Catalogo Panto - Colavita Group
Transcript
Catalogo Panto - Colavita Group
PORTE ● FINESTRE ARREDO GIARDINO DOORS ● WINDOWS GARDEN FURNITURE Eventuale fondo Pantone 109c Per informazioni telefonare al numero: 0422 8941 Panto S.p.A. Via Prati 1 31048 S. Biagio di Callalta (TV) [email protected] www.panto.it For further information telephone: +39 0422 8941 Panto S.p.A. Via Prati 1 31048 S. Biagio di Callalta (TV) [email protected] www.panto.it Panto, un bene per sempre. Panto forever. Solo Teck originale “Tectona Grandis”. Only original “Tectona Grandis” Teck. 30 anni di garanzia sul legno di Teck Panto*. 30 year warranty on Panto Teck*. Tante soluzioni su misura per porte, finestre e arredo giardino. Many custom-made solutions for doors, windows and garden furniture. *Vedi certificato di garanzia. Verify warranty certificate. 02 03 Per vivere in armonia con la natura. To be at one with nature. Rispetto per l’ambiente. Respect for the environment. Recupero dei beni culturali. Safeguarding national heritage. 04 05 Elementi di una bellezza unica. Elements of unique beauty. Piero Tucci Architect. Una scelta di design. A design choice. 06 07 Le finestre Windows Su misura e garantite 10 anni*, sono realizzate in Teck, rovere e meranti a una o più ante, fisse o scorrevoli, apribili ad anta e ribalta, hanno pannelli vetrocamera a doppia sigillatura per il massimo dell’isolamento termico ed acustico. Sono realizzabili anche in legno alluminio e legno o bronzo. Offrono una grande scelta di colori, finiture e accessori. Custom-made with a 10 years warranty*, made of Teck, oak and meranti, with one or more sashes, fixed or sliding, turn or tilt and turn opening. Furthermore, they have twinsealed insulated glazing for optimum heat and sound efficiency. Also available in wood, wood and alluminium or bronze. A vast range of colors, finishes and accessories is available. FINESTRA A DUE ANTE CON ESTERNO IN BRONZO FRENCH CASEMENT WITH BRONZEE CLAD Finestra a due ante in Teck con rivestimento esterno in bronzo. French casement in Teck with bronzee clad. FINESTRA AD ARCO ARCHED WINDOW Finestra ad arco in Teck con apertura ad anta e ribalta. Arched tilt and turn window in Teck. FINESTRA A DUE ANTE FRENCH CASEMENT Finestra a due ante in Teck con apertura ad anta e ribalta. French casement tilt and turn window in Teck. *Vedi certificato di garanzia. Verify warranty certificate. 08 09 Le finestre Gli scorrevoli Windows FINESTRA A BILICO PIVOTING WINDOW Finestra a bilico in Teck. Teck pivoting window. 10 Sliders FINESTRA AD UNA ANTA TECK WINDOW Finestra in Teck con ferramenta a scomparsa. Tilt and turn Teck window with concealed hardware. PORTAFINESTRA SCORREVOLE PARALLEL SLIDER Esempio di scorrevole parallelo con ferramenta perimetrale. La maniglia di bloccaggio comanda fino a 12 punti di chiusura. Parallel slider with up to 12 perimetrical locking points. PORTAFINESTRA SCORREVOLE A PACCHETTO BIFOLDING SLIDER Esempio di scorrevole a pacchetto con ferramenta perimetrale. Bifolding slider with perimetrical hardware. 11 Sistemi di oscuramento Shutters systems Gli scuri sono in tanti modelli nelle varianti a scandola, a doghe, a gelosia, con diverse versioni d’apertura, in varie finiture e colori. Shutters are manufactured in different styles: Venetian, matchboard, and slat versions, with a wide range of opening systems and in a variety of finishes and colors. SCURI ESTERNI A GELOSIA EXTERNAL SLAT SHUTTERS Scuro a gelosia scorrevole. Sliding open/close slat shutters. SCURI ESTERNI A GELOSIA EXTERNAL SLAT SHUTTERS Scuro a gelosia nella versione a stecche chiuse. Slat shutters in a closed horizontal slat version. 12 SCURI ESTERNI A GELOSIA EXTERNAL SLAT SHUTTERS Scuro a gelosia orientabile in Teck con ferramenta in fusione d’ottone. Adjustable slat shutters in Teck with cast brass hardware. SCURI ESTERNI A GELOSIA EXTERNAL SLAT SHUTTERS Scuro a gelosia con sportellino apribile. Slat shutters with opening hatch. 13 Sistemi di oscuramento Shutters systems SCURI INTERNI INTERIOR SHUTTERS Modello a due ante rigide. Plain two-sash shutters. SCURI ESTERNI A SCANDOLA EXTERNAL VENETIAN-STYLE SHUTTERS Scuro veneziano fresato a scandola. Milled venetian-style shutters. 14 SCURI ESTERNI A DOGHE EXTERNAL MATCHBOARD SHUTTERS Scuro a doghe verticali. Vertical matchboard shutters. SCURI ESTERNI A SCANDOLA EXTERNAL VENETIAN SHUTTERS Scuro a scandola in Teck con viteria a scomparsa. Venetian shutters in Teck with hidden screws. 15 Portoni e finestre blindate Entry doors and armour-plated windows I portoni blindati sono realizzati su misura, a una o due ante, hanno una meccanica interna di massima sicurezza con serratura centrale a cilindro che governa fino a 9 punti di bloccaggio. Possono essere coordinati alle porte e ai portoni d’ingresso. Le porte finestre blindate sono progettate con rivestimenti in Teck e pannello vetrocamera anticrimine e antiproiettile. The armour-plated doors are custommade, with one or two sashes. Their hardware performs optimum safety with a central cylinder lock that governs up to 9 locking points. They match doors and entry doors. The armour-plated doors are designed with Teck veneer, thief and bullet-proof double-glazing. 16 PORTONE BLINDATO ARMOUR-PLATED DOOR Portone blindato con rivestimenti in Teck, vetrocamera anticrimine e antiproiettile. Particolare della serratura e dei deviatori. Armour-plated door with solid Teck veneer, thief and bullet-proof double-glazing. Close-up of lock and divertors. FINESTRA BLINDATA ARMOUR-PLATED WINDOW Finestra blindata vista dall’esterno con rivestimento in massello di Teck. Pannello vetrocamera anticrimine e antiproiettile. Sono visibili i rostri fissi sul lato cerniere e la serratura centrale. Outside view of an armour-plated window with solid Teck veneer. Crime and bullet-resistant double-glazing panel. The fixed locks on the hinge side and the central lock are displayed. GLI SCURI BLINDATI ARMOUR-PLATED SHUTTERS Scuro blindato in versione a 2 ante rigide. Visto dall’esterno, rivestimenti con doghe in Teck. Armour-plated shutters - two sash version. Outside view of Teck vertical matchboard veneer. 17 I portoni d’ingresso Entry doors Sempre su misura, i portoni realizzati in Teck, rovere e meranti hanno la guarnizione perimetrale per la chiusura ermetica, il pannello atermico e robuste cerniere. Always custom-made, these Teck, oak Possono essere forniti con serratura di and meranti entry doors have a peri- sicurezza e vetri blindati. metrical gasket that creates a hermetic seal with an athermic panel and sturdy hinges. Also available with security locks and safety glazing. CAPTAIN CAPTAIN Versione Magnum in Teck lamellare da 80 mm di spessore, sigillatura dei giunti con silicone nautico di colore nero. Serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Visori in plexiglass. Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, joints sealed with black waterproof silicone. Automatic security closure. Intruder-resistant defender with security cylinder. Plexiglass viewers. ZENIT ZENIT Versione Magnum in Teck lamellare, con battente da 80 mm. a doghe verticali e serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, vertical matchboards and automatic security closure. Intruder-resistant defender, with security cylinder. 18 NADIR NADIR Versione Magnum in Teck lamellare, con battente da 80 mm. a doghe orizzontali e serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Lamellar Teck Magnum version, with 80 mm thick sash, horizontal matchboards and automatic security closure. Intruder-resistant defender, with security cylinder. COMMODOR COMMODOR Versione Magnum dal design classico a specchiatura bifacciale in Teck lamellare, con battente da 80 mm e serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Classic lamellar Teck Magnum version, raised panels, with 80 mm thick sash and automatic security closure. Intruder-resistant defender, with security cylinder. 19 I portoni d’ingresso Entry doors DUBLO DUBLO Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia centrale a carabottino in Teck su vetrocamera. Placche di fissaggio in ottone. Lamellar Teck casing and sash frame. Central Teck grid on double-glazing. Brass fastening plates. NAVY NAVY Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia a carabottino e anta apribile in Teck. Lamellar Teck casing and sash frame. Grid and opening sash in Teck. 20 CITY CITY Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannello centrale in Teck. Lamellar Teck casing and sash frame. Central panel in marine plywood Teck veneered. ADMIRAL ADMIRAL Versione Magnum in Teck lamellare da 80 mm di spessore, sigillatura dei giunti con silicone nautico di colore nero. Serratura automatica di sicurezza. Defender antiscasso con cilindro di sicurezza. Lamellar Teck Magnum version with 80 mm thick sash, joints sealed with black waterproof silicone. Automatic safety lock. Intruder-resistant defender with safety cylinder. STARK STARK Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannello di fondo e paletti in Teck. Lamellar Teck casing and sash frame, rear panel in marine plywood and Teck wood ribs. SAVOY SAVOY Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Anta apribile in Teck. Griglia in acciaio, verniciata colore blu. Lamellar Tech casing and sash frame. Opening sash. Blue steel grid. LONDON LONDON Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Pannelli centrali in Teck. Lamellar Teck casing and sash frame. Central panels in marine plywood Teck veneered. BALMORAL BALMORAL Cassa e telaio battente in Teck lamellare. Griglia in acciaio, colore grigio. Lamellar Teck casing and sash frame. Grey steel grid. 21 Le porte interne Interior doors Le porte disponibili in noce, Teck, ciliegio ed altre essenze hanno cassa e battenti in listellare massiccio e speciali guarnizioni antispiffero. Ricca la gamma di modelli eleganti e Interior doors are manufactured in wal- originali, diversi per design, abbina- nut, Teck, cherry and other wood. Their menti di essenze, colori e accessori. frames and panels are made of solid strip wood, with special draught-proof seals. There is a vast range of elegant and original styles with distinctive designs, different combinations of wood and colors, and accessories. CORALLO CORALLO Cassa e battente in Teck lamellare. Cornice classica e pannelli in Teck con incisione perimetrale. Lamellar Teck frame and panel. Classic Teck frame with perimetrical carving. OPALE OPALE Cassa e battente in Teck lamellare. Cornice classica e pannelli in Teck con incisione perimetrale. Lamellar Teck frame and panel, classic Teck frame with perimetrical carving. 22 ZIRCONE ZIRCONE Cassa e battente in Teck lamellare con doghe orizzontali e complanari da 45 mm. in Teck lamellare. Lamellar Teck frame and panel with 45 mm thick horizontal and complanar lamellar Teck matchboards. AMETISTA AMETISTA Cassa e battente in Teck lamellare con cornice classica e vetro di sicurezza. Lamellar Teck frame and panel with classic Teck frame and safety glass. 23 Le porte interne Interior doors BELLATRIX BELLATRIX Cassa e battente in noce esotico con intarsio a spina di pesce. Pannello interno fonoassorbente. Exotic walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof panel. Complanar sash with hidden hinges. SIRIUS SIRIUS Cassa e battente in noce nazionale con intarsio a spina di pesce. Pannello interno fonoassorbente. Italian walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof panel. Complanar sash with hidden hinges. CANOPUS CANOPUS Cassa e battente in noce esotico con intarsio a spina di pesce. Pannello interno fonoassorbente. Exotic walnut frame and panel, and herring-bone inlay. Inner sound proof panel. Complanar sash with hidden hinges. SHAULA SHAULA Cassa e battente in ciliegio naturale. Vetro opalino. Pannello interno fonoassorbente. Natural cherry frame and panel. Opal glass. Inner sound proof panel. Complanar sash with hidden hinges. Porta ignifuga REI 30. REI 30 fireproof door. 24 25 Le porte interne Interior doors RANDA RANDA Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a scomparsa. Frame and panel in lamellar Teck. Complanar sash with hidden hinges. BLOOPER BLOOPER Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a scomparsa, telaio a rettangoli in Teck e vetro di sicurezza. Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges, Teck grid and safety glass. 26 FIOCCO FIOCCO Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a scomparsa. Fermavetri cilindrici alloggiano un vetro di sicurezza. Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges. Cylindrical glass-stops house safety glass. GENOA GENOA Cassa e battente in Teck lamellare, battente complanare con cerniere a scomparsa. Frame and panel in lamellar Teck, complanar sash with hidden hinges. MISTRAL MISTRAL Cassa e battente in listellare e vetro di sicurezza con profilo a taglio diamante. Battente complanare con cerniere a scomparsa. Frame and panel in strip wood and safety glass with diamond-shaped profile. Complanar sash with hidden hinges. OPALIA OPALIA Cassa nera. Fasce laterali in noce nazionale. Pannello centrale a quattro formelle in vetro acidato e colorato artigianalmente. Battente complanare con cerniere a scomparsa. Black casing. Italian walnut side strips. Central panel with four acid-treated and hand-stained glass panels. Complanar sash with hidden hinges. GHIBLI GHIBLI Cassa e battente in listellare con profilo arrotondato. Battente complanare con cerniere a scomparsa. Frame and panel in strip wood with rounded profile. Complanar sash with hidden hinges. BIFORA BIFORA Cassa nera. Fasce laterali in noce nazionale. Vetro acidato e colorato artigianalmente. Battente complanare con cerniere a scomparsa. Black casing. Italian walnut side strips. Acid-treated and hand-stained glass. Complanar sash with hidden hinges. 27 Il giardino Garden furniture Su misura anche in giardino con la vasta gamma di tavoli, tavolini, sedie, panchine, divanetti, sdraio, pergolati, verande, gazebo, proposti in tante Custom-made garden furniture with a versioni, forme, dimensioni e colori. vast variety of tables, chairs, benches, Realizzati in Teck ed altri legni pregia- sofas, sun-chairs, pergolas, verandas ti in grado di assicurare una lunga and gazebos in many different ver- durata all’esterno in ogni condizione sions, designs, sizes, and colors. climatica. Made in Teck and others premium-qua- Poltroncine Clivia e tavolo Phalaris piccolo. Clivia armchairs and small Phalaris table. lity woods to ensure long outdoor life in all weather conditions. Gazebo Plein air. Plein air gazebo. 28 Amaca Meridiana con telo in cotone, colore fantasia. Meridiana hammock with patterned cotton canvas. 29 Il giardino Garden furniture Sedie Mahonia e tavolo Phalaris medio. Mahonia chairs and medium Phalaris table. Sedie Mahonia con braccioli e tavolo Phalaris grande. Mahonia chairs with armrests and large Phalaris table. Veranda Solaria, realizzata in Teck lamellare verniciato miele. Copertura realizzata con pannelli vetrocamera di sicurezza ad alto potere isolante. Solaria veranda made in lamellar Teck wood varnished honey color. Covering, made with double-glazed safety glass panels, grants a high insulation. Panchina a tre posti “Bali”. “Bali” 3-seater bench. 30 Pergolato autoreggente Vallombrosa con sistema mobile di copertura “Fall”. Vallombrosa free-standing pergola with “Fall” moving cover system. 31 Le scale e i pavimenti Staircases and floors Ampia la gamma di scale autoportanti, di rivestimenti per quelle già esistenti e di pavimenti realizzati in Teck ed altre essenze pregiate, disponibili in tutti i for- A wide range of free-standing staircases, mati, Lamparquet, Listoncino, Listone, wainscoting for current staircase, and Maxilistone e Preverniciato. flooring in Teck and others premiumquality woods, available in many sizes and finishes. Maxilistone in Teck. Teck Maxilistone. 32 Scala elicoidale in Teck. Teck winding staircase. 33 Aperti ai vostri desideri. Open to your ideas. Panto offre sempre un’assistenza completa per perfette installazioni. Panto offers service for optimum installation. Formazione professionale completa per gli installatori Panto. Professional training for Panto installers. Le porte e le finestre Panto sono progettate su misura. Panto doors and windows are made-to-measure. 34 Ogni prodotto presentato a catalogo potrà subire modifiche nella forma e nei colori, in base alle esigenze produttive dell’Azienda. All products presented are subject to changes in design and color in accordance with the company’s production requirements. Le finestre Panto sono certificate dai maggiori istituti internazionali*. Panto’s windows are certified by major international institutes*. *Informati. Ask for more informations. 35