carbon energized zip

Transcript

carbon energized zip
2 0 1 6
INDEX
04/ jackets - giacche
14 / short jackets - giacche corte
26 / jeans
32 / trousers - pantaloni
38 / gloves - guanti
48 / rain - antiacqua
52 / underwear - intimo
66 / accesories - accesori
70 / legend -legenda
01
jackets
giacche
VERT 360 - M1 JC 121
>Giacca da uomo 4 Stagioni “SMART ALL IN ONE” in Cordura®
Nylon 520D ed inserti in poliestere 600 D ACT D6
Imbottitura termica Thermolite 3M staccabile e indossabile separatamente , con due ampie tasche e zip di sicurezza
Membrana TRASPIRANTE, 100% IMPERMEABILE, staccabile e
indossabile separatamente
Protezioni OMOLOGATE CE removibili su spalle, gomiti
Protezione antishock su schiena
Ampie ventilazioni su petto, braccia e schiena
Tasche davanti con zip stagne e velcro
Tasca CARGO stagna sul retro con zip e Velcro
Doppia fascia di regolazione su braccio ed avambraccio con
tripla combinazione di regolazione
Colletto ergonomico “Ergoneck” con fascia di regolazione micrometrica e protezione Pomo d’Adamo
Fascia Micrometica regolabile in vita
Cerniera di sfogo sui fianchi per un migliore fitting
Zip di connessione su schiena per pantalone
Inserto reflex 3M posteriore
LED Hi VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla SX
Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro
Schienale omologato CE opzional
6
S
3 LAYER
XXXL
>Jacket for men 4 season “SMART ALL IN ONE” in Cordura®
Nylon 520D and inserts in Polyester 600D ACT D6
Dethachable inside jacket thermolite 3M wih wrist band and separately wearable with two big zipped pockets
Detachable breathable 100% waterproof and separately wearable
membrane
Removable CE approved armors in shouldes and elbows
Antishock protector on back
Large ventilation on chest, arms and back
Front pockets with WP zip and velcro
Cargo pocket on back with WP zip and velcro
Double adjustment button on arm with triple settings
“Ergoneck” with micrometric adjustment settings and protection for
Adam’s apple
Micrometric adjustment belt on waiste
Adjustment zip on sides for better fitting
Connection zip on back for trousers
3M reflex insert on back
Safety LED Hi VIZ “U-SAFE” battery powerd on left shoulder
Extractable 3M Hi Viz Band on left arm
Optional CE approved backprotector
STRATO ESTERNO - OUTER SHELL
Lo strato esterno è stato creato per proteggerti in casi critici, e tenerti protetto.
Lo strato esterno può essere utilizzato direttamente sopra il base layer o la membrana
antiacqua o l’imbottitura termica, dipende dalle condizioni atmosferiche.
Lo strato esterno è resistente all’abrasione, costruito in Cordura Du Pont® ed equipaggiato
con protezioni VISCOTEC® nelle aree critiche.
The outer Shell is made to protect you in critical use, and keep you SAFE.
The outer shell can be worn directly over the base layer or the insulating thermolite quilt or
WP Breathable membrane, depending on the conditions.
This ever-important outer layer is abrasion resistant, constructed with Cordura Du Pont(R)
fabric and with CE-approved VISCOTEC(R) protectors at critical areas.
MEMBRANA WP - WP MEMBRANE
La Membrana WP traspirante usata in combinazione degli altri strati ti mantiene asciutto
e caldo in caso di maltempo.
Può essere utilizzata come giacca antiaqua separatamente dagli altri strati.
The WP Breathable Membrane used in combination of the other shell keeps you dry
and warm in Cold-wet weather condition.
Can be use as single layer as a rain coat, separated from the other shell.
IMBOTTITURA THERMOLITE - THERMOLITE QUILT
L’imbottitura termica 3M Thinsulate, combinata con la membrana WP, dovrebbe essere
utilizzata in caso di freddo in modo da ottenere un isolazione termica maggiore.
Utilizzare l’imbottitura senza la membrana diminuisce l’efficenza di essa, in quanto la
combinaione di entrambi crea un effetto isolante . L’imbottitura mantiere il tuo corpo piu caldo
creando un’intercapedine di aria calda attorno al tuo corpo.
A 3M Thinsulate thermal liner, combined with the WP Membrane layer, should be used in cold
weather for additional insulation and keep you dry in Rain-Cold condition.
Wearing the thermal liner without Membrane layer diminishes the effectiveness of it, as the
combined functions of both create the insulating effect. A thermal liner retains your body heat
by creating a pocket of warm air around your body.
MEMBRANA + IMBOTTITURA - MEMBRANE + QUILT
Nel caso volessi utilizzare la membrana traspirante antivento/acqua come un antiacqua
ma il tempo è troppo freddo, puoi tenere il tuo corpo più caldo aggiungendo sotto alla
membrana l’imbottitura termica, semplicemente connettendo le zip degli strati insieme.
In case you need/want to use the Wp breathable membrane as a raincoat but the
weather is too cold, you can keep your body warmer by adding under the WP
mermbrsne the Thermolite quilt, simply by zipping the layer toghether.
LAYERING
REDEFINED
ALL IN ONE
VERT 360 - M1 JC 121
Neck saver
Salva collo
Velcro micro-adjustment
Micro-regolazione con velcro
Simmetrical Ventilation
Ventilazioni simmetriche
Simmetrical Ventilation
Ventilazioni simmetriche
High viz band
Fascia alta visibilità
Adjustment button
Bottoni di regolazione
Cuff zip detached from the velcro
Zip polso staccata dal velcro
10
Adjustment velcro
Velcro di regolazione
Safety LED “U-Safe”
LED di sicurezza “U-Safe”
Reflex band 3M
Fascia Reflex 3M
Simmetrical Ventilation
Ventilazioni simmetriche
Adjustment velcro
Velcro di regolazione
Cargo pocket
Tasca cargo
Longer tail
Coda piu lunga
11
FOCUS/M - M1 JC 117
3 LAYER
S
XXXL
4XL
9XL
>Giacca da uomo in poliestere 300 D ACT D3
Giacca interna staccabile con polsini elastici e
tasca interna porta cellulare
Con membrana AKL staccabile
Cuffia ferma vento
Protezioni CE removibili su spalle, gomiti e schiena
Protezione antishock su schiena
Tasche di ventilazione davanti e dietro
Tasche davanti con zip stagna
Bottoni di regolazione sulle maniche
Fascia regolabile in vita
Cerniera apribile sui fianchi
Zip di connessione su schiena per pantalone
Inserto posteriore in reflex
Schienale omologato CE opzionale
12
>Polyester 300 D ACT D3
Detachable inside jacket with elastical wristband
and inside mobile phone pocket
Detachable AKL membrane
Wind cuff stopper
Removable CE approved armor in shoulders and elbows
Antishock protection on back
Vent pockets front and back
Front pockets with waterproof zip
Adjustable buttons on arms
Adjustable belts
Zips on sides
Connection zip on back for trousers
Reflex insert 3M Scotchlite on back
Optional CE approved back protector
FOCUS/W - M1 JC 119
>Giacca da donna in poliestere 300 D ACT D3
Giacca interna staccabile con polsini elastici e tascainterna porta cellulare
Membrana impermeabile antivento staccabile
Cuffia ferma vento
Protezioni CE removibili su spalle,gomiti e schiena
Protezione antishock su schiena
Tasche di ventilazione davanti e dietro
Tasche davanti con zip stagna
Bottoni di regolazione sulle maniche
Fascia regolabile in vita
Cerniera apribile sui fianchi
Zip di connessione suschiena per pantalone
Inserto posteriore in reflex
Schienale omologato CE opzionale
>Polyester 300 D ACT D3.
Detachable inside jacket withelastical wristband andinside
mobil phone pocket.
Detachable AKL membrane
Removable CE approved armor inshoulders and elbows.
Antishock protection on back.
Wind cuff stopper
Connection zip on backfor trousers.
Vent pockets front and back
Front pockets with waterproof zip.
Adjustable belts
Zips on sides.
Adjustable buttons on arms
Reflex insert on back
Optional CE approved
back protector.
ERZBERG - M1 MJ 300
>Giacca da enduro/mx
Poliestere 600 D ACT D6
Resistente all’acqua e traspirante con membrana AKL
Tasche per inserimento protezioni CE su gomiti e spalle
Cintura regolabile in vita
Cerniere apribili sui fianchi
Maniche staccabili
Tasche di ventilazione frontali, posteriori, fianchi e su
braccia
Coda di topo davanti e dietro
Tasca posteriore
Apertura per sistema d’idratazione
Camelback
>Jacket for enduro/mx. Polyester 600 D ACT D6.
Waterproof and breathable AKL membrane.
Pockets for CE approved armor on elbows and
shoulders.
Adjustable belt.
Adjustable zips on sides.
Detachable arms.
Vent pocket front, back, sides and on arms. Piping
front and back.
Back pocket.
Opening for hydration system
Camelback.
3 LAYER
XS
XXL
XS
XXXL
02
short jackets
giacche corte
SOFT MUSIC - M1 BC 233
>Giubbino da uomo in soft shell con iPod/iPhone controller;
Zip di ventilazione su maniche e torace;
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti;
Protezione antishock su schiena.
16
S
XXXL
>Short jacket for man made in soft shell material with iPod controller
Vent pockets on arms and chest
Removable CE approved armor in shoulders and elbows
Antishock protection on back
HILL - M1 BC 228
>Giubbino da uomo in poliestere 300 D ACT D3
Giacca interna staccabile con polsini elastici, ventilazione ascellare,
tasca interne porta cellulare e porta documenti
Membrana impermeabile antivento
Cuffia ferma vento staccabile
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti
Protezione antishock su schiena
Collo con chiusura a bottone e restringimento rapido
Inserto in Kevlar elasticizzato sul giromanica
Inserimento elasticizzato su schiena
Regolazione anti flottaggio su maniche e torace
Flap di chiusura polso personalizzato Moto One
Fasce regolabili sui fianchi
Zip stagna su tasche
Zip di ventilazione su maniche laterali, sul torace e posteriore
Zip e loop per connessione pantalone
Coda di topo riflettente 3M Scotchlite dietro
Schienale omologato CE opzionale
S
XXXL
>Short jacket for man in Polyester 300 D ACT D3
Detachable inside jacket with elastical wristband,
mesh underarm and pockets for mobile phone and documents
Membrane wind and water
Detachable wind cuff stopper
Removable CE approved armor in shoulders and elbows
Antishock protection on back
Neck with button fast closure
Elastical kevlar insert around arms
Elastical insert on back
Sleeves adjustment to prevent billowing
Flap wrist closure custom Moto One
Adjustable belt on sides
Waterproof zips on pockets
Vent pockets on arms, chest and back
Zip and loop for connection trouser
Reflective piping 3M Scotchlite front and back
Optional CE approved back protector
17
JESOLO - M1 BC 232
S
XXXL
>Giubbino da uomo in poliestere 600 D ACTD6,
Giacca interna staccabile senza membrana,
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti,
Coda di topo riflettente 3M davanti e dietro
Protezioni antishock su schiena.
>Short jacket for man in polyester 600 D ACT D6
Detachable inside jacket, without membrane
Removable CE approved armor in shoulders and
elbows
Reflective piping 3M front and back
Antishock protection on back
SWORD - M1 BC 202
>Giubbino da uomo in Poliestere 600 D Act D6
Giacca interna staccabile e maniche staccabili
Tasche di ventilazione frontali e posteriori
Membrana antivento
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti
Protezione antishock su schiena
Bottoni regolabili su braccia
Coda di topo riflettente 3M davanti e dietro
Schienale omologato CE opzionale
>Man short jacket in Polyester 600 D Act D6
Detachable inside jacket and detachable sleeves
Vent pockets front and back
Membrane wind block
Removable CE approved armor in shoulders and
elbows
Antishock protection on back
Adjustable buttons on arms
Reflective piping 3M front and back
Optional CE approved back protector
20
S
XXXL
PEARL/W - M1 BC 210
XS
XXL
>Giubbino da donna in poliestere 600 D ACT D6
Giacca interna staccabile
Membrana impermeabile antivento
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti
Protezione antishock su schiena
Zip stagna frontale
Coda di topo davanti e dietro
Schienale omologato CE opzionale
>Short jacket for woman in polyester 600 D.
Detachable inside jacket.
Waterproof front zip
Membrane wind and water.
Removable CE approved armor in shoulders and
elbows.
Antishock protection on back.
Optional CE approved back protector.
Piping on front and back
PEARL/M - M1 BC 212
>Giubbino da uomo in poliestere 600 D ACT D6
Giacca interna staccabile
Membrana impermeabile antivento
Protezioni CE removibili su spalle e gomiti
Protezione antishock su schiena
Zip stagna frontale
Coda di topo davanti e dietro
Schienale omologato CE opzionale
>Man short jacket in polyester 600 D ACT D6
Detachable inside jacket
Membrane wind and water
Removable CE approved armor in shoulders
and elbows
Antishock protection on back
Front waterproof zip
Piping on front and back
Optional CE approved back protector
S
XXXL
GT AIR 90/M - M1 BC 234
>Giacca da uomo estiva in poliestere 300 D ACT D3 e rete
Membrane traspirante AKL staccabile
Rinforzi sulle spalle e avanbraccio in materiale Ballistico
Gomiti elasticizzati per migliorare il fitting
Protezioni CE removibili su spalle, gomiti
Protezione antishock su schiena
Bottoni di regolazione sulle maniche
Fascia regolabile in vita
Zip di connessione su schiena per pantalone
Inserto posteriore in reflex
Schienale omologato CE opzionale
LED HI VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla sinistra
Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro
22
REMOVABLE
MEMBRANE
S
XXXL
>Summer short jacket for men in polyester 300 D ACT D3 and mesh
Detachable breathable AKL membrane
Reinforcement on shoulders and forearm in ballistic material
Elastical elbows for a better fitting
Removable CE approved protector on shoulders and elbows
Antishock protection on the back
Adjustable buttons on arms
Adjustable belt on side
Connection zip for the trousers on the back
Reflex insert on the back
Optional CE approved on the back
Safety LED HI VIZ “U-SAFE” battery powerd on the left shoulder
Extractable 3M Hi Viz Band on left arm
GT AIR 90/W - M1 BC 235
XS
XXL
REMOVABLE
MEMBRANE
>Giacca da donna estiva in poliestere 300 D ACT D3 e rete
Membrane traspirante AKL staccabile
Rinforzi sulle spalle e avanbraccio in materiale Ballistico
Gomiti elasticizzati per migliorare il fitting
Protezioni CE removibili su spalle, gomiti
Protezione antishock su schiena
Bottoni di regolazione sulle maniche
Fascia regolabile in vita
Zip di connessione su schiena per pantalone
Inserto posteriore in reflex
Schienale omologato CE opzionale
LED HI VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla sinistra
Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro
>Summer short jacket for woman in polyester 300 D ACT D3 and mesh
Detachable breathable AKL membrane
Reinforcement on shoulders and forearm in ballistic material
Elastical elbows for a better fitting
Removable CE approved protector on shoulders and elbows
Antishock protection on the back
Adjustable buttons on arms
Adjustable belt on side
Connection zip for the trousers on the back
Reflex insert on the back
Optional CE approved on the back
Safety LED HI VIZ “U-SAFE” battery powerd on the left shoulder
Extractable 3M Hi Viz Band on left arm
25
03
jeans
jeans
LUKE - M1 J 01
>Classico jeans 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar®
Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia staccabile
Tasche per protezioni fianchi
Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza
>Classic 5 pocket jeans made in elastical cotton “comfit denim”
Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees (Removable)
Height adjustable knee protectors pockets
Removable hip protectors pockets.
ILER
IBL
A
V
O V
EME KE
R
AR BL
VL OVA
E
K EM
R
28
REMOVABLE
KEVLAR
28
40
Removable
>La rimozione del Kevlar rende Luke un jeans casual
>By removing the Kevlar lining Luke becames a casual jeans
>Interno in Kevlar removibile
>Removable inner Kevlar mesh
>Zip di collegamento kevlar
>Kevlar Zip connection
>Protezioni CE removibili
>Removable CE protector
29
JESSY- M1 J 02
>Classico jeans 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar®
Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia
Tasche per protezioni fianchi
Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza
>Classic 5 pocket jeans made in elastical cotton “comfit denim”
Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees
Height adjustable knee protectors pockets
hip protectors pockets.
30
28
40
DAISY - M1 J 03
27
34
>Classico jeans da donna 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar®
Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia
Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza
>Classic 5 pocket jeans for woman made in elastical cotton “comfit denim”
Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees
Height adjustable knee protectors pockets
31
04
trousers
pantaloni
REGULAR - M1 PC 407
>Pantalone in Nylon Cordura 500D
Interno imbottito in thermolite staccabile
Poliestere 600 D ACT D6 su ginocchia, interno gamba e cavallo
Membrana AKL impermeabile staccabile
Protezioni ce removibili su ginocchia e protezione sui fianchi
Tasche frontali di ventilazione con zip stagna
Cintura regolabili in vita
Parte superiore ginocchia elasticizzato
Parte dietro ginocchia materiale elasticizzato
Inserti reflex 3m
>Trousers made in Nylon Cordura 500D
Detachable thermolite inside part
Polyester 600 D ACT D6 on knee, inside part of leg and drop
Waterproof, breathable and detachable AKL Membrane
Removable CE approved protections on knees and protections on hips
Front vent pockets with waterproof zip
Adjustable belt
Elastical part over knee
Back part of knee elastical material
3M Scotchlite reflex insert
34
S
XXXL
3 LAYER
WP Membrane
Membrana Antiacqua
Thermo Quilt
Imbottitura termica
Outshell
Strato esterno
CARGO/2- M1 PC 402/2
>Pantalone in Nylon Cordura 500 D
Interno imbottito in Thermolite
Resistente all’acqua e traspirante con membrana AKL staccabile
Protezioni CE removibili su ginocchia e protezioni sui fianchi
Tasche frontali di ventilazione con zip stagna
Con tasche laterali
Cintura regolabile in vita
Inserti reflex 3M
S
XXXL
3 LAYER
>Trousers made in Nylon Cordura 500D
Detachable thermolite inside part
Waterproof and breathable AKL membrane.
Removable CE approved protections on knees and protections on hips.
Front vent pockets with waterproof zip.
Adjustable belt.
Side Cargo pockets.
3M reflex inserts.
4XL
9XL
36
SLIM/W - M1 PC 405
XS
XXXL
>Pantalone da donna in Nylon Cordura 500D
Interno in thermolite staccabile
Membrana impermeabile antivento
protezioni CE removibili su ginocchia e protezioni sui fianchi
Cintura regolabile in vita
Inserti reflex 3M
>Trousers for woman made in Nylon Cordura 500D
with detachable Thermolite inside part.
Membrane wind and water.
Removable CE approved protections on knees and protections on hips.
Adjustable belt.
3M reflex inserts
37
05
gloves
guanti
ORLANDO - M1 GD 1013
S
XXL
>Guanto estivo realizzato in pelle traforata e micro fibra su palmo
Protezione nocche ricoperte dalla pelle
Protezione PU laterali
Cinturino regolabile su polso
Dita precurvate
>Driving glove made with leather micro
pierced and micro fiber on palm
Knuckle covered by leather
PU protections on sides
Flap closure on wrist part
Pre-curved fingers
DAITONA - M1 GT 817
S
XXL
>Guanto touring realizzato in pelle
Protezioni PU su nocche e dita
Interno dita in lycra stretch
Protezioni shock absorbing rivestite in pelle traforata
Protezioni shock absorbing rivestite in Keprotec
Palmo in amara con stampa siliconica per maggiore grip
Polso in neoprene per maggior fitting
Velcro di chiusura su polso
Dita precurvate
>Touring glove made in leather
PU protection on knuckles and fingers
Fourchetters in stretch lycra
Shock absorbing protections with micro pierced leather
Shock absorbing protections with Keprotec
Palm part in amara with silicon printing for better grip
Neoprene cuff Pre- curved fingers
ATLANTA - M1 GT 818
>Guanto touring realizzato in pelle
Protezioni PU su nocche e dita
Interno dita in lycra stretch
Palmo in amara con stampa siliconica per
maggiore grip
Velcro di chiusura su polso
Dita precurvate
>Touring glove made in leather
PU protection on knuckles and fingers
Fourchetters in stretch lycra
Palm part in amara with silicon printing for
better grip
Flap closure on wrist
Pre- curved fingers
40
S
XXL
MONTERREY - M1 GT 819
S
XXL
>Guanto estivo realizzato in pelle e pelle traforata
Nocche in carbon e titanio
Interno dita in lycra stretch
Palmo in amara con stampa siliconica per maggiore grip
Velcro di chiusura su polso
Dita precurvate
>Touring glove made in leather and micro
pierced leather
Knuckles in carbon and titanium
Fourchetters in stretch lycra
Palm part in amara with silicon
printing for better grip
Flap closure on wrist
Pre- curved fingers
RIVIERA - M1 GD 809
S
XXL
>Guanto Touring sfoderato realizzato in cordura
elasticizzata pelle bovina e pelle Pittards
Dita traforate per maggiore aereazione su palmo
>Touring glove made with elastical cordura,
full grain leather and pittards leather.
Micro pierced on fingers for better ventilation
on palm part.
PANAMA - M1 GD 1014
S
XXL
>Guanto estivo realizzato in rete ed amara
Interno dita in lycra stretch
Polso in neoprene
Velcro di chiusura su polso
Dita precurvate
>Driving glove made with mesh and amara
Fourchetters in stretch lycra Neoprene on wrist
part Flap closure on wrist Pre-curved fingers
41
PISA - M1 GD 1015
S
XXL
>Guanto driving realizzato in tessuto fourway
Palmo realizzato in amara
Velcro di chiusura su polso
Doppie cuciture su palmo
>Driving glove made in fourway
Palm part made in amara
Flap closure on wrist part
Double stitched palm
VANCOUVER - M1 GD 1010
XS
XXL
>Guanto estivo realizzato in pelle traforata
Flap di chiusura sul polso
Puller per facilitare la calzatta
>Summer glove made of perforated leather
Flap closure on the wrist
Puller for easier fit
MESSINA - M1 GD 1008
>Guanto estivo in pelle traforata con mezze dita
>Summer glove unlined made with full grain leather half
fingers
42
XS
XXL
ASTI - M1 GM 1111
XS
XXL
>Guanto da cross con modelleria pre-curvato per dare un’ottima vestibilità
Air mesh per flessibilità
Air prene in lycra sulle nocche
Two way spandex su dita
Spandex tra le dita per avere più elasticità
Polso in neoprene
Loghi alta frequenza saldati sul dietro e sulle dita
Doppio strato di chamude sul palmo per dare comodità e durabilità
Su punta delle dita stampa in silicone per avere più aderenza
>Cross glove with pre-curved pattern for an improved fit.
Air mesh for flexibility. Air prene in lycra on knuckles.
Two way spandex on fingers.
One way spandex between the fingers for more elasticity.
Wrist in neoprene.
TPR patches on fingers and sonic welded logo on back.
Double layer of chamude on palm for comfort and durability.
On finger tips silicone printing for more grip.
FARA - M1 GM 1106
XS
XXL
>Guanto da motocross realizzato in lycra e cordura,
Fourway e rete
Protezione in carbonio
Palmo realizzato in amara
Cuciture esterne su dita
>Motocross glove made in lycra and cordura,
fourway and mesh.
Protection in carbon.
Palm made in amara.
External seams on fingers
CINGOLI - M1 GM 1108
XS
XXL
>Guanto da cross con modelleria pre-curvato per dare un’ottima
vestibilità
Air mesh per flessibilità
Air prene in lycra sulle nocche
Lycra tra le dita per avere più elasticità
Loghi alta frequenza saldati sul dietro e sulle dita
Doppio strato di chamude sul palmo per dare comodità e durabilità
Su punta delle dita stampa in silicone per avere più aderenza
>Cross glove with pre-curved pattern for an improved fit.
Air mesh for flexibility.
Air prene in lycra on knuckles.
Lycra between the fingers for more elasticity.
TPR patches on fingers and sonic welded logo on back.
Double layer of chamude on palm for comfort and durability.
On finger tips silicone printing for more grip
43
CALGARY - M1 GW 916
S
XXL
>Guanto invernale imbottito realizzato in Soft shell e pelle.
100% impermeabile e traspirante Imbottitura Thinsulate 3M
Velcro di chiusura su polso
Dita precurvate
Logo Moto one in silicone
>Winter glove made with soft shell and leather.
Covered PU knuckles
100% waterproof and breathable
Thermal insulation Thinsulate 3M
Velcro closure on the wrist
Pre- curved fingers
Silicon logo Moto One
OTTAWA - M1 GW 919
>Guanto invernale imbottito realizzato in pelle e
tessuto Cordura 300D laminata
Interno con pelliccia ecologica per maggior calore
Protezione nocche TPR 3D
100% impermeabile e traspirante
Protezioni shock absorbing rivestite in pelle sulle
falange e sul lato
Cinturino di chiusura obliquo su polso per dare una
perfetta chiusura
Velcro di chiusura su polso
Dite precurvate
>Winter glove made with leather and
laminated Cordura 300D
Inside part with ecologic fur to keep you warm
Thermal insulation Thinsulate 3M
Waterproof and breathable membrane
Knuckle protection 3D TPR
Shock absorbing protection with leather on fingers
and side
Oblique strap closure on wrist to give yourself a
perfect closure
Velcro closure on the wrist
Pre- curved fingers
44
S
XXL
ALASKA - M1 GW 920
S
XXL
>Guanto invernale imbottito realizzato in pelle
Soft Shell e amara
Panello elasticizzato su dorso
100% impermeabile e traspirante
Protezioni su nocche ricoperte da Soft Shell
Velcro di chiusura su polso
Dite precurvate
>Winter glove made with leather,
soft shell and amara
Elastical panel con back part
Waterproof and breathable membrane
Thermal insulation Thinsulate 3M
Protections on knuckles covered by soft shell
Velcro flap closure on wrist part
Pre-curved fingers
WINNIPEG - M1 GW 918
S
XXL
>Guanto invernale imbottito realizzato in pelle e tessuto.
Protezioni su nocche ricoperte
100% Impermeabile e traspirante
Palmo rinforzato con stampa antiscivolo siliconico
Logo stampa reflex
Imbottitura Thinsulate 3M
Zip stagna zona polso
Dita precurvate
>Winter glove made with leather and textile.
Covered PU knuckles
100% waterproof and breathable
Palm part with silicon printing
Thermal insulation Thinsulate 3M
Velcro closure on the wrist
Waterproof zip on wrist part
Pre- curved fingers
45
JASPER - M1 GW 921
S
XXL
>Guanto invernale imbottito realizzato in pelle antichizzato
Interno con pelliccia ecologica per maggior calore
100% impermeabile e traspirante
Cerniera laterale per una maggiore apertura
>Winter glove made with soft leather
Inside part with ecologic fur to keep you warm
Waterproof and breathable membrane
Thermal insulation Thinsulate 3M
Side zip for opening
MAGGIORA - M1 GW 922
S
XXL
>Guanto invernale realizzato in neoprene ed amara
Interno dita in lycra stretch
Velcro di chiusura su polso
Stampa siliconica logo sul dorso
Dita precurvate
>Winter glove made in neoprene and amara
Fourchettes in stretch lycra
Flap closure on wrist part
Silicon logo on back part
Pre-curved fingers
SAN MARINO - M1 GW 907
>Guanto invernale realizzato in neoprene
Palmo realizzato in amara con inserti
antiscivolo siliconici nelle dita
Polsino elastico
>Winter glove made in neoprene.
Palm made in amara and silicon rubber
on finger tips.
Elastic wristband
46
XS
XXL
YOUNG - M1 GW 913
XS
XXL
>Guanto invernale antiventorealizzato in neoprene
Interno Outlast, materiale tecnologico/intelligente, assorbe
il calore del corpo quando è eccessivo, e lo restituisce
quando ne hai bisogno
Palmo realizzato in amara con inserti antiscivolo siliconici
nelle dita e sul palm
Polsino elastico e logo in Reflex 3M Scotchlite
>Windproof winter glove, made in neoprene
Inside part made with Outlast, technology intelligent material,
has the capacity to absorb, store and release excess heat.
Palm made with amara with silicone rubber on the
fingers and palm
Elastic cuff and Reflex 3M Scotchlite logo
EASY - M1 W 903
XS
XXL
>Guanto invernale realizzato in rip stop
idro repellente con interno in pile
>Winter glove made with hydro repellent
rip stop with inside fleece
FRATTA - M1 UG 2301
XS
XXL
>Sotto guanto in Windster impermeabile e traspirante
Palmo in lycra
Filo in Kevlar
>Under glove in Windster waterproof and breathable.
Lycra palm
Kevlar thread.
47
06
rain
antiacqua
BRENTA - M1 WP 2102
S
XXXL
>Giacca antipioggia
100% impermeabile
Loghi ed inserti reflex
Cappuccio interno
>Rain jacket.
100% waterproof.
Logos and inserts reflex
Inside hood
ONLY
BLACK
ASTICO - M1 WP 2103
4XL
9XL
S
XXXL
>Pantalone antipioggia.
100% impermeabile.
Loghi ed inserti in reflex 3M Scotchlite
>Rain trouser.
100% waterproof.
Logos and inserts reflex
ONLY
BLACK
50
4XL
9XL
07
underwear
intimo
SPECIFICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATION
Carbon Energized®, la rivoluzionaria ed
innovativa linea di intimo tecnico è frutto
delle piu attenta ricerche in ambito
tessile/ingegneristico, “CARBON ENERGIZED
TECHNOLOGY”.Il connubio tra Polypropylene
Dryarn® e il Carbonio Energizzato Carbon energized®,
permette al corpo, durante l’attività fisica e post fisica, di
potere espellere il sudore generato in maniera costante ed
efficace, creando un K termico ottimale.
L’utilizzo dei prodotti CARBON ENERGIZED®, garantisce una
termoperformance e fuzionalità unica nel suo genere.
• Anallergico, antibatterico, antimuffa e quindi non presenta odori sgradevoli
durante e dopo l’uso.
• Assendo una fibra nobilitata non assorbe liquidi: non si bagna con il sudore
e si asciuga rapidamente permettendoci una rapida cura del capo
• La modifica a livello molecolare accentua la termo
performance del polipropilene; questo fa si che a contatto
con il corpo caldo (es. dopo uno sforzo o durante l’attività
fisica) e/o con un’alta temperatura ambientale, la radice della
molecola si apre maggiormente e quindi si ottiene una maggiore
traspirabilità; se la temperatura del corpo si abbassa e/o la
temperatura ambiente scende, la radice esterna della fibra si
chiude andando a preservare il sottile strato d’aria che si forma tra
tessuto e l’epidermide e quindi aumentando la capacità isotermica.
Carbon Energized®, the revolutionary and innovative underwear
line, is the result of the most precise textile and engineering
research, “Carbon Energized Technology”.
The combination of Polypropylene Dryarn and Carbon
Energized® fibre, provides constant and efficient transfer
of high perspiration during physical activity, creating an
optimal thermal K.
The use of this product provides great thermal performance and unique functionality.
• hypoallergenic, antibacterial, anti-mould and therefore has no
unpleasant odour during and after use.
• as the fibre has been enhanced it does not absorb liquids: it does not
get wet with sweat and dries quickly making it an “easy care” product.
• the change at the molecular level accentuates the thermal performance
of the polypropylene; the contact with the hot body ( after exertion or
during physical activity) and / or high temperature, allows the root of the
molecule to open up more and achieve greater breathability, and if the
body temperature lowers and / or the temperature drops, the external root
of the fibre ends are going to preserve the thin air layer that forms between
the skin and tissue, increasing the capacity and isothermal properties.
TEMPERATURA - TEMPERATURE
I capi CARBON ENERGIZED® al contrario di capi realizzati
con un’altra fibra, ad esempio il poliestere (la piu usata nei
capi sportivi), la variazione della temperatura che si può
raggiungere è tre volte inferiore.
CARBON ENERGIZED® can help to attain a body temperature variation three times lower than garments made with
different fibres, for example polyester, the most used fibre in
sports garments.
L’alta traspirabilità del nostro materiale permette all’umidità
di evaporare più velocemente e mantenere il corpo asciutto.
The high level of breathability provided by our fabric allows
moisture to evaporate faster and keep your body dryer.
BATTICO CARDIACO - HEART RATE
CARBON ENERGIZED® può diminuire la frequenza
cardiaca di 4 battiti/minuto rispetto ad un capo realizzato in
100% poliestere.
CARBON ENERGIZED® can lower your heart rate as much
as 4 beats/minute than wearing a normal 100% polyester
garment.
For example, in a 4 hour run session, you can obtain 1000
beats less.
TRASPIRAZIONE - BREATHABILTY
CARBON ENERGIZED® durante l’attività fisico e l’utilizzo
quotidiano, cambia favorevolmente i parametri respiratori e
potrebbe in alcuni atleti diminuire la necessità di ossigeno
con una media di 3 litri/minuto.
CARBON ENERGIZED® during workout and daily use can
improve the respiratory parameters and may decrease in
some athletes the need for oxygen by an average value of
three litres/minute.
ANTI BATTERICO - ANTI BACTERIAL
CARBON ENERGIZED® permettendo una migliore
sudorazione, che è composta al 99% da acqua, e contiene
piccole quantità di zucchero e lipidi.
Trasportato nei capi next to skin, questo produce una fonte
batterica.Tutte queste attività metaboliche fanno in modo si
che i batteri producano odori sgradevoli, che CARBON
ENERGIZED® uccide.
CARBON ENERGIZED® allows easier perspiration which is
composed of 99% water and small amount of sugar and
lipids.
Carried on our clothes, all these substances produce a
source of bacteria.
All these metabolic activities cause the bacteria to produce
some unpleasant odours, neutralised by CARBON ENERGIZED®.
ACIDO LATTICO - LACTIC ACID
CARBON ENERGIZED® lavorando con una temperatura
corporea migliore, può ridurre la produzione di acido
lattico nel sangue capillare in alcuni atleti anche del 12%
in meno rispetto agli altri.
CARBON ENERGIZED® working with a lower body
temperature, in some athletes, can reduce the production of
lactic acid in capillary blood by 12%.
ANTISTATICO - ANTISTATIC
CARBON ENERGIZED® assorbe e disperde la carica
negativa antistatica del corpo attraverso la fibra.
CARBON ENERGIZED® absorbs and disperses the
negative anti static charge in the body through the fibres.
CARBON ENERGIZED N/S - M1 UW 2221
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Maglia da intimo tecnico senza manica con girocollo
seamless (senza cuciture)
Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10%
Elastan e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza leggera
>No-sleeve technical underwear shirt with round neck
underwear seamless
Made in 85% POLYPROPYLENE DRYARN® 10% Elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Light-weight
CARBON ENERGIZED S/S - M1 UW 2214
CEF
YM
YL
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Maglia da intimo tecnico mezza manica con girocollo
seamless (senza cuciture)
Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10%
Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza leggera
>Short-sleeve technical underwear shirt with round
neck underwear Seamless
Made of 85% POLYPROPYLENE DRYARN®, 10%
Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Light-weight
CEF
CARBON ENERGIZED L/S - M1 UW 2215
YM
YL
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Maglia da intimo tecnico manica lunga con girocollo
seamless (senza cuciture)
Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10%
Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza leggera
>Long-sleeve technical underwear shirt with round neck
underwear Seamless
Made of 85% POLYPROPYLENE DRYARN®, 10%
Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Light-weight
56
CEF
CARBON ENERGIZED ZIP - M1 UW 2216
>Maglia da intimo tecnico manica lunga con zip a girocollo
seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7%
Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza media
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Long-sleeve technical underwear zip collar neck seamless
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% Elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Medium-weight
CEF
CARBON ENERGIZED PANT - M1 UW 2217
>Pantalone intimo tecnico seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan
e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza media
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Seamless technical underwear pants
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% Elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Medium-weight
CEF
57
CARBON ENERGIZED BOXER - M1 UW 2218
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Boxer intimo tecnico uomo seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% elastan
e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza media
>Man technical underwear boxer seamless
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and
5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Medium-weight
CEF
CANBON ENERGIZED PANTY - M1 UW 2219
S
M
L
XL
2XL
3XL
>Pantalone da intimo tecnico seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7%
Elastan e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza media
>Woman technical underwear boxer seamless
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Medium-weight
CEF
CARBON ENERGIZED TOP - M1 UW 2220
XS
S
M
L
XL
>Top da intimo tecnico seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan
e 5% filato in carbonio
CARBONENERGIZED
Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort
Pesantezza media
>Woman technical underwear top seamless
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Tight fitting for great comfort
Medium-weight
CEF
60
CARBON ENERGIZED - M1 NW 1203
>Foulard tubolare multifunzionale seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan
e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Pesantezza media
>Seamless tubular foulard multifunctional
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Medium-weight
CEF
CARBON ENERGIZED UH - M1 UH 1505
>Sottocasco seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan
e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Pesantezza media
>Under helmet seamless
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Medium-weight
CEF
CARBON ENERGIZED IH - M1 IH 1502
>Salva casco seamless (senza cuciture)
Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan
e 5% filato in carbonio
CARBON ENERGIZED
Pesantezza media
>Seamless inner helmet
Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan
and 5% CARBON ENERGIZED fabric
Medium-weight
CEF
61
SANDY - M1 ST 1956
>Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® COMPRESSIVO ANTISTRESS
>Long sock in polypropylene PROLEN® COMPRESSIVE-ANTISTRESS
LOS ANGELES - M1 ST 1950
>Calzetto lungo in polipropilene PROLEN®
per uso turistico COMPRESSIVO-ANTISTRESS
Rinforzo/protezione su punta, tallone, malleolo e
pianta
>Long sock in polyprolylene PROLEN® for
tourist use COMPRESSIVE-ANTISTRESS
Reinforcement / protection on the toe, heel, ankle and
plant
62
35
38
39
42
43
46
35
38
39
42
43
46
SANTA BARBARA - M1 SM 1952
>Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® compressivo-antistress per uso cross/enduro/motard
Protezione tibiale, rinforzo su punta, tallone, malleolo e
pianta
>Long sock in polypropylene PROLEN® for off road use
COMPRESSIVE-ANTISTRESS
Shin protection, reinforcement on the toe, heel, ankle and
plant
SANTA MONICA - M1 SM 1953
>Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® compressivo-antistress per uso cross/enduro/motard
Protezione tibiale, rinforzo su punta, tallone, malleolo e
pianta
>Long sock in polypropylene PROLEN®
compressive-antistress for cross/enduro/motard use
Shin protection, reinforcement on the toe, heel, ankle and
plant
35
38
39
42
43
46
35
38
39
42
43
46
63
COMPRESSION CALF SLEEVE - M1 C 1955
>Polpaccera in polipropilene Prolen® COMPRESSIVO-ANTISTRESS
>Calf Sleeve in polyproylene Prolen® COMPRESSIVE-ANTISTRESS
COMPRESSION SLEEVE - M1 S 1954
>Manicotto in polipropilene Prolen® COMPRESSIVO-ANTISTRESS
>Sleeve in polypropylene Prolen® COMPRESSIVE-ANTISTRESS
64
S
M
L
XL
S
M
L
XL
08
accesories
accesori
MINI FLASH - M1 UJ 2403
>Tessuto ad alta visibilità
Inserti in reflex 3M Scotchlite
Cintura elasticizzata regolabile
Fornito in pratica confezione salva spazio
>High-visibility fabric
3M Scotchlite reflex inserts
Adjustable belt
Supplied in a convenient package space saver
PROTEC - M1 SP 1400
>Salva scarpa
>Shoe protector
68
EOLO - M1 NW 1204
>Copricollo in nylon con interno leggero
Chiusura a velcro
> Neck warmer in nylon with light inside part
Velcro closure
ZEFIRO - M1 NW 1205
>Copricollo in nylon con interno leggero
Chiusura a velcro
>Neck warmer in nylon with light inside part
Velcro closure
MAESTRALE - M1 NW 1200 A
>Copricollo in cordura con interno in pile
Chiusura a velcro
>Neck warmer in cordura inside fleece.
Velcro closure
69
ICONE - ICONS
ACT D3 polyester
Poliestere ACT D3
Built with compressiv/antistress system
Costruito con sistema compressivo/antistress
ACT D6 polyester
Poliestere ACT D6
Soft shell
AKL Membrane breathable
Membrana traspirante AKL
Reinforcment inserts in kevlar
Inserti in kevlar
Wind and Water proof membrane
Membrana a prova di vento e acqua
Genuine Leather
Vera pella
Wind proof membrane
Membrana a prova di vento
Omologated protections according to CE Normatives
Protezioni omologate secondo le normartive CE
Mesh for maximum freshness and resitance to abration
Mesh per massima freschezza e resistenza all’abrasione
3M reflective material insert
Inserti reflex in materiale 3M
Temperature
Temperatura
Thermolite material by 3M
Materiale Thermolite di 3M
Heart rate
Battito cardiaco
Coolmax material by 3M
Materiale Coolmax di 3M
Breathability
Traspirazione
Outlast
Outlast
3M Thinsulate
Thinsulate 3M
Anti bacterial
Antibatterico
Woman
Donna
Lactic acid
Acido lattico
Prolen material
Materiale Prolen
Antistatic
Antistatico
Dryarn polypropilene
Polipropilene Dryarn
DuPont Cordura
Cordura DuPont
70
CEF
C.E.F. Carbon Energized Fiber
C.E.F. Fibra Carbon Energized
TABELLA TAGLIE - SIZE CHART
Gloves
Gloves
Equivalent
Centimeters
XS
7
18-20
S
8
20-21
M
9
21-22,5
L
10
22,5-24
XL
11
24-25,5
XXL
12
25,5-27
XXXL
13
27-28,5
To know your size for gloves , fit the contour of the hand without the thumb , loosely and placing the meter at the knuckles and
fingers.
Man Jacket
Jacket
Indicative
Chest
Hip
XXS
44
85-88
68-72
XS
46
89-92
73-77
S
48
93-96
79-83
M
L
XL
XXL
XXXL
50
52
54
56
58
97-100 101-104 105-108 109-112 113-116
85-89 91-95 97-101 103-107 109-113
The measures should be taken shirtless loosely with feet in their natural position , at chest .
Choose the size closest to the table above .
Man Trousers
Trousers
Indicative
Waist
Hip
XS
36
90
S
M
38
92
40
95
72-76
76-78
78-80
L
XL
XXL
60-62
XXXL
64
100-106
106-112
44
103
46
104
48
107
50 52-56
108 111 112-119 120-127
80-84 84-88
88-90
90-92
92-96
42
96
96-100
Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen .
Woman Jacket
Jacket
Indicative
Chest
Hip
XXS
44
85-88
62-63
XS
46
89-92
63-67
S
48
93-96
69-73
M
L
XL
XXL
XXXL
50
52
54
56
58
97-100 101-104 105-108 109-112 113-116
75-79 81-85 87-91 93-97 98-102
The measures should be taken shirtless loosely with feet in their natural position , at chest .
Choose the size closest to the table above .
Woman Trousers
Trousers
Indicative
Waist
Hip
XS
36
S
38
84-87 92
69-72
73-76
M
40
95
42
96
77-80
L
46
100
48
103
50
104
XXL
XXXL
52-56 60-62
64
107 116-19 120-123
89-92
93-96
97-100
101-105
44
99
81-84 85-88
XL
116-120
125-128
Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen .
Man Jeans
Jeans
Waist
Hip
30
34
58.5
36
61
38
63.5
40
53.5
32
56
38,5
41
43,5
46
48,5
51
66
Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen .
Woman Jeans
Jeans
27
95
Waist
73
Hip
28
97.5
29
100
30
102.5
32
107.5
34
112.5
75.5
78
80.5
85.5
90.5
Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen .
*ALL SIZED ARE PURELLY INDICATIVE.
Graphic: Filippo Pandin
Mike Pfaltgraphic
Photo: Lucio Linguanotto
Filippo Pandin
Moto One reserves the right to make changes without notice on garments
Moto One si riserva di effeturare eventuali cambiamenti sui capi senza preavviso
MOTO ONE EUROPE s.r.l.
Via Giovanni XXIII 45/1, Fontaniva (PD)
35014 - Italy
Tel. +39 0499403677 - Fax. +39 0499481625
www.moto-one.com - [email protected]