telecamere / cameras - schermo lcd e cavi / lcd

Transcript

telecamere / cameras - schermo lcd e cavi / lcd
- TELECAMERE / CAMERAS
- SCHERMO LCD E CAVI / LCD MONITOR AND CABLES
TELCAMERE
CAMERAS
TELECAMERA MC925C
MC925C CAMERA
CARATTERISTICHE / Features
La telecamera MC925C montata sulla forca è viene principalmente utilizzata per migliorare la
visibilità di manovra ed operativa nei carrelli elevatori, Montata nella parte interna della forca,
permette all’operatore di manovrare i carichi velocemente e in sicurezza.
The fork-arm mounted camera MC925C is a video camera to be used for monitoring the
otherwise invisible operating areas of forklifts. For this purpose, the camera is mounted to the
right fork-arm and it allows the operator to handle the pallets in security and fast way.
Classe di protezione / Protection class
Resistenza agli urti / Shock resistance
Resistenza alle vibrazioni / Vibrations resistance
Custodia/ Housing
Angolo di visuale orizzontale / Horizontal viewing angle
Luminosità minimale / Light intensity
Risoluzione / Image pixel
Temperatura di esercizio / Operating temperature
Accessori / Optionals
Barra fissaggio telecamera / Camera mounting brackets set
Vetro obiettivo / Camera lens
Chiave di montaggio vetro / Camera lens mounting set
IP 68
100 g
10 g
V2A, POM
45°
0,5 lx
320.000 Pixel
-35°C ... +75°C
813 0109 000
406 0164 000
406 0164 001
MC925C
TELECAMERA MC955C
MC955C CAMERA
CARATTERISTICHE / Features
La telecamera brevettata MC955C, è generalmente integrata nell’estremità della forca dei
carrelli elevatori. Permette all’operatore di vedere la zona di lavoro senza un contatto visivo
diretto.
The MC950C camera is mainly installed at spots where space is scarce. It enables the
operator of a vehicle to look into working areas without direct visual access.
Classe di protezione / Protection class
Resistenza agli shock / Shock resistance
Resistenza alle vibrazioni / Vibrations resistance
Custodia/ Housing
Angolo di visuale orizzontale / Horizontal viewing angle
Luminosità minimale / Light intensity
Risoluzione / Image pixel
Temperatura di esercizio/ Operating temperature
IP 67
50 g
10 g
Aluminium
50°
< 0,5 lx
320.000 Pixel
-30°C - +60°C
MC955C
TELECAMERA MC3000A
MC3000A CAMERA
CARATTERISTICHE / Features
Questa gamma di telecamere è stata creata per lavorare in difficili condizioni. La custodia robusta e
con classe di protezione IP69K è in alluminio lavorato. La larghezza del vetro dell’obiettivo raffigura
l’immagine intera. Con un angolo di visuale orizzontale fissato in fabbrica tra 20 e 115 °C, la telecamera
MC3000A controlla tutte le zone importanti situate attorno al veicolo. Il vetro dell’obiettivo è riscaldato
per evitare la brina e la condensa / MC3000A series cameras provide vehicle operators with a view at
hidden operating areas, without direct eye-contact. This range of cameras has been created in order to
work in difficult conditions. The robust housing and protection class IP69K is in processed aluminum. The
glass width of the lens shows the entire image. With a horizontal viewingangle fixed in factory between
20 and 115 °C, the camera MC3000A controls all the important areas around the vehicle. The glass of
the lens is heated in order to avoid the frost and the condensate.
Classe di protezione / Protection class
IP 69K
Resistenza agli shock / Shock resistance
50 g
Resistenza alle vibrazioni / Vibrations resistance
10 g
Custodia/ Housing
Aluminium anodisé
Angolo di visuale orizzontale / Horizontal viewing angle 20°, 40°, 70°, 90°, 100°, 115°
Luminosità minimale / Light intensity
< 0,3 lx
Risoluzione / Image pixel
320.000 Pixel
Temperatura di esercizio/ Operating temperature
-35°C - +75°C
Accessori / Optionals
Set staffa di supporto / Camera mounting brackets set 406 0083 005
Kit pulizia / Clean set
406 0162 000
Parasole / Sunshade
406 0014 000
110 TORNA AL MENU PARTI ELETTRONICHE
back to electric and electronic spare parts
MC3000A
TORNA AL MENU GENERICO
back to main menu
SCHERMO LCD E CAVI
LCD MONITOR AND CABLE
CARATTERISTICHE / Features
DISPLAY LCD MD3072A
Lo schermo MD3072A possiede una diagonale d’immagine di 18 centimetri. E’ fornito inoltre di un parasole in gomma rigida, con una staffa anti vibrazioni, con un supporto snodato
in inox e con una scatola di commutazione integrata per collegare 2 telecamere.
The MD3072A display has one diagonal screen size of 18 centimeters. It is also equipped
with a sunshade in hard rubber, an anti vibrations unit, an adjustable joint mount support in
stainless steel and with an integrated controller in order to connect 2 cameras.
LCD MD3072A MONITOR
Classe di protezione / Protection class
Resistenza agli urti/ Shock resistance
Diagonale immagine / Diagonal screen size
Illuminazione di sfondo / Back light
Ingresso telecamera / Cameras entry
Tensione di alimentazione / Power supply
Risoluzione / Image pixel
Temperatura di esercizio/ Operating temperature
Accessori / Optionals
Parasole / Sunshade
Unità anti vibrazione / Anti vibration unit
Supporto snodato regolabile / Adjustable joint mount
IP 30
20 g
17,8 cm
500 cd/m²
2
12V / 24V DC
336.960 Pixel
-30°C ... +80°C
406 0168 001
406 0089 023
406 0089 007
MD3072A
CAVO MK24
CAVO MK35
MK24 CABLE
MK35 CABLE
CARATTERISTICHE / Features
l cavo robusto MK24 per telecamere è dotato nella parte della telecamera di un
connettore in metallo impermeabile(IP67) che resiste alle condizioni di uso più
difficili.
The robust cable MK24 for cameras is equipped in the camera’s side with a connector in waterproof metal (IP67) that is resistant to the difficult conditions of use.
CARATTERISTICHE / Features
Il cavo MK35 ha alle estremità dei connettori resistenti in plastica impermeabile
IP67 e dei tappi. E’ molto spesso installato sui veicoli spazzaneve.
The MK35 cable has to the extremities strong connectors resistant in waterproof
plastic IP67 and cups .They are often installed on the snowploughs.
MK24
MK35
CAVO SPIRALE MK17
CARATTERISTICHE / Features
Con la sua fabbricazione rafforzata, il cavo per montante è installato direttamente sul montante del carrello. Deve resistere a degli sforzi meccanici estremi. I
suoi connettori resistenti garantiscono un collegamento affidabile e duraturo.
Hard-structured, the forklift truck’s cable is installed directly on the mast. It must
resist to the mechanical stress. Its resistant connectors guarantee a reliable and
long-lasting connection.
CARATTERISTICHE / Features
Grazie al cavo a spirale MK17, i segnali delle telecamere possono essere trasmessi
attraverso zone molto sollecitate meccanicamente, là dove il cavo standard non è
utilizzabile. L’uso tipico del cavo a spirale è per la trasmissione del segnale video
sul montante del carrello / Thanks to the spiral cable MK17, the signals of the
cameras can be transmitted through hig mechanically stressed areas where the
standard cable can not be used. It is typically used for the video signals transmission on the forklift mast
MK11
111 TORNA AL MENU PARTI ELETTRONICHE
back to electric and electronic spare parts
TORNA AL MENU GENERICO
back to main menu