * - 4f" fa i$0ki 14M \,J 10 DIFFERENCES С ё qualcosa d i e Aironblue ha e che nessun'altro possiede. L'azienda ё proprietaria assoluta dell'intera flotta che mette a disposizione per charter. Per questo motivo, Aironblue ha un enorme vantaggio competitivo in termini di yachting management. Infatti l'azienda stessa si occupa direttamente del mantenimento di ogni yacht sia a bordo che a terra. II risultato ё una totale flessibilita e liberta nel fare arrivare lo yacht dove e quando il cliente lo desidera, non dovendo affrontare tutte le restrizioni tipiche per muovere un barca di proprieta altrui. Un altro grande valore di Aironblue ё la capacita di anticipare la soddisfazione dei desideri di ogni ospite per costruire con loro forti relazioni di fiducia che durino nel tempo. In Aironblue il nostra equipaggio ё la piu importante risorsa poiche in grado di provvedere ad un elevato servizio per i nostri ospiti. II nostra equipaggio ё dunque la nostra forza ё colui che ha il potere di farvi vivere una "yachting experience" unica, memorabile e personalizzata. There is something that Aironblue has that no onelse has. It owns the entire fleet that It charters. Owning each yacht, Aironblue itself provides for their maintanance onboard and on earth as well. The result is a flexibility and simplicity of placing the yachts wherever and whenever the client desires, avoiding that neverending problems typical of moving a yacht. The second real difference is the Aironblue's belief in the anticipation and fulfilment of each guest's needs in order to build strong and courteous relationships with them. At Aironblue, our crew is the most important resource in our service commitment to our guests. Our crew is always responsive to the expressed and unexpressed wishes and needs of our guests. Therefore, our crew is empowered to create unique, memorable and very personal experience for our guests. n YACHT MANAGEMENT L'esperienza maturata negli anni nel settore della nautica da diporto garantisce I'efficacia del nostra staff come supporto tecnico e logistico nella complessa gestione di uno yacht. Grazie alia collaborazione con societa armatrici, cantieri navali, strutture logistico-operative presso le marine e porti nazionali ed internazionali, tecnici ed esperti nel settore, ogni armatore ё seguito con un programma personalizzato, appositamente studiato sulla base delle diverse esigenze. II nostra ufficio operativo si occupa direttamente di: • Selezione Equipaggio • Servizi di consulenza relativa al rilascio di certificati, attestazioni ed ogni altro documento relativo alia documentazione di bordo • Trasferimenti • Servizi di assistenza a terra • Posto barca • Assicurazione •Eventuali servizi richiesti dal cliente Aironblue is able to provide a complete logistic assistance and technical support in managing a yacht because of Aironblue's many years of experience in the nautical market. Thanks to a collaboration and marine companies, for an individual with a large number of shipyards, logistic, national and international program expressely made depending ports. Aironblue • Crew Recruitment • Tranfers • Assistance services • Mooring • Insurance • Any client's 12 requirements provides on the client's needs and requirements. Our operational office is direclty involved in the following • Consulting services for nautical certificates and operation documents activities: С/О AIRONBLUE ACADEMY ACCADEMIA DI ALTA FORMAZIONE PER LE PROFESSIONI DEL MARE Aironblue Academy, I'Accademia di Alta Formazione per la Professione del Mare nasce, con la naturale vocazione di interpretare e soddisfare le necessita di un mercato del lavoro in crescita, attraverso un'ampia gamma di attivita di organizzazione, consulting e gestione, ad ogni livello, di corsi di alta formazione, specializzazione e aggiornamento; ricerca e documentazione. OFFERTA FORMATIVA • Lo svolgimento delle attivita didattiche ё affidato a professionisti altamente specializzati, leader del settore e attori dei continui cambiamenti del mercato della nautica da diporto. • L'Accademia ha orientato la sua attivita didattica al fine di progettare iniziative formative che poggino su una effettiva analisi dei fabbisogni occupazionali e formativi. • Attraverso un confronto costante con operatori privati e aziende del settore, 1'accademia si propone infine di favorire I'inserimento professionale dei soggetti formati. ACHISIRIVOLGE L'Accademia si occupa della formazione di figure professionali del diporto quali: • Equipaggi • Capi Base • Tecnici • Quadri e dirigenti di aziende che operano nel settore dello yachting L'attivita formativa prevede una ampia gamma di offerte strutturate per target di utenti e tipologie corsuali per poter rispondere alle diverse necessita con particolare attenzione a: La formazione di professionisti gia abilitati ed inseriti professionalmente che sentono il bisogno di aggiornamenti professionali La formazione di nuovi "professionisti del mare" attraverso attivita formative finanziate e destinate a giovani provenienti da Istituti Nautici, Alberghieri oTuristici о a figure junior nella nautica da diporto Aironblue Academy is an Academy for recruting professionals in the nautical market, this is a schoo of research and development courses for the nautical market. TRAINING OFFER: • The academic courses are taught by very high qualified professionals, specialised in the nautic market and constantly updated on the market changes and development. • The Academy has as objectives to reach and satisfy the needs of a changing occupational market. • With a costant comparison between private and pubblic companies, the Academy has the possibility to insert newly graduates in the job market rapidly. WHO WE AIM TO TEACH: • Crew •fiaseCaptains • Technicians • Managers from companies in the yacht industry The long list ofactivites of the Aironblue Academy are structured to answer different needs of a different kind of targets, with a particular attention to: Training ofprofessionals, who alredy have a great experience but are looking for new courses Training classes for junior positions who are coming from Nautical School, Hotels and Tourism sectors and want to become professionals in the Nautical market 13 PORT OF CALLS ITALIA. Sicily, Isole Eolie, Palermo / Sardinia, Costa Smeralda / Campania, Napoli / Lazio, Riva di Traiano / Toscana, Argentario / Liguria, La Spezia - Bocca di Magra / Emilia Romagna, Rimini / Friuli, Lignano COTE D'AZUR. Montecarlo THAILAND. Phuket BRAZIL. Rio de Janeiro EMIRATES. Dubai FLORIDA. Caribbean sea Venezia Cote d'Azur Costa Smeralda i-i Riva di Traiano I coming soon is ITINERARIES "TheYachting Escape" ё un esperienza unica che ti permette di visitare le destinazioni piu iaffascinanti ed interessanti in un modo esclusivo. Aironblue propone degli itinqrari gia organizzati oppure disegnati "su misura" del cliente in base ad ogni sua fesigenza. Gli itinerari proposti nelle pagine seguenti sono state divisi in regioni, seguendo come luogo di imbarco le basi nautiche Aironblue. Per ogni luogo sono descritte le localita piu important^ i piccoli paradisi nascosti raggiungibili solo via marp, e le isole piu incantevoli. Per gli armatori piu esigenti, Aironblue si offre come organizzatore di itinerari tematici ad hoc (eno-grastronomici, golf, spa, artistico/ culturali etc.) oltre che a soddisfare ogni loro richiesta о servizio particolare. The Yachting Escape is a unique experience that gives you the possibility the most fascinating and interesting destinations in a very exclusive way to visit Aironblue offers both organised itineraries and tailored ones based on the customer's needs. The itineraries that are shown in the next pages are divided into regions and they all start from the Aironblue base harbours. For each destination we list the most important cities, the small hidden hideaways that are reachable only by sea, and the most enchanting islands. For the most demanding customers, Aironblue can entirely organise ad hoc turistic itineraries (eno-gastonomic, and also satisfy any request or desired service. 16 golf, spa, artistic/cultural etc.) 17 I ITINERARIES SICILIA Un viaggio attraverso epoche diverse, sapori unici e luoghi incantati, la Siciiia terra dai mille volti tra natura e storia, un viaggio di emozioni da custodire per sempre ne! vostro cuore. E' qui che tra i parchi archeologici di Piazza Armerina о di Seiinunte, assistendo al magico spettacolo del tramonto nel teatro greco di Taormina о dai ruderi di Megara Hyblaea, potrete rimanere affascinati da questi luoghi dal gusto antico. Navigare come Ulisse lungo le coste, assistendo ad albe e tramonti mozzafiato, mentre il litorale scorre davanti ai vostri occhi come una fiaba ecco apparire improvvisamente le antiche forme di un tempio e di un paio di colonne che s'alzano verso il cielo sulle magnifiche terre di quest' isola. Quattordici sono i paradisi d'incontaminata bellezza che rendono ancora piu straordinaria la Siciiia. Isole dal fascino africano, come le bgadl,' Pelagie, in provincia di Agrigento, e Pantelleria in provincia di Trapani. Signore incontrastate \ Ш del mare come Levanzo, Favignana e Marettimo: I'arcipelago delle Egadi nel mare di Trapani. ч Piu a nord di fronte Palermo, si trova Ustica, I'lsola di Circe, con la sua ricca e splendida riserva marina. Le Eolie, in provincia di Messina, dove ё la natura che scandisce i suoi ritmi al viaggiatore con le sue magiche atmosfere ed i pescatori ultimi custodi di antiche tradizioni mediterranee. A voi la scelta fra i silenzi delle Pelagie о i profumi delle Egadi. Ed ё proprio da Milazzo in provincia di Messina che abbiamo scelto di far partire la vostra esperienza attraverso questi luoghi. Situata sulla costa nord delta Siciiia, Milazzo chiamata anche "Citta del Capo", gode di una posizione strategica per la sua vicinanza con le Isole Eolie. Un punto d'approdo ineguagliabile per raggiungere le "sette sorelle" le magiche isole dove il tempo non ha cancellato cio che rimane immortale, la bellezza e il fascino del paesaggio, le tracce della storia che per sempre saranno la caratteristica di questi luoghi e che noi vogliamo regalarvi in eterno. An adventure through diverse epochs, where you can find unique flavors and enchanted places, Sicily, the land with a thousand facets. From the unrestrained nature to its bountiful history, it's an emotional ride that will capture your heart forever. It's here in the archaic parks of Piazza Armerina and Seiinunte, that you can assist the magical sunrises within the Grecian theater of Taormina and the ruins of Megara Hyblaea, reminding you of days long past. Navigate like Ulysses along the coast and witness sunrise and sunsets that will take your breath away. While the landscape passes by your eyes like a fairytale, unexpectedly an ancient temple and columns appear that seem to stretch towards the sky. Fourteen uncontaminated islands make up the paradise that renders Sicily even more attractive. From the fascinating African Pelagie Islands, situated in the province of Agrigento and Pantelleria in the province of Trapani to the glorious and undeniably prominent islands of Levanzo, Favignana and Marettimo, which make up the archipelago islands of Egadi in Trapani. Further North facing Palermo, you will find Ustica part of the Circe islands, rich in wildlife and home to the splendid aquatic reserve. On the Aeolian Islands, province of Messina, you will find the perfect harmony between man and nature, where fishermen, keepers of a long lost tradition, live on in the Mediterranean. Whether it's the peace and tranquility of Pelagie or the romantic and sensual fragrances of Egadi you are assured to find something for everyone in Sicily. Milazzo, province of Messina, is the point of departure for your grand adventure. Situated on the north coast of Sicily, Milazzo, also known as "Citta' del Capo", enjoys the strategic positioning of it's proximity to the Aeolian Islands. The only port that embarks towards the magical islands of the "Seven Sisters" where time has stood still and the natural beauty and charm of this land lives on. 18 Pantelleria ^ Ustica ISOLE EOUE Stromboli Filicudi Li pari 4^ Alicudi # Salina Panarea Vulcano Messina ,' Marina di P, a ,o apo d'Orlando Cefalu Co Щщ in Taormina Enna CO Etna Acireale Catania Caltanisetta • Agrigento orto Empedocle Gela Siracusa \ CANALE DI MALTA Malta 19 ITINERARIES SICILIA TIPS MESSINA / Sopravissuta ai devastanti terremoti del 1783 e del 1908, SIRACUSA/ In posizione panoramica, ё un importante centra arc la patria di Antonello da Messina presenta un duomo, consacrato nel logico, fondato da coloni corinzi nel 734 a. C. Ai monumenti ellen 1197 e un Museo Regionale. e romani affianca curiosita naturali come le Latomie e I 'orecch Dionisio, chiese, ville e palazzi, e il museo Archeologico Regiona TAORMINA/ L'incomparabile posizione e dei monumenti, dal Teatro naque lo scrittore Elio Vittorini (1908-'66). Greco alia romana Naumachia, a edifici medievali come il duomo e il castello, fanno della citta fondata dai siculi nel IV secolo а. С. - е dei GELA/ Fondata nel 689 a. C. fu ricostruita da Federico II. La citta С suggestivi Giardini Naxos (4 Km a sud) - un complesso turistico amato ha un eccezionale patrimonio archeologico. Molto apprezzate le spi in tutto il mondo. di Licata, 33 Km a ovest. ACIREALE/ E' nota per gli edifici barocchi, tra cui la basilica di San PORTO EMPEDOCLE / Centra portuale e peschereccio. Principali Sebstiano, il Palazzo Comunalee il duomo, per letermedi Santa Venere numenti, la villa romana di Durrueli (I secolo а. С.) е la torre fatta er (1873) e i giardini di Villa Belvedere. Ad Aci Trezza, Verga ambientd "i a scopo difensivo da Carlo V nel primo '500. A 5 Km si trova Agrige Malavoglia" (1881) e LuchinoVisconti giro "La terra trema" (1948). SELINUNTE / Conserva le vestigia della citta fondata dai Greci \ CATANIA / Fondata da coloni greci nel 729 a. C. la patria di Verga e di il 650 a. C , Sciacca, a sud-est, ё porto peschereccio e staz Francesco Bellini, il compositore della Norma, ё situata tra I'Etna e il mare. termale con monumenti di rilievo; Mazara del vallo, a nord-ovt Notevoli i resti del Teatro Romano, il duomo e il Castello Ursino. centra per la pesca d'altura daH'attivo porto-canale. JO ••» 5^:,**ШгР*"-:' 5». — 1«#' м ^*58ВШи- , «*и^'"^" ^г"""' - л а к • •<$?•• • - ••." i i * - ^ * J • ••-""•Wp*'*'"' ««в* • •JPJ^^W^A^fejjjjjpP^. je*?»,. Л™*1-- (:.С Н(. .#»• ••••„•••" -*«*•. к ^ЭкИви?' b*#fe»'' ""i™*.*^-* ISOLA E SPIAGGIA DEI CONIGLII (LAMPEDUSA) -{SALA/Celebreper il vinoche ne porta il nome, la citta fondata CEFALU / In questa citta, tra il wmare e un promontorio calcareo, spiccano 397 a. C. dai Cartaginesi e chiamata dagli Arabi "Marsah el il duomo del XII secolo e la chiesa del Purgatorio. Nel Museo Mandralisca I " (porto di Dio), nel 2003 ha visto le sue spiagge premiate con si puo ammirare il "Ritratto d'ignoto" di Antonello da Messina. andiera blu di Legambiente. Sono da vedere, coi molti edifici icchi, i resti dell'lnsula romana (III d. С.) е il Museo Selinuntino. 1860 vi sbarcarono i Mille di Garibaldi CAPODORLANDO/II monumentopiu illustree la villa romana del 300, in frazione Bagnoli. Piu a sud, a Sant'Agata di Militello, si trova il Museo Etnoantropologico dei Nebrodi; nella sua spiaggia, in agosto, si svolge la festa della Madonna del Mare, con la processione delle barche. PANI / Rinomata per la gastronomia e le manifestazioni, tra cui la essione dei Misteri il Venerdi Santo, la citta ё porto d'imbarco per ;adi, Rantelleriae Lampedusa. Col santuariodeH'Annunziata(1315- MARINA DI РАТП / Parti domina la spiaggia da un poggio: vanta una cattedraie con il sarcofago rinascimentaie della regina Adelasia, e i resti di rifatto nel 1760), merita una visita il Museo Pepoli, che conserva re- una Villa romana dagli stupendi mosaici policromi. Tindari, 10 Km a est, archeologici, dipinti, e sculture. Di straordinria bellezza ё I'antica custodisce il sito della "Tyndaris" fondata dai Siracusani nel 396 a. C. ;, arroccata a 751 metri d'altitudine sull'omino monte MILAZZO / E' centro balneare e porto d'mbarco per le Eolie e Messi STELLAMARE DEL G O L F O / Porto delle antiche citta di Segesta ed na. Una cinta muraria cinquecentesca delimita il castello del'200 e il \, questa localita balneare deve il nome al castello arabo-normanno duomo Vecchio (1608). Presso le acque dell'antica "Mylae" nel 260 a. ;orge sul mare. Limpide, a nord-ovst, le spiagge di Scopello, Guidae dello Zingaro, impreziosite da grotte e faraglioni. C. i romani sconfissero i Cartaginesi; mentre il 20 luglio 1860 i Mille di Garibaldi qui sbaragliarono I'esercito Borbonico. :?i 01TEATROANTICO 01 Taomnina 02 TEMPIO Dl SEUNUNTE Selinunte, Trapani 03 MONDELLO Provincia di Palermo 02 22 -.-:. ЛТД*»*-9*"И",Ч«! i ^w**»»gtf -i4^-r:. ^ . . e jj.^,4 • » . • w if*'' '•С «r-i*- r-.ar-i 23 COSTA SMERALDA '"у ^ l _ a MadddJena / Capo Testa , JmA Porto # Cervo • \ Costa Paradiso Qyo\ porto Rotondo Ш \ Olbia >> \ Alghero Orosei Nuoro > 3D -A 13 ID m -z. О ristano Iglesias ^ S. Antioco Cagliar s, Margherita di Pula MAR MEDITERRANEO ITINERARIES SARDEGNA Mare smeraldo, spiagge bianchissime, natura incontaminata, tutto questo e non solo ё la Sardegna. Dalle bellezze mozzafiato dalla Costa Smeralda alle isolette dell'arcipelago. La Maddalena, Caprera, S. Stefano, Spargi, Budelli, Razzoli, S. Maria e tante altre perle disseminate nel mare piu bello del Mediterraneo formano insieme un arcipelago tra le Bocche di Bonifacio e la Costa Smeralda, ed inoltre Cala di Volpe e I'lsola Piana fanno di questi luoghi un autentico capolavoro della natura. Spiagge da sogno e calette riservate bagnate da un mare incantevole, un pizzico di jet set e di vita mondana, splendidi panorami e tramonti mozzafiato fanno di questi luoghi il mix ideale per la vostra vacanza. II nord della Sardegna rappresenta oggi uno dei gioielli turistici del nostra bel paese ed ё per questo che abbiamo voluto selezionare per voi questa esperienza per regalarvi indimenticabili emozioni. Emerald waters, white beaches, uncontaminated nature, all this and more in Sardinia. From the awe-inspiring beauty of Costa Smeralda to the little archipelago islands of La Maddalena, Caprera, S. Stefano, Spargli, Budelli, Razzoli, S. Maria and more. These are the pearls dispersed along the Mediterranean Sea, forming the archipelago islands between the Bocche di Bonifacio and Costa Smeralda. Add to that Cala di Volpe and Isola Piana and you have a true natural work of art. Beaches and footpaths create a dramatic seascape worthy of any worldly jet setter. With its splendid panorama and incredible sunsets, Sardinia is the ideal setting for the perfect vacation. Northern Sardinia represents one of the many jewels of our beautiful country. With this in mind, we have carefully selected destinations guaranteed to leave you with unforgettable memories. 2.5 ITINERARIES SARDEGNA TIPS spiagge piu in voga sono quelle delle Saline e quelle della Peosc CAGLIARI / II capoluogo della Sardegna ё una citta quanto mai ospite, piedi di capo Falcone. ricca di monumenti (dall'anfiteatro Romano alia cattedrale, alle chiese di San Saturno e San Domenico) e di musei. PORTO TORRES / Fondata nel 46 a. C. col nome "Turris Libysor ё I 'unica colonia romana certa sulI'isola: una sorta di fiorente po SANTA MARGHERITA DI PULA / Sorto presso le rovine della citta punico-romana di Nora, di cui restano cospicue testimonianze, il paese di Pula gode di un bellissimo panorama. La spiaggia di Santa Margherita (5 Km a sud), protetta da una fresca pineta, ё tra le piu frequentate del meridione dell'isola. ALGHERO/ La citta "piu catalana" d'ltalia, sorge su un promontorio che granaio di cui restano tratti di mura e di un palazzo termale. Eretta nell'XI secolo da meastranze pisane, la basilicata di San Gav che qui naque e fu martirizzato il 25 ottobre del 303, ё uno dei insigni monumenti romanici della Sardegna. La citta ё oggi centro industriale e porto di arrivo dei traghetti continente. domina una rada. Meritano attenzione la Cattedrale, le mura fortificate, ma anche la grotta di Nettuno e la costa rocciosa circostante (25 Km a ovest), accessibile via mare. SANTA TERESA DI GALLURA / Gia cava romana col nome "Lungo nel 1808 il paese venne rifondato dall'ufficiale piemontese Magnon. P al centro di uno scorcio paesaggistico ricco di splendide spiagge, STINTO/ Fondata nel 1885 come porto per I'isola dell'Asinara, ecomune comprende I'insenatura di Porto Logonsardo, Santa Teresa si trova a 14 autonomo dal 1988. Questo villaggio di pescatori con le tipiche casette dalle bocche di Bonifacio, con cui ё collegata da una linea di traghetti dalle tonalita pastello, si ё trasformato in un porto turistico e centra balneare, frequentato dai sub e dagli amanti degli sport acquatici; le lb PORTO CERVO / La capitale della Costa Smeralda ё stata fondata COSTA PARADISC 62 dall'aga khan karim, a capo di un consorzio di imprenditori. II localita riveste grande interesse naturalistico. э porto turistico ё tra i piij apprezzati del Mediterraneo: vi ha sede lo :ht Club Costa Smeralda, che organizza molte importanti regate. La iesa Stella Maris offre una vista incomparabile sulla marina, mentre agge come Poltu Li Cogghi e Lisca Ruja sono tra le piu frequantate I jet-set. ARBATAX/ Collegata a Cagliari da una ferrovia che attraverso I'interno grazie a un antico treno a vapore, e con Olbia e Genova da una linea regolare di traghetti, la "perla dell'ogliastra" vanta un litorale fatto di scogliere e modeste insenature di granito e ponfido, doce si aprono )RTO ROTONDO/ Fondato nel 1966 dai conti veneziani Dona Delle se quale "risposta" alia vicina Porto Cervo, questo villaggio turistico lunghe spiagge di fine sabbia bianca, comme quella si Santa Maria Navarrese (8 Km a nord). ;tato realizzato da Renzo Piano con il concorso di alcuni artisti, tra i lo scultore Mario Ceroli e Andrea Casella. Incomiciato da spiagge di ^no, come Ira e Punta Volpe, ё elegante ma meno mondano di Porto VILLASIMIUS / In piena zona archeologica (vi si trovano nuraghi, "domus rvo. Tra le ville dei Vip, anche quella del premier Berlusconi. de janas", testimonianze fenicie e puniche, e rovine romane), fino al 1862, quando assunse I'attuale denominazione, si chiamava Carbonara. DLFO ARANCI / Punto d'imbarco per i traghetti da e per vitavecchia, questo centra balnere affacciato sull'ononimo golfo, edeve il nome ai granchi (li ranci), ё dominate dall'imponente L'avvento del turismo, grazie anche a spiagge di prima grandezza, come quella di cala Caterina, del Riso e di Punta Molentis, ha posto in ombra x i a di Capo Figari. Nel 1928, dai suo faro, Guglielmo Marconi attivita, prima vitali, come I 'allevamento, la pesca e la lavorazione del suguro il ponte radio di Cala Spada. Oltre che per le spiagge, la granito. л 01 CAPO MALFATANO 02 BUDELLI-CAPO SAN MARCO 03 CALA MARIOLU ,'K о "•••• • • ' • ." *^*шф^ ГV . : " "*»/ % • ,* tv.- ч 9г> 24 <0 Л?Г (УсГ 0 Torre del Greco Isola di Procida - - ^^ ф # Pozzuoli Castellamare di Stabia Isola di Ischia Amalfi Sorren > Isola di Capri w Pastum © Agropoli - # Palinuro ч ^ " • - A Camerota ITINERARIES CAMPANIA Chilometri di costa, tre isole maggiori e tre aree marine protette. Le acque della Campania sono ideali sia per chi intende trascorrere una vacanza al mare, all'insegna del relax, sia per chi voglia dedicarsi agli sport acquatici о all'archeologia sommersa, esplorando fondali dove ancora ricchissime sono le tracce di una storia plurimillenaria. Da Punta Campanella a Capo Miseno il golfo di Napoli ё un susseguirsi di insenature, spiagge e grotte che hanno incantato la vista dei viaggiatori di tutti i tempi. Capri, Ischia e Procida, le tre isole maggiori che affiorano dal mare come sentinelle silenziose: sembrano messe a guardia del golfo piu bello del mondo. La penisola sorrentina, luogo-simbolo di Napoli nel mondo, che risplende per la sua straordinaria bellezza. Piccole spiagge nascoste tra incantevoli calette sono la prima tappa verso la seducente Sorrento. Spostandosi verso la provincia di Caserta il paesaggio costiero cambia completamente: il Litorale Domitio, infatti, ё contraddistinto da chilometri di arenile di sabbia fine, lunghe distese di dune e da grandi pinete. Un mare incredibilmente limpido ed una costa frastagliata rendono, poi, il paesaggio della provincia di Salerno davvero spettacolare: dal la Costiera Amalfitana a I Ci lento, per fare un bagno non si ha che I'imbarazzo della scelta. Dall'elegante Positano alio spettacolare fiordo di Furore, da Amalfi a Vietri sul mare, tutta la Costiera ё un angolo di paradiso interamente da scoprire. Altrettanto spettacolare ё la costa del Cilento in cui mito, storia e paesaggio si confondono, dando vita a leggende ed antiche tradizioni ancora vive nella memoria. Negozi di classe, centri benessere e palazzi nobiliari: un viaggio per scoprire una Campania di charme e bellezza che invita e trasporta i visitatori in un'atmosfera d'altri tempi. E' I'altra faccia di una regione che, oltre ad offrire arte, folklore e una prelibata cucina, ё in grado di proporre anche una vacanza differente, caratterizzata da shopping in boutiques di lusso, da giornate in moderne spa e da soggiorni in dimore storiche. E' qui che partira il nostra emozionante viaggio attraverso un concentrato di storia, di vita e di abitudini di una societa di altri tempi. With kilometers of coast, three protected marine areas and three major islands, the waters of Campania are the ideal spot for those who intend to pass a vacation-at-sea. The choice is yours from relaxation in spas, aquatic sports and even underwater exploration, where the deep waters hide legends over thousands of years old. From Punta Campanella to Cape Miseno, on the Gulf of Naples is a succession of inlets, beaches and grottos that have delighted visitors of all ages and times. Capri, Ischia and Procida, the three major islands, stand at the foot of the sea like silent sentinels guarding the most precious of gulfs in the world. The legendary peninsula of Sorrento, is synonymous with Naples, and shines with its extraordinary beauty. Little hidden beaches among the captivating narrow passages are some of the first images of the seductive town of Sorrento. As we get closer to the province of Caserta the scenery of the coast changes completely. In fact, the Domitio Coast is distinguished by the kilometers of fine sand stretched across dunes and the tall pine trees. With it's spectacular jagged coastline, Salerno's landscape is truly unique and stunning. From the Amalfian Coast to Cilento, there is an enormous selection of prime beaches to chose from. With the elegant towns of Positano, Fjord of Furore, Amalfi and Vietri on the sea, the entire coast is like a corner of paradise waiting to be discovered. Even more spectacular are the myth, history and background surrounding the Cilento coast where legends and antique traditions survive in the memory of the locals. With illustrious stores, ancient roman bathhouses and noble palaces Campania is sure to invite and charm our guests in an atmosphere that will remind you of once upon a time. Beyond the art, folklore and delicious cuisine, this little town offers the modernity of shopping in luxurious boutiques, days spent relaxing in sumptuous, state-of-the-art spas and evenings in historic and lavish palaces. Here you will begin the exciting adventure through history, life and cultural habits of a society from another era. n ITINERARIES CAMPANIA '7.Л. TIPS ««•v • • —т-ТГЕЗ '" i:iM§ Ш& -fill ''Щ ***& . Ф'*жмтШ\$фр'я^*1Ь^*)р^ POZZUOLI / Abitata dai Creci e dai Romani, tra le vestigia conserva L'interessante Museo Correale di Terranova ё introdotto da i templi di Diana e di Nettuno, il "Serapeo", il duomo e I'Anfiteatro magnifico belvedere sul golfo. Flavio (Isecolo d. C ) , uno dei piu grandi dell'antichita. Di grande interesse naturalistico le fumarole della Solfatara. AMALFI / Nel cuore della costiera a cui ha dato il nome, la piu an repubblica marinara d'ltalia conserva tesori architettonici c< TORRE DEL GRECO / Ai piedi del Vesuvio, la patria Campana del il duomo (sec. IX, rifatto nel Duecento) e il Chiostro del Parai corallo, piu volte ricostruita dopo disastrose eruzioni, ё nota anche (1266-'68). Meno di 5 Km a est с'ё Richard Wagner; 15 Km a o\ per le pittoresche cerimonie religiose: la festa dei Quattro Altari a si trova Positano, amata da artisti, scrittori e divi del cinema. fine giugno e I' Immacolata. S A L E R N O / Famosa nel mediterraneo per la sua scuola Medic CASTELLAMMARE DI STABIA / Posta ad anfiteatro a sud del visita per il duomo, Santa Maria delle Crazie, il castello degli An golfo di Napoli, ё centra i n d u s t r i a l e insieme stazione balneare e e la via dei Mercanti. termale, con acque che sgorgano da 28 sorgenti. I reperti dell'antica Stabia, due ville romane sulla collina di Varano, sono visibili nelP AGROPOLI / In posizione aggettante sul mare (il suo nome vi Antiquarium Stabiano. A Torre Annunziata, 8 Km a nord, si trova la dai greco-bizantino "Akropolis"- citta alta-), ё ricca di pre2 presunta Villa di Poppea. monumenti, come la vecchia porta e il castello greco bizantinc sec. d . C ) . La zona archeologica di "Paestum", a 10 Km, ё tr S O R R E N T O / Stazione di villeggiatura tra le piu rinomate d'ltalia, ё piu suggestive d'ltalia, con la Basilica (VI secolo a. C ) , il Tempi anche un luogo di poeti: cantata dai Latini Orazio e Stazio, ё patria Nettuno, il Tempio di Cerere e il ricchissimo museo. di Torquato Tasso e ha accolto tra i molti Byron, Keats e Goethe. 32 AMALFI JNURO / Questo promontorio affacciato sul Tirreno deve il carsica, separata dalla terraferma da uno stretto, e presenta numerosi ne al nocchiero di Enea, che secondo una leggenda qui annego e rilievi fra cui quello di Anacapri che ne ё il principale. II mare da cui ne sepolto. Tra i luoghi d' interesse, le Torri saracene, il Castello emerge ё particolarmente profondo, le coste sono aspre, frastagliate ia Molpa e lo scoglio del Coniglio, la grotta Azzurra e quella dell' e ricchissime di grotte fra le quali la piu famosa ё la Grotta Azzurra, o. ma cio che colpisce di piu, a picco nel mare, sono i celebri faraglioni, )HIA / L'lsola d'lschia ё ricca di storia, risorse naturali, arte e emergere dalle acque azzurre e profonde puntati verso il cielo. piccoli isolotti rocciosi dalle forme piu variegate, che sembrano :lore. Ё un'lsola da scoprire curiosando dall'alba al tramonto, ndo, nella speranza di scorgere il leggendario "raggio verde" ci P O S I T A N O / Positano si trova alle spalle dei Monti Lattari, che trova dinanzi ad uno dei tramonti piu belli del mondo.D'altronde la riparano dai venti del nord, per questo motivo gode di un clima I potrebbe essere altrimenti, essendo Ischia, con le sue 18 miglia mite ed asciutto.ll paese ha una struttura propria e originale, con spiagge, baie ed insenature che fanno da sfondo a paesaggi un'architettura che si arrampica lungo la roccia. La particolare Dntaminati e splendidi nella loro ancestrale "seivaggita", definita disposizione delle case attrae fortemente I'attenzione del turista. ;dino d'Europa. Positano offre incantevoli scenari che si distinguono grazie ai vivaci colori, al bianco delle case, sfondo dei fiori che decorano PRI / L'isola di Capri ё fra i luoghi piu pittoreschi e piu visitati le abitazioni, alle botteghe artigiane, con le stoffe variopinte a Campania. La sua bellezza e la sua fama sono note da tempi e I'odore di cuoio dei sandali fatti a mano, ai ristoranti e alia tani quando gli antichi I'avevano legata ai miti di Ulisse e delle animata vita di Positano. •ne e ancora oggi attrae i numerosissimi visitatori che fanno dei i panorami mozzafiato la meta piu amblta.L'isola ё di origine 33 И 01 01 FARAGLIONI Faraglioni, Capri, Napoli 02 ANACAPRI Panorama di Anacapri, Capri, Napoli 03 POSITANO /! 15 ITINERARIES LfelO Rocce lambite da onde spumeggianti, fitte pinete, macchia mediterranea, promontori selvaggi, lunghi lidi di morbida sabbia о di ciottoli levigati dall'acqua che fronteggiano un mare limpido e blu, cosl si presenta la costa Laziale. Sulla costa si presentano posti famosi come Santa Marinella, una delle piu frequentate stazioni balneari d'ltalia, Ladispoli, centra balneare e sito archeologico, Fregene nel cuore di una pineta di quasi 4Km e Gaeta, centra balneare, porto peschereccio e antica piazzaforte militare. Formed by rocks shaped by the wind and the sparkling sea, the coast of the Lazio is a typical mediterranean nature wets by clear and deep blue waters. Here some famous places like Santa Marinella, one of the most busy beaches in Italy, Ladispoli, where beach and archeological site are mixed, Fregene positioned in the heart of a forest which extends for 4km and Gaeta with the old harbour. 36 poli i di Traiano О *? Fiumicino * i ф Roma Lido di Ostia Anzio Latina Sabaudia Circeo Isole Pontine Terracina ^ERARIES AZIO ITAVECCHIA/Primoportodel LazioescaloperlaSardegna; ilsuo centra balneare, immortalato nelle scene finali di "La dolce vita to ё dominato dal forte Michelangelo, opera di Bramante, Antonio (1960) e in tante commedie all'ltaliana, ё ricco di discoteche Sangallo e Michelangelo. II museo Nazionale Archeologico ristoranti che ne fanno un polo della vita Notturna. ;oglie reperti di Necropoli, sculture, bronzi, ceramiche e ancore lane. LIDO DI OSTIA / Con il suo ampio arenile, che dalla foce del Tever giunge quasi alia villa di Plinio, ё il naturale sobborgo marino с MTA MARINELLA / E' la piu frequentata stazione balneare Roma. Fondata nel IV secolo a. C. dal re Anco Marzio, Ostia ( ' А Ц Lazio. Accanto al suo porticciolo, eretto sul sito del porto Km a nord-ovest) costituisce oggi una delle piu importanti zon sco-romano di Punicum, si trova il quattrocentesco castello monumentali della costa laziale. escalchi; 7 Km a sud c'e Santa Severa, altra celebre spiaggia, nei pressi sorgono le ravine del porto Pyrgi (200 a. C. ), prossimo al ANZIO / Fu fondata dai Volsci sul culmine di un promontorio. V tuarib di Leucothea. nacquero Calligola e Nerone; di quest'ultimo sono visibili presso faro i ruderidella villa. E'nota anche per losbarcoalleato del gennaii )ISPOLI / Poco distante dall'Aurelia, questo centra balneare in 1944. La stazione balneare organizza importanti manifestazion la z<j>na archeologica ё noto anche per la Sagra del carciofo, veliche. si tiene ad aprile. Palo, 3 Km a sud, occupa il sito dell'etrusca um, ed ё noto per un altro castello elgi Odescalchi. SAN FELICE CIRCEO / In posizione panoramica, questa ricercat EGENE/ Nel cuore di una pineta di quasi 4 Km, questo attrezzato dell'antica Circei (IV-III secolo a. C.), con le Mura Ciclopiche, e pe stazione balneare daN'elegante spiaggia ё nota anche per le rovini le oltre 30 grotte del promontorio del Circeo (nella Cuattari ё stato sione in epoca romana, lungo la strada verso il porto, e di un; rinvenuto un teschio dell 'uomo di Neanderthal). conda avvenuta principalmente del XIX e XX secolo, in seguito GAETA / Centra balneare, centra peschereccio e antica piazzaforte della creazione del Borgo Pio. Fuori dalla citta, sulla cima del m militare. Tra i monumenti, il Mausoleo di Lucio Munazio Planco (15 Sant'Angelo, si trova I'antico santuario di Giove Anxur. intrapresa bonifica delle paludi pontine da parte di papa Pio a. c ) , il castello, il duomo, la chiesa della santissima Annunziata e il santuario della montagna spaccata. Altro rinomato centrobalneare LIDO DI TARQUINIA / La fascia costiera che i navigatori Etru ё Formia, 8 Kma nord. avevano percorso per secoli portando la porpora fenicia, il f dall'lsola d'Elba e i vasi da Corinto a maggior bellezza di Tarchr SABAUDIA/ Sabaudia ё situata circa 100 km a sud di Roma, sorge oggi diventata Riviera degli Etruschi di cui fa parte anche il Lid sulle sponde del lago di Paola ed ё immersa nel Parco Nazionale Tarquinia. Essa si estende per circa 85 km: a nord parte dal Chiai del Circeo dal quale ricava una certa notorieta. Nel la cittadina di ai confini della Toscana, e a sud giunge fino a Ladispoli nei p Sabaudia si puo trovare la chiesa della Santissima Annunziata al cui di Roma. interno si trova la "cappella reale", donata dalla regina Margherita di Savoia alia citta negli anni Trenta, che originariamente era collocata all'interno di palazzo Margherita a Roma. TERRACINA/ La citta ё tradizionalmente suddivisa in una citta alta, I'antico centra cittadino e I'acropoli, sviluppatasi ulteriormente in epoca medioevale, e in una citta bassa, frutto di una prima espan- ERLQNGA •AN PIETRO ANSI VERIO BAY 01 02 Vernazza Porto Venere Ш La Spezia Massa Forte dei Marmi ф Viareggio Lucca Pisa Tirrenia Livorno Castiglioncello Siena I Cecina San Vincenzo • ' Isola di Capraia Piombino . Follonica Grosseto Porto Azzuro Castiglione della Pescaia A Isola d'ElbaN' Isola di Pianosa'' Porto Ferrario Talomone % MAR TIRRENO betello Orbetello Isola del Giglio C ? 0 Argentario ITINERAR TOSCAN Conosciuta internazionalmente come una delle regioni piu belle per ricchezza natu storica e culturale, la Toscana vanta anche una costa meravigliosa per estensione e dive in paesaggi. Partendo dal nord, il primo tratto di costa, la regione Versilia, ё nota p sue spiaggie caratterizzate da sabbia finissima che si estende per kilometri. La Versi caratterizzata da centri balneari prestigiosi e di locali storici famosi che hanno ispirato i artisti. Scendendo verso il Sud Italia, la costa Toscana, chiamata Maremma in questo pi ё caratterizzata da un mare cristallino e da spiaggie di ciottoii bianche considerate fra belle d'ltalia. La Maremma ё oggi una realta agricola ed enologica di prestigio. Davanti costa si trova I'arcipelago dell'Argentario di cui I'lsola d'Elba e Isola del Giglio, ricche insenature, spiaggie e pinete incontaminate. Internationally known as one of the most beautiful part of Italy, Tuscany is rich in architec history and culture. This region boastes of long and enchanting landscapes that come after another transforming the beaches and giving the coast a unique image in a conti changing of the nature. The first piece of Tuscan coast, named Versilia, is characterised of and vast beaches of very fine sand that extend for kilometers. Versilia is a place well kr, for its prestigious beach clubs and famous bar and restaurants. Another part of Tuscany ( named Maremma is today one of the most exclusive place in terms of agricolture and resorts of the all Italian territory. In front of this coast there is the Silver Archipelago, wher< two famous islands of Elba and Giglio are based. ERARIES OSCANA 5 ТЕ DEI MARMI / Posto nel cuore della Versilia, ё sorto attorno sono i suoi monumenti piu illustri. Tra giugno e luglio ospita tre irte, fatto erigere nel 1788 dal Granduca Leopoldo I di Lorena. competizione marinare: la coppa Barantini, la coppa dei Risicatori e rniciata da una Pineta, ё nota per la "Capannina" (1929), il Palio (manifestazione che risale addirittura al Rinascimento). le storico che ha ospitato molti artisti, facendo di questo centra eare una capitale mondana. La foce del Cinquale (3 Km a nord) CASTIGLIONCELLO / Al sommo di un promontorio ricoperto di ta immortalata da Carlo Carra in alcuni dei suoi pesaggi degli pini e lecci, questa elegante stazione balneare ё legata al ricordo dei 1925-'30. pittori macchiaioli, che negli anni tra il 1861 e il 1876 si riunivano presso la casa del critico Diego Martelli. Tra questi, ne hanno lasciati lEGGIO / Sorta dopo le bonifiche del 1460, la "perla del Tir- vividi ritratti Fattori, Signorini, Lega, Boldini, Giuseppe Abbati, ", ё una delle piu antiche e rinomate stazioni balneari della Cabianca, Sernesi, Borrani, Tivoli, e Nino Costa. lia: i primi bagni furono aperti nel 1828. Suo simbolo ё la torre Ide, del 1544; al 1873 risale invece la prima edizione del suo PIOMBINO / Citta mineraria di origine Etrusca. II suo porto, citato evale. Altra manifestazione di rilievo ё il premio letterario Via- nel V secolo col nome di "Falesia", ё oggi il piu importante scab o. Nella frazione di Torre del lago (6 Km a sud) sono visitati la passeggieri di Giacomo Puccini, il compositore di "Madame Butterfly". all'architetto fiorentino Andrea Guardi, che vi opera nel secolo '400 toscano. II centra deve I'impronta rinascimentale erigendovi anche il palazzo Villanova. )RNO / Fondata dai Medici nel 1577 unendo il villaggio evale ai resti del Porto Pisano, ё la citta natale dei pittorei CASTIGLIONE anni Fattori (1825-1908) e Amedeo Modigliani ( 1884- 1920). peschereccio e porto turistico. Il suo borgo medievale, racchiuso da >rtezza Vecchia (1534) e il seicentesco gruppo dei Quattro Mori una turrita cinta muraria, domina la costa grossetana dall'alto dello DELLA PESCAIA / Stazione balneare, centra ISOLA D'E Costa sperone roccioso su cui campeggia la trecentesca rocca Aragonese. ISOLA DI CAPRAIA / Un lembo di macchia fragrante d'ar Nel sito del lago Prile si trova I'area umida della Diaccia Botrona. nostrani, un mare limpidissimo. Capraia, terza tra le sette soi dell'Arcipelago Toscano, ё un'autentica perla mediterranea, t ORBETELLO / L'antica capitale dello Stato di Presidi (dal 1577 al di roccia dall'inequivocabile origine vulcanica. Lo t e s t i m o n i a l 1707) ё situata su una penisola protesa nell'omonina laguna costie- aspetti geoiogici della costaedell'interno, il coloree lacomposizi ra, delimitata a nord e a sud dai tomboli, lingue di sabbia che uni- delle rocce, gli accumuli di ceneri e lapilli. scono I'Argentario al litorale toscano. Nella vicina Porto Ercole, nel 1610 mori Caravaggio. PORTO VENERE / Dal 1997 Portovenere, insieme alle Palmaria, Tino, Tinetto ed alle Cinque Terre ё stato inserito t PORTO AZZURRO / Porto Azzurro ё il salotto buono dell'Elba, a patrimoni dell'umanita dell'UNESCO. soli 15 chilometri da Portoferraio, dove graziose case di collina in natura circostante, I'abitato conserva ancora il tipico aspetto Favorita da una splent colori pastello incorniciano il porto, che recentemente ha restituito villaggio ligure, con una schiera di strette case disposte una di fia anche i resti di un antico molo romano. Porto Azzurro ё il cuore del- all'altra, dalle quali pochi e stretti accessi scendono a mare. S la mondanita isolana che si svolge attorno aH'animatissima piazza punta del promontorio, dove un tempo era il tempio di Venere, si Matteotti ed offre anche interessanti possibility di escursione negli la chiesa di S. Pietro, in cui ё interessante il connubio tra I'origin immediati dintorni. Una visita la meritano sicuramente i Forti di San nucleo paleocristiano e il successivo completamento in stile go Giacomo e del Focardo, costruiti nel '600 dagli spagnoli, cos! come genovese. il Santuario della Madonna del Monserrato che si raggiunge percorrendo la strada per Rio nell'Elba. 01 ISOLA DEL GIG 02 TERME Dl SATUF 03 CAPF Cala Re vJERARES IGURIA iguria ё una splendida lingua di terra stretta tra mare e monti con una ricchissima vegetazione lolte possibility per godere di scorci panoramici imperdibili. Da levante a ponente, lungo tutta rata, si incontrano uno di seguito all'altro vivaci e coloratissimi paesini, posizionati in perfetta ionia tra un mare blueverdissimecolline. Questi incantevoliborghimarinari, purdifferenziandosi oro, sono accumunati dalla tipicita del paesaggio ligure caratterizzato da colline che scendono errazze" sul mare. La vegetazione ё ricca di alberi d'ulivo, piante di rosmarino e basilico che si chiano a colori come il giallo dei limoni, il bianco dei gelsomini e il fucsia della bouganville, il Itato ё un meraviglioso paesaggio luminoso regno di natura e profumi mediterranei. La costa di inte ё una miscela esplosiva di mare, tradizione e mondanita. Ad innescarla ё il golfo del Tigullio, puo vantare perle balneari del calibro di Santa Margherita Ligure, Rapallo, Sestri Levante, con la incantevole Baia del Silenzio, e Chiavari. Qui si trovano anche calette dalla fama internazionale rie quella di Portofino e le CinqueTerre. La Riviera di Ponente invece ё costellata da gemme come i piccolo borgo medievale sorvegliata da un castello, si presenta vivace all'interno delle mura; igotti che vanta case color pastello, Sanremo, la cittadina traboccante di fiori e palme, nota per il ival della canzone italiana e per il Casino. iria is a narrow slice of land between the sea and the hills with a very rich nature and the possibility eeing some of the most beautiful sunsets and spectacular settings. From the East to the West part iguria, down along the coast, there are many little bright coloured towns, which are positoned in erfect balance with the emerald colour of these waters. These enchanting little sea towns, even jgh they differentitate one to the other, they have in common the peculiarity of the landscape and surrounding nature. The environment is rich in olives trees, rosemary and basil plants which mix typical colours like the yellow of the lemon trees, the white of the jasmine and the purple of the ganville, the result is a wonderful environment fulfilled of mediterranean flavours. The West coast ill of beautiful little towns such as Noli a typical medieval village with its castel, Varigotti full of pastel wred houses and Sanremo the town full of palms and flowers flourished all around the year. S.Margherita ф фРараНо Savona i6^ #Chiavari Sestri Levante / \ MAR LIGURE Vernazza La SpezicP GO Porto Ver MERARES IGURIA о )FDGHERA/ Fondata intorno al '400 da 32 famiglie del vicino Borghetto ALBENGA/ II Battistero, la romanica cattedrale di San Michele e la duecentesc i Nicold, fino al secolo '800, quando si converti al turismo questa rinomata Santa Maria in Fantibus ricordano il passato paleocristiano e medievale dell; alita di villeggiatura era unsemplicevillaggiodipescatori.Trale teste coronate citta detta "delle torri". La romana "Albium Ingaunum" ё invece attestata dalli ! vi soggiornarono in seguito, va ricordata Margherita di Savoia, che voile sculture, dalle epigrafi e dai reparti del Museo Ingauno, nonche dai resti e da corrervi i suoi ultimi anni e qui mori nel 1926. II museo Bicknell conserva carico di una nave del I secolo a. C. nel Museo Navale Romano. chi delle incisioni rupestri preistoriche di monte Bego; la chiesa Santa Maria ddalena (secolo XVII), un gruppo marmoreo di Filippo Farodi. SAVONA/ Di antiche origini, vanta un interessante museo archeologico, un, pinacoteca civica, con dipinti e ceramiche, e una galleria d'Arte Moderns \NREMO / Internazionalmente nota per il festival della canzone, per la gara istica Milano-Sanremo, I'elegante casino e il clima mite, la capitale della era dai fiori vanta un centra pittoresco, che culmina nel raccolto borgo dievale della Pigna. Sulla costa, si trovano le spiagge di arma di Taggia e di aedaletti. Nella fortezza Primar, eretta dai genovesi nel 1542, fu incarcerato Mazzini, ch vi ideo la "giovine italia". GENOVA / Vertice sud-occidentale del triangolo industriale (con Milano i Torino), la superba (sotto il fascismo la dominante) vanta il primo porto d'ltalis Dai suoi moli partono navi commerciali, traghetti e crociere per vari porti de mondo. Da visitare, oltre all'acquario, le gallerie di palazzo rosso, palazzi ASSD / II merito di averla eletta a localita turistica si deve a un illustre bianco e palazzo spinola, il palazzo Ducale e il palazzo del Principe. natologo tedesco, il dottor Joseph Schneer, che in un libra del 1878 ne anto gli incomparabili pregi. II suo "muretto" all'angolo tra corso Dante e SANFRUTTOSO / Raggiungibile dai mare о solo con una lunga passeggiat Cavour ё impreziosito dalla firma apposta su piastrelle in ceramica da molti dai monte di Portofino, Sanfruttoso ё una delle perle paesaggistichc del Tigullic > dello spettacolo e della Cultura. La sua abbazia benedettina fu fondata da prosperodiTarragona nel 711, mentr САМС il fondale della calasi trova la statua del Cristo delgi Abissi, che commemora III Famese (che nel 1538 lascio a Sestri un quadro di Raffallo), poeti, serin vittime del mare. compositori, artisiti come Byron, Andersen, Ruskin, Wagner e Kandinskij. DRTOFINO / Citata gia da Plinio il Vecchio, come "portus Delphini", la VERNAZZA / Affacciato sul mare nel ridotto spazio strappato dalla nalj calita balneare ligure piu famosa nel mondo ё nota anche per il Castello di rocciosa del territorio, col succedersi di case che salgono dall'acqua in Giorgio, la chiesa di San Giorgio (fondata nel 1154) e il trecentesco Oratorio Nostra Signora dell'Assunta. Le sue acque sono Area marina protetta. la diruta torre Saracena, stagliata sull'azzurro del cielo, ё uno dei paesi affascinanti delle cinque terre. II nome deriva dall'anica famiglia rom^ "vulnetia", i cui schiavi resi liberi decisero di stabilirsi. La chiesa gotica di! МЧТА MARGHERTA UGURE / Stazione climatica di tendenza e patria Maria d'Antiochia ё curiosamente disposta su due piani. ;l poeta Camillo Sbarbaro (1888-1967), vale una visita per il lungomare, •r il porticciolo turistico e per monumenti come villa Durazzo, del '500, le centesca chiesa dei Capuccini e la basilica di Santa Margherita d' Antiochia. FORTOVENERE / Sul suo promontorio rdecioso, incastonata tra vecc fortificazioni, с'ё la chiesetta di San Pietro (VI secolo, rifatta in forme goti \PALLO / Luogo di soggiorno di poeti e scrittori, da D'Annunzio a Wilde, i Prodnu a Hemingway, la citta del pizzo al tombolo ё nota anche per il genovesi nel 1277); suggestiva anche la romanica chiesa di San Lorenzo, rij di tesori, e la grotta dell' Arpaia, che strego Byron. estigioso Premio Rapallo per la Donna scrittrice, che dal 1984 ha segnalato 'attenzione tante importanti nuove autrici. LA SPEZIA / Primo centra marittimo militare italiano, vanta interess, ESTRI LEVANTE / Questo luogo incantato, caratterizzato dalle baie delle dei Trasporti (che raccoglie autobus e filobus d'epoca) e I'Amedeo Lia, vole e del Silenzio, ha ospitato principi, re e imperatori, il pontefice Paolo capolavori di pittura otto-novecentesca. musei, come quello del Sigillo, quelli Civici, quello Navale, quello Nazic 01 ЯР^Н • P pw мшт тjffinWg- _ V 4 JL 1 01 SANTA MARGHERITA 02 LE CINQUE TERRE 03 VERNAZZA Jtm I. J", «1 ; *-«srf r M M i i H ^ ••••••',;.,"" " -.'•I- MU». , 1 _ j &Ч*ЯЯП ЦП , « f г * ? ~ \ -. .. LneiK*3l 4 1 -л— Я b A i 11 с Я ша j p "j • """" Ц^ч*"*,' 1 —:—t__A IM---J ЯН - * l:ikiЙ* 1 НЯ1' г "??» < • Яm'vuil> 4Vl— ш teS . ..... шт *П|^^н "#' i|^ У' V ^ , . \; "~"^^г^ ' !, «•»Л * * » • ' • - * г • » * «Jr "^ 1 Ш m ' 1b уп* Iff* , • < . . 4 • • "*» * Й-, в^^тппштяш ^мА ' ",f,"'!; " 24, "" r >i Lignano Sabbiadorc w Grado Duino Bibbione Venezia ido ,'di Jesolo Padova » I '07/1 Ferrara avenna Cervia I Cesenatico MARE ADRIATICO Beilaria # ф Igea Marina ^ 7 " Rimini # Riccione # Cattolica # Pesaro Senigallia Ancona M ITINERARIES CROATIA AND ADRIATIC COAST L'Adriatico offre momenti di navigazione e di sole nella piu totale liberta, con la possibility d attraccare in luoghi noti о in altri piu riservati. La costiera adriatica ё caratterizzata da grand distese di sabbia fine e dorata (per il) giorno, e da esclusivi club sulla spiaggia e famosissir™ rinomate discoteche di notte. La costiera adriatica ё caratterizzata da darsene, porti e approd facilmente raggiungibili dal mare. Rimini e Riccione sono le principali destinazioni per chi < in cerca di divertimento e attivita sportive, ma la riviera offre anche moltissimi posti tranquill e rilassanti dove godersi la vita da mare. Con poche ore di navigazione dal porto di Lignanc Sabbiadoro ё possibile raggiungere la meravigliosa Venezia. Lasciandosi alle spalle la cost; italiana ё possibile proseguire la navigazione costeggiando le incontaminate calette e It verdeggianti isole della Croazia. Conosciuta internazionalmente per la sua naturale bellezza per le sue acque cristalline e per la sua ricchezza in architettura e storia, la Croazia si present; come una delle destinazioni piu famose da esplorare navigando. The Italian Adriatic Coast and Croatia overlook the Adratic Sea. This body of water wet both coasts and, cruising in it, can be an adventure to discover two different parts of tht Mediterranean. Situated in the Eastern Mediterranean in the heart of Europe, with its extensive and unspoiled coastline and exceptional islands, Croatia is a country thriving on nautica tourism. Internationally known for its natural beauty, crystal clear waters, thousands of shining green islands, ancient architecture and rich cultural history, Croatia has become one of tht Mediterraneans most popular destinations. Croatia presents some of the most famous place to exploring with a yacht like Krk, Hvar, Brae. On the Italian border of the Adriatic Sea the Emilia Romagna coastline is the most popular place to enjoy the summertime and hav( really good time. This coast is characterised by fine, golden sand, easily accessible by tht sea. The Adriatic offers hours of sailing and sun with plenty of opportunities for sailing anc sunbathing in complete freedom, with the possibility of mooring in well known places or ii less frequented ones. 5. ITINERARIES ADRIATIC COAST TIPS TRIESTE / Capoluogo del Friuli e primo porto dell'adriatico, la citta C O M A C C H I O / Sorta tra il I e il II secolo, la "capitale Italiana de trae il suo nome dal toponimo latinoTergeste. Con la chiesa romanica anguille" sorge su 13 isolotti intersecati da canali e collegati da di San Giusto e il Castello (eretto negli anni 1470-1630) meritano ponti. Nel suo territorio si trovano sette lidi. Nel lido di Spina, 5 Kn una visita il Museo Revoltella , con le sue important collezioni d'arte sud, la fondazione Remo Brindisi conserva opere dell'artista roma Moderna, e quelle di Storia e Arte , nonche 7 Km a nord, il Castello Miramare, cantato dal Carducci. E' la citta natale di Italia Svevo. (1918-'96) e di Modigliani, Picasso, De Chirico, Fontana, Di Morandi, e Chagali. La Necropoli di Spina, 12 Km a ovest, ё uno с siti archeologici piu interessanti dell'ltaiia settentrionale. GRADO/Centrotermale e balneare, vanta nella chiesa di Santa Eufemia e nella Basilica di Santa Maria delle Grazie due gioielli paleocristiani. A Grado ё grande il fascino dell'antico centro storico e della laguna che lo circonda. La localita conserva le caratteristiche dell'isola pur essendo collegata dal 1936 con un ponte girevole a un sottile terrapieno che conduce alia terra ferma. VENEZIA/ C'e chi la ama nel periodo di Camevale , chi la frequer per le esposizioni d'arte a Palazzo Grassi о per la Biennale. Ce fare un giro in gondola, о una passeggiata sul Ponte di Rialto e ne magica Piazza San Marco ё un esperianza che va al di la delle stagio Venezia affascina sempre, grazie al condensate di arte, cultura e "b LIGNANO SABBIADORO / La piu nota stazione balneare friulana, in una lingua di terra distesa tra la laguna di Marano e I'Adriatico, e vivre" che regala a ogni calle, a ogni campiello, lungo i suoi can; negli eleganti caffe e nelle botteghe degli artigiani. Senza poi contc parzialmente ricoperta da una pineta rigogliosa, si ё sviluppata negli le isole della laguna tra cui Murano, Burano, Torcello, Sant'Erasrr anni '50-'60 del secolo scorso, per opera di celebri architetti come microcosmi sospesi in un silenzio senza tempo. Marcello d'Olivo. Tra gli edifici, I'antica chiesa di Santa Maria, in localita Bevazzana, e Villa Gattolin, dalle forme Liberty. 56 CESENATICO / Fin dagli anni '20 la patria del poeta Marino Mor< ITROGIF 885-1979) ё noto soprattutto quale atrezzata stazione balneare. moda. Dall'apertura del primo albergo (1901), la citta ha accoltc suo porto-canale, sorto nel 1302 e studiato due secoli dopo da milioni di turisti, ma anche uomini politici, artisti e divi del cinema. lonardo da Vinci per conto di Cesare Borgia, si affermo nel '600 ime punto di imbarco dello Zolfo, ed ё oggi attivo quale centra di sea. Da visitare il museo galleggiante della Marineria. PESARO / La citta di Cioacchino Rossini, centra commerciale i industrial nonche stazione balneare gia fiorente sotto i Romani raggiunse il suo massimo splendore nel Rinascimento, con gli Sforz; MINI / La "capitale" della Riviera Romagnola vanta una storia e i Della Rovere. Col quattrocentesco palazzo Ducale sono da veden illenaria, attestata da monumenti come I'arco di Augusto (27 a. C.) i Musei Civici. La Pinacoteca vanta dipinti di Vitale da Bologna il Tempio Malatestiano (del'200, rinnovato da Leon Battista Alberti), lacobello del Fiore, Domenico Beccafumi, Guido Reni, Francesa ю dei capolavori architettonici del Rinascimento. II suo celebre Lido, Salviati e Giovanni Bellini, mentre il Museo delle Ceramiche ё un< rto nel 1843, ё stato piu volte ricordato nei film del suo cittadino dei piu importanti d'ltalia. u illustre, il regista Federico Fellini (1920-'93). Un vera "must" ё la ta notturna. ANCONA / Fondato dai greci, il capoluogo delle Marche ha ui nucleo antico ben distinguibile dai quartieri sorti dai '700 a oggi. Tra CCIONE / Questo centra balneare e termale, immerso nel verde monumenti spiccano I'Arco di Traiano (155 d. C.) e le chiese di Sant. deliziosi giardini, ё luogo di manifestazioni artistiche e di grande Maria della Piazza , romanica, e di San Ciriaco, romanico-gotica ondanita. Riccione ё la capitale del divertimento, grazie alle sue Palazzo Bosdari (1550) ospita la Pinacoteca Civica e la galleria d'Arti scoteche, tra le piu grandi e Trendy d'Europa, e ai vicini parchi di Moderna. Da visitare il museo nazionale delle Marche. vertimento; viale Ceccarini ё invece il cuore dello shopping e della ....... 01 •х е** • 02 01 ZAGREE Zagreb, Mirage 02 MAKARSK/ Scorcio della costa di Makarsk; 03 CRIKVENIC/ Panorama di Crikvenic; 04 CAPO MALFATARC 04 ITINERARIES COTE D'AZUR .a Costa Azzurra si estende sulla parte orientale della costa francese sul mar Mediterraneo. E' a riviera piu famosa d'Europa, un vero e proprio giardino lussureggiante affacciato sul mare. I clima che caratterizza tutta la costa ё mite, grazie alle Alpi provenzali che proteggono la :ona. La Cote d'Azur ё ricca di posti di richiamo intemazionale come Montecarlo, luogo di ogni e prestigio, Cannes, sede di eventi glamour di portata intemazionale e la mondana Saint "ropez, dove si raduna il jet set intemazionale per vacanze indimenticabili. Menton Tvionte Carlo Monaco-'"' * Nizza S Antibes Cap d'Antibes ,<•' Cannes St. Raphael- MARE MEDITERRANEO St. Tropez (. ITINERARIES COTE D'AZUR TIPS MONTECARLO / II Principato di Monaco non ha bisogno di SAINT TROPEZ / E' la citta della Costa Azzurra piu amata da v nessuna presentazione, famoso in tutto il mondo ё una delle piu attori e uomini d'affari. II suo porto accoglie decine di imbarcazic ambite mete turistiche. Oltre ai Casino ed alle sue numerosissime milionarie. Eppure, Saint-Tropez ё riuscita a conservare lo ste< manifestazioni sportive e culturali di livello internazionale, Monte fascino mediterraneo che, in passato strego pittori e letterati. Viuz Carlo offre ogni tipo di svago. Molto bella e caratteristica ё la citta color ocra, mare di un azzurro bellissimo e locali di gran classe. vecchia, un tipico borgo medioevale perfettamente conservato. Qui ha sede il Palazzo dei Principi, ogni giorno alle 12 circa ё possibile MENTONE / A due passi dal confine italiano, Mentone ё la po vedere il cambio della guardia. Sempre sulla rocca merita una visita che si apre sulla celebre (e celebrata) Costa Azzurra. Contorn. il Museo Oceanografico. dalle Alpi marittime che gradatamente scendono al mare, Mento ё stata considerata fin dal 19° secolo la perla della Francia.Mentor CANNES/Cannes efamosa in tutto il mondo per il suo lussoe il suo grazie alia sua collocazione, ё riparata dai venti e questo le vale Festival Del Cinema che si tiene ogni anno e che raggruppa le piu clima particolarmente mite e gradevole.Ogni anno, da settant'ar famose star del cinema mondiali. La Promenade de la Croisette ё il a questa parte, si tiene uno dei carnevali piu spettacolari al mon viale che costeggia il litorale della citta, era I'antica strada principale che coincide anche con la Festa del Limone, il frutto d'oro di E' che costeggiava il mare chiamata, all'epoca, « chemin de la petite In estate la citta ё percorsa da spettacoli di musica jazz e dan croix », dove ora sorge il famoso tappeto rosso del Festival. II Museo contemporanea, a luglio, e di musica da camera, ad agosto. della Castre, il Museo del Mare, la collina della Suquet sono solo alcune delle meraviglie di Cannes. A pochi chilometri dalla costa le NIZZA/ Nizza ё una grande citta di quasi quattrocentomila abitanl Isole Lerins: Sainte-Marguerite e Saint-Honorat, offrono la quiete di rappresenta un luogo d'incontro privilegiato tra le Alpi, la Proven; una natura incontaminata. la Corsica e I'ltalia. Nizza ha anche il maggior numero di mu 62 MONTE CARLO ^allerie, dopo Parigi, da citare le gallerie delle Ponchettes, della private, sono lunghe distese di sabbia fine e offrono paesaggi sempre irine, di Sainte Reparate, del chateau e la galleria di Renoir. II diversi: la citta vecchia, Cap d'Antibes, i massicci aipini sullo sfondo ntro storico ё ricco di palazzi testimonianze medioevali. I Palazzi della citta, le isole Lerins, I'Esterel. Justice e della Prefettura, I'Opera, I'Hotel de Ville, la Marie nexe, la cappella della Misericorde, la cattedrale St. Riparate, la re Bellanda e piazza Rossetti sono solo alcune delle meraviglie e potrete ammirare passeggiando per il centra storico. 3ASSE / Grasse conosciuta come la capitale dei profumi ё un icevole centra neU'entroterra di Nizza. Da vedere sono la vecchia ta, la cattedrale, la place aux Aires, il museo internazionale della ifumeria, il museo Fragonard, il museo d'Arte e di storia della avenza, il museo della Marina ed il museo provenzale del Costume iel Bijou. \P D'ANTIBES / Unica citta della Costa Azzurra ad essere condata da una cinta muraria, Antibes conserva pressoche intatto suo patrimonio e la sua autenticita nonostante la spinta alia xJemita che si fa sentire fuori dalle mura.Le spiagge, pubbliche о 63 01 •Wffii ШИВ 1№ иШнкИ est 'Л. я *» '..»: ir i l: **5 • ' '' ,• 1/ !' Ш'шЮ . • джЗНМ*'*'™-* * ' / |/ * ШС 1 1 I'll У "Ж 1 1 'Hi ';••1 f t " 1 В к . i /1 f i b 1' • / •{•" / • 11 • " / Ш^ШШШ» шъ •• н е т ВИНШНмИжмИШи Г ' ' •мвдт^жВРЛиЩ ••' • •-. Ш L—.J- Pi I 1 ' ' ?4' • :^X-^ 1 1 Я ! ihiin ' г. V v 1il ,:; l i r e Uu • из *• 5ВЗ§ашаиВП -- ^•"w"^— • i .^ЗиИ ' ^-- *" и! Шш Urn л дат •аа№|«1' \ш ' ЯВКаЁ •"• 1 02 1 jI i «Until .. 'I l-f'/» f. ; . »•.•••••• f>;jj[-'\-- i iii-J T J ^ ^ C > T T> 65 66 CORPORATE II prodotto Corporate di Aironblue nasce dall'esigenza di soddisfare una clientela aziendale che sempre piu frequentemente sceglie i nostri yachts come location esclusive per eventi, incentive di alta gamma, consigli di amministrazione, team building, rewards per il top management, key clients e molto di piu. Di ultimissima generazione la creazione del prodotto Long Rent, ossia la possibility di un noleggio a lungotermine, 24 о 36 mesi, con ilvantaggio che Aironblue provvede alia gestionetotale dell'imbarcazione: equipaggio, posto barca, manutenzione, assicurazione, pratiche burocratiche, trasferimenti ecc. il cliente paga un canone annuo omnicomprensivo. I fattori critici di successo di Aironblue sono rappresentati dalla flotta di proprieta, unica nel Mediterraneo, dalla formazione e gestione diretta degli equipaggi, dalla originalita degli itinerari proposti sia in mare, sia a terra e dall'innovativita dei prodotti offerti, in particolare, nell'area Corporate. The Corporate area of Aironblue comes from the need of satisfying a specific target of companies that seem to be more and more interested in choosing our yachts as exceptional location for exclusive events. Companies decide to create, in partnership with Aironblue, team buiding activities, board meeting, incentive, rewards for the top management or for the key clients, everything on board of Aironblue beautiful yachts. The Long Rent is a brand new service that gives the possibility of renting a boat for 24 or 36 months paid by annual installments. Aironblue takes care of the assels such as the crew recruitment, the maintance of the yacht, the insurance and all the tranfers. Aironblue succeeds in the market of luxury nautical tourism because of many advantages offered, for instance, It owns the entire fleet that it charters, It recruits and manages the crew and It offers peculiar itineraries both on sea and on earth. Aironblue Corporate division is a very innovative part of this company. 67 CORPORATE INCENTIVE Un esperienza unica e innovativa A Motivating & Innovating experience Aironblue partner esclusivo di Aicon Yachts ё oggi uno dei Aironblue, exclusive partner of Aicon Yachts, is nowadays player di riferimento nel settore del turismo nautico di lusso. one of the main players in the luxury nautical tourism market. Sin dalla sua fondazione avvenuta nel 2004, Aironblue si ё The company has been founded in 2004 and since then, immediatamente distinta sul mercato e verso i competitors Aironblue per competenza e innovativita di prodotto tra questi: gli among the competitors on the product market, and especially incentive. Oggi sempre piu aziende ci scelgono per premiare incentive. More often companies choose Aironblue to reward top clients e top management. top clients and top management. Reason why Reason why • Per incentivare il top management attraverso una formula esclusiva • To offer an exclusive formula to incentive the Manage ment and your clients • Per fidelizzare i key clients • To reinforce relationships and team work • Per Innovare, per fare la differenza, per essere unici e originali • To Innovate, make the different, be unique and original • Per creare e rinforzare I'energia e la motivazione di cui il vostro management ha bisogno that your management's team needs • Per premiare le migliori performance dei vostri dipendenti clients, and to demonstrate Advantages • Benefici economici e fiscali per I'azienda • Contatto e gestione diretta del cliente e del management con Aironblue • Tutela della privacy • Diversificazione nell'acquisto delle settimane (5, 6 e 7 settimane da distribuire tra i vostri Top clients о Managers) • Up-grading sulle imbarcazioni 7gg. prima della partenza • Possibility di scelta del porto d'imbarco entro 15 gg. dalla partenza secondo disponibilita** • Assistenza operative 24h in mare e da terra • Questa opzione ё soggetta alia disponibilita dell'imbarcazione ** Questa opzione ё soggetta alia disponibilita del porto ui positioned itself as innovative and competitive • To create and reinforce the energy and the motivation • To show recognition and loyalty to your employees and the ability to measure progress Advantages • Economic and Fiscal benefits for the company • For any enquires you will be able to contact Aironblue team directly as we are the owners of our fleet • Privacy • You can choose between different week's packages ( 5, 6 and 7 weeks to be distribute to your management team or to your Top clients) • You will have the possibility to Up-grade the boat 7 days before the embarkment • Also the possibility of choosing the harbour for the em barkment within / 5 days from the start* • 24h assistance service during the cruise and ashore. • This opt/on is subject to the avaihility of the harbour ** This option is subject to the avaibility of the port \ I C O N 6 4 FLY ucon 64 Fly ё uno yacht in cui il design essenziale e rigoroso ha incontrato soluzioni tilistiche uniche e riconoscibili, a creare uno spazio totalizzante, fondato su un nico asse idealmente continuo da poppa a prua, dove ogni dettaglio ё prezioso. La lisposizione degli ambienti ё armoniosa e voltata alia ricerca di un'ideale equilibrio, untando sulla disposizione razionale e armoniosa degli spazi, sia interni che esterni. flying bridge spazioso e dotato di tutti i comfort, il salone, la zona pranzo, la ucina attrezzata per soddisfare ogni esigenza e ie tre lussuose cabine indipendenti onsentono di godere al massimo del piacere di navigare. Gli elementi di design, ome i grandi oblo tondi apribili, I'eleganza delle finiture e la prestigiosita dei dettagli i coniugano nell'Aicon 64 Fly con una definizione degli spazi che esalta la vivibilita legli ambienti. [icon 64 Fly is a yacht where it's rigorous, essential lines meets the refined, creative design to craft a unique and stylish solution. Built on one beam that is continuous •от the stern to the bow, where every detail is exact and precise. The arrangement if the layout is harmonious and finely researched, with carefully studied details on >oth the interior and exterior that makes this yacht incomparable, 'he flying bridge, spacious and outfitted with every comfort: living room, dining room fully equipped kitchen to satisfy your every need. And three lavish abins that let you enjoy the pleasure of navigating. independent Elements of design such as the unctional round portholes, elegant finishings and prestigious details make Aicon 64 ly blend seamlessly with it's environment. f. SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA Lunghezza f.t. 23,22 mt Length overall 76'2' 19' 3' Baglio 5,88 mt Beam Capacita serbatoio carburante 5.170 It Fuel capacity Capacita serbatoio acqua dolce Generatori Motorizzazione 930 It 20 Kw 50 Hz 13 Kw 50 Hz 2 xCATC32(2x1572 CV) Posti letto 8 +3 Cabine 4 +2 Equipaggio Servizi ' Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 3 4 +1 Water capacity Generators Engines Berths Cabins 1.365 US ga 245 US ga 20 Kw 50 H; 13 Kw 50 H CAT C32 Acert 2x1825 HI 8 + 1 4 +: Crew Bathrooms - 4+ * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. ....,[... A I C O N 7 5 FLY II design dell'Aicon 75 Fly ё studiato dunque per assicurare benessere e armonia al vita di mare, valorizzando la fruibilita degli ambienti, assicurando grande continuita ti gli esterni e gli interni, ed esaltando la funzionalita di ogni spazio. Cos! gli esterni sor caratterizzati dalla ricerca di fluidita delle forme che contraddistingue il design Aicoi le linee si stagliano nel profile a creare un'ideale unicum tra lo scafo, la fiancata e rollbar. Gli spazi sono ampi, dal pozzetto di poppa alia zona prodiera che ospita, olt al tradizionale prendisole, un tavolino con seduta posto di fronte, alio spazioso flybridg che costituisce il punto focale di una barca concepita per godere del mare in piena libert La zona living ё idealmente continua, assicurando alio stesso tempo la giusta autonom alia zona conversazione rispetto alia dinette e all'area cucina, e la zona notte, a quatti cabine con altrettanti servizi, ё studiata per assicurare privacy e comfort aN'armatore e propri ospiti. As a result, the design oftheAicon 75 Fly highlights seagoing well-being and harmoi with an emphasis on functionality and a clever use of space that ensures con tin ui between exteriors and interiors. The exteriors show Aicon's distinctive flowing lint with hull, sides and rollbar creating a harmoniously unified shape. This yacht offe ample interior space, from the aft cockpit to the forward area with sundeck, table ar chairs, and the spacious fly bridge. This is the focal point of a yacht designed for ft enjoyment of the sea. The living area is a continuous space that also creates autonon for the conversation area, dinette and galley area. There are four cabins with hei below deck, designed to provide privacy and comfort for the Aicon yacht owner a/ guests. 12 SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA Lunghezza f.t. 26,50 mt Length overall 86' 11 Baglio 6,44 mt Beam 2V 1 Immersione in carena 1,15 mt Draft 3'9 Capacita serbatoio carburante 8.800 It Fuel capacity Capacita serbatoio acqua dolce 2.000 It Water capacity Generatori Motorizzazione MASE 2 x 24 Kw 50 Hz CATC32 Acert2x1825 HP Generators Engines 2323 gi 520 gc MASE 2x24 Kw50H CAT C32 Acert 2x1825 H. Velocita massima 30 nodi Max speed 30 knot Velocita di crociera 27 nodi Cruise speed 27 knot 8 + 3 Berths 2 matrimoniali e 2 doppie Cabins Posti letto Cabine Cabine equipaggio 2 Crew cabins Equipaggio 3 Crew Servizi " Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle :ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 5 +1 Bathrooms 8 + 2 doubles and 2 twin 5 + * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. А I С Y А С Н Т S О N A I C O N 8 5 FLY Aicon 85 Fly innova completamente il concetto di megayacht, grazie a un design ontemporaneo che esalta le funzionalita di tutti gli spazi e alle finiture curate nei ninimi particolari. II design dell'Aicon 85 Fly ё stato studiato per assicurare una vita li mare all'insegna del benessere e deM'armonia e per valorizzare la fruibilita degli mbienti. Le forme fluide si stagliano nel profilo fino a creare un ideale unicum tra э scafo, la fiancata e il roll bar. II viaggio a bordo del flybridge ё sempre qualcosa li speciale. Gli spazi interni dell'Aicon 85 Fly sono stati progettati e realizzati per lermettere alio sguardo di muoversi in un ambiente idealmente continuo, mantenendo iero I'autonomia di tutte le zone, ognuna con un proprio equilibrio stilistico e oncettuale. 'he essential, rigorous lines of the Aicon 64 Fly offer unique, unmistakable style olutions to the creation of a total space running from bow to stern, where every Ietail is precious. The environment is harmonious and relaxing, based on an elegant )alance between the interior and the exterior. The spacious flying bridge is equipped vith every comfort: salon, dining area, fully-fitted kitchen and three luxurious cabins bat allow the beauty of the sea to be enjoyed at its fullest. Special design elements uch as large openable portholes, elegant refinements and a rich choice of materials nake going to sea in the Aicon 64 Fly a real pleasure. Design elements like the large opening portholes, elegant finishings and luxurious details combine in theAicon 64 Fly о create spaces that emphasise liveability and comfort. 8 Sin dal principio della propria esperienza nautica, Aicon ha fatto del design uno d< principali elementi del proprio successo, creando uno stile fortemente riconoscibil che caratterizza tutti i propri yacht. Uno stile che costituisce un perfetto equilibri tra estetica e funzionalita, il cui obiettivo ё quello di creare delle barche da vivere godere. La ricerca della funzionalita ё per Aicon intesa infatti come vera e propri forma del bello, il design ё votato ad assicurare benessere e armonia con la vita ( mare. La barca ё concepita come un organismo integrate e coerente, dove regna u equilibrio tra spazi interni e spazi esterni, in una continuita degli elementi. Gli spa; sono rigorosi e studiati geometricamente, le linee sono immaginate in un ideal unicum, senza interruzioni. Negli esterni questo si traduce nella ricerca di "form fluide", continue, di linee che non si spezzano e che alio stesso tempo sono decis< a esaltare il movimento e a identificare la forma del bello. Negli interni diventan invece espressione di uno spazio cartesiano, votato al "loft style", con ambien che richiamano la filosofia degli open space residenziali, dove appaiono assialit e simmetrie bilanciate e una dimensione ampia dello spazio che si puo scorger visivamente da poppa a prua. Right from the start Aicon has made design one of the key elements of its succes. creating a highly distinctive style for all its yachts. This style shows a perfect harmon between beauty and function, aiming to create yachts for living and pleasure. Aico sees functionality as a form of beauty, with the yachts design fashioned to create wei being and harmony for life at sea. The yacht is conceived as an integrated, cohere/ organism, embodying harmony between interior and exterior spaces in a continuh of elements. The spaces rigorously keep to their studied geometry and the lines a/ conceived to give a sense of continuity without interruption. finds expression in the creation of continuous For the exteriors desig "fluid forms'' with unbroken lines the are at the same time decisive, emphasising movement and the beauty of form, i the interiors this concept is embodied by a "loft style", recalling the philosophy с residential open spaces, where continuity and balanced symmetry open up the spac from bow to stern. • • • . • • • • .. и ORPORATE EXCLUSIVE "he Yachting Escape" ti porta sempre oltre rimmaginario. "The Yachting Escape" will take you higher. ospitality and Concierge ё stato creato per rendere la Hospitality and Concierge was created )Stra vacanza marittima esclusiva. A volte, ё I'attenzione vacation-at-sea piccoli dettagli che riesce a farvi sentire coccolati e exclusive. to make Sometimes it is the your attention to the little details that make you feel pampered. Your acevolmente viziati. Ogni piccolo о grande desiderio every wish and desire can be granted, Dtra essere esaudito, che si tratti di una limousine con chauffeured limousine, speeding away in your dream car, lauffeur, viaggiare in una dream car, trasporto in jet private being whisked away on a private jet or helicopter, elicottero, gustare i vostri cibi e drinks preferiti, alloggiare your favorite food and drink, staying at the most exclusive jgli hotel piu esclusivi, oppure prenotare un tavolo nei hotels, or even the best table at the hottest spot in town. icali piu' esclusivi al mondo. Con noi, non esistono limiti With jlla realizzazione della vostra vacanza sogno. vacation. us there are no limits whether it be a to realizing your enjoying dream ORPORATE EVENTS ]li yachts di Aironblue vengono sempre piu frequentemente Aironblue's itilizzati come locations esclusive per eventi aziendali, locations for corporate events, international yachts are frequently used as iternazionali e di forte appeal, meeting di lavoro, consigli appeal, work meetings, photo shootings, film li and product amministrazione, shooting fotografici, produzioni presentation, which exclusive and of strong represent production the inematografiche, presentazioni di prodotto, rappresetano le reasons for companies to trust •rotivazioni principali per affidarci alle competenza e serieta The Yachting Escape always front and center. lei la nostra azienda. participating with front row seats at the most The Yachting Escape" ё sempre presente a manifestazioni ed international jet set event, at a concert venti di grande rilievo. Aironblue vi assicuro un posto in prima of all artists major Aironblue. Imagine exclusive by the greatest or box seats at the most sought after la ad una grande varieta di eventi del jet set intemazionali, sporting event in the world, oncerti dei piu grandi artisti, о eventi sportivi di alto livello. international ]razie ai nostri partner possiamo fornirvi di tutte queste Yachting Escape you will always have the best seats in partnerships now you can. Through our we can give you more. With ossibilita. Inoltre potrete partecipare alPemozionante Grand the house atevery exclusive event. Hear the roar of the 'rix di Monte Carlo, о anche assistere direttamente dalla engine at the Crand Prix in Monte Carlo, meet the stars >oisette di Cannes il celebre Festival del Cinema. Gli yachts in person at the Festival di Cannes or witness the race for uronblue saranno durante queste occasioni mondane dei the America's Cup with your own eyes. You can be a part omodi e lussuosi alloggi, dove i nostri ospiti saranno accolti e of all these events and so much more. occolati dal nostra equipaggio (altamente qualificato) con un ervizio degno di un hotel a cinque stelle. ' I new concept is born: a Long Rent service created to satisfy Long Rent solution offers both economic and managerial be needs of companies or people who want to rent a yacht advantages: or a long period. It's the ideal formula for those who would • Aironblue manages every aspect of the yacht: ke to use our yachts for corporate events, advertisment, job Crew neetings, product launches etc. Boat placement in harbours Fuel available with discounted prices Ordinary and extraordinary maintenance ong Rent represents the true novelty in the nautic sector. \ironblue can offer the best solution tailored for every Long Rent solution offers both economic and managerial lient's needs. Those who choose the Long Rent service will advantages: ave the possibilty to chose among a wide range of available • Aironblue manages every aspect of the yacht: achts, and a team of professionale ready to organise and Crew lanage every need. Boat placement in harbours Fuel available with discounted prices Ordinary and extraordinary maintenance he Long Rent service was created to satisfy the need of developing and differentiated market, which makes it Burocratic aspects ossibile to: Crew issues Boat transfers Always have the availability of new yachts • We eliminate any issue that may arise with an owned yacht Have a professional team which takes care of technical, • Avoid the constant decreasing of the boat value ommercial and administrative issues regarding the yacht Have a crew based on "Aironblue standards", and a Yacht • Having as main contact Airoblue which takes care of every aspect 'hich follows the luxury and security needs Always have a yacht ready for use for • Avoid the cash flow decrease when buying a yacht a wonderful acantion, a business encounter,, without any worries • The possibility to have another boat available in case of technical problems • Possible tax advantages Long Rent is the most complete solution, simple, clear for managing a yacht. CORPORATE LONG RENT Nasce un nuovo concept: il Long Rent creato per soddisfare Usufruire del p« xhetto Long Rent offre tanti vantaggi sia le esigenze di chi, aziende о liberi professionisti, necessitano economici che gi stionali. di uno yacht per un lungo periodo. E' la formula ideale per • Gestione total* dell'imbarcazione: chi vuole fare di uno yacht la location elettiva per incentive Equipaj gio aziendali, eventi, set per pubblicita, riunioni di lavoro, Posto b irca lancio di un prodotto, team building, etc... Acquist) carburante a prezzo agevolato II Long Rent rappresenta la vera novita nel settore nautico. Aspetti )urocratici (immatricolazione, Manuttj izione ordinaria e straordinaria assicuri zione) Aironblue ё in grado di fornire la migliore soluzione Cestior e equipaggio personalizzata alle domande di ogni cliente. Chi sceglie Trasferi nento imbarcazione il servizio Long Rent di Aironblue avra a disposizione • Evitare qualuj ique tipo di problema ed inconveniente un'ampia gamma di modelli di yacht sempre disponibili, legato alia gestk ne di un'imbarcazione di proprieta un team di professionisti in grado di gestire I'imbarcazione • Evitare di subire a costante perdita del valore dell'imbarcazione in ogni suo aspetto e qualunque servizio complementare • Non intaccale il proprio cash flow nell'acquisto di richiesto. un'imbarcazion*' • Avere come u l i c o interlocutore Aironblue che si fa carico II Long Rent nasce per rispondere alle esigenze di un di tutti gli ademplmenti gestionali e dei relativi costi legati alia mercato sempre piu differenziato consentendovi d i : mobilita dell'imbBrcazione • Avere sempre a disposizione imbarcazioni nuove • Disponibilita; di • Affidare in tranquillita la gestione tecnica, commerciale problemi tecnici; e • Usufruire del t attamento fiscale previsto (*) amministrativa dell'imbarcazione ad una equipe imbarcazione sostitutiva in caso di professionale e competente, garantendo un'assistenza a 360° II Long Rente, irisintesi, la soluzione piu completa, comoda • Fornire un equipaggio secondo gli standard Aironblue e semplice per It gestione di un'imbarcazione, dal punto di ed un'imbarcazione nel rispetto dei requisiti di lusso e vista economicd ed amministrativo. sicurezza apprezzati dal mercato • Disporrediun'imbarcazioneprontaperunaindimenticabile vacanza, un incontro d'affari, senza le preoccupazioni о i contrattempi di una gestione in proprio. 70 • «юю^Н- • яВ^В В^^ " " ' *яВВВ1^ВВВВР- "' ' ^ ^ ^ - - ^ В ^Н ^ ^ ^ ^ вви^с \ «с г,< г, iJjtm Ьшм 'ЩйЛШ ,' *Чд£ои^. - ^ в ' ЗЛЯ*- /'.// ^^Я1ВМ^^ВА.Ч.^. ШЧД^ 1 1 Jt aSt ЯВГ I i«^L # • • К SPECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA Lunghezza f.t. 20,51 mt Length overall 67' 3 17'5 Baglio 5,31 mt Beam Immersione in carena 0,95 mt Draft Capacita serbatoio carburante 3.500 It Fuel capacity 920 gi Capacita serbatoio acqua dolce 1.000 It Water capacity 260 gi Generatore Motorizzazione Koheler 20 Kw 50 Hz MAN V1 2-1224 2x1224 HP 3' 1 Generator 19 Kw50 H MAN Engines V12-1224 2x1224 H Velocita massima 31 nodi Max speed 31 knot Velocita di crociera 27 nodi Cruise speed 27 knot Posti letto 6/8 + 1 Berths 2 matrimoniali e 2 doppie Cabins Cabine Cabine equipaggio 1 Crew cabins Equipaggio 2 Cabins Servizi * Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle condizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 3 +1 8+ 2 doubles and 2 twin Bathrooms 3 + * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. 3 cabine/3 cabins ilfi 4 cabine/4 сг AICON 5 6 FU Basta uno sguardo per farsi catturare dall'eleganza e dallo stile di Aicon 56 Fi espresso tanto nelle linee esterne quanto nella iussuosita degli interni. L'armoniosita degli spazi che ne esaltano la vivibilita, ia preziosita e la morbidez; delle linee e dei dettagli hanno conquistato il pubblico e la critica sin dagli esordi. Presentato al Salone Nautico di Genova nel 2001, I'Aicon 56 Fly ha infatti conquista I'anno successivo il "World Yachts Trophy" al Festival de la Plaisance di Cannes qua migliore imbarcazione flybridge nella categoria dai 50' ai 60'. Just one glance is enough to show the elegance of the Aicon 56 Fly, perfect expressed by the flowing external lines and the luxury of the interior. The harmonious spaces highlight the ease of life aboard and the rich, elegant detai have combined to make this a very popular yacht. First presented at the Genoa Boat Show in 2001, the Aicon 56 Fly won the Worl Yachts Trophy at the Festival de la Plaisance at Cannes the following year for the be flybridge yacht between 40 and 60 feet. lU. —mwwwMiiiiii i' ~ M k g l J If 1 ••1 * ^Шv 1 1M 1 у у<:-•„,,:. лиИИИ 1 S -,» Л HBSJL Mklta^. 1 I «jw-. .... . ; j|^ SPECIFICHE TECNICHEGENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA Lunghezza f.t. 17,61 mt Length overall 57' < Baglio 4,80 mt Beam 15''< Immersione in carena 1,04 mt Draft 3' < Capacita serbatoio carburante 2.800 It Fuel capacity 740 g Water capacity 210g Capacita serbatoio acqua dolce Generatore Motorizzazione 800 It MASE 12 KW a 50 Hz 2XCATc15(2x800bhp) Generator Engines MASE 12 KW 50 h 2XCATc15(2x800bhi Velocita massima 32 nodi Max speed 32 kno Velocita di crociera 28 nodi Cruise speed 28 kno 6 + 1 Berths 6 + 2 matrimoniali e una doppia Cabins 2 doubles and / twir Posti letto Cabine Cabine equipaggio 1 Crew cabins Equipaggio 2 Cabins Servizi * Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle condizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 3 +1 Bathrooms 3 + * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. UCON 7 2 OPEN I'ammiraglia della linea sportiva Aicon, caratterizzata da un design che tende a ruttare al massimo gli esterni, facendo dell'ampiezza del pozzetto il fulcro della area. design ё volto alia ricerca di una grande continuity tra interni ed esterni, esaltata alle grandi finestrature uniche dei laterali e daH'hard top posizionato sopra la zona ving, che permette di godere dell'aria aperta anche negli spazi interni. Il'interno, il posizionamento della cucina su un piano ammezzato dona alia zona ving ed alia dinette grande ariosita, e la zona notte, a quattro cabine, ё ampia e anfortevole, con I'armatoriale a centra barca illuminata dai grandi oblo apribili, ilema distintivo degli yacht Aicon. he flagship of the sport line of Aicon yachts, the Aicon 72 Open is designed to make le most of external spaces and outdoor living with the wide cockpit as the centre oint of the yacht. he lines between the exterior and the interior are in harmony with large, unbroken de windows and a hard top above the living area that allows one to experience the ving areas in the open air. iternally, the galley is well positioned between the living area and the airy dinette, mile there are three comfortable cabins with the possibility of adding a fourth. The laster stateroom is amidship, with a large openable porthole for illumination lement that has become one of the distinctive features of Aicon yachts. - an PECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA unghezza f.t. 23,00 mt Length overall 75' 6" aglio 5,31 mt Beam 17'5" nmersione in carena 0,98 mt Draft 3'3" lapacita serbatoio carburante 4.520 It Fuel capacity ]apacita serbatoio acqua dolce 1.000 It Water capacity ]eneratori /lotorizzazione 19kwa50Hz+13 KWaSOHz Caterpillar C30 2x1570 HP Generator 1190 gal 260 gal 19 kw 50 Hz + 13 KW 50 Hz Caterpillar C32 2 x 1570 HP Engines 'elocita massima 38 nodi Max speed 38 knots 'elocita di crociera 33 nodi Cruise speed 33 knots 'osti letto Sabine 6 +2 Berths 2 matrimoniali e 1 doppia Cabins 6 +2 2 doubles and 1 twins ~abina equipaggio 1 Crew cabins I &Ш2. L Crew 2 •ervizi Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle ondizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 3 +1 Bathrooms 3+ 1 * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. 3 cabine / 3 cabins 4 cabine/4 cabins A I C O N 6 2 ОРЕГ Nell'Aicon 62 Open, la ricerca di apertura e di continuita si traduce in una suddivisio degli spazi altamente innovativa, giocata su un'originale definizione delle volumetr che porta alia creazione di un ambiente cucina aperto posizionato nella zo antistante la zona notte, in puro "loft style". Tale area, alia quale si accede dalla dine scendendo pochi scalini, ё resa particolarmente luminosa dal grande parabrezza с crea un sistema di altezze diverse, che aumentano la sensazione di spazio. Dotato tre cabine e tre bagni, una rarita per uno yacht open di questa misura, I'Aicon 62 Op puo contare dunque su una vivibilita ed una ottimizzazione degli ambienti notevo che permette di godere di una zona living ampia e separata daN'ambiente cucina, alio stesso tempo di avere una zona notte altrettanto confortevole e spaziosa. TheAicon 62 Open has focused on an innovative division of interior space, which I been designed to create a geometric, loft-style environment. The open galley has be placed in front of the cabins, but is only a few steps away from the dinette. The агег particularly light thanks to a large windscreen on a higher level, increasing the feel of space. The Aicon 62 Open is fitted with three cabins and three bathrooms, a n feature for a yacht of this size. The design exploits the space to the maximum, providi a large living area that is separate from the galley, combined spacious accommodations. with comfortable a, тщ^^^г~ •<*>-• •V •'Ф'*"*, -.-. •у* «• V.- ®ш ' 4*t : ' А /V 1 .1. - rn^s.4 sg^msamm ' — PECIFICHE T E C N I C H E GENERALI / GENERAL T E C H N I C A L DATA unghezza f.t. 20,11 mt Length overall 65' 9" Jaglio 5,08 mt Beam 16' 6" mmersione in carena 1,07 mt Draft 5'5" Zapacita serbatoio carburante 3.200 It Fuel capacity 845 gal Water capacity 224 gal Zapacita serbatoio acqua dolce jeneratorl 850 It Europe: 18 Kw 50 Hz . .r „ol/ ,AL1 Americas: 23 Kw 60 Hz MTU 8V 2000 M93 2x1200 bhp vlOtOriZZaZIOne k ,.AMwni m < u Generator Engines MAN V12 2x1224 hp Europe: 18 Kw 50 Hz Americas: 23 Kw 60 Hz MTU 8V 2000 M93 2x 1200 bhp MANV12 2x1224 hp /elocita massima 36 nodi Max speed 36 knots /elocita di crociera 32 nodi Cruise speed 32 knots 'osti letto 6+1 Berths 6+ 1 Zabine 3+1 Cabins 3+ 1 Zabine equipaggio 1 Cabine equipaggio / \WW№?. L Crew / iervizi Prestazioni soggette a possibili variazioni in base alle mdizioni ambientali, di carico e di manutenzione. 3 +1 Bathrooms 3+ I * Variable performance depending on enviromental, load and maintenance condition. IO HOW TO BOOK YOUR YACHT Qui di seguito sono elencati alcune informazioni principali In this page you can find all the most important information da ricordare per urt corretto uso delta barca. Si tratta di alcuni you need to know to take into consideration to have a semplici punti da tenere in considerazione per un felice smooth holiday experience on Aironblue yachts. soggiomo con Aironblue. PAYMENT MODALITA' DI PAGAMENTO Once the dates have been agreed, we will send you the Verificata la disponibilita e concordate le date, vi spediremo contract un contratto per la definizione di tutti i dettagli, il periodo, expenses. Within 5 days from the receipt of our I'itinerario, lespese. Entro 5 giorni dalla nostra comunicazione it will be necessary to send us the signed copy of the to confirm the details, period, itineraries and confirmation di disponibilita, sara necessario farci pervenire il contratto contract and a copy of the credit transfer of the advance firmato, con allegata la copia contabile deH'avvenuto payment. Once we receive the form back, and 50% of the pagarnento dell'acconto. deposit has been paid, the contract will be accepted and Ricevutoil model locompilato,edeffettuato il 50% di deposito your boat will be definitively booked. The balance, plus an del totale pattuito, il contratto si intendera perfezionato e lo advance on the running costs and the guarantee yacht vi sara definitivamente riservato. for accidental II saldo restante, piu un anticipo sulle spese correnti e il established departure deposit damages, must be sent 30 days before the date. deposito cauzionale pereventuali danni, dovra esserci inviato 30 giorni prima della data prevista per la partenza. CANCELLATION I pagamenti relativi al nolo, e le spese di consegna e In the event of the hirer cancelling the charter, all payments riconsegna, nonche il versamento per approvvigionamenti made up to the time of cancellation [АРА), devono essere effettuati dal Noleggiato al Noleggiante Aironblue, nei modi e nei termini convenuti. Se invece il presente if they manage to hire the boat for the same period and the contratto ё stato concluso tramite il Mediatore Marittimo same conditions as in this contract. It is highly will be withheld by who reserves the right to return the amount only recommended indicate) nei presente contratto, incaricato da ambo le parti, that you take out personal holiday insurance that covers allora tutte le somme che il Noleggiatore deve corrispondere you for cancellation costs and medical emergencies. al Noleggiante saranno saranno conferite per il tramite dal Mediatore stesso, dedotte le provvigioni spettanti che saranno GUARANTEE DEPOSIT trattenute dalPacconto. At the time of paying the balance, the guarantee deposit, which will be returned after the the hirer will pay CANCELLAZIONE delivery of the boat if it is not needed for compensation Nei caso di disdetta da parte del Noleggiatore, tutti i pagamenti accordance with the contractual articles. The deposit covers in anticipati fatti fino alia data di cancellazione saranno trattenuti eventual damage caused by the hirer or by others, to the dall'Armatore, che si riserva il diritto di restituire dette somme yacht, the furnishings or equipment on board. The agreed solo se riuscira a noleggiare I'imbarcazione ad altri per lo amount is 2,000 for M/Y Aiocn 56', 2,500 for Aicon tfesso periodo e alle stesse condizioni di questo contratto. 3.500 for Aicon 72', 4.000 for Aicon 85'. A 64', proportional E' altamente consigliata una polizza di assicurazione viaggi deduction Dersonale che copra i I rischio di cancel lazione о di emergenza and replacements. will be taken from the deposit to cover repairs medica da parte del Noleggiatore. before leaving the boat. The whole deposit or part deposit Greater damage will be will be returned at the end of the trip. Aironblue every right to ask for compensation DEPOSITO CAUZIONALE II Noleggiatore versera al momento del saldo calculated reserves for unseen damages. la cauzione prevista, che sara restituita dopo la riconsegna INSURANCE dell'imbarcazione qualora non dovesse essere necessaria a Aironblue insures the boat against all sailing risks including titolo di risarcimento a norma delle clausole contrattuali. partial damage or total loss. Aironblue II deposito cauzionale serve a coprire eventuali danni causati for taking out an insurance policy for the adequate coverage will be responsible dal Noleggiatore о dagli altri partecipanti, alio yacht, ai suoi against civil liability for the crew and passengers on board. arredi e alle attrezzature ed equipaggiamenti di bordo. E' At the time of delivery, a copy of the policy will be shown rtabilito nella somma di € 2000 Euro per i M/Y Aicon 56', € to the hirer. 2500 Euro per Aicon 64', € 3.500 per Aicon 72' e € 4.000 эег Aicon 85'. Verra effettuata una deduzione proporzionale dal deposito per coprire riparazioni о sostituzioni. anni superiori dovranno essere quantificati prima di lasciare If the hirer considers the maximum for civil liability to be nbarcazione. L'intero deposito о sua parte verra restituita alia fine insufficient, he should inform Aironblue ?lla permanenza a bordo. Ё' salvo ogni diritto dell'Armatore di balance; Aironblue :hiedere risarcimento dei danni occulti. the coverage to the requested limit, but the relative cost before paying the will then be responsible for extending will at the hirer's expense. In the case of accident the hirer iSICURAZIONI will be responsible for informing Aironblue by telegraph, \rmatore si impegna ad assicurare I'imbarcazione contro tutti i so that Aironblue complies the insurance policy, as regards chi della navigazione ivi compresi avaria particolare e perdita the insurance company. tale. L'Armatore sara tenuto ad accendere una polizza di sicurazione per I'adeguata copertura contro la responsabilita ALCOHOL, Ale del personate di bordo e trasportati. All'atto della consegna IRRESPONSABILE BEHAVIOUR ipia di tali polizze dovranno essere mostrate al Noleggiatore. While ualora il Noleggiatore non ritenesse sufficiente il massimale DRUG moderate CONSUMPTION alcohol consumption no risks, the consumption AND generally of large quantities poses can create responsabilita civile, dovra prima di effettuare il saldo, dame problems on board. If the skipper considers that the client imunicazione all'Armatore; questi sara in conformita tenuto ad is a risk to himself or others, Aironblue reserves the right to tendere la copertura fino al limite richiesto, ma le spese relative restrict the consumption ranno in questo caso a carico del Noleggiatore. In caso di sinistra forbidden to use drugs, even for personal use. The safety of Noleggiatore sara tenuto a dare comunicazione telegrafica the boat and passengers is the responsibility Armatore, su questo incombendo ogni adempimento, ai sensi di and if in his opinion the client is behaving in an unseemly, )lizza, nei confronti degli assicuratori. unacceptable of alcohol on board. It is strictly or irresponsible right to terminate the contract way, Aironblue without of the skipper, reserves the notice, refund or .COLICI, SOSTANZE STUPEFACENTI, COMPORTAMENTI compensation, except for eventual damages sustained by RESPONSABILI Aironblue. moderato consumo di alcolici non comporta generalmente contractual chio alcuno, il consumo in grande quantita puo creare problemi Please note that our insurance does not cover death or bordo. Se il comandante riterra che il cliente mette a rischio disablement resulting from: a) suicide, attempted sua esistenza о quella di altri , I'Armatore si riserva il diritto di or wilful exposure to danger; b) intoxication rtringere il consumo di alcolici a bordo. E' fatto divieto assoluto the use of alcohol or drugs. In such cases Aironblue obligations will have no further of assistance towards the hirer. suicide arising from consumare sostanze stupefacenti, anche per и ю personale. La :urezza dell'imbarcazione e dei trasportati ё responsabilita dello HOW TO CONTACT US: ipper, se a suo awiso il cliente sta tenendo un comportamento Through your Broker or your trusted travel agency or decoroso, inaccettabile о irresponsabile, I'Armatore si riserva il directly contacting Aironblue itto di interrompere il contratto senza preawiso, rimborso о impensazioneper il NoleggiatoreesalvoiI dirittodi eventuali danni Aironblue biti dall'Armatore. In suddetti casi il I'Armatore non avra ulteriori Via Larga, 13 •bligazioni contrattuali di assistenza verso il Noleggiatore. 20121 Milano Dta: La nostra assicurazione non copre la morte о I'invalidita Tel.+39 090 9610211 fivante da: a) suicidio, tentato suicidio о esposizione a rischi Fax+39 02 58433543 cessivi; b) le intossicazioni derivanti dall'usodi alcolici e sostanze ipefacenti DMECONTATTARCI imite il vostro broker marittimo о agenzia viaggi di fiducia, о ettamente presso gli uffici Aironblue. ronblue a Larga, 13 П21 Milano I.+39 090 9610211 x+39 02 58433543 offices. Aironblue Sri Via Larga 13, 20122 Milano ITALY Tel:+39 090 9610275 Tel: +39 02 58433543 Fax:+39 02 58316574 www.aironblue.com [email protected] ГУРосНИИИТиАП Ассоциация МВТК Федеральный информационный фонд отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию Каталог был представлен на выставке «MIBS Spring (Катера и яхты) - 2008» Каталог включен в базу данных «Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию» Россия, 105679, Москва, Измайловское шоссе, 44, Тел./факс (095)366-5200, 366-7008, 365-5445. e-mail:; [email protected], www.flpk.ru Электронная копия издания изготовлена с целью её включения в базы данных Федерального информационного фонда отечественных и иностранных каталогов на промышленную продукцию, которые формируются в соответствии с Постановлением Правительства РФ от 24 июля 1997 г. № 950 и Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 1999 г. № 2172-р и зарегистрированы Комитетом по политике информатизации при Президенте РФ под №№ 39-50. 2008 год