SYNFLATE
Transcript
SYNFLATE
SYNFLATE Sistema di rinforzo vertebrale con catetere a palloncino. Strumenti e impianti approvati dalla AO Foundation. La pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. TECNICA CHIRURGICA Controllo con amplificatore di brillanza Avvertenza Questo manuale d’uso, da solo, non è sufficiente per l’utilizzo immediato dei prodotti DePuy Synthes. Si consiglia di consultare un chirurgo già pratico nell’uso di questi prodotti. Trattamento, ricondizionamento, cura e manutenzione Per informazioni generali su ricondizionamento, cura e manutenzione dei dispositivi riutilizzabili Synthes, dei supporti e delle custodie degli strumenti, consultare l’opuscolo Informazioni importanti (SE_023827) o fare riferimento a: http://emea.depuysynthes.com/hcp/reprocessing-care-maintenance Sommario Introduzione Synflate 2 Principi AO applicati alla colonna vertebrale4 Indicazioni e controindicazioni5 Tecnica chirurgica Piano preoperatorio 6 Posizionamento del paziente8 Approccio9 Accesso12 Biopsia16 Creazione del canale di accesso e determinazione 18 della misura del palloncino Preparazione del sistema di gonfiaggio22 Preparazione del catetere a palloncino24 Gonfiaggio del palloncino26 Sgonfiaggio e recupero del palloncino30 Iniezione di sostituto osseo32 Trattamento postoperatorio35 Informazioni sul prodotto Bibliografia Impianti e strumenti 36 Cementi ossei raccomandati 39 Strumenti opzionali 40 Bibliografia 41 Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 1 Synflate. 2 marker radiopachi Per la visualizzazione del palloncino agli RX, facilitandone il posizionamento accurato Profilo basso Accesso 10 G 3 misure standard di palloncino Per una vasta gamma di situazioni anatomiche con un profilo di pregonfiaggio di soli 3.2 mm 2 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Inserimento del palloncino Synflate Vertebral Balloon Diversi trocar di accesso per soddisfare le preferenze del chirurgo Cannulati (con filo di Kirschner) Punta diamantata Porta di gonfiaggio con valvola Preparazione del catetere in un unico passaggio usando la siringa per la creazione del vuoto inclusa nella confezione Ampio marker sullo stelo Aiuta un avanzamento corretto nella camicia di lavoroe nel corpo vertebrale Manicotto di copertura Per ripiegare il palloncino per il riutilizzo. Catetere approvato prima del riutilizzo durante lo stesso intervento Punta obliqua Porta aggiuntiva per filo di rinforzo Il filo di rinforzo consente di ottenere la rigidità necessaria per inserire il catetere. Rimozione facoltativa per il gonfiaggio in base alle preferenze del chirurgo Accesso al corpo vertebrale Inserimento del palloncino Synflate Vertebral Balloon Piccolo Gonfiaggio del palloncino Synflate Vertebral Balloon Medio Grande Iniezione del riempitivo osseo (cemento Vertecem V+) Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 3 Principi AO applicati alla colonna vertebrale I quattro principi da considerare come fondamenti per la corretta gestione dei pazienti spinali consolidano il design e il corso degli studi: Stabilità – allineamento – biologia – funzionalità. Stabilità Stabilizzazione per ottenere uno specifico risultato terapeutico Biologia Eziologia, patogenesi, protezione neurale e guarigione dei tessuti Copyright © 2012 AO Foundation 4 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica sagittal axial coronal Allineamento Bilanciamento della colonna vertebrale nelle tre dimensioni Funzionalità Conservazione e ripristino della funzionalità per prevenire disabilità Indicazioni e controindicazioni Uso previsto Il sistema Synflate è studiato per la riduzione di fratture e/o la creazione di cavità nell’osso spongioso della colonna vertebrale. È previsto per essere usato in combinazione con un riempitivo osseo legalmente commercializzato, indicato per l’uso nella vertebroplastica o negli interventi di rinforzo vertebrale. Nota: fare riferimento alle istruzioni del produttore allegate al sostituto osseo per informazioni specifiche su uso, indicazioni, controindicazioni, precauzioni, avvertenze ed effetti collaterali. Indicazioni – Fratture vertebrali da compressione, dolorose – Trattamento di lesioni osteolitiche all’interno del corpo vertebrale Controindicazioni – Uso indipendente in caso di deficit neurologici – Uso indipendente in caso di instabilità della parete posteriore e/o dei peduncoli – Lesioni che necessitano di una ricostruzione a cielo aperto della colonna anteriore – Se le dimensioni vertebrali o il modello della frattura non consentono l’inserimento e il gonfiaggio sicuro del palloncino – Infezioni spinali sistemiche o localizzate acute e croniche – Allergie al mezzo di contrasto Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 5 Piano preoperatorio Valutazione del paziente Requisiti per la valutazione dell’indicazione all’uso: – Radiografie recenti, se possibile in posizione eretta, della colonna toracica e lombare su due piani per la valutazione della frattura e dell’allineamento della colonna – Scansione TC o RMI (idealmente con frequenza STIR) della regione dolente della colonna – In caso di controindicazione alla scansione RMI, una frattura acuta può essere identificata mediante scansione ossea – Esclusione di altra causa del dolore – Fattibilità dell’intervento chirurgico e dell’uso di anestesia Nota: verificare che il paziente non sia allergico al mezzo di contrasto. Pianificazione del posizionamento del palloncino Il posizionamento del palloncino/dei palloncini deve essere pianificato sulla base delle immagini AP e laterali che aiutano l’identificazione del corretto percorso di inserimento. Prepianificazione della misura appropriata del palloncino La misura del palloncino usato per l’intervento può essere pianificata preoperatoriamente in modo approssimativo mediante scansione TC. Radiografie intraoperatorie I palloncini Synflate devono essere inseriti sotto controllo fluoroscopico sui due piani, usando due amplificatori di brillanza o un solo amplificatore che possa muoversi liberamente. 6 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Reperi anatomici Per il rinforzo vertebrale con Synflate si raccomanda di usare due palloncini per vertebra. Alcune situazioni anatomiche possono richiedere l’uso di un solo palloncino. Se si utilizzano due palloncini, verificare che siano posizionati in modo simmetrico, paramediano, entro il corpo vertebrale interessato, per consentire una riduzione ottimale della frattura spinale senza danneggiare i bordi laterali del corpo vertebrale. La posizione del palloncino/dei palloncini deve essere pianificata in base alle immagini ottenute in sede preoperatoria. Verificare il posizionamento previsto mediante determinazione dei reperi anatomici. Sulla colonna devono essere definiti i seguenti reperi anatomici: – Entrambi i peduncoli – Processo spinoso – Piatti vertebrali – Parete posteriore del corpo vertebrale Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 7 Posizionamento del paziente Posizionare il paziente in posizione prona su un supporto lombare. Il tavolo deve essere radiotrasparente per consentire di acquisire le immagini dei livelli interessati sui due piani. Si raccomanda l’impiego di fluoroscopia biplanare per consentire un uso più efficace delle immagini. Si può anche usare un unico amplificatore di brillanza che possa muoversi liberamente. Posizionare tavolo, paziente e fluoroscopio in modo da semplificare l’acquisizione delle immagini AP per la durata di tutto l’intervento. Precauzioni: – Il tavolo della SO deve consentire uno spostamento libero dell’amplificatore di brillanza al di sopra del sito operatorio sui due piani. – Il sistema Synflate deve essere usato sempre sotto controllo fluoroscopico con imaging di qualità elevata. 8 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Approccio Strumenti disponibili 03.804.514S Access Kit, 10 G, punta diamantata, con apertura laterale, per accesso doppio, sterile 03.804.515S Access Kit, 10 G, punta obliqua, con apertura laterale, per accesso doppio, sterile 03.804.519S Access Kit, 10 G, punta diamantata, con apertura laterale, per accesso singolo, sterile 03.804.520S Access Kit, 10 G, punta obliqua, con apertura laterale, per accesso singolo, sterile 03.804.521S Punta elicoidale Access, 10 G, sterile Strumento alternativo 03.804.612S Kit di accesso 4.7 mm Gli strumenti di accesso (filo guida o trocar) possono essere inseriti mediante approccio transpeduncolare o extrapeduncolare. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 9 Approccio Opzione A. Transpeduncolare Sotto fluoroscopia, determinare la posizione dell’incisione. L’incisione deve facilitare l’inserimento direttamente attraverso il peduncolo. Di norma, le incisioni cutanee bilaterali per l’approccio transpeduncolare si trovano 1–2 cm lateralmente e max. 1 cm cranialmente rispetto al centro del peduncolo. Praticare l’incisione cutanea. Sotto fluoroscopia inserire la punta degli strumenti di accesso attraverso l’incisione fino a toccare la base del processo trasverso. Verificare che la traiettoria sia corretta, poi fare avanzare gli strumenti attraverso il peduncolo nel corpo vertebrale. Precauzione: nel posizionamento degli strumenti di accesso, rispettare i reperi anatomici. Le punte degli strumenti di accesso non devono oltrepassare la parete mediale nella vista AP finché non hanno oltrepassato la parete posteriore nella vista laterale. Facendo avanzare gli strumenti di accesso, verificare che non vengano inseriti troppo medialmente per evitare che penetrino nel canale spinale. É anche essenziale evitare un inserimento eccessivo della punta degli strumenti di accesso nelle strutture vascolari oltre la parete corticale anteriore. Le punte degli strumenti di accesso dovrebbero trovarsi ad una distanza non superiore a 5 mm dalla parete anteriore del corpo vertebrale. Se si usa un approccio transpeduncolare, verificare che il diametro del peduncolo sia sufficientemente grande per poter essere perforato dal sistema d’accesso prescelto o dagli strumenti di accesso 4.7 mm. 11 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Opzione B. Extrapeduncolare Sotto fluoroscopia, determinare la posizione dell’incisione cutanea in base alla situazione anatomica. Il gruppo degli strumenti di accesso deve entrare nel corpo vertebrale lateralmente al peduncolo. Praticare l’incisione cutanea. Sotto fluoroscopia inserire la punta degli strumenti di accesso attraverso l’incisione fino a toccare il bordo posterolaterale del corpo vertebrale. Verificare che la traiettoria sia corretta, poi fare avanzare gli strumenti nel corpo vertebrale fino a raggiungerne il centro. Precauzione: é essenziale evitare un inserimento eccessivo della punta degli strumenti di accesso nelle strutture vascolari oltre la parete corticale anteriore. Le punte degli strumenti di accesso dovrebbero trovarsi ad una distanza non superiore a 5 mm dalla parete anteriore del corpo vertebrale. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11 Accesso Le opzioni di accesso includono acceso mediante trocar o filo guida. Il trocar consente l’accesso in un unico passaggio, mentre il filo guida viene usato per creare un percorso per gli strumenti di accesso. 1 Opzione A. Trocar Si può scegliere un accesso transpeduncolare o extrapeduncolare a seconda dell’anatomia del corpo vertebrale da trattare. Per posizionare il camicia di lavoro, inserire gli strumenti di accesso assemblati nel corpo vertebrale in un unico passaggio. Per gli Access Kit per doppio accesso, il trocar (trocar all’interno manicotto della camicia di lavoro) può essere assemblato, rimuovendo il trocar cannulato preassemblato, inserendo poi il trocar nella camicia di lavoro. Una volta inserito, bloccare gli strumenti, ruotando l’impugnatura blu in senso orario (1). Sotto fluoroscopia, inserire lo strumentario trocar fino a che la camicia di lavoro sia fermamente inserita nel corpo vertebrale ad una profondità di ca. 3 mm (2). L’estremità della camicia di lavoro può essere identificata localizzando il passaggio del diametro fra trocar e camicia. 11 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 2 Gli camicia sono marcati con marker di profondità equidistanti per consentire il monitoraggio del processo di inserimento. Se necessario, battere con precauzione sull’impugnatura blu del trocar con un martello per far avanzare lo strumentario. 3 Precauzioni: – Verificare che il trocar non leda la parete anteriore del corpo vertebrale. – Battere con il martello solo sulle impugnature in plastica blu dello strumentario di accesso. Verificare il posizionamento corretto dello strumentario di accesso sotto fluoroscopia in vista AP e laterale. Avvertenza: non inserire né fare avanzare il manicotto di lavoro nell’osso senza il trocar. Si potrebbe danneggiare il manicotto di lavoro e ostacolare l’inserzione del palloncino. Avvertenza: reinserire gli strumenti assemblati solo dopo averli rimossi e dopo aver rieseguito l’accesso al peduncolo. Negli interventi bilaterali, ripetere sul lato opposto (3). 4 Nota: tenere in posizione la camicia di lavoro/le camicie di lavoro e rimuovere con precauzione il trocar, lasciando le camicie di lavoro/le camicie di lavoro nel corpo vertebrale (4). Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11 Accesso Opzione B. Filo guida 1 L’opzione con filo guida è disponibile solo nell’Access Kit per accesso doppio. Inserire il filo guida per creare il percorso di accesso e posizionarlo adeguatamente (1). Inserire la camicia di lavoro e il trocar cannulato assemblato sopra al filo guida e nel corpo vertebrale (2). Sotto fluoroscopia, posizionare la punta del filo guida a ca. 5 mm dalla parete anteriore del corpo vertebrale nella vista laterale. I fili guida sono marcati con marker di profondità equidistanti per consentire il monitoraggio del processo di inserimento. Monitorare la posizione del filo guida sotto fluoroscopia, inserendo la camicia di lavoro e il trocar cannulato assemblato sopra al filo guida, fino a che la camicia di lavoro sarà fermamente inserita nel corpo vertebrale ad una profondità di ca. 3 mm. L’estremità della camicia di lavoro può essere identificata localizzando il passaggio del diametro fra trocar e camicia di lavoro. Le camicie sono marcate con con marker di profondità equidistanti per consentire il monitoraggio del processo di inserimento. Se necessario, battere con precauzione sull’impugnatura blu del trocar cannulato con un martello per far avanzare lo strumentario. Precauzioni: – Sotto fluoroscopia, facendo avanzare il trocar cannulato, verificare che il filo guida o il trocar cannulato non ledano la parete anteriore del corpo vertebrale. – Quando si fa avanzare il trocar cannulato, l’apertura dell’impugnatura di plastica deve essere sempre pulita per evitare che si formino ostruzioni al passaggio del filo guida. – Battere con il martello solo sulle impugnature in plastica blu dello strumentario di accesso. – Il filo guida fuoriesce dal retro dell’impugnatura. Fare avanzare gli strumenti con precauzione per evitare di ferire la mano del chirurgo. 11 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 2 Verificare il posizionamento corretto dello strumentario di accesso sotto fluoroscopia in vista AP e laterale. 3 Avvertenza: non inserire né fare avanzare il manicotto di lavoro nell’osso senza il trocar. Si potrebbe danneggiare il manicotto di lavoro e ostacolare l’inserzione del palloncino. Negli interventi bilaterali, ripetere sul lato opposto (3). Nota: tenere in posizione la camicia di lavoro e rimuovere con precauzione il filo guida e il trocar cannulato, lasciando la camicia/le camicie di lavoro nel corpo vertebrale (4). Avvertenze: – Reinserire gli strumenti assemblati solo dopo aver eseguito nuovamente l’accesso al peduncolo. – Non applicare una forza eccessiva sul filo guida per evitarne una potenziale deformazione. 4 Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11 Biopsia Dopo aver posizionato la camicia di lavoro (vedi capitoli Approccio e Accesso soprastanti) è possibile eseguire una biopsia facoltativa usando il set per biopsia. 1 Strumenti 03.804.522S Set di biopsia, 10 G, sterile Strumento alternativo 09.804.613S Set di biopsia 4.7 mm* Rimuovere lo stantuffo dell’ago per biopsia. Inserire l’ago per biopsia sotto controllo fluoroscopico. La punta dell’ago per biopsia esce dalla camicia di lavoro quando la prima marcatura sul corpo dell’ago scompare nella camicia di lavoro (1). Sotto controllo fluoroscopico, fare avanzare l’ago per biopsia e ruotarlo di almeno un giro completo (360°). Ciò aiuta il prelievo della biopsia. 2 Avvertenza: non inserire l’ago per biopsia oltre la parete corticale anteriore del corpo vertebrale per non danneggiare le strutture vascolari. Applicare una siringa luer lock all’ago per biopsia e creare un vuoto per trattenere la biopsia ossea nell’ago (2). Rimuovere l’ago per biopsia, con siringa applicata, Dalla camicia esterna. Nota: tenere in posizione la camicia di lavoro e rimuovere con precauzione l’ago per biopsia, lasciando la camicia di lavoro nel corpo vertebrale. * Solo se si usa il Kit di accesso 4.7 (Art. no. 03.804.612S) per la creazione dell’accesso. 11 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Rilasciare il vuoto, rimuovere la siringa e usare lo stantuffo per biopsia per spingere il tessuto osseo raccolto fuori dall’ago per biopsia (3). 3 Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11 Creazione del canale di accesso e determinazione della misura del palloncino Lo stantuffo svolge due funzioni importanti: a) Creazione di un canale di accesso per l’inserimento del palloncino b)Determinazione della misura appropriata del palloncino 1 1 Creazione del canale di accesso Il canale di accesso per il palloncino Synflate viene creato usando lo stantuffo (1). Sotto fluoroscopia laterale, inserire lo stantuffo attraverso la camicia di lavoro e nel corpo vertebrale. Lo stantuffo può essere fatto avanzare manualmente o battendo leggermente sull’impugnatura blu (2). 2 Come opzione aggiuntiva, è possibile rimuovere lo stantuffo e creare il canale di accesso con la punta elicoidale dedicata (3). La punta elicoidale deve essere fatta avanzare lentamente, ruotando l’impugnatura in senso orario. Estrarre la punta elicoidale e inserire lo stantuffo per effettuare la misurazione e verificare la posizione del palloncino. È anche possibile usare la punta elicoidale di accesso prima di usare lo stantuffo. 3 11 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Avvertenza: non usare un martello per far avanzare la punta. In caso di rotazione, la punta può avanzare in modo aggressivo. Nota: la marcatura distale (la prima) sullo stantuffo e sulla punta elicoidale indica quando la punta fuoriesce manicotto della camicia di lavoro, mentre le tre successive indicano la lunghezza iniziale rispettivamente dei palloncini misura S/M/L. Avvertenza: fare avanzare la punta elicoidale e lo stantuffo sempre sotto controllo fluoroscopico. É essenziale evitare un inserimento eccessivo della punta elicoidale o dello stantuffo nelle strutture vascolari oltre la parete corticale anteriore del corpo vertebrale. Avvertenza: quando si maneggiano la punta o lo stantuffo è importante assicurare che i manicotti di lavoro non si muovano. Non usare la punta elicoidale o lo stantuffo per manipolare o correggere la direzione del manicotto di lavoro. Negli interventi bilaterali, ripetere sul lato opposto. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 11 Creazione del canale di accesso e determinazione della misura del palloncino 2 Determinazione della misura del palloncino 1 Il palloncino Synflate Vertebral Balloon è disponibile in tre misure. Articolo n° Lunghezza Lunghezza B LunghezzaVolumePressione palloncinoiniziale max.*max.* max. max. 03.804.700S 10 mm 14.0 mm 16.3 mm 18.1 mm 4 ml 30 atm Piccolo 440 PSI 03.804.701S 15 mm 19.0 mm 16.1 mm 23.3 mm 5 ml 30 atm Medio 440 PSI 03.804.702S 20 mm 24.0 mm 16.3 mm 28.9 mm 6 ml 30 atm Grande 440 PSI Lo stantuffo ha tre scanalature verso la punta distale, che corrispondono alle tre lunghezze iniziali dei palloncini Synflate: piccolo, medio e grande. In (1) è illustrato l’esempio di un palloncino di misura grande. La lunghezza iniziale corrisponde alla distanza fra la punta e la terza scanalatura dello stantuffo. Nota: se si utilizza il Kit di accesso 4.7 (Art. no. 03.804.612S), tener conto che la lunghezza iniziale di ciascun palloncino è minore della distanza tra la punta e la scanalatura corrispondente dello stantuffo. *Ad un volume di gonfiaggio massimo in bagno d’acqua a 37 °C. Le dimensioni all’interno del corpo vertebrale possono variare in base alle strutture ossee. 22 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Lunghezza iniziale Dopo avere posizionato correttamente lo stantuffo (2), determinare la misura massima del palloncino Synflate sotto fluoroscopia laterale (3). 2 Dalla punta distale, la prima scanalatura visibile all’esterno della camicia di lavoro: Synflate Balloon, piccolo Dalla punta distale, la seconda scanalatura visibile all’esterno della camicia di lavoro: Synflate Balloon, medio Dalla punta distale, la terza scanalatura visibile all’esterno della camicia di lavoro: Synflate Balloon, grande Nota: se alla fluoroscopia non sono visibili le scanalature dello stantuffo, regolare della camicia di lavoro e/o lo stantuffo per quanto possibile. Se lo strumentario non può essere regolato in sicurezza, per permettere la visibilità di almeno una scanalatura, non è possibile eseguire la procedura con il palloncino Synflate ed è necessario ricorrere ad una procedura di rinforzo alternativa. Negli interventi bilaterali, ripetere sul lato opposto. 3 Suggerimento: se negli interventi bilaterali si usano due confezioni per accesso singolo, sono disponibili due stantuffi che possono essere usati simultaneamente su entrambi i lati per verificare l’allineamento del canale di accesso. In questo caso sono visibili 3 scanalature che consentono al massimo l’uso di un palloncino di misura grande Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22 Preparazione del sistema di gonfiaggio Strumento 03.804.413S Sistema di gonfiaggio, sterile Il sistema di gonfiaggio è provvisto di un manometro angolato che indica la pressione del palloncino in libbre/pollici2 (psi) e atm. La misura della scala di volume della camera dei fluidi è in millilitri (ml). È necessaria per preparare un sistema di gonfiaggio per palloncino. La valvola a 3 vie contenuta nella confezione non viene usata per la procedura Synflate. Riempire il sistema di gonfiaggio con soluzione fisiologica e un mezzo di contrasto liquido. Precauzione: seguire le raccomandazioni del produttore relative al mezzo di contrasto da usare nel corpo vertebrale. Nota: è essenziale riempire il sistema di gonfiaggio con una miscela di soluzione fisiologica/mezzo di contrasto per ottenere una migliore visibilità del palloncino Synflate durante il gonfiaggio. Il rapporto di mezzo di contrasto e soluzione fisiologica deve essere di 1:2. Preparare la miscela di mezzo di contrasto in una ciotola (ca. 15 ml per sistema di gonfiaggio) e inserire l’estremità del tubo flessibile nella soluzione. Spingere in avanti le alette bianche del sistema di gonfiaggio e tirare indietro l’impugnatura finché lo stantuffo non tocca il fondo (1, ins.). Precauzione: verificare che il paziente non sia allergico al mezzo di contrasto. 22 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 1 Impugnatura bianca Stantuffo con marcatura rossa Alette bianche Con l’impugnatura rivolta verso il basso, picchiettare sull’unità per eliminare l’aria dalla parte di misurazione del sistema di gonfiaggio (2). Ruotare l’impugnatura in senso orario per espellere l’aria dal cilindro. Continuare a ruotare l’impugnatura in senso orario, fino a che la soluzione inizia a fuoriuscire e il bordo guida della marcatura rossa dello stantuffo si trova in prossimità della marcatura zero (2, ins.). 2 Suggerimento: per regolare in modo approssimativo lo stantuffo, far scorrere in avanti le alette per sbloccarlo. Avvertenza: se le alette bianche non tornano nella posizione di bloccaggio, non forzarle per non danneggiare lo stantuffo. Ruotare delicatamente lo stantuffo per far tornare automaticamente in posizione di bloccaggio le alette bianche. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22 Preparazione del catetere a palloncino Strumenti 03.804.700S Synflate Vertebral Balloon, piccolo, sterile 03.804.701S Synflate Vertebral Balloon, medio, sterile 03.804.702S Synflate Vertebral Balloon, grande, sterile Il catetere a palloncino vertebrale Synflate è studiato con un principio a doppio lume. Questo include il lume interno con filo di rinforzo 1 e il lume esterno 2 che alimenta il palloncino con il mezzo di gonfiaggio (1). I due lumi sono indipendenti e spetta al chirurgo decidere se rimuovere il filo di rinforzo durante il gonfiaggio. Se viene rimosso, conservarlo per un riutilizzo successivo. 1 2 Per preparare il catetere a palloncino Synflate, estrarlo dalla confezione sterile. Nota: il filo di rinforzo NON è fisso, pertanto è necessario fare attenzione a non allentarlo durante l’estrazione del catetere dalla confezione e di applicarlo fermamente al luer lock del lume interno (1). Se il filo di rinforzo dovesse essere inceppato, spingerlo leggermente verso il luer lock con movimenti avanti e indietro. 1 2 Se non dovesse essere già montato, applicare fermamente la valvola con il cappuccio rosso al lume esterno (2). Rimuovere il cappuccio rosso dal braccio laterale del luer lock (3). 3 22 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Ciò è indispensabile per creare il vuoto nel catetere a palloncino prima di inserirlo nella camicia di lavoro. A tal fine, rimuovere la siringa per vuoto acclusa dalla confezione, collegarla al luer lock laterale del connettore a Y e creare il vuoto e creare il vuoto, tirando indietro lo stantuffo della siringa fino all’arresto (4). Verificare che la siringa sia serrata correttamente sul luer lock laterale per mantenere il vuoto. 4 In questa posizione, lo stantuffo della siringa può essere bloccato ruotandolo di un quarto di giro fino alla marcatura (5). Rimuovere la siringa, mantenendo il vuoto. 5 Rimuovere il manicotto di copertura bianco dal palloncino (6). Questo manicotto, in seguito, può essere usato per ripiegare il palloncino per riutilizzarlo dopo la rimozione del catetere. Nota: non far scorrere il manicotto di copertura verso il luer lock, per evitare di lubrificare lo stelo, riducendo la presa necessaria per l’introduzione del catetere. Una marcatura bianca sullo stelo del catetere a palloncino indica la lunghezza iniziale del palloncino (6). 6 Marcatura sullo stelo Nota: il catetere a palloncino Synflate può essere riutilizzato una volta durante lo stesso intervento. Connessione per sistema di gonfiaggio Filo di rinforzo sulla porta luer lock Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22 Gonfiaggio del palloncino 1 Inserire il palloncino 1 Inserire il catetere a palloncino sotto controllo fluoroscopico laterale (1). Il palloncino si trova completamente fuori dalla camicia di lavoro quando l’estremità prossimale della marcatura bianca dello stelo del catetere scompare nella camicia stessa (2, ins.). Note: – Controllare la posizione del palloncino, identificando le rispettive marcature sotto fluoroscopia in vista AP e laterale. – Se non fosse possibile inserire completamente il catetere a palloncino, facendo scomparire la marcatura bianca sullo stelo, potrebbe essere necessario ripulire il percorso usando lo stantuffo. – Per l’inserimento, il filo di rinforzo del catetere deve sempre essere montato sul catetere. – Se il palloncino fosse esposto ad un attrito eccessivo nella camicia di lavoro, è possibile spostare avanti e indietro il catetere per lubrificarlo, riducendo l’attrito. 2 22 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 2 1 Collegare il sistema/i sistemi di gonfiaggio Collegare il sistema di gonfiaggio alla porta laterale del catetere (1,2). Note: – Non collegare il sistema di gonfiaggio prima di inserire il catetere per non ostacolarne l’inserimento. – Non collegare il sistema di gonfiaggio alla connessione del filo di rinforzo. 2 Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22 Gonfiaggio del palloncino 3 Gonfiare il palloncino Per gonfiare il palloncino (4), ruotare lentamente in senso orario l’impugnatura del sistema di gonfiaggio, controllando pressione e volume. Monitorare il gonfiaggio del palloncino sotto fluoroscopia. Procedere lentamente con il gonfiaggio, interrompendolo ogni pochi secondi per consentire all’osso di adattarsi ai cambiamenti di pressione/volume. 22 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 4 Interrompere il gonfiaggio se si verifica una qualsiasi delle seguenti condizioni: – È stato raggiunto il risultato desiderato – La pressione raggiunge 30 atm (440 psi) – È stato raggiunto il volume massimo del palloncino – 4.0 ml nel palloncino piccolo – 5.0 ml nel palloncino medio – 6.0 ml nel palloncino grande – Una parte qualsiasi in lunghezza del palloncino gonfiato tocca l’osso corticale 5 Volume Nota: l’espansione dei palloncini e la pressione e il volume del sistema di gonfiaggio devono essere monitorati attentamente (5). Precauzioni: – Se il palloncino viene riempito oltre il volume o la pressione massima previsti, potrebbero verificarsi perdite. – Le prestazioni del catetere a palloncino possono essere compromesse negativamente dal contatto con frammenti ossei, cemento osseo e/o strumenti chirurgici. Pressione Negli interventi bilaterali, gonfiare ogni palloncino alternativamente in diversi passaggi. Nota: negli interventi bilaterali, è importante verificare che il gonfiaggio del palloncino non causi un allineamento non corretto (per esempio un ripristino asimmetrico dell’altezza). Tuttavia, potrebbe essere necessario gonfiare il palloncino con volumi diversi per evitare o correggere allineamento non corretto. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 22 Sgonfiaggio e recupero del palloncino Ridurre gradualmente la pressione, ruotando in senso antiorario l’impugnatura del sistema di gonfiaggio (1), fino a che il manometro indicherà ca.10 atm (150 psi). Far scorrere in avanti le alette bianche, tirando lentamente indietro tutta l’impugnatura (2) e attendere qualche secondo prima di sgonfiare il palloncino e creare il vuoto. Rilasciare le alette con impugnatura tirata completamente indietro, per sigillare il vuoto. 1 Note: – Tenere la camicia/le camicie di lavoro in posizione e tirare con precauzione il catetere/i cateteri per recuperare il palloncino/i palloncini. – Se il palloncino non si sgonfia, verificare la connessione al sistema di gonfiaggio, ricreare il vuoto o montare la siringa per vuoto per creare un vuoto e sgonfiare il palloncino. – Se dovesse essere difficile rimuovere il catetere/i cateteri a palloncino attraverso la camicia/le camicie di lavoro, ruotare il catetere, tirandolo con decisione. Se la rimozione dovesse essere ancora difficoltosa, rimuovere il catetere/i cateteri a palloncino insieme palloncino insieme alla camicia/alle camicie di lavoro, poi riaccedere al corpo vertebrale usando la camicia di lavoro insieme al gruppo trocar. Al termine del riaccesso, rimuovere il trocar. Precauzione: reinserire il filo di rinforzo solo quando il palloncino si trova all’esterno del paziente. Negli interventi bilaterali, sgonfiare e recuperare ogni palloncino alternativamente in diversi passaggi. 33 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 2 Riutilizzo del catetere a palloncino 2 Il catetere a palloncino Synflate può essere riutilizzato una volta durante lo stesso intervento. Per poterlo riutilizzare, togliere il sistema di gonfiaggio e rimettere il catetere nella camicia di copertura bianco per ripiegare correttamente il palloncino (2). Reiniziare poi con la preparazione del catetere a palloncino come descritto a pagina 24 e 25. Precauzioni: prima di rimettere il catetere nella camicia di copertura bianca, sciacquare il palloncino con soluzione fisiologica per eliminare ogni eventuale residuo. Non pulire il palloncino usando metodi che richiedono un contatto diretto (p.es. sfregamento). Il primo gonfiaggio può stirare il materiale del palloncino, allungandolo oltre la misura originaria. Per q uesto motivo, inserire sempre il catetere sotto controllo fluoroscopico. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 33 Iniezione di riempitivo osseo Preparazione dell’ago per iniezione 1a Estrarre l’ago per iniezione, montato alla clip, dalla confezione (1a). Clip Ago per iniezione Precauzione: Spostare la clip nella posizione di marcatura iniziale identificata nell’immagine (1b). In questa posizione, la punta distale dell’ago per iniezione, dopo l’inserimento, si trova in linea con l’estremità distale della camicia di lavoro. 1b Marker iniziale Inserimento dell’ago per iniezione Sotto controllo fluoroscopico, inserire l’ago per iniezione con clip nella camicia di lavoro (2) e fissare la clip manicotto alla camicia di lavoro. Note: – Non usare il set per biopsia di colore grigio per l’applicazione del cemento. – Verificare la compatibilità fra riempitivo osseo e ago per iniezione, prima di applicarlo. Il volume di riempimento dell’ago per iniezione è 1 ml. Nota: se si utilizza il Kit di accesso 4.7 mm, il volume di riempimento dell'ago d'iniezione è di 1.8 ml. 33 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 2 3 Iniettare il riempitivo osseo sotto controllo fluoroscopico laterale. La direzione del flusso del riempitivo osseo può essere modificata, orientando l’impugnatura dell’ago per iniezione all’apertura laterale. Applicare un quantitativo di riempitivo osseo adeguato alla situazione chirurgica. Note: – Iniettando il sostituto osseo, verificare la posizione dell’apertura laterale. La freccia sull’impugnatura dell’ago per iniezione indica la posizione dell’apertura laterale. – Se si usa un approccio bilaterale, riempire alternativamente i due lati in diversi passaggi. È importante verificare il comportamento di riempimento di entrambi gli aghi. Al completamento del riempimento di un lato, la vista laterale del lato opposto può essere nascosta dal cemento, rendendo più difficile il monitoraggio del flusso. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 33 Iniezione di riempitivo osseo Avvertenza: monitorare attentamente l’iniezione di riempitivo osseo sotto fluoroscopia, per ridurre il rischio di fuoriuscite dello stesso . Una fuoriuscita grave può essere causa di morte o paralisi. Se si osserva una fuoriuscita di riempitivo osseo durante l’intervento, INTERROMPERE l’iniezione e procedere come segue: attendere che il riempitivo osseo iniettato indurisca, riposizionare l’ago, regolare la direzione dell’ago o interrompere la procedura. Se si desidera, proseguire iniettando il riempitivo osseo lentamente e valutare attentamente la presenza di ulteriori fuoriuscite. Se si osservano ulteriori fuoriuscite, interrompere l’iniezione di riempitivo osseo. La pulizia facoltativa dell’ago per iniezione può essere eseguita usando il filo di pulizia contenuto nell’Acces Kit per accesso singolo. Fare riferimento alle istruzioni del sistema sull’uso corretto e sui tempi di attesa da osservare prima della rimozione dell’ago per iniezione e della camicia di lavoro. Avvertenza: il momento del rilascio del riempitivo osseo dipende dal tipo scelto. Le modalità di preparazione e di iniezione e i tempi di presa variano in base al prodotto, pertanto fare riferimento alle istruzioni del sistema prima dell’intervento e pianificarlo in modo conforme. Se l’ago per iniezione con camicia/camicie di lavoro viene rimosso troppo presto, tirandolo, può esistere il rischio di trasferire fibre di cemento nel tessuto muscolare. Se si rimuove l’ago per iniezione dopo un periodo di tempo eccessivo, potrebbe essere difficile o impossibile rimuoverlo. Precauzione: nell’approccio bilaterale, lasciare inseriti entrambi gli aghi per iniezione mentre si applica il sostituto osseo, per evitare un reflusso nella camicia di lavoro. Chiudere la ferita. 33 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Trattamento postoperatorio Dopo l’intervento, mettere il paziente in posizione supina per comprimere la ferita. Potrebbero crearsi degli ematomi nei siti di puntura. Il paziente può essere mobilizzato a discrezione del medico. Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 33 Impianti e strumenti Articolo n° Descrizione Volume max. Lunghezza palloncino 03.804.700S Synflate Vertebral Balloon, piccolo, sterile 4 ml 10 mm 03.804.701S Synflate Vertebral Balloon, medio, sterile 5 ml 15 mm 03.804.702S Synflate Vertebral Balloon, grande, sterile 6 ml 20 mm S Piccolo M Medio L Grande 03.804.514S Access Kit, 10 G, punta diamantata, con apertura laterale, per accesso doppio, sterile 03.804.515SAccess Kit, 10 G, punta obliqua, con apertura laterale, per accesso doppio, sterile Strumenti per accesso doppio con trocar o filo di Kirschner. Il set include: –2filo guida –2camicia di lavoro con trocar cannulato –2trocar (punta diamantata od obliqua) –1punta elicoidale Access –1stantuffo –2ago per cemento con clip 33 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica 03.804.519S Access Kit, 10 G, punta diamantata, con apertura laterale, per accesso singolo, sterile 03.804.520SAccess Kit, 10 G, punta obliqua, con apertura laterale, per accesso singolo, sterile Strumenti per accesso monolaterale con trocar. Compreso filo di pulizia per ago per iniezione. Il set include: –1camicia di lavoro con trocar (punta diamantata od obliqua) –1stantuffo –1ago per iniezione con clip e filo di pulizia 03.804.521S Punta elicoidale Access, 10 G, sterile (facoltativa insieme a kit Access per accesso singolo) 03.804.522S Set di biopsia, 10 G, sterile (facoltativo) 03.804.413S Sistema di gonfiaggio, sterile Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 33 Impianti e strumenti Strumenti alternativi 03.804.612S Kit di accesso 4.7 mm Strumenti per doppio accesso con trocar o filo di Kirschner. Il set include: – 2 x filo guida – 2 x manicotto di lavoro con trocar cannulato – 2 x trocar (punta diamantata) – 1 x punta elicoidale Access – 1 x stantuffo – 2 x aghi per cemento con clip 03.804.613S Set di biopsia 4.7 mm Cementi ossei raccomandati 07.702.016S Sistema di cemento Vertecem V+, sterile 03.702.215S Sistema di siringhe Vertecem V+, sterile 2839-99-002Adattatore: Serbatoio CONFIDENCE per Luer standard 2839-07-000 2839-13-000 33 Set aghi CONFIDENCE 7 ml Set aghi CONFIDENCE 11 ml DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica Strumenti facoltativi 399.410 Martello 300 g 292.210S Filo di Kirschner da 2.0 mm con punta a trequarti, lunghezza 280 mm, acciaio, sterile Synflate Tecnica chirurgica DePuy Synthes 44 Bibliografia Bliemel C, Oberkircher L, Buecking B, Timmesfeld N , Ruchholtz S and Krueger A (2012). Higher incidence of new vertebral fractures following percutaneous vertebroplasty and kyphoplasty – fact or fiction? Acta Orthop. Belg. 78, 220–229. Bouza C, Lopez T, Magro A, Navalpotro L, and Amate JM (2006). Efficacy and safety of balloon kyphoplasty in the treatment of vertebral compression fractures: a systematic review. Eur. Spine J. Jul 15 (7):1050–67. Eck JC, Nachtigall D, Humphreys SC, and Hodges SD (2008). Comparison of vertebroplasty and balloon kyphoplasty for treatment of vertebral compression fractures: a meta-analysis of the literature. Spine J 8:488–497. Felder-Puig R, Piso B, Guba B, and Gartlehner G (2009). Kyphoplasty and vertebroplasty for the management of osteoporotic vertebral compression fractures: a systematic review. Orthopade 38:606–615. Gill JB, Kuper M, Chin PC, Zhang Y, and Schutt R Jr. (2007). Comparing pain reduction following kyphoplasty and vertebroplasty for osteoporotic vertebral compression fractures. Pain Physician 10, 583–590. Han S, Wan S, Ning L, Tong Y, Zhang J, and Fan S (2011). Percutaneous vertebroplasty versus balloon kyphoplasty for treatment of osteoporotic vertebral compression fracture: a meta-analysis of randomised and non-randomised controlled trials. Int. Orthop. 35:1349–1358. Hulme PA, Krebs J, Ferguson SJ, and Berlemann U (2006). Vertebroplasty and kyphoplasty: a systematic review of 69 clinical studies. Spine Aug 1;31(17):1983–2001. Lee MJ, Dumonski M, Cahill P, Stanley T, Park D, and Singh K (2009). Percutaneous treatment of vertebral compression fractures: a meta-analysis of complications. Spine (Phila Pa 1976) 34:1228–1232. Ma XL, Xing D, Ma JX, Xu WG, Wang J, and Chen Y (2012). Balloon kyphoplasty versus percutaneous vertebroplasty in treating osteoporotic vertebral compression fracture: grading the evidence through a systematic review and meta-analysis. Eur Spine J. 21:1844-1859. 44 DePuy Synthes Synflate Tecnica chirurgica McGirt MJ, Parker SL, Wolinsky JP, Witham TF, Bydon A, and Gokaslan ZL (2009). Vertebroplasty and kyphoplasty for the treatment of vertebral compression fractures: an evidencedbased review of the literature. Spine J. Jun;9(6):501–508. Mendel E, Bourekas E, Gerszten P, and Golan JD (2009). Percutaneous techniques in the treatment of spine tumors: what are the diagnostic and therapeutic indications and outcomes? Spine (Phila Pa 1976) 34(22Suppl):S93–100. Papanastassiou ID, Phillips FM, Van MJ, Berenson JR, Andersson GB, Chung G, Small BJ, Aghayev K, and Vrionis FD (2012). Comparing effects of kyphoplasty, vertebroplasty, and non-surgical management in a systematic review of randomized and non-randomized controlled studies. Eur Spine J. 21:1826–1843. Taylor RS, Fritzell P, and Taylor RJ (2007). Balloon kyphoplasty in the management of vertebral compression fractures: an updated systematic review and meta-analysis. Eur. Spine J. Aug;16(8):1085–100. Taylor RS, Taylor RJ, and Fritzell P (2006). Balloon kyphoplasty and vertebroplasty for vertebral compression fractures: a comparative systematic review of efficacy and safety. Spine Nov 1;31(23):2747–55. Wang LJ, Yang HL, Shi YX, Jiang WM, and Chen L (2012). Pulmonary cement embolism associated with percutaneous vertebroplasty or kyphoplasty: a systematic review. Orthop. Surg. Aug;4(3):182–189. Zou J, Mei X, Zhu X, Shi Q, and Yang H (2012). The long-term incidence of subsequent vertebral body fracture after vertebral augmentation therapy: a systemic review and meta-analysis. Pain Physician Jul-Aug;15(4):E515–E522. Non tutti i prodotti sono disponibili su tutti i mercati. La pubblicazione non è prevista per la distribuzione negli USA. Tutte le tecniche chirurgiche sono disponibili come file PDF sul sito www.depuysynthes.com/ifu 0123 © DePuy Synthes Spine, una divisione di Synthes GmbH. 2016. Tutti i diritti riservati. 056.001.568 DSEM/SPN/0814/0156(1)d 07/16 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 4436 Oberdorf Switzerland Tel: +41 61 965 61 11 Fax: +41 61 965 66 00 www.depuysynthes.com