Bartók`s Divertimento Divertimento de Bartók

Transcript

Bartók`s Divertimento Divertimento de Bartók
NAC ORCHESTRA
ORCHESTRE CNA
PINCHAS ZUKERMAN
MUSIC DIRECTOR/DIRECTEUR MUSICAL
the ultimate season 2014-15
une saison monumentale
ALEXANDER SHELLEY
MUSIC DIRECTOR DESIGNATE/DIRECTEUR MUSICAL DÉSIGNÉ
ALAIN TRUDEL
PRINCIPAL YOUTH AND FAMILY CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS JEUNESSE ET
FAMILLE
JACK EVERLY
PRINCIPAL POPS CONDUCTOR/PREMIER CHEF DES CONCERTS POPS
Bartók’s Divertimento
Divertimento de Bartók
January 29 janvier 2015 PRE-CONCERT RECITAL/RÉCITAL D’AVANT-CONCERT
Yolanda Bruno violin/violon
Karim Said piano
CAPP BRAVO SERIES/SÉRIE BRAVO ACPP
January 30 janvier 2015
CASUAL FRIDAYS WITH THE NAC ORCHESTRA/ VENDREDIS DÉCONTRACTÉS AVEC L’ORCHESTRE DU CNA
Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre
artist to be announced / artiste à communiquer
Sam Roberts host/animateur
Carrie Haber producer/productrice
Tobi Hunt McCoy stage manager/régisseuse*
Joshua Weilerstein conductor/chef d’orchestre
artist to be announced / artiste à communiquer
*
Salle Southam Hall
PETER A. HERRNDORF
President and Chief Executive Officer/Président et chef de la direction
January 29 janvier 2015
Pre-concert recital/Récital d’avant-concert
Salle Southam Hall
BEETHOVEN
Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2
Sonate pour violon no 7 en do mineur, opus 30, no 2
I. Allegro con brio
II. Adagio cantabile
III. Scherzo: Allegro – Trio
IV.Finale: Allegro Presto
Yolanda Bruno violin/violon
Karim Said piano
Corus Entertainment is proud to support the young artists performing in this My First NAC concert.
Corus Entertainment est fière d’appuyer les jeunes artistes de ce récital Mes débuts au CNA.
LUDWIG VAN BEETHOVEN
LUDWIG VAN BEETHOVEN
Born in Bonn, December 16, 1770
Died in Vienna, March 26, 1827
Bonn, 16 décembre 1770
Vienne, 26 mars 1827
Violin Sonata No. 7 in C minor, Op. 30, No. 2
Sonate pour violon no 7 en do mineur,
opus 30, no 2
The three sonatas Beethoven published
Beethoven composa les trois sonates
as Op. 30 were composed in 1802. The
de l’opus 30 en 1802. La Sonate en do
C-minor sonata is one of the grandest in
mineur est sans conteste une des plus
the violinist’s repertoire, a work of drama,
majestueuses
passion, and power, almost symphonic in
du violon. Le drame, la passion et la
scale. Of Beethoven’s ten violin sonatas,
puissance sont au rendez-vous dans
this is the “biggest” in feel and scope,
cette œuvre d’une envergure presque
boasting four movements rather than
symphonique. Parmi les dix sonates
the standard three. Although the two
pour violon de Beethoven, c’est « la plus
instruments are virtually equal partners,
grande » par son atmosphère et son
the work was designated in the manuscript
envergure. Si la sonate confie aux deux
score as being “for pianoforte and violin,”
instruments un rôle pratiquement égal, il
implying that the violin’s contribution
est intéressant de noter que cette œuvre
was of secondary importance. Beethoven
portait sur la partition manuscrite le titre
changed that, in practice if not quite in
de « Sonate pour pianoforte et violon », ce
theory. Yet a vestige of this mentality
qui signifie que la partie pour violon était
remains even in the mighty C-minor sonata,
d’une importance secondaire. Beethoven
for every one of its four movements opens
modifia cette habitude dans la pratique,
with a principal theme for piano.
sinon en théorie. Il reste pourtant un
vestige
de
de
cette
tout
le
mentalité
répertoire
dans
la
puissante Sonate en do mineur dont
chacun des quatre mouvements débute
avec un thème principal pour le piano.
2
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
Yolanda Bruno
violin/violon
Ottawa violinist Yolanda Bruno received
La violoniste d’Ottawa Yolanda Bruno a
the 2013 Orchestre symphonique de
remporté le Grand Prix à l’édition 2013
Montréal (OSM)/Standard Life Grand
du Concours de l’Orchestre symphonique
Prize, and several prizes in the NAC
de Montréal/Standard Life, ainsi que
Orchestra’s Bursary Competition. She has
plusieurs prix au Concours de la Bourse
appeared as soloist with the OSM, as part
de l’Orchestre du CNA. Elle s’est produite
of the NAC Orchestra, and as soloist and
comme soliste avec l’OSM et l’Orchestre
concertmaster of the Youth Orchestra of
du CNA, ainsi que comme soliste et
the Americas. Ms. Bruno performs as first
violon solo avec l’Orchestre des jeunes
violinist of the U.K.-based Hieronymus
des Amériques. Elle est premier violon
Quartet which has embarked on a project
du Quatuor Hieronymus, un ensemble
covering Beethoven’s complete works for
britannique qui a entrepris de proposer
string quartet. With Karim Said, she is
l’intégrale des quatuors à cordes de
also performing the complete Beethoven
Beethoven. Elle présente aussi en récital
sonatas for violin and piano.
l’intégrale des sonates pour violon et piano
du même compositeur avec Karim Said.
Karim Said
piano
Jordanian-born pianist Karim Said is the
Le pianiste Karim Said, originaire de
recipient of over fifteen prizes and awards.
Jordanie, a récolté au-delà de 15 prix
Mr. Said made his Barbican Centre debut
et récompenses. Il a fait ses débuts au
with the English Chamber Orchestra
Barbican Centre en 2009 avec l’English
and Sir Colin Davis in 2009, and his BBC
Chamber Orchestra sous la direction de
Proms debut playing Berg’s Chamber
Sir Colin Davis, et ses débuts aux BBC
Concerto with Daniel Barenboim and the
Proms dans le Concerto de chambre de
West-Eastern Divan Orchestra. He has
Berg avec le West-Eastern Divan Orchestra
appeared as soloist and chamber musician
sous la conduite de Daniel Berenboim.
in such halls as Berlin’s Philharmonie,
Il
Vienna’s
Musikverein,
s’est
produit
comme
soliste
et
Salzburg’s
chambriste notamment à la Philharmonie
Mozarteum, Moscow’s Tchaikovsky Hall,
de Berlin, au Musikverein de Vienne,
Milan’s Teatro alla Scala, the Lucerne
au Mozarteum de Salzbourg, à la Salle
Festival and La Roque-d’Anthéron. An
Tchaïkovsky de Moscou, au Teatro alla
aspiring conductor, Mr. Said recently
Scala de Milan, au Festival de Lucerne
founded the Da Vinci Players.
et
à
La
Roque-d’Anthéron.
Aspirant
chef d’orchestre, il a fondé récemment
l’ensemble Da Vinci Players.
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
3
January 29 janvier 2015
CAPP BRAVO SERIES / SÉRIE BRAVO ACPP
Program/Programme
Trumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert)
is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on
artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme
de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le
répertoire et le nom des artistes à l’affiche.
HAYDN
Symphony No. 83 in G minor, “The Hen”
23 minutes
Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule »
I. Allegro spiritoso
II.Andante
III.
Menuet: Alegretto – Trio
IV.Finale: Vivace
repertoire to be announced / répertoire à communiquer
INTERMISSION / ENTR ACTE
LUTOSŁAWSKI Musique funèbre (Funeral Music)
14 minutes
Prologue – Métamorphoses – Apogée – Épilogue
BARTÓK Divertimento for Strings
27 minutes
Divertimento pour cordes
I. Allegro non troppo
II. Molto adagio
III. Allegro assai
A program of / Un programme de
4
Follow us on Twitter: @NACOrchCNA
January 30 janvier 2015
In association with / En association avec
Program/Programme
Trumpeter Tine Thing Helseth (who was originally scheduled to perform in this concert)
is unable to appear. Please see the enclosed program insert for updated information on
artists and repertoire. / La trompettiste Tine Thing Helseth, qui figurait au programme
de ce soir, a dû annuler sa prestation. Veuillez consulter l’encart ci-joint pour connaître le
répertoire et le nom des artistes à l’affiche.
BARTÓK Divertimento for Strings
27 minutes
Divertimento pour cordes
I. Allegro non troppo
II. Molto adagio
III. Allegro assai
repertoire to be announced / répertoire à communiquer
THIS CO N CERT WILL B E PERFO RMED WITH O U T INTERMIS SIO N /
CONCERT SANS ENTR ACTE
A program of / Un programme de
Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA
5
We admire
what it takes
to create great works.
Nous admirons
tout le travail que
demandent les grandes
œuvres.
The Canadian Association of Petroleum
Producers is proud to sponsor the
CAPP Bravo Series of concerts.
The Canadian Association of Petroleum Producers (CAPP) represents companies
that explore for, develop and produce natural gas and crude oil throughout Canada.
CAPP’s members are an important part of a $100-billion-a-year national industry
that provides essential energy products to Canadians.
CAPP-NACBravoINSERT-BW-2012-09-25-EN1.indd 1
6
L’Association canadienne des producteurs
concerts de la Série Bravo ACPP.
L’Association canadienne des producteurs pétroliers (ACPP) représente des entreprises
spécialistes de la prospection, de l’exploitation et de la production de gaz naturel et de
pétrole brut à l’échelle du Canada. Les sociétés membres de l’ACPP représentent une
partie importante d’une industrie nationale au chiffre d’affaires annuel de 100 milliards
de dollars qui fournit des produits essentiels issus de l’énergie.
2012-09-25 10:29 AM
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
FRANZ JOSEPH HAYDN
FRANZ JOSEPH HAYDN
Born in Rohrau, Austria (today in Hungary),
March 31, 1732
Died in Vienna, May 31, 1809
Rohrau, Autriche (aujourd’hui en Hongrie),
31 mars 1732
Vienne, 31 mai 1809
Symphony No. 83 in G minor, “The Hen”
Symphonie no 83 en sol mineur « La Poule »
Although Haydn was pretty much confined
Entre 1766 et 1790, Haydn ne quitta
to the palace at Eszterháza (in present-
pratiquement jamais le palais d’Esterháza
day Hungary) during the years 1766-1790,
(aujourd’hui en Hongrie).
his fame had spread all over Europe, and
cela
nowhere more so than to France. There,
de s’étendre dans toute l’Europe et
the
n’empêcha
pas
sa
Cependant,
réputation
Claude-François-
notamment en France. C’est le comte
Marie Rigoley, asked Haydn for a set of
d’Ogny, Claude-François-Marie Rigoley,
six symphonies in return for a handsome
qui eut l’idée de commander une série de
fee.
Count
d’Ogny,
today
six symphonies en échange d’un généreux
catalogued as Nos. 82-87, though this
cachet. Ces symphonies portent de nos
was not their order of composition. We
jours les numéros 82 à 87, bien qu’elles
are now certain that Nos. 83 and 87 were
n’aient pas été composées exactement
written in 1785; Nos. 82, 84 and 86 the
dans cet ordre. Nous savons désormais
following year; and No. 85 probably in late
avec certitude que les symphonies nos 83
1785. The powerful and dramatic G-minor
et 87 furent écrites en 1785, les nos 82, 84
opening of No. 83 reminds one more of a
et 86 l’année suivante et la Symphonie
Sturm und Drang symphony from around
no 85 probablement à la fin de l’année
1770 than of the mature Haydn of the mid-
1785. L’entrée en matière puissante et
1780s. In fact, this was the last symphony
dramatique en sol mineur de la Symphonie
in a minor key Haydn was to write save for
no 83 évoque les symphonies de la période
No. 95 (in C minor). Furthermore, only the
Sturm und Drang des années 1770, plutôt
first movement is in G minor, and even that
qu’une symphonie composée par Haydn
ends in G major. The symphony takes its
dans sa maturité, soit vers le milieu des
title from the first movement’s second
années 1780. En fait, c’est la dernière
subject, where violins suggest the clucking
symphonie que Haydn écrivit dans une
of hens and the oboe suggests strutting
tonalité de mineur, à part la Symphonie no
or pecking. (The appellation came not
95 (en do mineur). En outre, seul le premier
from Haydn, but from the French.) The
mouvement est en sol mineur et ce même
development section is one of Haydn’s
mouvement s’achève d’ailleurs en sol
most expansive, and incorporates virtually
majeur. Le titre de la symphonie provient
These
symphonies
are
Mario Bernardi led the NAC Orchestra in their first performance of Haydn’s Symphony No. 83 in
1970, and the Orchestra’s most recent performance took place in 1982, again under the direction of
Mario Bernardi.
Mario Bernardi dirigeait l’Orchestre du CNA lors de sa première interprétation de la Symphonie no 83
de Haydn en 1970. Et c’est toujours sous la baguette du maestro Bernardi que l’ensemble a joué cette
œuvre la dernière fois en 1982.
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
7
all the elements from the exposition into a
du deuxième sujet du premier mouvement,
contrapuntal tour de force.
dans lequel les violons émettent des sons
qui rappellent un caquètement, tandis
que le hautbois fait penser à des poules
qui se déplacent en picorant. (Le titre
n’est pas de Haydn, mais a été attribué à
la symphonie en France.) La section du
développement, une des plus grandioses
de Haydn, incorpore pratiquement tous
les éléments de l’exposition dans un tour
de force contrapuntique.
WITOLD LUTOSŁAWSKI
WITOLD LUTOSŁAWSKI
Born in Warsaw, January 25, 1913
Died in Warsaw, February 7, 1994
Varsovie, 25 janvier 1913
Varsovie, 7 février 1994
Musique funèbre (Funeral Music)
Musique funèbre
It is entirely appropriate that Lutosławski’s
Il semble tout à fait approprié que la
Funeral Music appear on the same program
Musique funèbre de Lutosławski côtoie
as a work by Bartók. Not only is the Funeral
dans un programme de concert une œuvre
Music dedicated to Bartók, but in several
de Bartók. En effet, la Musique funèbre est
ways it is modeled after Bartók’s Music for
non seulement dédiée à Bartók, mais de
Strings, Percussion and Celesta. Lutosławski
surcroît, elle s’inspire à plus d’un titre de la
composed it between 1954 and 1958,
Musique pour cordes, percussion et célesta
just after the Concerto for Orchestra, the
du musicien hongrois. Lutosławski l’a
work that made him famous outside his
composée entre 1954 et 1958, juste après
native Poland. The first performance was
le Concerto pour orchestre, l’œuvre qui l’a
given on March 26, 1958 in Katowice by
rendu célèbre à l’extérieur de sa Pologne
the Polish Radio and Television Orchestra
natale. L’Orchestre de la radiodiffusion-
conducted by Jan Krenz. Though laid out
télévision polonaise placé sous la direction
as a single movement of about fifteen
de Jan Krenz en fit la création le 26 mars
minutes, it is arranged in four linked
1958 à Katowice. Si la Musique funèbre
sections. Like the aforementioned Bartók
ne compte qu’un seul mouvement d’une
work, it begins quietly in the lower strings
quinzaine de minutes, elle comprend
(cellos) and develops fugally in its opening
néanmoins quatre sections reliées entre
pages. The music slowly gathers energy,
elles. À l’instar de l’œuvre susmentionnée
The NAC Orchestra has performed Lutosławski’s Musique funèbre twice before, in 1992 under the
direction of Pinchas Zukerman and in 1981 with the composer himself on the podium.
L’Orchestre du CNA a interprété Musique funèbre de Lutosławski deux autres fois dans le passé –
en 1992 sous la direction de Pinchas Zukerman et en 1981 avec le compositeur lui-même au podium.
8
Follow us on Twitter: @NACOrchCNA
rising eventually to a fierce, climactic
de Bartók, elle commence doucement
chord consisting of all twelve notes of the
avec les cordes graves (violoncelles) et
chromatic scale. From there it subsides to a
se développe à la façon d’une fugue dans
quiet closing, much as it began. Lutosławski
les premières pages. Puis, la musique
freely employs the twelve-tone procedure
prend du volume jusqu’à atteindre son
promulgated by Arnold Schoenberg, yet
climax sur un furieux accord composé des
the effect on the listener is anything but
12 notes de la gamme chromatique. Par la
technical or mechanical. Here is how
suite, la musique s’apaise pour retrouver
Uwe Kraemer describes it: “The manner
le calme qui régnait au début du morceau.
in which lamentation, grief, dramatic
Si
revolt, loneliness, despair, and passionate
technique dodécaphonique promulguée
agitation are represented, and the way the
par Arnold Schoenberg, l’auditeur ne
strictest form is combined with the highest
perçoit rien de technique ni de mécanique
degree of expression, are the determining
dans cette musique. Voici comment Uwe
qualities that characterize this music.”
Kraemer décrit cette œuvre : « C’est dans
Lutosławski
utilise
librement
la
la façon de représenter la lamentation, le
chagrin, la révolte dramatique, la solitude,
le désespoir et l’agitation passionnée, ainsi
que dans l’art de combiner la forme la plus
rigoureuse avec la plus grande expressivité
que résident les principales qualités de
cette musique. »
BÉLA BARTÓK
BÉLA BARTÓK
Born in Nagyszentmiklós, Hungary
(now Sânnicolau Mare, Romania),
March 25, 1881
Died in New York City, September 26, 1945
Nagyszentmiklós, Hongrie
(aujourd’hui Sânnicolau Mare, Roumanie),
25 mars 1881
New York, 26 septembre 1945
Divertimento for Strings
Divertimento pour cordes
In 1939, with Europe on the brink of war,
En 1939, alors que l’Europe était au bord
Paul Sacher, founding conductor of the
de la guerre, Paul Sacher, chef fondateur
Basel Chamber Orchestra and a wealthy
de l’Orchestre de chambre de Bâle et
admirer of Bartók, offered the composer
riche admirateur de Bartók, prêta au
the use of his chalet in Switzerland, near
compositeur le chalet qu’il possédait près
Freibourg. Here, in splendid isolation
de Fribourg, en Suisse. C’est là, dans le
from the approaching storm, Bartók
splendide isolement qu’offrait le chalet,
composed his Divertimento. He described
à l’écart de la tempête qui menaçait
his situation at the Sachers’ chalet as
le monde, que Bartók composa son
making him feel “like an old-time musician
Divertimento. Le musicien raconte qu’il se
summoned as the guest of a Maecenas.”
sentait au chalet de Sacher « comme un
So fiercely did the creative fires burn that
musicien d’autrefois invité par un mécène ».
he completed the work in just fifteen days.
Il se sentait tellement inspiré qu’il acheva
Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA
9
The first performance was given, naturally,
l’œuvre en une quinzaine de jours à peine.
by Sacher and his orchestra on June 11,
Bien entendu, c’est Sacher lui-même et
1940 in Basel.
son orchestre qui créèrent le Divertimento,
The Divertimento takes its inspiration
le 11 juin 1940, à Bâle.
from the worlds of both Mozart (Classical)
Le œuvre s’inspire à la fois de l’univers
and Vivaldi (Baroque). The title derives
de Mozart (classique) et de celui de
from
light-hearted
Vivaldi (baroque). Le titre provient des
compositions for small ensembles so
those
accessible,
compositions légères et accessibles pour
popular during the late eighteenth century.
petits ensembles qui étaient si populaires
Biographer
the
à la fin du XVIIIe siècle. Le biographe
Divertimento “almost Mozartean in its
Halsey Stevens voit dans le Divertimento
buoyancy . . . the most spontaneous and
« une sorte de vivacité mozartienne…
carefree work of Bartók since the Dance
c’est l’œuvre la plus spontanée et la plus
Suite.” The Divertimento is, in truth, a
insouciante de Bartók depuis la Suite de
“diversion,” not only in character, but as
danses ». Le Divertimento est véritablement
a symbolic reference to Bartók’s idyllic
un « divertissement », non seulement de
interlude at Saanen. Also harking back to
par son caractère musical, mais aussi en
the days of Mozart are the classical forms
référence symbolique à l’interlude idyllique
Bartók used: sonata-form for the first
que vécut Bartók à Saanen. Par ailleurs,
movement, ternary for the second, and
les formes classiques qu’utilise Bartók
rondo for the third. The Baroque aspect of
rappellent aussi l’époque de Mozart : forme
the Divertimento is found in its deployment
sonate pour le premier mouvement, forme
of the instruments as solo and tutti groups
ternaire pour le deuxième et rondo pour le
in the manner of the Vivaldian concerto
troisième. Le côté baroque du Divertimento
grosso,
se manifeste dans le déploiement des
Halsey
though
Stevens
Bartók
calls
refrains
applying this principle rigorously.
from
instruments en deux groupes – concertino
et tutti – à la manière du concerto grosso
By Robert Markow
de Vivaldi, même si Bartók ne va pas jusqu’à
en appliquer strictement les principes.
Traduit d’après Robert Markow
The NAC Orchestra first performed Bartók’s Divertimento for Strings in 1972 under the direction of
Mario Bernardi, and Anne Manson led the Orchestra’s most recent performance of the work in 2008.
L’Orchestre du CNA a interprété le Divertimento pour cordes de Bartók pour la première fois en 1972
sous la baguette de Mario Bernardi, et la dernière fois en 2008, avec Anne Manson comme chef.
10
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
Joshua Weilerstein
conductor/chef d’orchestre
Since winning the Malko Conducting
Depuis qu’il a récolté les honneurs
Competition in 2009, Joshua Weilerstein
au Concours de direction d’orchestre
has rapidly become one of the most
Malko en 2009, Joshua Weilerstein est
sought-after young conductors in the
rapidement devenu l’un des jeunes chefs
world. Mr. Weilerstein begins his tenure
les plus en demande sur la scène mondiale.
as Artistic Director of the Orchestre de
La saison 2015-2016 marquera son entrée
Chambre de Lausanne in 2015-16. Last
en poste comme directeur artistique de
season, he completed his three-year
l’Orchestre de Chambre de Lausanne.
appointment as Assistant Conductor of
La saison dernière, il a terminé un mandat
the New York Philharmonic.
de trois ans comme assistant chef du
debuts with DSO-Berlin, Detroit Symphony,
New York Philharmonic.
Il
fait
en
2014-2015
ses
débuts
the National Arts Centre Orchestra and
notamment avec le DSO-Berlin, l’Orchestre
NHK Symphony (Tokyo), among others,
symphonique de Detroit, l’Orchestre du
and takes the Orchestre Philharmonique
CNA et le NHK Symphony (Tokyo), et
de Luxembourg on a seven-city tour
il dirige l’Orchestre Philharmonique de
of Germany. He also returns to the
Luxembourg en tournée dans sept villes
New England Conservatory of Music,
d’Allemagne. Il effectue par ailleurs un retour
where he received dual Master of Music
au Conservatoire de musique de la Nouvelle-
degrees in 2011 in orchestral conducting
Angleterre, où il a obtenu deux maîtrises en
with Hugh Wolff and in violin with
2011 – une en direction d’orchestre dans
Lucy Chapman.
la classe de Hugh Wolff, et l’autre en violon
Mr. Weilerstein believes fundamentally
sous la tutelle de Lucy Chapman.
in the importance and value of music
Joshua Weilerstein croit fermement
education and outreach. He has served
dans l’importance et la valeur de l’éducation
as Concertmaster of Discovery Ensemble,
musicale et de la médiation culturelle. Il
a
orchestra
a été violon solo du Discovery Ensemble,
dedicated to presenting classical music
un orchestre de chambre de Boston qui
to inner-city schools in Boston. He also
s’attache à faire connaître la musique
established a close link with the Orquesta
classique dans les écoles des quartiers
Sinfónica Simón Bolívar as the ensemble’s
défavorisés de la ville. Il a également tissé
first non-Venezuelan guest violinist while
des liens étroits avec l’Orquesta Sinfónica
still in his teens, and then as conductor in
Simón Bolívar en devenant, alors qu’il était
2010 and 2012.
encore adolescent, le premier violoniste
Boston-based
chamber
invité non vénézuélien de l’ensemble, puis
en retrouvant l’orchestre en 2010 et en
2012, cette fois en qualité de chef.
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
Photo © Jesse Weiner
In 2014-15, Mr. Weilerstein makes
11
Sam Roberts
host/animateur
Sam Roberts released his debut album
Sam Roberts a lancé son premier album
in 2002, following a popular independent
en 2002, après le succès remporté par un
demo recording he had made in Montreal.
enregistrement démo indépendant réalisé
Before then, he had been a violin player
à Montréal. Il a d’abord joué du violon
who eventually moved on to guitar and
avant de se tourner vers la guitare et de
started a rock band with his friends.
former un groupe rock avec des amis. Son
On its release, The Inhuman Condition
album The Inhuman Condition est devenu
became the best-selling independent EP
l’album EP indépendant le plus vendu de
in Canadian history. In 2003, he released
l’histoire canadienne. En 2003 sortait son
his first full-length album, We Were Born
premier opus complet, We Were Born in
in a Flame. The album was a huge hit in
a Flame, qui a connu un énorme succès
Canada and won the JUNO Award for
au Canada et lui a valu trois prix JUNO :
Album of the Year, Rock Album of the
Album de l’année, Album rock de l’année,
Year, and Artist of the Year. He continued
et Artiste de l’année. L’artiste a ensuite
to release hit albums for the remainder
enchaîné les disques à succès tout au long
of the decade: Chemical City in 2006,
de la décennie : Chemical City en 2006,
Love at the End of the World in 2008, and
Love at the End of the World en 2008, et
Collider in 2011. Each album also won the
Collider en 2011. Chacun de ces albums a
JUNO for Rock Album of the Year. The Sam
été couronné Album rock de l’année aux
Roberts Band’s current album, Lo-Fantasy,
JUNO. Le dernier opus du Sam Roberts
debuted at number 3 on the sales chart
Band, Lo-Fantasy, a pris la troisième place
and features four Top 10 radio singles,
au tableau des ventes dès sa sortie, et
including the #1 smash hit “We’re All In
compte quatre chansons qui ont fait le
This Together.”
Top 10 à la radio, dont le méga-succès
« We’re All In This Together », qui s’est
hissé en première position.
12
Follow us on Twitter: @NACOrchCNA
Carrie Haber
producer/productrice
Carrie Haber is a creative director and CBC
Carrie Haber est directrice de création et
arts producer. She lives in Montreal, where
aussi productrice dans le domaine des arts
she also works at persuading her cello to
à CBC. Elle vit à Montréal, où elle s’efforce
cooperate with her best intentions
de convaincre son violoncelle de l’aider à
exprimer le meilleur d’elle-même.
Photo © Fred Cattroll
Tobi Hunt McCoy
stage manager/régisseuse
Tobi Hunt McCoy is enjoying another
Tobi Hunt McCoy poursuit sa collaboration
year as Season Stage Manager with
saisonnière avec l’Orchestre du CNA à titre
the National Arts Centre Orchestra. In
de régisseuse. Ces dernières années, elle
past seasons, Ms. McCoy co-produced
a assuré avec Jack Everly la coproduction
(Canadian content) the Pops show On the
du contenu canadien du programme
Air with Jack Everly, and stage managed
Pops Années 1940 : la belle époque de la
much of the NAC Orchestra’s educational
radio. C’est elle également qui était à la
and Pops programming. She is excited to
régie pour bon nombre des programmes
be teaching English and Drama at Lisgar
Pops et concerts jeunesse et famille
Collegiate.
de l’Orchestre du CNA. Elle adore aussi
enseigner l’anglais et l’art dramatique au
Lisgar Collegiate Institute.
Suivez-nous sur Twitter : @NACOrchCNA
13
S É R I E O VAT I O N
O VAT I O N S E R I E S
“One of the most striking
North American pianists
of the new generation.”
– The Globe and Mail
« L’un des pianistes
nord-américains les plus
marquants de sa génération. »
– The Globe and Mail
Jonathan Biss
piano
Photo : Benjamin Ealovega
Biss
Mozart
and
et
Tickets from
Billets à
partir de
FEB 11, 12 FÉV
25
$
8 p.m. / 20 h
Pinchas Zukerman
conductor / chef d’orchestre
Jonathan Biss
piano
MOZART
Piano Concerto No. 21 / Concerto pour piano n° 21
BRAHMS
Symphony No. 1 / Symphonie n° 1
nac-cna.ca
NAC BOX OFFICE MON.-SAT. 10 a.m.-9 p.m.
BILLETTERIE DU CNA lundi-samedi 10 h à 21 h
GROUP(E)S 10+ 613 947-7000 x634 | [email protected]
14
Go behind the scenes with nac-cna.ca/stories
The National Arts Centre Orchestra
Orchestre du Centre national des Arts
Pinchas Zukerman Music Director/Directeur musical
Alexander Shelley Music Director Designate/Directeur musical désigné
Alain Trudel Principal Youth and Family Conductor/Premier chef des concerts jeunesse et famille
Jack Everly Principal Pops Conductor/Premier chef des concerts Pops
FIRST VIOLINS/
PREMIERS VIOLONS
**Yosuke Kawasaki
(concertmaster/violon solo)
Jessica Linnebach
(associate concertmaster/
violon solo associée)
**Noémi RacineGaudreault
(assistant concertmaster/
assistante solo)
Elaine Klimasko
Manuela Milani
Leah Roseman
Karoly Sziladi
*Andréa Armijo-Fortin
*John Corban
*Martine Dubé
*Heather Schnarr
*Emily Westell
SECOND VIOLINS/
SECONDS VIOLONS
Donnie Deacon
(principal/solo)
Winston Webber
(assistant principal/
assistant solo)
Lev Berenshteyn
**Brian Boychuk
Mark Friedman
Richard Green
Carissa Klopoushak
Jeremy Mastrangelo
Susan Rupp
Edvard Skerjanc
*Daniel Godin
VIOLAS/ALTOS
Jethro Marks
(principal/solo)
David Marks
(associate principal/
solo associé)
David Goldblatt
(assistant principal/
assistant solo)
Paul Casey
Nancy Sturdevant
David Thies-Thompson
CELLOS/
VIOLONCELLES
**Amanda Forsyth
(principal/solo)
*Winona Zelenka
(guest principal/
solo invité)
Julia MacLaine
(assistant principal/
assistante solo)
Timothy McCoy
**Carole Sirois
Leah Wyber
*Rachel Mercer
*Thaddeus Morden
DOUBLE BASSES/
CONTREBASSES
Joel Quarrington
(principal/solo)
**Murielle Bruneau
Hilda Cowie
Marjolaine Fournier
Vincent Gendron
FLUTES/FLÛTES
Joanna G’froerer
(principal/solo)
Emily Marks
OBOES/HAUTBOIS
Charles Hamann
(principal/solo)
Anna Petersen
CLARINETS/
CLARINETTES
Kimball Sykes
(principal/solo)
Sean Rice
BASSOONS/BASSONS
Christopher Millard
(principal/solo)
Vincent Parizeau
HORNS/CORS
Lawrence Vine
(principal/solo)
Julie Fauteux
(associate principal/
solo associée)
Elizabeth Simpson
Jill Kirwan
Nicholas Hartman
TRUMPETS/
TROMPETTES
Karen Donnelly
(principal/solo)
Steven van Gulik
TROMBONES
Donald Renshaw
(principal/solo)
Colin Traquair
TUBA
Nicholas Atkinson
(principal/solo)
TIMPANI/TIMBALES
Feza Zweifel
(principal/solo)
PERCUSSIONS
Kenneth Simpson
Jonathan Wade
HARP/HARPE
Manon Le Comte
(principal/solo)
LIBRARIANS /
MUSICOTHÉCAIRES
Nancy Elbeck
(principal librarian/
musicothécaire principale)
Corey Rempel
(assistant librarian/
musicothécaire adjoint)
PERSONNEL MANAGER/
CHEF DU PERSONNEL
Meiko Taylor
ASSISTANT
PERSONNEL MANAGER/
CHEF ADJOINT DU
PERSONNEL
Fletcher Gailey-Snell
BASS TROMBONE/
TROMBONE BASSE
Douglas Burden
* Additional musicians/Musiciens surnuméraires
** On Leave/En congé
Non-titled members of the Orchestra are listed alphabetically/Les membres de l’Orchestre sans fonction attitrée sont cités en ordre alphabétique
The National Arts Centre Orchestra is a proud member of Orchestras Canada, the national
association for Canadian orchestras./L’Orchestre du Centre national des Arts est un fier
membre d’Orchestres Canada, l’association nationale des orchestres canadiens.
Entrez dans les coulisses au cna-nac.ca/histoires
15
Music Department/Département de musique
Christopher Deacon
Marc Stevens
Daphne Burt
Nelson McDougall
Christine Marshall Stefani Truant
Meiko Taylor
Renée Villemaire
Fletcher Gailey-Snell
Geneviève Cimon
Managing Director/Directeur administratif
General Manager/Gestionnaire principal
Manager of Artistic Planning/Gestionnaire de la planification artistique
Orchestra Manager/Gestionnaire de l’Orchestre
Finance and Administration Manager/Gestionnaire des finances et de l’administration
Associate Artistic Administrator/Administratrice artistique associée
Personnel Manager/Chef du personnel
Artistic Coordinator/Coordonnatrice artistique
Orchestra Operations Associate/Associé aux opérations de l’Orchestre Director, Music Education and Community Engagement/
Directrice, Éducation musicale et rayonnement dans la collectivité Douglas Sturdevant
Manager of Artist Training and Outreach/
Gestionnaire, Formation des artistes et médiation culturelle
Christy Harris
Kelly Abercrombie
Natasha Harwood
Manager, Summer Music Institute/Gestionnaire, Institut estival de musique
National Administrator, NAC Music Alive Program (on leave)/
Administratrice nationale, Programme Vive la musique du CNA (en congé)
Diane Landry
Bobbi Jaimet Dion Edmonds Andrea Hossack
James Laing
Kate Bell
Odette Laurin
Director of Marketing/Directrice du Marketing
Alex Gazalé
Pasquale Cornacchia
Production Director/Directeur de production
Robert Lafleur
President, Friends of the NAC Orchestra/Président des Amis de l’Orchestre du CNA
Education Associate, Schools and Community/Associée, Services aux écoles et à la collectivité
Senior Marketing Manager/Gestionnaire principale de marketing
Senior Marketing Officer/Agent principal de marketing
Communications Officer/Agente de communication
Associate Marketing Officer/Agent associé de marketing
Associate Marketing Officer/Agente associée de marketing
Communications Coordinator/Coordonnatrice des communications
Technical Director/Directeur technique
Audi, the official car of the National Arts Centre Orchestra / Audi, la voiture officielle de l’Orchestre du Centre national des Arts
Join the Friends of the NAC Orchestra
in supporting music education.
Joignez-vous aux Amis de l’Orchestre du CNA
pour une bonne cause : l’éducation musicale.
Telephone: 613 947-7000 x590
FriendsOfNACO.ca
Téléphone : 613 947-7000 x590
AmisDOCNA.ca
Printed on Rolland Opaque50, which contains 50% post-consumer
fibre, is EcoLogo and FSC® certified
Imprimé sur du Rolland Opaque50 contenant 50 % de fibres
postconsommation, certifié EcoLogo et FSC ®
DONORS’ CIRCLE / CERCLE DES DONATEURS
The National Arts Centre Foundation gratefully
acknowledges the support of its many contributors. Below
is the annual giving list which includes the Donors’ Circle,
Corporate Club and Emeritus Circle. List complete as of
October 28, 2014. Thank you!
La Fondation du Centre national des Arts remercie
chaleureusement ses nombreux donateurs pour leur soutien.
Voici la liste complète - en date du 28 octobre 2014 — des
personnes et sociétés qui font partie du Cercle des donateurs,
du Club des entreprises et du Cercle Emeritus. Merci!
Champion’s CirCle / CerCle du Champion
Gail Asper, O.C., O.M., LL.D.
& Michael Patterson
Alice & Grant Burton
The Dianne & Irving Kipnes Foundation
leader’s CirCle / CerCle du leader
John & Bonnie Buhler
Harvey & Louise Glatt
Dasha Shenkman
The Slaight Family Fund for Emerging
Artists/Fonds pour artistes émergents de
la famille Slaight
The Vered Family / La famille Vered
Gail & David O’Brien
The Honourable Hilary M. Weston
& Mr. W. Galen Weston
Anonymous / Donateur anonyme (1)
president’s CirCle / CerCle du président
David Aisenstat
The Azrieli Foundation
Kimberley Bozak & Philip Deck
Community Foundation of Ottawa/
Fondation communautaire d’Ottawa
Ian & Kiki Delaney
Margaret & David Fountain
Susan Glass & Arni Thorsteinson
Irving Harris Foundation
Peter Herrndorf & Eva Czigler
The Keg Spirit Foundation
Leacross Foundation / Fondation Leacross
Jerry & Joan Lozinski
Dr. Kanta Marwah
The Honourable Margaret McCain, C.C.
Janice & Earle O’Born
Stefan & Magdalena Opalski
Michael Potter
Jayne Watson
WCPD Foundation
Anonymous / Donateurs anonymes (2)
presenter’s CirCle / CerCle du diffuseur
Adrian Burns & Gregory Kane, Q.C.
M.G. Campbell
The Right Honourable Joe Clark,
P.C.,C.C.,A.O.E & Maureen McTeer
Joan & Jack Craig
Daugherty and Verma Endowment for
Young Musicians / Fonds de dotation
Daugherty et Verma pour jeunes musiciens
Greg Doyle & Carole Bellringer
Amoryn Engel & Kevin Warn-Schindel
Bill & Barbara Etherington
Julia & Robert Foster
Fred & Elizabeth Fountain
Jean Gauthier & Danielle Fortin
Elinor Gill Ratcliffe C.M., O.N.L., LL.D(hc)
James & Emily Ho
Sarah Jennings & Ian Johns
Carolyn Keystone & Jim Meekison
Joy Maclaren, C.M., “New Sun”
M. Ann McCaig, C.M., A.O.E., LL.D.
Grant J. McDonald, FCPA, FCA
& Carol Devenny
Eric Margolis
Maytree Developments Limited
Nadir & Shabin Mohamed
Heather Moore
Jane E. Moore
The Peter and Melanie Munk Charitable
Foundation
The Pearl Family
Rod & Jeannie Senft
Alvin Segal Family Foundation
Daniel Senyk & Rosemary Menke
Mr. & Mrs. Calvin A. Smith
Frank & Debbi Sobey
Howard Sokolowski
St. Joseph Communications
Brent Trepel & Brenlee Carrington Trepel
Garnet Watchorn
The Zed Family / La famille Zed
Anonymous / Donateurs anonymes (6)
produCer’s CirCle / CerCle du produCteur
Robert & Sandra Ashe
Cynthia Baxter and Family / et famille
Francine Belleau & George Tawagi
The Canavan Family Foundation
John M. Cassaday
Zita Cobb
Michel Collette
The Harold Crabtree Foundation
Ann F. Crain Fund
Mohammed & Yulanda Faris
Larry Fichtner
Friends of the National Arts Centre
Orchestra/Les Amis de l’Orchestre
du CNA
Gaetano Gagliano & Family
DH Gales Family Foundation
Stephen & Jocelyne Greenberg
Andy & Nora Gross
Donald K. Johnson
& Anna McCowan Johnson
Douglas Knight
The Michael and Sonja Koerner Charitable
Foundation
Louis Lagassé & Marie-Josée Trottier
David & Susan Laister
Dennis & Andrea Laurin
D’Arcy L. Levesque
Joyce Lowe
Judy & Wilmot Matthews
The McKinlays / La famille McKinlay :
Kenneth, Ronald & Jill
Sean & Jamilah Murray
Barbara Newbegin
Guy & Mary Pratte
produCer’s CirCle (continued) / CerCle du produCteur (suite)
Karen Prentice, Q.C., & the
Honourable Jim Prentice, P.C., Q.C.
Joseph & Sandra Rotman
Doreen & Alan Saskin
Jeanne d’Arc Sharp
Sommerer Privatstiftung
Phil & Eli Taylor
Robert Tennant
William & Jean Teron
Donald T. Walcot
James Wolfensohn
Janet Yale & Daniel Logue
David Zussman & Sheridan Scott
Anonymous / Donateurs anonymes (2)
direCtor’s CirCle / CerCle du metteur en sCène
Frank & Inge Balogh
Mary B. Bell
Sandra & Nelson Beveridge
Christina Cameron & Hugh Winsor
Cintec Canada Ltd.
Mitchell & Janice Cohen
Gerry & Chris Couture
Robert & Marian Cumming
Christopher Deacon & Gwen Goodier
Mrs. Pamela Delworth
Mr. Arthur Drache, C.M., Q.C.
& Ms. Judy Young
David Franklin & Lise Chartrand
Dr. Pierre Gareau
Dale Godsoe, C.M.
Stephen & Raymonde Hanson
Peter Harder & Molly Seon
Kathleen & Anthony Hyde
Ron & Elaine Johnson
Dr. Frank A. Jones
Huguette & Marcelle Jubinville
Diana & David Kirkwood
Rosalind & Stanley Labow
Roland Dimitriu & Diane Landry
Jean B. Liberty
Brenda MacKenzie
The Honourable John Manley, P.C., O.C.
& Mrs. Judith Manley
Andrea Mills & Michael Nagy
David Monaghan & Frances Buckley
William & Hallie Murphy
Charles & Sheila Nicholson
Go Sato
Raymond & Fe Souw
Vernon G. & Beryl Turner
The Tyler Family Charitable
Foundation
Dave & Megan Waller
Donna & Henry Watt
Paul Wells & Lisa Samson
James Whitridge
Anonymous / Donateurs anonymes (2)
maestro’s CirCle / CerCle du maestro
Helen Anderson
Pierre Aubry & Jane Dudley
Colin and Jane Beaumont
Michael Bell & Anne Burnett
Paul & Rosemary Bender
Marion & Robert Bennett
Dominique Blanchard
Margaret Bloodworth
Barry M. Bloom
Frits Bosman
In Memory of Donna Lee Boulet
Peter & Livia Brandon
Hayden Brown & Tracy Brooks
Dr. Nick Busing
& Madam Justice Catherine Aitken
Julie Byczynski & Angus Gray
E.A. Fleming
Cheryl & Douglas Casey
Tom & Beth Charlton
Rev. Gail & Robert Christy
Christopher & Saye Clement
Karen Colby
Dr. Gretchen Conrad
& Mr. Mark G. Shulist
Patricia Cordingley
La famille Cousineau
Karen Crozier & Grant Crozier
Vincent & Danielle Crupi
Carlos & Maria DaSilva
Dr. B. H. Davidson
Gladys & Andrew Dencs
Nadia Diakun-Thibault
& Ron Thibault
Joyce Donovan
Robert P Doyle
Yvon Duplessis
Carol Fahie
Dr. David Finestone
& Mrs. Josie Finestone
Dr. Margaret White & Patrick Foody
Anthony Foster
Kaysa & Alfred Friedman
Douglas Frosst & Lori Gadzala
Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie
Louis Giroux
Thomas Golem & Renee Carleton
Toby Greenbaum & Joel Rotstein
David & Rochelle Greenberg
Ms. Wendy R. Hanna
Michael Harkins
John & Dorothy Harrington
John Alan Harvey & Sandra Harvey,
Murphy Business Ottawa
Dr. John Hilborn
& Ms. Elisabeth Van Wagner
Catherine Hollands
Jacquelin Holzman & John Rutherford
IQ Bridge Inc./Cláudio Rodrigues,
CEO
Jackman Foundation
Marilyn Jenkins & David Speck
Ben Jones & Margaret McCullough
Dr. David Jones
& Mrs. Glenda Lechner
Ms. Lynda Joyce
Anatol & Czeslawa Kark
Beatrice Keleher-Raffoul
Denis Labrie
Denis & Suzanne Lamadeleine
Marie Louise Lapointe
& Bernard Leduc
Gaston & Carol Lauzon
Dr. & Mrs. Jack Lehrer
Donald MacLeod
Dr. François & Mrs. Sarie Mai
Elizabeth McGowan
John McPherson & Lise Ouimet
Tamas Mihalik
David Milne & Pamela Gibb-Carsley
Sylvie Morel
Thomas Morris
Jacqueline M. Newton
Eileen & Ralph Overend
Sunny & Nini Pal
Mary Papadakis & Robert McCulloch
Russell Pastuch & Lynn Solvason
Matthew & Elena Power
Greg Reed & Heather Howe
Chris & Lisa Richards
Jeffrey Richstone
Elizabeth Roscoe
In memory of Gloria Roseman
Kevin Sampson
Mr. Peter Seguin
Dr. Farid Shodjaee
& Mrs. Laurie Zrudlo
Arlene Stafford-Wilson
& Kevin Wilson
Eric & Carol Ann Stewart
K. Elizabeth Stewart
Dr. Matthew Suh & Dr. Susan Smith
Elizabeth Taylor
Gordon & Annette Thiessen
Janet Thorsteinson
In Memory of
Frank A.M. Tremayne, Q.C.
Mary Turnbull
Phil Waserman
& Valerie Bishop-DeYoung
William & Phyllis Waters
Hans & Marianne Weidemann
Don & Billy Wiles
Linda Wood
Paul Zendrowski & Cynthia King
Anonymous / Donateurs anonymes (5)
playwright’s CirCle / CerCle du dramaturge
Cavaliere / Chevalier Pasqualina
Pat Adamo
Michael-John Almon
Sheila Andrews
Kelvin K. Au
Stephen & Sandra Assaly
Barbara A. Baines
Daryl Banke & Mark Hussey
Sheila Bayne
Dr. Ruth M. Bell, C.M.
Madame Lélia D. Bousquet
Brenda Bowman
Spencer & Jocelyn Cheng
Le très honorable Jean Chrétien
& Madame Aline Chrétien
Judi & Mickey Cohen
Margaret & John Coleman
Michael & Beryl Corber
Marie Couturier
Duart & Donna Crabtree
Robert J. Craig
Dr. David Crowe
Kari Cullen and William Bonnell
Paul Dang
Christopher & Bronwen Dearlove
Thomas Dent
Robert S. & Clarisse Doyle
Colonel Michel
& Madame Nicole Drapeau
Catherine Ebbs
Sheila Forsyth
Dr. Erika Gaertner
Carey & Nancy Garrett
Sylvia Gazsi-Gill & John Gill
Joan & Martin Goldfarb
Harry Goldsmith
Adam Gooderham
Docteur Jean-Yves Gosselin
Lynn & Robert Gould
Beric & Elizabeth Graham-Smith
Pauline E. Gravel
Genadi & Catherine Gunther
Suren & Junko Gupta
John & Greta Hansen
The Henry White Kinnear
Foundation
David Holdsworth & Nicole Senécal
Margie & Jeff Hooper
Anikó G. Jean
Jillian Keiley & Don Ellis
John & Angela Kernick
Dr. John Kershman
& Ms. Sabina Wasserlauf
John Kingma & Hope Freeborn
Christine Langlois & Carl Martin
François Lapointe
Nicole Lebœuf
Conrad L’Ecuyer
Daryl Leitch
Louis & Sonia Lemkow
Catherine Levesque Groleau
Helen & Ken Lister
L.Cdr. (Ret’d) Jack Logan
& Mrs. Ruth Logan
Tess Maclean
Marianne’s Lingerie
Jack & Dale McAuley
Doug & Claudia McKeen
John & Kay McKellar
Dorothy Milburn-Smith
Bruce R. Miller
J. David & Pamela Miller
Dr. William & Mrs. Nancy Mills
Audrey & David Mirvish
Dr. Henry & Dr. Maureen Molot
Jennifer Moore & Ken Kaitola
David Nahwegahbow & Lois Jacobs
In memory of Trong Nguyen
& Naomi Sun
Barbara E. Newell
Cedric & Jill Nowell
Franz Ohler
In Memory of
Jetje (Taty) Oltmans-Olberg
John Osborne
Giovanni & Siqin Pari
Justice Michael Phelan
& Susan Phelan
Mrs. Dorothy Phillips
Sandra & Jim Pitblado
Janice C. Price
Andrew & Valerie Pringle, C.M.
Jean-Pierre Proulx
Dr. Wendy Quinlan-Gagnon
Maura Ricketts & Laurence Head
Eric & Lois Ridgen
David & Anne Robison
Marianne & Ferdinand Roelofs
Hope Ross-Papezik
Jan Ruby & Mary Thomson
Esther P. & J David Runnalls
Pierre Sabourin
David & Els Salisbury
Mr. & Mrs. Marcellin Savard
Scott Thornley + Company
Mr. & Mrs. Brian Scott
John P. Shannon
& Andrée-Cydèle Bilinski
Fred Semerjian and Peggy Sun
Carolyn & Scott Shepherd
Jacques & Donna Shore
J. Sinclair
Ronald M. Snyder
Judith Spanglett & Michael R. Harris
Timothy & Nalini Stewart
Hala Tabl
Sunao Tamaru
Tony & Sharleen Tattersfield
Dino Testa
The National Capital Suzuki School
of Music
Rosemary Thompson & Pierre Boulet
Kenneth & Margaret Torrance
Dr. Derek Turner & Mrs. Elaine Turner
Eric Vandenberg
Nancy & Wallace Vrooman
Ms. Frances A. Walsh
In memory of Thomas Howard Westran
Alexandra Wilson & Paul André Baril
Maxwell & Janice Yalden
Anonymous / Donateurs anonymes (15)
CORPORATE SUPPORTERS / SOUTIEN-ENTREPRISES
Accenture Canada
Amazon.ca
Arnon Corporation
Barrick Gold Corporation
BHP Billiton
Borden Ladner Gervais LLP
Cable Public Affairs Channel/La
chaîne d’affaires publiques par câble
Calian Technologies Ltd.
Canadian Bankers Association
Canimex Inc.
Cisco Canada
Delaney Capital Management
Diamond Schmitt Architects
Encana Corporation
EY
Ferguslea Properties Limited
Giant Tiger Stores Limited
Glenview Management Limited
Globalive Communications Corp. /
WIND Mobile
Great-West Life, London Life and
Canada Life
HN Homes LP
Hotel Indigo Ottawa
Huawei Technologies Co. Ltd.
Imperial Oil Ltd./Compagnie
Petroliere Ltee
KPMG
PwC
Shangri-La Hotels
St. Joseph Communications
St-Laurent Volvo
Suncor Energy Inc.
TELUS Communications Company
Welch LLP
Janet Wright & Associates
Anonymous / Donateur anonyme (1)
CORPORATE CLUB / CLUB DES ENTREPRISES
Corporate presenter / diffuseur - entreprises
Rob Marland, Royal Lepage Performance Realty
Julie Teskey Re/Max Metro City
Corporate produCer / produCteur - entreprises
Logan Katz LLP Chartered Accountants
Corporate direCtors / metteur en sCène - entreprises
Bulger Young
Capital Gain Accounting Services
Concentric Associates International
Incorporated
Elite Draperies of Ottawa Ltd
Farrow Dreessen Architects Inc.
Finlayson & Singlehurst
Homestead Land Holdings Ltd.
Hoskins Restoration Services (Ottawa)
Johnny Farina Casual Italian Eatery Bar
and Lounge
Marina Kun/Kun Shoulder Rest
Merrick Canada ULC/Architects &
Engineers
Music for Young Children International
Headquarters
MHPM Project Managers Inc.
Tartan Homes Corporation
Wall Space Gallery
Katari Imaging
Keller Engineering Associates Inc.
Kessels Upholstering Ltd.
Gary Kugler & Marlene Rubin
L.W.I. Consulting Partners Inc.
David Lacharity
Ken & Gail Larose
Len Ward Architecture/
Arts & Architecture
Liberty Tax Services - Montreal Road
Life Span Financial Strategies
Magpie Jewellery - Specializing in
Canadian Designers & Custom Made
Jewellery
Market Organics - Natural Food Store
Merovitz Potechin LLP
Michael D. Segal Professional
Corporation
Moneyvest Financial Services Inc
Moore Wrinn Financial
Mucho Burrito
Multishred Inc.
Natural Food Pantry
Nortak Software Ltd.
Ottawa Bagel Shop
Ottawa Business Interiors
Ottawa Dispute Resolution Group Inc.
Paul Lewandowski Professional
Corporation/ Criminal Law Defense
Prime 360 - The Ultimate Steakhouse
Project Services International
Mr. Waleed G Qirbi
& Mrs. Fatoom Qirbi
REMISZ Consulting Engineers Ltd.
Richmond Nursery
Rockwell Collins
Ronald G Guertin Barrister at Law
SaniGLAZE of Ottawa/Merry Maids
Suzanne Robinson, Century 21 Action
Power Team
Swiss Hotel
Systematix IT Solutions Inc.
TPG Technology Consulting Ltd
Westboro Flooring & Decor
Anonymous / Donateur anonyme (1)
Long & McQuade Musical Instruments
New Generation Sushi Freshness Made
to Order
Orchid Florist & Boutique
Pari’s Motel
Parliament Pub
Sooter’s - Your Picture Centre
Spectra FX Inc
Brian Staples - Trade Facilitation Services
Corporate maestro / maestro - entreprises
2 H Interior Design Ltd. Danielle L Hannah
A B Power Consulting
Advanced Hearing Group of Clinics,
Tomorrow’s Technology Today
AFS Consulting (Avoid False Steps)
Ambico Ltd.
Anne Perrault & Associates- Trustee in
Bankruptcy
ArrowMight Canada Ltd
Auerbach Consulting Services
B.C. Westone Medecine Professional
Corporation
BBS Construction Ltd.
Allan & Annette Bateman
Bouthillette Parizeau Inc.
BridgePoint Effect
Marianna & Micheal Burch
Chef Lamontagne - Consultant en
restauration
Cintec Canada Ltd.
Colleen Currie Law & Mediation
Conroy Optometric Centre
Deerpark Management Limited
Del Rosario Financial ServicesSun Life Financial
Déménagement Outaouais
Dufferin Research Inc.
Founddesign Vintage Modern
Design Inc.
Fox Translations Ltd.
Norman Genereaux
Governance Network Inc.
Green Thumb Garden Centre
Powell Griffiths
Lois & Don Harper
Heath Haughton/Haughton Financial
Hickling Arthurs Low Corporation
Bruce & Diane Hillary
Imperial Transportation
& Limousine Service
Infusion Design Communications
InGenuity Group Solutions Inc.
Integra Networks
ITB Corp.
Kaszas Marketing Inc.
Corporate playwright / dramaturge - entreprises
Abacus Chartered Accountant
Angelo M. Spadola Architect Inc.
Ashbrook Collectibles - We Buy & Sell
Coventry Connection/Capital Taxi and
Airport Limousines
Entrepôt du couvre-plancher G. Brunette
Gabriel Mackinnon Lighting Design
Gotta Paint
Imperial Electric
Issa CPA- LPA
ThE EmERITUS CIRCLE / LE CERCLE EmERITUS
The Emeritus Cirlce pays tribute to those who have left a legacy through a
bequest in their Will or gift of life insurance.
Jackie Adamo
Cavaliere / Chevalier Pasqualina
Pat Adamo
The Estate of Dr. and Mrs. A.W. Adey
Edward & Jane Anderson
The Bluma Appel National Arts Centre
Trust / Fiducie Bluma Appel du Centre
national des Arts
John Arnold
The Morris & Beverly Baker Foundation
Daryl M. Banke & P. Mark Hussey
David Beattie
Mary B. Bell
Dr. Ruth M. Bell, C.M.
In memory of Bill Boss
M. G. Campbell
Brenda Cardillo
Renate Chartrand
The Estate of Kate R. Clifford
Michael & Beryl Corber
Patricia Cordingley
Robert & Marian Cumming
Vicki Cummings
Daugherty and Verma Endowment for
Young Musicians/Fonds de dotation
Daugherty et Verma pour jeunes
musiciens
Frances & John Dawson
Rita G. de Guire
The Ann Diamond Fund
Erdelyi Karpati Memorial Fund
Randall G. Fillion
The Estate of Claire Watson Fisher
E.A. Fleming
Audrey and Dennis Forster Endowment
for the Development of Young
Musicians from Ottawa/Fonds de
dotation Audrey et Dennis Forster pour
le développement des jeunes musiciens
d’Ottawa
Paul Fydenchuk & Elizabeth Macfie
Sylvia Gazsi-Gill & John Gill
The James Wilson Gill Estate
Estate of Marjorie Goodrich
Rebecca & Gerry Grace
Darrell Howard Gregersen Choir Fund /
Fonds pour chœurs
Darrell-Howard-Gregersen
Ms. Wendy R. Hanna
Bill & Margaret Hilborn
Dorothy M. Horwood
Sarah Jennings & Ian Johns
Huguette Jubinville
Marcelle Jubinville
Colette Kletke
Rosalind & Stanley Labow
Le Cercle Emeritus rend hommage à ceux et celles qui ont prévu un don pour
l’avenir sous forme de legs testamentaire ou de don de police d’assurance-vie.
Frances Lazar
Sonia & Louis Lemkow
Paul & Margaret Manson
Suzanne Marineau Endowment for the
Arts / Fonds de dotation Suzanne
Marineau pour les arts
Claire Marson - Performing Arts for
All Endowment / Fonds de dotation
Claire Marson pour les arts de la scène à
la portée de tous
Dr. Kanta Marwah Endowment for English
Theatre / Fonds de dotation Dre Kanta
Marwah pour le Théâtre anglais
Dewan Chand and Ratna Devi Marwah
Family Endowment for Music / Fonds
de dotation Famille Dewan Chand et
Ratna Devi Marwah pour la musique
Kenneth I. McKinlay
Jean E. McPhee and Sylvia M. McPhee
Endowment for the Performing Arts /
Fonds de dotation Jean E. McPhee
et Sylvia M. McPhee pour les arts de
la scène
Samantha Michael
Robert & Sherissa Microys
Heather Moore
Barbara Newbegin
Johan Frans Olberg
A. Palmer
The Elizabeth L. Pitney Estate
Samantha Plavins
Michael Potter
Aileen S. Rennie
The Betty Riddell Estate
Maryse F. Robillard
Patricia M. Roy
Gunter & Inge E. Scherrer
Daniel Senyk & Rosemary Menke
The Late Mitchell Sharp, P.C., C.C.
& Mme Jeanne d’Arc Sharp
Sandra Lee Simpson
Marion & Hamilton Southam
Victoria Steele
Natalie & Raymond Stern
Hala Tabl
Elizabeth (Cardoza) Taylor
Dino Testa
Linda J. Thomson
Bruce Topping & Marva Black
Kenneth & Margaret Torrance
Elaine K. Tostevin
Vernon & Beryl Turner
Tyler Family Charitable Foundation
Jayne Watson
In memory of Thomas Howard Westran
Anonymous / Donateurs anonymes (31)

Documenti analoghi

Concorso internazionale

Concorso internazionale Interpreti: Eve Duranceau, Laurent Lucas, Normand Lévesque, Nicolas Canuel, Réjean Lefrançois

Dettagli

20 juin 2011 View

20 juin 2011 View scrutin a été annulé... Mais le chef des Finances n’en arborait pas moins un large sourire hier après-midi: «Ce sont deux projets exemplaires, à la fois d’une grande cohérence et porteur d’une fort...

Dettagli

teologia biblica y sistematica el teologiyo pdf

teologia biblica y sistematica el teologiyo pdf jon-witt-soc-2014.pdf band-collar-open-back-neck-design.pdf pictorial-presentation-and-information-about-mall-meaning.pdf chimica-organica-unipd.pdf skills-practice-linear-measure-and-precision.pdf...

Dettagli