carbon energized zip
Transcript
carbon energized zip
2 0 1 6 INDEX 04/ jackets - giacche 14 / short jackets - giacche corte 26 / jeans 32 / trousers - pantaloni 38 / gloves - guanti 48 / rain - antiacqua 52 / underwear - intimo 66 / accesories - accesori 70 / legend -legenda 01 jackets giacche VERT 360 - M1 JC 121 >Giacca da uomo 4 Stagioni “SMART ALL IN ONE” in Cordura® Nylon 520D ed inserti in poliestere 600 D ACT D6 Imbottitura termica Thermolite 3M staccabile e indossabile separatamente , con due ampie tasche e zip di sicurezza Membrana TRASPIRANTE, 100% IMPERMEABILE, staccabile e indossabile separatamente Protezioni OMOLOGATE CE removibili su spalle, gomiti Protezione antishock su schiena Ampie ventilazioni su petto, braccia e schiena Tasche davanti con zip stagne e velcro Tasca CARGO stagna sul retro con zip e Velcro Doppia fascia di regolazione su braccio ed avambraccio con tripla combinazione di regolazione Colletto ergonomico “Ergoneck” con fascia di regolazione micrometrica e protezione Pomo d’Adamo Fascia Micrometica regolabile in vita Cerniera di sfogo sui fianchi per un migliore fitting Zip di connessione su schiena per pantalone Inserto reflex 3M posteriore LED Hi VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla SX Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro Schienale omologato CE opzional 6 S 3 LAYER XXXL >Jacket for men 4 season “SMART ALL IN ONE” in Cordura® Nylon 520D and inserts in Polyester 600D ACT D6 Dethachable inside jacket thermolite 3M wih wrist band and separately wearable with two big zipped pockets Detachable breathable 100% waterproof and separately wearable membrane Removable CE approved armors in shouldes and elbows Antishock protector on back Large ventilation on chest, arms and back Front pockets with WP zip and velcro Cargo pocket on back with WP zip and velcro Double adjustment button on arm with triple settings “Ergoneck” with micrometric adjustment settings and protection for Adam’s apple Micrometric adjustment belt on waiste Adjustment zip on sides for better fitting Connection zip on back for trousers 3M reflex insert on back Safety LED Hi VIZ “U-SAFE” battery powerd on left shoulder Extractable 3M Hi Viz Band on left arm Optional CE approved backprotector STRATO ESTERNO - OUTER SHELL Lo strato esterno è stato creato per proteggerti in casi critici, e tenerti protetto. Lo strato esterno può essere utilizzato direttamente sopra il base layer o la membrana antiacqua o l’imbottitura termica, dipende dalle condizioni atmosferiche. Lo strato esterno è resistente all’abrasione, costruito in Cordura Du Pont® ed equipaggiato con protezioni VISCOTEC® nelle aree critiche. The outer Shell is made to protect you in critical use, and keep you SAFE. The outer shell can be worn directly over the base layer or the insulating thermolite quilt or WP Breathable membrane, depending on the conditions. This ever-important outer layer is abrasion resistant, constructed with Cordura Du Pont(R) fabric and with CE-approved VISCOTEC(R) protectors at critical areas. MEMBRANA WP - WP MEMBRANE La Membrana WP traspirante usata in combinazione degli altri strati ti mantiene asciutto e caldo in caso di maltempo. Può essere utilizzata come giacca antiaqua separatamente dagli altri strati. The WP Breathable Membrane used in combination of the other shell keeps you dry and warm in Cold-wet weather condition. Can be use as single layer as a rain coat, separated from the other shell. IMBOTTITURA THERMOLITE - THERMOLITE QUILT L’imbottitura termica 3M Thinsulate, combinata con la membrana WP, dovrebbe essere utilizzata in caso di freddo in modo da ottenere un isolazione termica maggiore. Utilizzare l’imbottitura senza la membrana diminuisce l’efficenza di essa, in quanto la combinaione di entrambi crea un effetto isolante . L’imbottitura mantiere il tuo corpo piu caldo creando un’intercapedine di aria calda attorno al tuo corpo. A 3M Thinsulate thermal liner, combined with the WP Membrane layer, should be used in cold weather for additional insulation and keep you dry in Rain-Cold condition. Wearing the thermal liner without Membrane layer diminishes the effectiveness of it, as the combined functions of both create the insulating effect. A thermal liner retains your body heat by creating a pocket of warm air around your body. MEMBRANA + IMBOTTITURA - MEMBRANE + QUILT Nel caso volessi utilizzare la membrana traspirante antivento/acqua come un antiacqua ma il tempo è troppo freddo, puoi tenere il tuo corpo più caldo aggiungendo sotto alla membrana l’imbottitura termica, semplicemente connettendo le zip degli strati insieme. In case you need/want to use the Wp breathable membrane as a raincoat but the weather is too cold, you can keep your body warmer by adding under the WP mermbrsne the Thermolite quilt, simply by zipping the layer toghether. LAYERING REDEFINED ALL IN ONE VERT 360 - M1 JC 121 Neck saver Salva collo Velcro micro-adjustment Micro-regolazione con velcro Simmetrical Ventilation Ventilazioni simmetriche Simmetrical Ventilation Ventilazioni simmetriche High viz band Fascia alta visibilità Adjustment button Bottoni di regolazione Cuff zip detached from the velcro Zip polso staccata dal velcro 10 Adjustment velcro Velcro di regolazione Safety LED “U-Safe” LED di sicurezza “U-Safe” Reflex band 3M Fascia Reflex 3M Simmetrical Ventilation Ventilazioni simmetriche Adjustment velcro Velcro di regolazione Cargo pocket Tasca cargo Longer tail Coda piu lunga 11 FOCUS/M - M1 JC 117 3 LAYER S XXXL 4XL 9XL >Giacca da uomo in poliestere 300 D ACT D3 Giacca interna staccabile con polsini elastici e tasca interna porta cellulare Con membrana AKL staccabile Cuffia ferma vento Protezioni CE removibili su spalle, gomiti e schiena Protezione antishock su schiena Tasche di ventilazione davanti e dietro Tasche davanti con zip stagna Bottoni di regolazione sulle maniche Fascia regolabile in vita Cerniera apribile sui fianchi Zip di connessione su schiena per pantalone Inserto posteriore in reflex Schienale omologato CE opzionale 12 >Polyester 300 D ACT D3 Detachable inside jacket with elastical wristband and inside mobile phone pocket Detachable AKL membrane Wind cuff stopper Removable CE approved armor in shoulders and elbows Antishock protection on back Vent pockets front and back Front pockets with waterproof zip Adjustable buttons on arms Adjustable belts Zips on sides Connection zip on back for trousers Reflex insert 3M Scotchlite on back Optional CE approved back protector FOCUS/W - M1 JC 119 >Giacca da donna in poliestere 300 D ACT D3 Giacca interna staccabile con polsini elastici e tascainterna porta cellulare Membrana impermeabile antivento staccabile Cuffia ferma vento Protezioni CE removibili su spalle,gomiti e schiena Protezione antishock su schiena Tasche di ventilazione davanti e dietro Tasche davanti con zip stagna Bottoni di regolazione sulle maniche Fascia regolabile in vita Cerniera apribile sui fianchi Zip di connessione suschiena per pantalone Inserto posteriore in reflex Schienale omologato CE opzionale >Polyester 300 D ACT D3. Detachable inside jacket withelastical wristband andinside mobil phone pocket. Detachable AKL membrane Removable CE approved armor inshoulders and elbows. Antishock protection on back. Wind cuff stopper Connection zip on backfor trousers. Vent pockets front and back Front pockets with waterproof zip. Adjustable belts Zips on sides. Adjustable buttons on arms Reflex insert on back Optional CE approved back protector. ERZBERG - M1 MJ 300 >Giacca da enduro/mx Poliestere 600 D ACT D6 Resistente all’acqua e traspirante con membrana AKL Tasche per inserimento protezioni CE su gomiti e spalle Cintura regolabile in vita Cerniere apribili sui fianchi Maniche staccabili Tasche di ventilazione frontali, posteriori, fianchi e su braccia Coda di topo davanti e dietro Tasca posteriore Apertura per sistema d’idratazione Camelback >Jacket for enduro/mx. Polyester 600 D ACT D6. Waterproof and breathable AKL membrane. Pockets for CE approved armor on elbows and shoulders. Adjustable belt. Adjustable zips on sides. Detachable arms. Vent pocket front, back, sides and on arms. Piping front and back. Back pocket. Opening for hydration system Camelback. 3 LAYER XS XXL XS XXXL 02 short jackets giacche corte SOFT MUSIC - M1 BC 233 >Giubbino da uomo in soft shell con iPod/iPhone controller; Zip di ventilazione su maniche e torace; Protezioni CE removibili su spalle e gomiti; Protezione antishock su schiena. 16 S XXXL >Short jacket for man made in soft shell material with iPod controller Vent pockets on arms and chest Removable CE approved armor in shoulders and elbows Antishock protection on back HILL - M1 BC 228 >Giubbino da uomo in poliestere 300 D ACT D3 Giacca interna staccabile con polsini elastici, ventilazione ascellare, tasca interne porta cellulare e porta documenti Membrana impermeabile antivento Cuffia ferma vento staccabile Protezioni CE removibili su spalle e gomiti Protezione antishock su schiena Collo con chiusura a bottone e restringimento rapido Inserto in Kevlar elasticizzato sul giromanica Inserimento elasticizzato su schiena Regolazione anti flottaggio su maniche e torace Flap di chiusura polso personalizzato Moto One Fasce regolabili sui fianchi Zip stagna su tasche Zip di ventilazione su maniche laterali, sul torace e posteriore Zip e loop per connessione pantalone Coda di topo riflettente 3M Scotchlite dietro Schienale omologato CE opzionale S XXXL >Short jacket for man in Polyester 300 D ACT D3 Detachable inside jacket with elastical wristband, mesh underarm and pockets for mobile phone and documents Membrane wind and water Detachable wind cuff stopper Removable CE approved armor in shoulders and elbows Antishock protection on back Neck with button fast closure Elastical kevlar insert around arms Elastical insert on back Sleeves adjustment to prevent billowing Flap wrist closure custom Moto One Adjustable belt on sides Waterproof zips on pockets Vent pockets on arms, chest and back Zip and loop for connection trouser Reflective piping 3M Scotchlite front and back Optional CE approved back protector 17 JESOLO - M1 BC 232 S XXXL >Giubbino da uomo in poliestere 600 D ACTD6, Giacca interna staccabile senza membrana, Protezioni CE removibili su spalle e gomiti, Coda di topo riflettente 3M davanti e dietro Protezioni antishock su schiena. >Short jacket for man in polyester 600 D ACT D6 Detachable inside jacket, without membrane Removable CE approved armor in shoulders and elbows Reflective piping 3M front and back Antishock protection on back SWORD - M1 BC 202 >Giubbino da uomo in Poliestere 600 D Act D6 Giacca interna staccabile e maniche staccabili Tasche di ventilazione frontali e posteriori Membrana antivento Protezioni CE removibili su spalle e gomiti Protezione antishock su schiena Bottoni regolabili su braccia Coda di topo riflettente 3M davanti e dietro Schienale omologato CE opzionale >Man short jacket in Polyester 600 D Act D6 Detachable inside jacket and detachable sleeves Vent pockets front and back Membrane wind block Removable CE approved armor in shoulders and elbows Antishock protection on back Adjustable buttons on arms Reflective piping 3M front and back Optional CE approved back protector 20 S XXXL PEARL/W - M1 BC 210 XS XXL >Giubbino da donna in poliestere 600 D ACT D6 Giacca interna staccabile Membrana impermeabile antivento Protezioni CE removibili su spalle e gomiti Protezione antishock su schiena Zip stagna frontale Coda di topo davanti e dietro Schienale omologato CE opzionale >Short jacket for woman in polyester 600 D. Detachable inside jacket. Waterproof front zip Membrane wind and water. Removable CE approved armor in shoulders and elbows. Antishock protection on back. Optional CE approved back protector. Piping on front and back PEARL/M - M1 BC 212 >Giubbino da uomo in poliestere 600 D ACT D6 Giacca interna staccabile Membrana impermeabile antivento Protezioni CE removibili su spalle e gomiti Protezione antishock su schiena Zip stagna frontale Coda di topo davanti e dietro Schienale omologato CE opzionale >Man short jacket in polyester 600 D ACT D6 Detachable inside jacket Membrane wind and water Removable CE approved armor in shoulders and elbows Antishock protection on back Front waterproof zip Piping on front and back Optional CE approved back protector S XXXL GT AIR 90/M - M1 BC 234 >Giacca da uomo estiva in poliestere 300 D ACT D3 e rete Membrane traspirante AKL staccabile Rinforzi sulle spalle e avanbraccio in materiale Ballistico Gomiti elasticizzati per migliorare il fitting Protezioni CE removibili su spalle, gomiti Protezione antishock su schiena Bottoni di regolazione sulle maniche Fascia regolabile in vita Zip di connessione su schiena per pantalone Inserto posteriore in reflex Schienale omologato CE opzionale LED HI VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla sinistra Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro 22 REMOVABLE MEMBRANE S XXXL >Summer short jacket for men in polyester 300 D ACT D3 and mesh Detachable breathable AKL membrane Reinforcement on shoulders and forearm in ballistic material Elastical elbows for a better fitting Removable CE approved protector on shoulders and elbows Antishock protection on the back Adjustable buttons on arms Adjustable belt on side Connection zip for the trousers on the back Reflex insert on the back Optional CE approved on the back Safety LED HI VIZ “U-SAFE” battery powerd on the left shoulder Extractable 3M Hi Viz Band on left arm GT AIR 90/W - M1 BC 235 XS XXL REMOVABLE MEMBRANE >Giacca da donna estiva in poliestere 300 D ACT D3 e rete Membrane traspirante AKL staccabile Rinforzi sulle spalle e avanbraccio in materiale Ballistico Gomiti elasticizzati per migliorare il fitting Protezioni CE removibili su spalle, gomiti Protezione antishock su schiena Bottoni di regolazione sulle maniche Fascia regolabile in vita Zip di connessione su schiena per pantalone Inserto posteriore in reflex Schienale omologato CE opzionale LED HI VIZ “U-SAFE” di sicurezza a batteria su spalla sinistra Fascia reflex 3M Hi VIZ estraibile su braccio sinistro >Summer short jacket for woman in polyester 300 D ACT D3 and mesh Detachable breathable AKL membrane Reinforcement on shoulders and forearm in ballistic material Elastical elbows for a better fitting Removable CE approved protector on shoulders and elbows Antishock protection on the back Adjustable buttons on arms Adjustable belt on side Connection zip for the trousers on the back Reflex insert on the back Optional CE approved on the back Safety LED HI VIZ “U-SAFE” battery powerd on the left shoulder Extractable 3M Hi Viz Band on left arm 25 03 jeans jeans LUKE - M1 J 01 >Classico jeans 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar® Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia staccabile Tasche per protezioni fianchi Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza >Classic 5 pocket jeans made in elastical cotton “comfit denim” Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees (Removable) Height adjustable knee protectors pockets Removable hip protectors pockets. ILER IBL A V O V EME KE R AR BL VL OVA E K EM R 28 REMOVABLE KEVLAR 28 40 Removable >La rimozione del Kevlar rende Luke un jeans casual >By removing the Kevlar lining Luke becames a casual jeans >Interno in Kevlar removibile >Removable inner Kevlar mesh >Zip di collegamento kevlar >Kevlar Zip connection >Protezioni CE removibili >Removable CE protector 29 JESSY- M1 J 02 >Classico jeans 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar® Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia Tasche per protezioni fianchi Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza >Classic 5 pocket jeans made in elastical cotton “comfit denim” Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees Height adjustable knee protectors pockets hip protectors pockets. 30 28 40 DAISY - M1 J 03 27 34 >Classico jeans da donna 5 tasche in cotone elasticizzato ”Comfit Denim” DuPont ™ Kevlar® Tessuto protettivo all’interno fondoschiena, fianchi e ginocchia Tasche per protezioni per ginocchia regolabili in altezza >Classic 5 pocket jeans for woman made in elastical cotton “comfit denim” Dupont kevlar fiber protective lining at seat, hip thighs and knees Height adjustable knee protectors pockets 31 04 trousers pantaloni REGULAR - M1 PC 407 >Pantalone in Nylon Cordura 500D Interno imbottito in thermolite staccabile Poliestere 600 D ACT D6 su ginocchia, interno gamba e cavallo Membrana AKL impermeabile staccabile Protezioni ce removibili su ginocchia e protezione sui fianchi Tasche frontali di ventilazione con zip stagna Cintura regolabili in vita Parte superiore ginocchia elasticizzato Parte dietro ginocchia materiale elasticizzato Inserti reflex 3m >Trousers made in Nylon Cordura 500D Detachable thermolite inside part Polyester 600 D ACT D6 on knee, inside part of leg and drop Waterproof, breathable and detachable AKL Membrane Removable CE approved protections on knees and protections on hips Front vent pockets with waterproof zip Adjustable belt Elastical part over knee Back part of knee elastical material 3M Scotchlite reflex insert 34 S XXXL 3 LAYER WP Membrane Membrana Antiacqua Thermo Quilt Imbottitura termica Outshell Strato esterno CARGO/2- M1 PC 402/2 >Pantalone in Nylon Cordura 500 D Interno imbottito in Thermolite Resistente all’acqua e traspirante con membrana AKL staccabile Protezioni CE removibili su ginocchia e protezioni sui fianchi Tasche frontali di ventilazione con zip stagna Con tasche laterali Cintura regolabile in vita Inserti reflex 3M S XXXL 3 LAYER >Trousers made in Nylon Cordura 500D Detachable thermolite inside part Waterproof and breathable AKL membrane. Removable CE approved protections on knees and protections on hips. Front vent pockets with waterproof zip. Adjustable belt. Side Cargo pockets. 3M reflex inserts. 4XL 9XL 36 SLIM/W - M1 PC 405 XS XXXL >Pantalone da donna in Nylon Cordura 500D Interno in thermolite staccabile Membrana impermeabile antivento protezioni CE removibili su ginocchia e protezioni sui fianchi Cintura regolabile in vita Inserti reflex 3M >Trousers for woman made in Nylon Cordura 500D with detachable Thermolite inside part. Membrane wind and water. Removable CE approved protections on knees and protections on hips. Adjustable belt. 3M reflex inserts 37 05 gloves guanti ORLANDO - M1 GD 1013 S XXL >Guanto estivo realizzato in pelle traforata e micro fibra su palmo Protezione nocche ricoperte dalla pelle Protezione PU laterali Cinturino regolabile su polso Dita precurvate >Driving glove made with leather micro pierced and micro fiber on palm Knuckle covered by leather PU protections on sides Flap closure on wrist part Pre-curved fingers DAITONA - M1 GT 817 S XXL >Guanto touring realizzato in pelle Protezioni PU su nocche e dita Interno dita in lycra stretch Protezioni shock absorbing rivestite in pelle traforata Protezioni shock absorbing rivestite in Keprotec Palmo in amara con stampa siliconica per maggiore grip Polso in neoprene per maggior fitting Velcro di chiusura su polso Dita precurvate >Touring glove made in leather PU protection on knuckles and fingers Fourchetters in stretch lycra Shock absorbing protections with micro pierced leather Shock absorbing protections with Keprotec Palm part in amara with silicon printing for better grip Neoprene cuff Pre- curved fingers ATLANTA - M1 GT 818 >Guanto touring realizzato in pelle Protezioni PU su nocche e dita Interno dita in lycra stretch Palmo in amara con stampa siliconica per maggiore grip Velcro di chiusura su polso Dita precurvate >Touring glove made in leather PU protection on knuckles and fingers Fourchetters in stretch lycra Palm part in amara with silicon printing for better grip Flap closure on wrist Pre- curved fingers 40 S XXL MONTERREY - M1 GT 819 S XXL >Guanto estivo realizzato in pelle e pelle traforata Nocche in carbon e titanio Interno dita in lycra stretch Palmo in amara con stampa siliconica per maggiore grip Velcro di chiusura su polso Dita precurvate >Touring glove made in leather and micro pierced leather Knuckles in carbon and titanium Fourchetters in stretch lycra Palm part in amara with silicon printing for better grip Flap closure on wrist Pre- curved fingers RIVIERA - M1 GD 809 S XXL >Guanto Touring sfoderato realizzato in cordura elasticizzata pelle bovina e pelle Pittards Dita traforate per maggiore aereazione su palmo >Touring glove made with elastical cordura, full grain leather and pittards leather. Micro pierced on fingers for better ventilation on palm part. PANAMA - M1 GD 1014 S XXL >Guanto estivo realizzato in rete ed amara Interno dita in lycra stretch Polso in neoprene Velcro di chiusura su polso Dita precurvate >Driving glove made with mesh and amara Fourchetters in stretch lycra Neoprene on wrist part Flap closure on wrist Pre-curved fingers 41 PISA - M1 GD 1015 S XXL >Guanto driving realizzato in tessuto fourway Palmo realizzato in amara Velcro di chiusura su polso Doppie cuciture su palmo >Driving glove made in fourway Palm part made in amara Flap closure on wrist part Double stitched palm VANCOUVER - M1 GD 1010 XS XXL >Guanto estivo realizzato in pelle traforata Flap di chiusura sul polso Puller per facilitare la calzatta >Summer glove made of perforated leather Flap closure on the wrist Puller for easier fit MESSINA - M1 GD 1008 >Guanto estivo in pelle traforata con mezze dita >Summer glove unlined made with full grain leather half fingers 42 XS XXL ASTI - M1 GM 1111 XS XXL >Guanto da cross con modelleria pre-curvato per dare un’ottima vestibilità Air mesh per flessibilità Air prene in lycra sulle nocche Two way spandex su dita Spandex tra le dita per avere più elasticità Polso in neoprene Loghi alta frequenza saldati sul dietro e sulle dita Doppio strato di chamude sul palmo per dare comodità e durabilità Su punta delle dita stampa in silicone per avere più aderenza >Cross glove with pre-curved pattern for an improved fit. Air mesh for flexibility. Air prene in lycra on knuckles. Two way spandex on fingers. One way spandex between the fingers for more elasticity. Wrist in neoprene. TPR patches on fingers and sonic welded logo on back. Double layer of chamude on palm for comfort and durability. On finger tips silicone printing for more grip. FARA - M1 GM 1106 XS XXL >Guanto da motocross realizzato in lycra e cordura, Fourway e rete Protezione in carbonio Palmo realizzato in amara Cuciture esterne su dita >Motocross glove made in lycra and cordura, fourway and mesh. Protection in carbon. Palm made in amara. External seams on fingers CINGOLI - M1 GM 1108 XS XXL >Guanto da cross con modelleria pre-curvato per dare un’ottima vestibilità Air mesh per flessibilità Air prene in lycra sulle nocche Lycra tra le dita per avere più elasticità Loghi alta frequenza saldati sul dietro e sulle dita Doppio strato di chamude sul palmo per dare comodità e durabilità Su punta delle dita stampa in silicone per avere più aderenza >Cross glove with pre-curved pattern for an improved fit. Air mesh for flexibility. Air prene in lycra on knuckles. Lycra between the fingers for more elasticity. TPR patches on fingers and sonic welded logo on back. Double layer of chamude on palm for comfort and durability. On finger tips silicone printing for more grip 43 CALGARY - M1 GW 916 S XXL >Guanto invernale imbottito realizzato in Soft shell e pelle. 100% impermeabile e traspirante Imbottitura Thinsulate 3M Velcro di chiusura su polso Dita precurvate Logo Moto one in silicone >Winter glove made with soft shell and leather. Covered PU knuckles 100% waterproof and breathable Thermal insulation Thinsulate 3M Velcro closure on the wrist Pre- curved fingers Silicon logo Moto One OTTAWA - M1 GW 919 >Guanto invernale imbottito realizzato in pelle e tessuto Cordura 300D laminata Interno con pelliccia ecologica per maggior calore Protezione nocche TPR 3D 100% impermeabile e traspirante Protezioni shock absorbing rivestite in pelle sulle falange e sul lato Cinturino di chiusura obliquo su polso per dare una perfetta chiusura Velcro di chiusura su polso Dite precurvate >Winter glove made with leather and laminated Cordura 300D Inside part with ecologic fur to keep you warm Thermal insulation Thinsulate 3M Waterproof and breathable membrane Knuckle protection 3D TPR Shock absorbing protection with leather on fingers and side Oblique strap closure on wrist to give yourself a perfect closure Velcro closure on the wrist Pre- curved fingers 44 S XXL ALASKA - M1 GW 920 S XXL >Guanto invernale imbottito realizzato in pelle Soft Shell e amara Panello elasticizzato su dorso 100% impermeabile e traspirante Protezioni su nocche ricoperte da Soft Shell Velcro di chiusura su polso Dite precurvate >Winter glove made with leather, soft shell and amara Elastical panel con back part Waterproof and breathable membrane Thermal insulation Thinsulate 3M Protections on knuckles covered by soft shell Velcro flap closure on wrist part Pre-curved fingers WINNIPEG - M1 GW 918 S XXL >Guanto invernale imbottito realizzato in pelle e tessuto. Protezioni su nocche ricoperte 100% Impermeabile e traspirante Palmo rinforzato con stampa antiscivolo siliconico Logo stampa reflex Imbottitura Thinsulate 3M Zip stagna zona polso Dita precurvate >Winter glove made with leather and textile. Covered PU knuckles 100% waterproof and breathable Palm part with silicon printing Thermal insulation Thinsulate 3M Velcro closure on the wrist Waterproof zip on wrist part Pre- curved fingers 45 JASPER - M1 GW 921 S XXL >Guanto invernale imbottito realizzato in pelle antichizzato Interno con pelliccia ecologica per maggior calore 100% impermeabile e traspirante Cerniera laterale per una maggiore apertura >Winter glove made with soft leather Inside part with ecologic fur to keep you warm Waterproof and breathable membrane Thermal insulation Thinsulate 3M Side zip for opening MAGGIORA - M1 GW 922 S XXL >Guanto invernale realizzato in neoprene ed amara Interno dita in lycra stretch Velcro di chiusura su polso Stampa siliconica logo sul dorso Dita precurvate >Winter glove made in neoprene and amara Fourchettes in stretch lycra Flap closure on wrist part Silicon logo on back part Pre-curved fingers SAN MARINO - M1 GW 907 >Guanto invernale realizzato in neoprene Palmo realizzato in amara con inserti antiscivolo siliconici nelle dita Polsino elastico >Winter glove made in neoprene. Palm made in amara and silicon rubber on finger tips. Elastic wristband 46 XS XXL YOUNG - M1 GW 913 XS XXL >Guanto invernale antiventorealizzato in neoprene Interno Outlast, materiale tecnologico/intelligente, assorbe il calore del corpo quando è eccessivo, e lo restituisce quando ne hai bisogno Palmo realizzato in amara con inserti antiscivolo siliconici nelle dita e sul palm Polsino elastico e logo in Reflex 3M Scotchlite >Windproof winter glove, made in neoprene Inside part made with Outlast, technology intelligent material, has the capacity to absorb, store and release excess heat. Palm made with amara with silicone rubber on the fingers and palm Elastic cuff and Reflex 3M Scotchlite logo EASY - M1 W 903 XS XXL >Guanto invernale realizzato in rip stop idro repellente con interno in pile >Winter glove made with hydro repellent rip stop with inside fleece FRATTA - M1 UG 2301 XS XXL >Sotto guanto in Windster impermeabile e traspirante Palmo in lycra Filo in Kevlar >Under glove in Windster waterproof and breathable. Lycra palm Kevlar thread. 47 06 rain antiacqua BRENTA - M1 WP 2102 S XXXL >Giacca antipioggia 100% impermeabile Loghi ed inserti reflex Cappuccio interno >Rain jacket. 100% waterproof. Logos and inserts reflex Inside hood ONLY BLACK ASTICO - M1 WP 2103 4XL 9XL S XXXL >Pantalone antipioggia. 100% impermeabile. Loghi ed inserti in reflex 3M Scotchlite >Rain trouser. 100% waterproof. Logos and inserts reflex ONLY BLACK 50 4XL 9XL 07 underwear intimo SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL SPECIFICATION Carbon Energized®, la rivoluzionaria ed innovativa linea di intimo tecnico è frutto delle piu attenta ricerche in ambito tessile/ingegneristico, “CARBON ENERGIZED TECHNOLOGY”.Il connubio tra Polypropylene Dryarn® e il Carbonio Energizzato Carbon energized®, permette al corpo, durante l’attività fisica e post fisica, di potere espellere il sudore generato in maniera costante ed efficace, creando un K termico ottimale. L’utilizzo dei prodotti CARBON ENERGIZED®, garantisce una termoperformance e fuzionalità unica nel suo genere. • Anallergico, antibatterico, antimuffa e quindi non presenta odori sgradevoli durante e dopo l’uso. • Assendo una fibra nobilitata non assorbe liquidi: non si bagna con il sudore e si asciuga rapidamente permettendoci una rapida cura del capo • La modifica a livello molecolare accentua la termo performance del polipropilene; questo fa si che a contatto con il corpo caldo (es. dopo uno sforzo o durante l’attività fisica) e/o con un’alta temperatura ambientale, la radice della molecola si apre maggiormente e quindi si ottiene una maggiore traspirabilità; se la temperatura del corpo si abbassa e/o la temperatura ambiente scende, la radice esterna della fibra si chiude andando a preservare il sottile strato d’aria che si forma tra tessuto e l’epidermide e quindi aumentando la capacità isotermica. Carbon Energized®, the revolutionary and innovative underwear line, is the result of the most precise textile and engineering research, “Carbon Energized Technology”. The combination of Polypropylene Dryarn and Carbon Energized® fibre, provides constant and efficient transfer of high perspiration during physical activity, creating an optimal thermal K. The use of this product provides great thermal performance and unique functionality. • hypoallergenic, antibacterial, anti-mould and therefore has no unpleasant odour during and after use. • as the fibre has been enhanced it does not absorb liquids: it does not get wet with sweat and dries quickly making it an “easy care” product. • the change at the molecular level accentuates the thermal performance of the polypropylene; the contact with the hot body ( after exertion or during physical activity) and / or high temperature, allows the root of the molecule to open up more and achieve greater breathability, and if the body temperature lowers and / or the temperature drops, the external root of the fibre ends are going to preserve the thin air layer that forms between the skin and tissue, increasing the capacity and isothermal properties. TEMPERATURA - TEMPERATURE I capi CARBON ENERGIZED® al contrario di capi realizzati con un’altra fibra, ad esempio il poliestere (la piu usata nei capi sportivi), la variazione della temperatura che si può raggiungere è tre volte inferiore. CARBON ENERGIZED® can help to attain a body temperature variation three times lower than garments made with different fibres, for example polyester, the most used fibre in sports garments. L’alta traspirabilità del nostro materiale permette all’umidità di evaporare più velocemente e mantenere il corpo asciutto. The high level of breathability provided by our fabric allows moisture to evaporate faster and keep your body dryer. BATTICO CARDIACO - HEART RATE CARBON ENERGIZED® può diminuire la frequenza cardiaca di 4 battiti/minuto rispetto ad un capo realizzato in 100% poliestere. CARBON ENERGIZED® can lower your heart rate as much as 4 beats/minute than wearing a normal 100% polyester garment. For example, in a 4 hour run session, you can obtain 1000 beats less. TRASPIRAZIONE - BREATHABILTY CARBON ENERGIZED® durante l’attività fisico e l’utilizzo quotidiano, cambia favorevolmente i parametri respiratori e potrebbe in alcuni atleti diminuire la necessità di ossigeno con una media di 3 litri/minuto. CARBON ENERGIZED® during workout and daily use can improve the respiratory parameters and may decrease in some athletes the need for oxygen by an average value of three litres/minute. ANTI BATTERICO - ANTI BACTERIAL CARBON ENERGIZED® permettendo una migliore sudorazione, che è composta al 99% da acqua, e contiene piccole quantità di zucchero e lipidi. Trasportato nei capi next to skin, questo produce una fonte batterica.Tutte queste attività metaboliche fanno in modo si che i batteri producano odori sgradevoli, che CARBON ENERGIZED® uccide. CARBON ENERGIZED® allows easier perspiration which is composed of 99% water and small amount of sugar and lipids. Carried on our clothes, all these substances produce a source of bacteria. All these metabolic activities cause the bacteria to produce some unpleasant odours, neutralised by CARBON ENERGIZED®. ACIDO LATTICO - LACTIC ACID CARBON ENERGIZED® lavorando con una temperatura corporea migliore, può ridurre la produzione di acido lattico nel sangue capillare in alcuni atleti anche del 12% in meno rispetto agli altri. CARBON ENERGIZED® working with a lower body temperature, in some athletes, can reduce the production of lactic acid in capillary blood by 12%. ANTISTATICO - ANTISTATIC CARBON ENERGIZED® assorbe e disperde la carica negativa antistatica del corpo attraverso la fibra. CARBON ENERGIZED® absorbs and disperses the negative anti static charge in the body through the fibres. CARBON ENERGIZED N/S - M1 UW 2221 S M L XL 2XL 3XL >Maglia da intimo tecnico senza manica con girocollo seamless (senza cuciture) Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza leggera >No-sleeve technical underwear shirt with round neck underwear seamless Made in 85% POLYPROPYLENE DRYARN® 10% Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Light-weight CARBON ENERGIZED S/S - M1 UW 2214 CEF YM YL S M L XL 2XL 3XL >Maglia da intimo tecnico mezza manica con girocollo seamless (senza cuciture) Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza leggera >Short-sleeve technical underwear shirt with round neck underwear Seamless Made of 85% POLYPROPYLENE DRYARN®, 10% Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Light-weight CEF CARBON ENERGIZED L/S - M1 UW 2215 YM YL S M L XL 2XL 3XL >Maglia da intimo tecnico manica lunga con girocollo seamless (senza cuciture) Realizzato in 85% POLIPROPILENE DRYARN®, 10% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza leggera >Long-sleeve technical underwear shirt with round neck underwear Seamless Made of 85% POLYPROPYLENE DRYARN®, 10% Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Light-weight 56 CEF CARBON ENERGIZED ZIP - M1 UW 2216 >Maglia da intimo tecnico manica lunga con zip a girocollo seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza media S M L XL 2XL 3XL >Long-sleeve technical underwear zip collar neck seamless Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Medium-weight CEF CARBON ENERGIZED PANT - M1 UW 2217 >Pantalone intimo tecnico seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza media S M L XL 2XL 3XL >Seamless technical underwear pants Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% Elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Medium-weight CEF 57 CARBON ENERGIZED BOXER - M1 UW 2218 S M L XL 2XL 3XL >Boxer intimo tecnico uomo seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza media >Man technical underwear boxer seamless Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Medium-weight CEF CANBON ENERGIZED PANTY - M1 UW 2219 S M L XL 2XL 3XL >Pantalone da intimo tecnico seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza media >Woman technical underwear boxer seamless Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Medium-weight CEF CARBON ENERGIZED TOP - M1 UW 2220 XS S M L XL >Top da intimo tecnico seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBONENERGIZED Vestibilità aderente per garantire maggiore comfort Pesantezza media >Woman technical underwear top seamless Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Tight fitting for great comfort Medium-weight CEF 60 CARBON ENERGIZED - M1 NW 1203 >Foulard tubolare multifunzionale seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Pesantezza media >Seamless tubular foulard multifunctional Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Medium-weight CEF CARBON ENERGIZED UH - M1 UH 1505 >Sottocasco seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Pesantezza media >Under helmet seamless Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Medium-weight CEF CARBON ENERGIZED IH - M1 IH 1502 >Salva casco seamless (senza cuciture) Realizzato in 88% POLIPROPILENE DRYARN®, 7% Elastan e 5% filato in carbonio CARBON ENERGIZED Pesantezza media >Seamless inner helmet Made of 88% POLYPROPYLENE DRYARN®, 7% elastan and 5% CARBON ENERGIZED fabric Medium-weight CEF 61 SANDY - M1 ST 1956 >Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® COMPRESSIVO ANTISTRESS >Long sock in polypropylene PROLEN® COMPRESSIVE-ANTISTRESS LOS ANGELES - M1 ST 1950 >Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® per uso turistico COMPRESSIVO-ANTISTRESS Rinforzo/protezione su punta, tallone, malleolo e pianta >Long sock in polyprolylene PROLEN® for tourist use COMPRESSIVE-ANTISTRESS Reinforcement / protection on the toe, heel, ankle and plant 62 35 38 39 42 43 46 35 38 39 42 43 46 SANTA BARBARA - M1 SM 1952 >Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® compressivo-antistress per uso cross/enduro/motard Protezione tibiale, rinforzo su punta, tallone, malleolo e pianta >Long sock in polypropylene PROLEN® for off road use COMPRESSIVE-ANTISTRESS Shin protection, reinforcement on the toe, heel, ankle and plant SANTA MONICA - M1 SM 1953 >Calzetto lungo in polipropilene PROLEN® compressivo-antistress per uso cross/enduro/motard Protezione tibiale, rinforzo su punta, tallone, malleolo e pianta >Long sock in polypropylene PROLEN® compressive-antistress for cross/enduro/motard use Shin protection, reinforcement on the toe, heel, ankle and plant 35 38 39 42 43 46 35 38 39 42 43 46 63 COMPRESSION CALF SLEEVE - M1 C 1955 >Polpaccera in polipropilene Prolen® COMPRESSIVO-ANTISTRESS >Calf Sleeve in polyproylene Prolen® COMPRESSIVE-ANTISTRESS COMPRESSION SLEEVE - M1 S 1954 >Manicotto in polipropilene Prolen® COMPRESSIVO-ANTISTRESS >Sleeve in polypropylene Prolen® COMPRESSIVE-ANTISTRESS 64 S M L XL S M L XL 08 accesories accesori MINI FLASH - M1 UJ 2403 >Tessuto ad alta visibilità Inserti in reflex 3M Scotchlite Cintura elasticizzata regolabile Fornito in pratica confezione salva spazio >High-visibility fabric 3M Scotchlite reflex inserts Adjustable belt Supplied in a convenient package space saver PROTEC - M1 SP 1400 >Salva scarpa >Shoe protector 68 EOLO - M1 NW 1204 >Copricollo in nylon con interno leggero Chiusura a velcro > Neck warmer in nylon with light inside part Velcro closure ZEFIRO - M1 NW 1205 >Copricollo in nylon con interno leggero Chiusura a velcro >Neck warmer in nylon with light inside part Velcro closure MAESTRALE - M1 NW 1200 A >Copricollo in cordura con interno in pile Chiusura a velcro >Neck warmer in cordura inside fleece. Velcro closure 69 ICONE - ICONS ACT D3 polyester Poliestere ACT D3 Built with compressiv/antistress system Costruito con sistema compressivo/antistress ACT D6 polyester Poliestere ACT D6 Soft shell AKL Membrane breathable Membrana traspirante AKL Reinforcment inserts in kevlar Inserti in kevlar Wind and Water proof membrane Membrana a prova di vento e acqua Genuine Leather Vera pella Wind proof membrane Membrana a prova di vento Omologated protections according to CE Normatives Protezioni omologate secondo le normartive CE Mesh for maximum freshness and resitance to abration Mesh per massima freschezza e resistenza all’abrasione 3M reflective material insert Inserti reflex in materiale 3M Temperature Temperatura Thermolite material by 3M Materiale Thermolite di 3M Heart rate Battito cardiaco Coolmax material by 3M Materiale Coolmax di 3M Breathability Traspirazione Outlast Outlast 3M Thinsulate Thinsulate 3M Anti bacterial Antibatterico Woman Donna Lactic acid Acido lattico Prolen material Materiale Prolen Antistatic Antistatico Dryarn polypropilene Polipropilene Dryarn DuPont Cordura Cordura DuPont 70 CEF C.E.F. Carbon Energized Fiber C.E.F. Fibra Carbon Energized TABELLA TAGLIE - SIZE CHART Gloves Gloves Equivalent Centimeters XS 7 18-20 S 8 20-21 M 9 21-22,5 L 10 22,5-24 XL 11 24-25,5 XXL 12 25,5-27 XXXL 13 27-28,5 To know your size for gloves , fit the contour of the hand without the thumb , loosely and placing the meter at the knuckles and fingers. Man Jacket Jacket Indicative Chest Hip XXS 44 85-88 68-72 XS 46 89-92 73-77 S 48 93-96 79-83 M L XL XXL XXXL 50 52 54 56 58 97-100 101-104 105-108 109-112 113-116 85-89 91-95 97-101 103-107 109-113 The measures should be taken shirtless loosely with feet in their natural position , at chest . Choose the size closest to the table above . Man Trousers Trousers Indicative Waist Hip XS 36 90 S M 38 92 40 95 72-76 76-78 78-80 L XL XXL 60-62 XXXL 64 100-106 106-112 44 103 46 104 48 107 50 52-56 108 111 112-119 120-127 80-84 84-88 88-90 90-92 92-96 42 96 96-100 Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen . Woman Jacket Jacket Indicative Chest Hip XXS 44 85-88 62-63 XS 46 89-92 63-67 S 48 93-96 69-73 M L XL XXL XXXL 50 52 54 56 58 97-100 101-104 105-108 109-112 113-116 75-79 81-85 87-91 93-97 98-102 The measures should be taken shirtless loosely with feet in their natural position , at chest . Choose the size closest to the table above . Woman Trousers Trousers Indicative Waist Hip XS 36 S 38 84-87 92 69-72 73-76 M 40 95 42 96 77-80 L 46 100 48 103 50 104 XXL XXXL 52-56 60-62 64 107 116-19 120-123 89-92 93-96 97-100 101-105 44 99 81-84 85-88 XL 116-120 125-128 Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen . Man Jeans Jeans Waist Hip 30 34 58.5 36 61 38 63.5 40 53.5 32 56 38,5 41 43,5 46 48,5 51 66 Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen . Woman Jeans Jeans 27 95 Waist 73 Hip 28 97.5 29 100 30 102.5 32 107.5 34 112.5 75.5 78 80.5 85.5 90.5 Take the measurement of life , without tightening , remaining in a natural position and no hollow abdomen . *ALL SIZED ARE PURELLY INDICATIVE. Graphic: Filippo Pandin Mike Pfaltgraphic Photo: Lucio Linguanotto Filippo Pandin Moto One reserves the right to make changes without notice on garments Moto One si riserva di effeturare eventuali cambiamenti sui capi senza preavviso MOTO ONE EUROPE s.r.l. Via Giovanni XXIII 45/1, Fontaniva (PD) 35014 - Italy Tel. +39 0499403677 - Fax. +39 0499481625 www.moto-one.com - [email protected]