Catalogo Panto - Colavita Group

Transcript

Catalogo Panto - Colavita Group
PORTE ● FINESTRE
ARREDO GIARDINO
DOORS ● WINDOWS
GARDEN FURNITURE
Eventuale fondo
Pantone 109c
Per informazioni telefonare
al numero: 0422 8941
Panto S.p.A. Via Prati 1 31048
S. Biagio di Callalta (TV)
[email protected] www.panto.it
For further information
telephone: +39 0422 8941
Panto S.p.A. Via Prati 1
31048 S. Biagio di Callalta (TV)
[email protected] www.panto.it
Panto, un bene per sempre.
Panto forever.
Solo Teck originale
“Tectona Grandis”.
Only original
“Tectona Grandis” Teck.
30 anni di garanzia sul
legno di Teck Panto*.
30 year warranty on
Panto Teck*.
Tante soluzioni su
misura per porte,
finestre e arredo
giardino.
Many custom-made
solutions for doors,
windows and garden
furniture.
*Vedi certificato di garanzia. Verify warranty certificate.
02
03
Per vivere in armonia con la natura.
To be at one with nature.
Rispetto per l’ambiente.
Respect for the environment.
Recupero
dei beni culturali.
Safeguarding national
heritage.
04
05
Elementi di una bellezza unica.
Elements of unique beauty.
Piero Tucci Architect.
Una scelta di design.
A design choice.
06
07
Le finestre
Windows
Su misura e garantite 10 anni*, sono realizzate in Teck, rovere e meranti a una o più ante,
fisse o scorrevoli, apribili ad anta e ribalta,
hanno pannelli vetrocamera a doppia sigillatura per il massimo dell’isolamento termico ed
acustico. Sono realizzabili anche in legno alluminio e legno o bronzo. Offrono una grande
scelta di colori, finiture e accessori.
Custom-made with a 10 years warranty*,
made of Teck, oak and meranti, with one or
more sashes, fixed or sliding, turn or tilt and
turn opening. Furthermore, they have twinsealed insulated glazing for optimum heat and
sound efficiency. Also available in wood,
wood and alluminium or bronze. A vast range
of colors, finishes and accessories is available.
FINESTRA A DUE ANTE CON ESTERNO IN BRONZO
FRENCH CASEMENT WITH BRONZEE CLAD
Finestra a due ante in Teck con rivestimento esterno in bronzo.
French casement in Teck with bronzee clad.
FINESTRA AD ARCO
ARCHED WINDOW
Finestra ad arco in Teck con apertura ad anta e ribalta.
Arched tilt and turn window in Teck.
FINESTRA A DUE ANTE
FRENCH CASEMENT
Finestra a due ante in Teck con apertura ad anta e ribalta.
French casement tilt and turn window in Teck.
*Vedi certificato di garanzia. Verify warranty certificate.
08
09
Le finestre
Gli scorrevoli
Windows
FINESTRA A BILICO
PIVOTING WINDOW
Finestra a bilico in Teck.
Teck pivoting window.
10
Sliders
FINESTRA AD UNA ANTA
TECK WINDOW
Finestra in Teck con ferramenta a scomparsa.
Tilt and turn Teck window with concealed hardware.
PORTAFINESTRA SCORREVOLE
PARALLEL SLIDER
Esempio di scorrevole parallelo con ferramenta perimetrale.
La maniglia di bloccaggio comanda fino a 12 punti di chiusura.
Parallel slider with up to 12 perimetrical locking points.
PORTAFINESTRA SCORREVOLE A PACCHETTO
BIFOLDING SLIDER
Esempio di scorrevole a pacchetto con ferramenta perimetrale.
Bifolding slider with perimetrical hardware.
11
Sistemi di oscuramento
Shutters systems
Gli scuri sono in tanti modelli nelle varianti a scandola, a doghe, a gelosia, con
diverse versioni d’apertura, in varie finiture e colori.
Shutters are manufactured in different
styles: Venetian, matchboard, and slat
versions, with a wide range of opening
systems and in a variety of finishes and
colors.
SCURI ESTERNI A GELOSIA
EXTERNAL SLAT SHUTTERS
Scuro a gelosia scorrevole.
Sliding open/close slat shutters.
SCURI ESTERNI A GELOSIA
EXTERNAL SLAT SHUTTERS
Scuro a gelosia nella versione a stecche chiuse.
Slat shutters in a closed horizontal slat version.
12
SCURI ESTERNI A GELOSIA
EXTERNAL SLAT SHUTTERS
Scuro a gelosia orientabile in Teck con ferramenta in fusione d’ottone.
Adjustable slat shutters in Teck with cast brass hardware.
SCURI ESTERNI A GELOSIA
EXTERNAL SLAT SHUTTERS
Scuro a gelosia con sportellino apribile.
Slat shutters with opening hatch.
13
Sistemi di oscuramento
Shutters systems
SCURI INTERNI
INTERIOR SHUTTERS
Modello a due ante rigide.
Plain two-sash shutters.
SCURI ESTERNI A SCANDOLA
EXTERNAL VENETIAN-STYLE SHUTTERS
Scuro veneziano fresato a scandola.
Milled venetian-style shutters.
14
SCURI ESTERNI A DOGHE
EXTERNAL MATCHBOARD SHUTTERS
Scuro a doghe verticali.
Vertical matchboard shutters.
SCURI ESTERNI A SCANDOLA
EXTERNAL VENETIAN SHUTTERS
Scuro a scandola in Teck con viteria a scomparsa.
Venetian shutters in Teck with hidden screws.
15
Portoni e finestre blindate
Entry doors and armour-plated windows
I portoni blindati sono realizzati su misura, a una o due ante, hanno una meccanica interna di massima sicurezza
con serratura centrale a cilindro che
governa fino a 9 punti di bloccaggio.
Possono essere coordinati alle porte e
ai portoni d’ingresso. Le porte finestre
blindate sono progettate con rivestimenti in Teck e pannello vetrocamera anticrimine e antiproiettile.
The armour-plated doors are custommade, with one or two sashes. Their
hardware performs optimum safety with
a central cylinder lock that governs up to
9 locking points. They match doors and
entry doors. The armour-plated doors
are designed with Teck veneer, thief and
bullet-proof double-glazing.
16
PORTONE BLINDATO
ARMOUR-PLATED DOOR
Portone blindato con rivestimenti in Teck, vetrocamera anticrimine e
antiproiettile. Particolare della serratura e dei deviatori.
Armour-plated door with solid Teck veneer, thief and bullet-proof
double-glazing. Close-up of lock and divertors.
FINESTRA BLINDATA
ARMOUR-PLATED WINDOW
Finestra blindata vista dall’esterno con rivestimento in massello di
Teck. Pannello vetrocamera anticrimine e antiproiettile. Sono visibili i
rostri fissi sul lato cerniere e la serratura centrale.
Outside view of an armour-plated window with solid Teck veneer. Crime and
bullet-resistant double-glazing panel. The fixed locks on the hinge side and the
central lock are displayed.
GLI SCURI BLINDATI
ARMOUR-PLATED SHUTTERS
Scuro blindato in versione a 2 ante rigide. Visto dall’esterno,
rivestimenti con doghe in Teck.
Armour-plated shutters - two sash version. Outside view of Teck vertical
matchboard veneer.
17
I portoni d’ingresso
Entry doors
Sempre su misura, i portoni realizzati
in Teck, rovere e meranti hanno la
guarnizione perimetrale per la chiusura ermetica, il pannello atermico e
robuste cerniere.
Always custom-made, these Teck, oak
Possono essere forniti con serratura di
and meranti entry doors have a peri-
sicurezza e vetri blindati.
metrical gasket that creates a hermetic
seal with an athermic panel and sturdy
hinges.
Also available with security locks and
safety glazing.
CAPTAIN
CAPTAIN
Versione Magnum in Teck lamellare da 80 mm di spessore, sigillatura dei
giunti con silicone nautico di colore nero. Serratura automatica di sicurezza.
Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Visori in plexiglass.
Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, joints sealed with black
waterproof silicone. Automatic security closure. Intruder-resistant defender
with security cylinder. Plexiglass viewers.
ZENIT
ZENIT
Versione Magnum in Teck lamellare, con battente da 80 mm. a doghe
verticali e serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con
cilindro di sicurezza.
Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, vertical
matchboards and automatic security closure. Intruder-resistant defender,
with security cylinder.
18
NADIR
NADIR
Versione Magnum in Teck lamellare, con battente da 80 mm. a doghe
orizzontali e serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso
con cilindro di sicurezza.
Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, horizontal
matchboards and automatic security closure. Intruder-resistant defender,
with security cylinder.
COMMODOR
COMMODOR
Versione Magnum dal design classico a specchiatura bifacciale in Teck
lamellare, con battente da 80 mm e serratura automatica di sicurezza.
Defender antiscasso con cilindro di sicurezza.
Classic lamellar Teck Magnum version, raised panels, with 80 mm thick
sash and automatic security closure. Intruder-resistant defender,
with security cylinder.
19
I portoni d’ingresso
Entry doors
DUBLO
DUBLO
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia centrale a carabottino
in Teck su vetrocamera. Placche di fissaggio in ottone.
Lamellar Teck casing and sash frame. Central Teck grid on double-glazing.
Brass fastening plates.
NAVY
NAVY
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia a carabottino e anta
apribile in Teck.
Lamellar Teck casing and sash frame. Grid and opening sash in Teck.
20
CITY
CITY
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannello centrale in Teck.
Lamellar Teck casing and sash frame. Central panel in marine plywood
Teck veneered.
ADMIRAL
ADMIRAL
Versione Magnum in Teck lamellare da 80 mm di spessore, sigillatura
dei giunti con silicone nautico di colore nero. Serratura automatica di
sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza.
Lamellar Teck Magnum version with 80 mm thick sash, joints sealed with black
waterproof silicone. Automatic safety lock. Intruder-resistant defender with
safety cylinder.
STARK
STARK
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannello di fondo e paletti
in Teck.
Lamellar Teck casing and sash frame, rear panel in marine plywood and Teck
wood ribs.
SAVOY
SAVOY
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Anta apribile in Teck. Griglia
in acciaio, verniciata colore blu.
Lamellar Tech casing and sash frame. Opening sash. Blue steel grid.
LONDON
LONDON
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannelli centrali in Teck.
Lamellar Teck casing and sash frame. Central panels in marine plywood
Teck veneered.
BALMORAL
BALMORAL
Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia in acciaio, colore
grigio.
Lamellar Teck casing and sash frame. Grey steel grid.
21
Le porte interne
Interior doors
Le porte disponibili in noce, Teck, ciliegio ed altre essenze hanno cassa e
battenti in listellare massiccio e speciali guarnizioni antispiffero.
Ricca la gamma di modelli eleganti e
Interior doors are manufactured in wal-
originali, diversi per design, abbina-
nut, Teck, cherry and other wood. Their
menti di essenze, colori e accessori.
frames and panels are made of solid
strip wood, with special draught-proof
seals.
There is a vast range of elegant and original styles with distinctive designs, different combinations of wood and
colors, and accessories.
CORALLO
CORALLO
Cassa e battente in Teck lamellare. Cornice classica e pannelli in Teck
con incisione perimetrale.
Lamellar Teck frame and panel. Classic Teck frame with perimetrical carving.
OPALE
OPALE
Cassa e battente in Teck lamellare. Cornice classica e pannelli in Teck
con incisione perimetrale.
Lamellar Teck frame and panel, classic Teck frame with perimetrical carving.
22
ZIRCONE
ZIRCONE
Cassa e battente in Teck lamellare con doghe orizzontali e complanari
da 45 mm. in Teck lamellare.
Lamellar Teck frame and panel with 45 mm thick horizontal and complanar
lamellar Teck matchboards.
AMETISTA
AMETISTA
Cassa e battente in Teck lamellare con cornice classica e vetro di sicurezza.
Lamellar Teck frame and panel with classic Teck frame and safety glass.
23
Le porte interne
Interior doors
BELLATRIX
BELLATRIX
Cassa e battente in noce esotico con intarsio a spina di pesce. Pannello
interno fonoassorbente.
Exotic walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof
panel. Complanar sash with hidden hinges.
SIRIUS
SIRIUS
Cassa e battente in noce nazionale con intarsio a spina di pesce.
Pannello interno fonoassorbente.
Italian walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof
panel. Complanar sash with hidden hinges.
CANOPUS
CANOPUS
Cassa e battente in noce esotico con intarsio a spina di pesce. Pannello
interno fonoassorbente.
Exotic walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof
panel. Complanar sash with hidden hinges.
SHAULA
SHAULA
Cassa e battente in ciliegio naturale. Vetro opalino. Pannello interno
fonoassorbente.
Natural cherry frame and panel. Opal glass. Inner sound proof panel.
Complanar sash with hidden hinges.
Porta ignifuga REI 30. REI 30 fireproof door.
24
25
Le porte interne
Interior doors
RANDA
RANDA
Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere
a scomparsa.
Frame and panel in lamellar Teck. Complanar sash with hidden hinges.
BLOOPER
BLOOPER
Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a
scomparsa, telaio a rettangoli in Teck e vetro di sicurezza.
Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges, Teck grid
and safety glass.
26
FIOCCO
FIOCCO
Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a
scomparsa. Fermavetri cilindrici alloggiano un vetro di sicurezza.
Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges.
Cylindrical glass-stops house safety glass.
GENOA
GENOA
Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere
a scomparsa.
Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges.
MISTRAL
MISTRAL
Cassa e battente in listellare e vetro di sicurezza con profilo a taglio
diamante. Battente complanare con cerniere a scomparsa.
Frame and panel in strip wood and safety glass with diamond-shaped profile.
Complanar sash with hidden hinges.
OPALIA
OPALIA
Cassa nera. Fasce laterali in noce nazionale. Pannello centrale a quattro
formelle in vetro acidato e colorato artigianalmente. Battente
complanare con cerniere a scomparsa.
Black casing. Italian walnut side strips. Central panel with four acid-treated
and hand-stained glass panels. Complanar sash with hidden hinges.
GHIBLI
GHIBLI
Cassa e battente in listellare con profilo arrotondato. Battente
complanare con cerniere a scomparsa.
Frame and panel in strip wood with rounded profile. Complanar sash with
hidden hinges.
BIFORA
BIFORA
Cassa nera. Fasce laterali in noce nazionale. Vetro acidato e colorato
artigianalmente. Battente complanare con cerniere a scomparsa.
Black casing. Italian walnut side strips. Acid-treated and hand-stained glass.
Complanar sash with hidden hinges.
27
Il giardino
Garden furniture
Su misura anche in giardino con la
vasta gamma di tavoli, tavolini, sedie,
panchine, divanetti, sdraio, pergolati,
verande, gazebo, proposti in tante
Custom-made garden furniture with a
versioni, forme, dimensioni e colori.
vast variety of tables, chairs, benches,
Realizzati in Teck ed altri legni pregia-
sofas, sun-chairs, pergolas, verandas
ti in grado di assicurare una lunga
and gazebos in many different ver-
durata all’esterno in ogni condizione
sions, designs, sizes, and colors.
climatica.
Made in Teck and others premium-qua-
Poltroncine Clivia e tavolo Phalaris piccolo.
Clivia armchairs and small Phalaris table.
lity woods to ensure long outdoor life
in all weather conditions.
Gazebo Plein air.
Plein air gazebo.
28
Amaca Meridiana con telo in cotone, colore fantasia.
Meridiana hammock with patterned cotton canvas.
29
Il giardino
Garden furniture
Sedie Mahonia e tavolo Phalaris medio.
Mahonia chairs and medium Phalaris table.
Sedie Mahonia con braccioli e tavolo Phalaris grande.
Mahonia chairs with armrests and large Phalaris table.
Veranda Solaria, realizzata in Teck lamellare verniciato miele. Copertura
realizzata con pannelli vetrocamera di sicurezza ad alto potere isolante.
Solaria veranda made in lamellar Teck wood varnished honey color. Covering,
made with double-glazed safety glass panels, grants a high insulation.
Panchina a tre posti “Bali”.
“Bali” 3-seater bench.
30
Pergolato autoreggente Vallombrosa con sistema mobile di
copertura “Fall”.
Vallombrosa free-standing pergola with “Fall” moving cover system.
31
Le scale e i pavimenti
Staircases and floors
Ampia la gamma di scale autoportanti,
di rivestimenti per quelle già esistenti e
di pavimenti realizzati in Teck ed altre
essenze pregiate, disponibili in tutti i for-
A wide range of free-standing staircases,
mati, Lamparquet, Listoncino, Listone,
wainscoting for current staircase, and
Maxilistone e Preverniciato.
flooring in Teck and others premiumquality woods, available in many sizes
and finishes.
Maxilistone in Teck.
Teck Maxilistone.
32
Scala elicoidale in Teck.
Teck winding staircase.
33
Aperti ai vostri desideri.
Open to your ideas.
Panto offre sempre
un’assistenza completa
per perfette installazioni.
Panto offers service for
optimum installation.
Formazione professionale
completa per gli
installatori Panto.
Professional training for
Panto installers.
Le porte e le finestre Panto
sono progettate su misura.
Panto doors and windows
are made-to-measure.
34
Ogni prodotto presentato a catalogo potrà subire modifiche nella forma e nei colori, in base alle esigenze produttive dell’Azienda.
All products presented are subject to changes in design and color in accordance with the company’s production requirements.
Le finestre Panto sono
certificate dai maggiori
istituti internazionali*.
Panto’s windows are certified
by major international
institutes*.
*Informati. Ask for more informations.
35