catalogo - Heller Group

Transcript

catalogo - Heller Group
LINEAPREF
PREFABBRICAZIONE
INDUSTRIALE
COMMERCIALE
E SOCIALE
A GRANDI LUCI
WIDE SPAN
PREFABRICATED
STRUCTURES FOR THE
INDUSTRIAL,
COMMERCIAL AND
SOCIAL SECTORS
GREEN BUILDING CONSTRUCTIONS
PREFABBRICAZIONE INDUSTRIALE, COMMERCIALE
E SOCIALE A GRANDI LUCI
Con lo sviluppo delle tecnologie e del mercato,
la HELLER Group ha ampliato e modificato la sua
produzione per poter garantire al settore industriale
ed edilizio la qualità che ha sempre contraddistinto l’Italia
e i suoi prodotti in tutto il mondo. Con la recente
acquisizione di una storica azienda della operosa Brianza,
specializzata nell’edilizia industrializzata, HELLER Group
apre a una nuova linea prodotti all’interno del proprio
gruppo dal nome “LINEAPREF”. Partendo dalla storicità
dell’azienda acquisita, con nuove idee e creatività che da
sempre sono state il motore propulsore che hanno
garantito lo sviluppo della nostra attività aziendale, con
un grande spirito innovativo e una profonda capacità di
analisi dei mercati e delle opportunità disponibili, tutti
elementi che hanno dato fama alla nostra azienda in tutta
Italia. HELLER Group, con l’acquisizione di nuovi knowhow si è attrezzata per affrontare nuove sfide nell’ambito
della prefabbricazione nell’edilizia in genere. HELLER
Group lo fa con idee innovative, puntando sulla qualità e
versatilità dei prodotti, ma soprattutto si prefigge lo scopo
di realizzare edifici “MODERNI” ad alto contenuto
tecnologico e a basso impatto ambientale della serie
“GREEN”. Questo progetto prevede lo sviluppo di edifici
completamente autonomi che grazie alle proprie
tecnologie installate dal fotovoltaico,
al recupero di energia dal sottosuolo, rende l’edificio
autosufficiente ai propri bisogni, con abbattimento dei
costi nel proseguo degli anni fino a renderlo “EZERO”.
WIDE SPAN PREFABRICATED STRUCTURES FOR THE
INDUSTRIAL, COMMERCIAL AND SOCIAL SECTORS
Technology and market developments led HELLER Group
to extend and modify its production in order to grant to
the industrial and building sector the quality that has
always distinguished Italy and its products worldwide.
Having recently acquired in the industrious Brianza a
historic firm specialized in industrial building, HELLER
Group brings out a new product line called “LINEAPREF”.
The historicity of the acquired firm, the new ideas and
creativity that have always been the driving force ensuring
the development of our corporate activity, the great
innovative spirit and a deep capacity to analyse the
market and the available opportunities are all elements
that made our firm famous in whole Italy. HELLER Group
has acquired new know-how and is equipped to face new
challenges in the prefabricated building sector. HELLER
Group brings innovative ideas, aiming at quality and
adaptability of the products but above all, it aims to
construct “MODERN” buildings having the high
technological content and the low environmental impact of
the “GREEN” series. This project is to develop completely
autonomous buildings that makes them, thanks to the
photovoltaic technologies and the energy recovered from
the ground, self-sufficient for their own needs, reducing
costs through the years until becoming “EZERO”.
LINEAPREF
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 1
Heller Group
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 2
GREEN BUILDING 360°
2
La nostra azienda è animata da un grande senso
di responsabilità e da un profondo spirito imprenditoriale
che ci spinge a operare con lungimiranza per garantire
una crescita sana e la massima stabilità economica,
rapporti trasparenti con la clientela con i fornitori
e i dipendenti e un utilizzo razionale delle risorse. Questa
nostra filosofia ci permette di raggiungere risultati
positivi, mirati e costanti nel tempo. Ora che la Comunità
Europea ha unificato le normative per aumentare il livello
di qualità degli edifici, la HELLER Group ha trovato
le soluzioni tecniche e i partners europei per poter
soddisfare tutte le normative di nuova generazione
e per quelle in fase di approvazione.
GREEN BUILDING 360°
Our firm is driven by a great sense of responsibilities and
has a deep entrepreneurial spirit which make us act with
farsightedness in order to grant a healthy growth and the
highest economic stability, a transparent relationship with
the customers, suppliers and employees and a
reasonable use of the resources. Our philosophy allows
us to reach positive, well-targeted and constant results.
Now that the European Community has unified the
regulations in order to increase the quality level of the
buildings, HELLER Group found the technical solutions
and the European partners to meet all the new
regulations and those under approval.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 3
3
Know How
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 4
PRODURRE IN ALTA TECNOLOGIA
4
HELLER Group é un’azienda all’avanguardia nel settore della
moderna prefabbricazione per l’impiego delle più avanzate
tecnologie delle costruzioni applicate al prodotto edile. Opera
nei settori dell’edilizia industriale, commerciale e residenziale
offrendo al cliente un prodotto di elevato contenuto tecnologico.
La qualità totale delle opere è garantita attraverso un controllo
diretto durante tutte le fasi della realizzazione, dalla progettazione
alla consegna, ponendosi come obiettivo l’assoluta soddisfazione
del committente.
HIGH-TECH PRODUCTION
Using the most advanced building technologies, HELLER Group
is in the vanguard in the modern prefabrication field. It works in
the industrial, commercial and residential building sector offering
to the customer a high-tech product. The total quality of the
works is ensured through a direct supervising during all the
production stages, from design to delivery, the customer’s full
satisfaction being the target.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 5
5
Energie rinnovabili
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 6
ENERGIE RINNOVABILI
6
HELLER Group entra nell’ambito del fotovoltaico con l’intento
di commercializzare un sistema di produzione energetica che,
oltre a costituire un investimento sicuro per l’acquirente,
abbia un occhio di riguardo per il nostro pianeta. Specializzata
nel settore industriale, HELLER Group si impegna a seguire
il cliente offrendogli un pacchetto completo, dalla parte
progettuale a quella esecutiva. Optare per l’installazione
di un sistema fotovoltaico sui capannoni di proprietà
è oggigiorno uno tra i migliori investimenti possibili; grazie
a questa ottica è stato sviluppato il “servizio a 360°” che,
ideato per soddisfare il cliente sotto ogni punto legato
all’acquisto di un impianto fotovoltaico al di là di una mera
fornitura del prodotto, è diventato il nostro punto di forza.
RENEWABLE ENERGIES
HELLER Group enters in the photovoltaic field with the intent
to market an energy production system that, besides being a
safe investment for the buyer, is very considerate towards our
planet. Specialized in the building sector, HELLER Group
commits itself to follow the customer offering him a complete
package, starting from the design to the execution. Choosing
to install a photovoltaic system on one’s own warehouse is
today one of the best possible investment; thanks to this
perspective, we developed an “all-round service” aimed at
fully satisfying the customer so that the acquisition of a
photovoltaic system does not become a mere product supply
and this became our strong point.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 7
7
Capillary Comb
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 8
FOTOVOLTAICO INTEGRATO
8
Il modulo fotovoltaico Capillary Comb sistema brevettato
e certificato secondo la normativa CEI EN 61215 realizzato
con una cornice perimetrate assemblata con il laminato
fotovoltaico, la sua particolare sagoma unica ed inscindibile
composta da alette multipli lateraili su tutto il perimetro,
le quali unite/giuntate fra di loro in un'installazione di moduli
fotovoltaici adiacenti delta stessa tipologia garantisce
l'impermeabilità della superficie senza l'utilizzo di ulteriori
componenti. Le alette sono multiple ed essendo sormontate
fra di toro creano una barriera continua la quale non
permette l'infiltrazione dell'acqua nella parte inferiore
della superficie fotovoltaica composta da questi moduli
ma garantiscono il deflusso nell’estremità inferiore della
superficie fotovoltaica.
INTEGRATED PHOTOVOLTAIC SYSTEM
The patented Capillary Comb photovoltaic module system
certified in accordance with CEI EN 61215 standards is
made with a frame hosting the photovoltaic laminate.
Its particular shape in a single and indivisible structure fitted
with side lugs around the edge allows to join together
adjacent photovoltaic modules of the same type and
guarantees the surface waterproofing with no need to use
additional components. The overlapping lugs create a
continuous barrier which prevents the water from seeping
under the photovoltaic modules and allows the water to
drain from the bottom of the photovoltaic surface.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 9
9
Roofing System
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 10
HELLER GROUP ROOF
10
HELLER Group è un’azienda specializzata in sistemi
integrati agli elementi strutturali di copertura. Ha sviluppato
nel tempo diverse specializzazioni che vanno dai lucernari,
proposti in una serie di tipologie, agli evacuatori di fumo,
alle pensiline e tunnel fino ai sistemi per la sicurezza.
Questa specializzazione sugli elementi di copertura
qualifica l’opera edile nella direzione del risparmio
energetico e della qualità di vita dell’edificio stesso.
È la dimostrazione evidente della coerenza aziendale
nella progettazione e nello sviluppo di idee innovative
e specifiche nel campo della prefabbricazione industriale.
ROOFING SYSTEM
HELLER Group is a firm specialized in systems integrated in
the roofing structural elements. With time, it developed
various special products, from skylights that are available in
many types, to smoke evacuation systems, shelters,
tunnels up to safety systems. This expertise in the roofing
elements directs the building work towards energy saving
and life quality of the building itself; it is a clear proof of the
company coherence regarding the design and development
of innovative and specific ideas in the field of industrial
prefabrication.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 11
11
LineaPref
Pluripiano / Doppia Pendenza
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 12
Alveus / Alare /
LINEAPREF / SISTEMI COSTRUTTIVI
12
HELLER Group fornisce collaudati sistemi di prefabbricazione
utilizzando impianti d’avanguardia e avvalendosi dell’ esperienza
dei propri tecnici che ben conoscono le esigenze del mercato.
Le diverse attività del Gruppo sono tra loro complementari per
offrire ai clienti una solida organizzazione capace di soddisfare,
in modo autonomo, ogni loro esigenza. Le divisioni operative
si integrano sinergicamente come fossero un’ unica realtà,
potendo contare al proprio interno su diverse specializzazioni.
LINEA PREF SYSTEM
HELLER Group supplies tested prefabricated systems using
vanguard equipment and relying on the experience of its
technicians who know very well the market needs. The various
activities of the Group are mutually complementary in order to
offer to the customers a solid organisation able to meet each of
their needs autonomously. The operational divisions integrate
synergically as if they were one single entity and can thus rely
internally on various specializations.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 13
13
Industriale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 14
Edilizia Industriale e Direzionale
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
14
Nel settore dell’edilizia industriale la HELLER Group si
caratterizza per il proprio servizio di costruzione “CHIAVI
IN MANO”. La consapevolezza che il cliente e le esigenze
dei suoi impianti produttivi sono prioritari nella definizione
dell’edificio, ha orientato la HELLER Group a studiare
e proporre una vasta gamma di soluzioni strutturali,
architettoniche ed estetiche, dotandosi di sistemi costruttivi
versatili per offrire un prodotto su misura del cliente.
LINEAPREF consente di realizzare edifici monopiano
e pluripiano, con diversi tipi di copertura (piana, doppia
pendenza, shed, tegoli alare) impiegando travi di diversa
forma. Una consistente varietà di rivestimenti e di finiture
cromatiche dei pannelli di tamponamento consente
un progetto mirato e personalizzato nel rispetto del progetto
architettonico. Le soluzioni strutturali possono essere
dimensionate per particolari esigenze di sovraccarico con
resistenze al fuoco elevabile fino a REI 180. Particolare cura
è stata dedicata ai Vincoli Sismici e ai Nodi Strutturali
per l’intera struttura, ogni componente è vincolato
meccanicamente o con opportuni getti da eseguirsi in opera,
in funzione delle esigenze statiche e delle richieste
di Progettisti, rendendo così la stesso Sistema adeguato
alle prossime Normative Regionali in corso di definitiva
applicazione. Un apposito servizio provvede al collaudo
delle opere prima della consegna ed é disponibile
a successivi controlli richiesti dal cliente nell’ambito
delle garanzie decennali di legge.
HELLER Group is famous in the industrial building sector for
its “turnkey” building service. Aware that the customer and
the requirements of his production systems have priority in
the building project, HELLER Group decided to study and
propose a wide range of structural, architectural and
aesthetic solutions and acquired flexible building
technologies in order to offer a tailor-made product.
LINEAPREF allows to construct single and multi-storey
buildings with various types of roofing (flat, dual pitch,
sawtoothed, curved) using beams having various shapes.
A wide range of blanking panel coatings and chromatic
finishes allows a project to be targeted and customized as
per the architectural plan. The structural solutions can be
dimensioned according to particular overload requirements
with a fire resistance up to REI 180. A particular care has
been given to the seismic protection and structural bonds in
the whole structure; each element is bound either
mechanically or by means of appropriate castings
poured-in-place to meet the static requirements and the
project designer requests, making the System to comply with
the regional provisions under final approval. A special team
carries out a testing of the works prior to the delivery and is
available for additional checks requested by the customer in
accordance with the 10 year guarantee laid down by law.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 15
Industrial and office building sector
15
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 16
Insediamento industriale
di notevoli dimensioni
realizzato, in parte, su una
struttura esistente totalmente
riqualificata. Materiali hightech, come l’alluminio
e l’acciaio caratterizzano
le parti di pregio a vista.
Competere oggi, significa
anche dotarsi di tecnologie
e impianti industriali
d’avanguardia.
Considerable size industrial
establishment partly
constructed on an already
existing structure fully
renovated. High-tech
materials, such as aluminium
and steel, distinguish the
more important and visible
parts. Being competitive
today means also acquiring
vanguard technologies and
industrial systems.
16
Edilizia Industriale e Direzionale
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 17
Industrial and office building sector
17
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
Prestigiosi edifici direzionali
e di rappresentanza possono
essere realizzati integrando
il sistema costruttivo
industrializzato con diverse
tipologie tradizionali.
Ad architetti e professionisti
HELLER Group offre il
supporto e la consulenza
del proprio Ufficio Tecnico.
Prestigious office and
representative buildings can
be constructed combining
the industrialized building
system and various
traditional procedures.
The technical office of Heller
Group offers support and
consultancy to architects and
professionals.
18
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 18
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 19
Industrial and office building sector
19
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 20
20
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 21
Per una qualificata concessionaria di un prestigioso marchio
automobilistico è stato progettato un edificio dalla doppia
valenza progettuale: officina con grandi spazi adibiti
a rimessa e commerciale terziario. La palazzina direzionale
è di grande pregio architettonico con ampie superfici vetrate
in facciate.
A building with a double purpose has been designed for an
important dealer of a prestigious car brand: a workshop with
a large space for warehouse and tertiary business. The office
building is of a high architectural value with a wide glass
surface on the front.
21
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 22
22
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 23
Il sistema di costruzione LINEAPREF consente di personalizzare
le diverse interpretazioni progettuali con grande versatilità.
Anche le idee più originali trovano adeguate soluzioni
applicative. Il valore e la qualità dell’opera è assicurata
da una vasta gamma di finiture estetiche e cromatiche
dei pannelli di tamponamento.
The LINEAPREF building system allows to customize the
various projects with a great flexibility. Even for the most original
ideas we can find appropriate application solutions. The value
and the quality of the work are granted thanks to a wide range
of aesthetic and chromatic finishes for the blanking panels.
23
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 24
24
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 25
Raffinate architetture concorrono
a qualificare l’opera. Tradizione
e innovazione sono un mix
progettuale ricercato
e a volte risolutivo. Alle
pragmatiche aree di produzione,
funzionali ma essenziali, vengono
associati spazi direzionali dove
la rappresentatività dell’opera
qualifica il progetto totale.
Elegant architectures contribute
to qualify the work. Tradition and
innovation constitute a design
mix that is much sought-after
and sometimes conclusive.
The pragmatic production areas,
functional and essential, are
combined with representative
office areas giving value to the
whole project.
25
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
Complesso realizzato per
un’organizzazione qualificata
di logistica distributiva.
diversi corpi edili sono adibiti
a funzioni differenziate,
ma sono unitarie nella loro
immagine coordinata grazie
ai rivestimenti hi-tech esterni.
A complex built for an
important logistic group.
The various buildings have
different purposes but they
have an organic image
thanks to the hi-tech external
coatings.
26
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 26
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 27
Industrial and office building sector
27
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
Sistema di prefabbricazione
evoluto che mette in
condizione il progettista di
pensare ad un progetto libero
e creativo sia per le aree
industriali che per gli spazi
direzionali. Una logica
progettuale coerente in ogni
aspetto del suo sviluppo.
An advanced prefabrication
system that enables the
project designer to think
about a free and creative
project for both the industrial
areas and the offices.
A project logic that is
consistent in every aspect
of its development.
28
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 28
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 29
Industrial and office building sector
29
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
LINEAPREF consente di
integrare i tamponamenti
delle facciate esterne con
soluzioni in metallo e cristallo
per le zone direzionali che
conferiscono “leggerezza”
e qualità estetica all’edificio.
LINEAPREF allows to
combine the blanking panels
of the external façades and
metal and crystal solutions
that give “lightness” and
aesthetics to the building.
30
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 30
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 31
Industrial and office building sector
31
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
LINEAPREF è un moderno
e flessibile sistema
di costruzione che consente
la realizzazione di edifici
industriali di grande pregio
architettonico. Gli edifici
possono essere completati
con particolari soluzioni
estetiche e funzionali.
LINEAPREF is a modern and
flexible building system that
allows to construct industrial
buildings of important
architectural value.
The buildings can be
completed with particular
aesthetical and functional
solutions.
32
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 32
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 33
Industrial and office building sector
33
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 34
34
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 35
La perfetta integrazione tra corpi direzionali e aree produttive
qualificano l’opera. in copertura i lucernari garantiscono
un’illuminazione interna ideale e gli evacuatori di fumo
garantiscono un’ambiente salubre. Le coperture sono ideali
per accogliere impianti fotovoltaici.
The perfect integration of office and production areas qualify
the work. Skylights in the roofing ensure an ideal inside
lighting and the smoke evacuation systems ensure a healthy
environment. The roofings are ideal for the installation of
photovoltaic systems.
35
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 36
36
Differenti soluzioni progettuali sono offerte dal Sistema
LINEAPREF per rispondere alle diverse esigenze della
committenza nell’ottimizzare l’aspetto economico del
complesso industriale nel valorizzare l’immagine dell’edificio
per una destinazione d’uso più commerciale.
The LINEAPREF system offers different solutions to meet the
various needs of the customers aiming at optimising the
economical side by enhancing the aspect of the building so
to use it for a more commercial purpose.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 37
37
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 38
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
Complesso industriale
multipiano composto da
edificio industriale con corpo
direzionale di rappresentanza.
Un piano interrato e due piani
“fuori terra” per la massima
volumetria e disposizione.
A multi-storey industrial
complex composed of an
industrial building with
representative offices.
A basement and two “above
ground” floors for the
maximum building volume
and arrangement.
Un piano interrato e i due
piani “fuori terra” studiati
per l’utilizzo della massima
volumetria e disposizione.
A basement and two “above
ground” floors designed for
the maximum building volume
and arrangement.
38
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 39
Industrial and office building sector
39
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
40
Edilizia Industriale e Direzionale
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 40
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 41
Industrial and office building sector
Spesso in un unico progetto
devono coesistere diverse
destinazioni d’uso a cui
l’edificio è soggetto; aree
industriali, operative o di
stoccaggio ed aree a uso ufficio
e commeciali. LINEAPREF
consente di coniugare aspetti
polifunzionali del progetto edile.
Often, various purposes may
coexist for a same building:
industrial, operational or
storage areas together with
office and commercial areas.
LINEAPREF allows to combine
many functional aspects of the
building project.
41
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 42
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
The finishes of the blanking
panels allow the aesthetic
personalization of the work.
The external coatings are
highly weather-resistant
ensuring a long-life quality
and requiring very little
maintenance.
42
Edilizia Industriale e Direzionale
Le finiture dei pannelli di
tamponamento consentono
la personalizzazione estetica
dell’opera. I rivestimenti
esterni garantiscono un
elevato grado di resistenza
agli agenti atmosferici
per una qualità duratura
che richiede minimi interventi
di manutenzione.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 43
Industrial and office building sector
43
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 44
Edilizia Industriale e Direzionale
INDUSTRIALE / DIREZIONALE
44
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 45
Industrial and office building sector
45
L’esperienza maturata da HELLER Group ha consentito di
perfezionare e arricchire i sistemi costruttivi introducendo
numerosi elementi di completamento di alto pregio estetico.
Heller Group’s matured experience allowed to improve the
building methods by introducing many highly aesthetical
finishing elements.
Commerciali
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 46
Edilizia Commerciale e Terziario
COMMERCIALE / TERZIARIO
46
Nel settore dell’edilizia commerciale HELLER Group
è in grado di realizzare edifici di grande pregio estetico,
caratterizzati da elevati livelli di finitura e con una versatilità
tale da potersi integrare con qualsiasi soluzione architettonica
personalizzata che preveda anche l’uso di componenti
costruttivi in acciaio, in vetro, in pietra naturale o altro.
La vasta gamma dei pannelli di tamponamento, dei rivestimenti
esterni, delle facciate in vetro consente di ottenere un ampio
ventaglio di soluzioni estetico-formali che sono valutabili al vero
nelle costruzioni già realizzate. Le solide strutture prefabbricate
sono state studiate in modo da ottenere il massimo utilizzo
dello spazio operativo, razionalizzando l’aspetto funzionale
interno. L’elevata potenzialità produttiva dei propri stabilimenti
e la loro organizzazione integrata assicurano la realizzazione
delle costruzioni in tempi rapidissimi.
In the sector of commercial building, Heller Group can
construct very aesthetic buildings characterized by high
quality finishes and so adaptable that they can integrate any
customized architectural solution including also the use of
steel, glass, natural stone or other building materials.
The wide variety of blanking panels, external coatings, glass
fronts allows a range of aesthetical-shaping solutions that
can be taken into consideration for already existing buildings.
The sturdy prefabricated structures have been designed in
order to use best the available surface, rationalizing the inner
functional aspect. The high production capacity of our
factories and their integrated organisation allow the buildings
to be constructed very quickly.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.02 Pagina 47
Commercial and tertiary building sector
47
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 48
COMMERCIALE / TERZIARIO
Le facciate in vetro
alleggeriscono il volume dei
corpi direzionali integrandosi
armoniosamente con gli
elementi prefabbricati.
Edilizia Commerciale e terziario
The glass fronts reduce the
volume of the office buildings
and integrate harmoniously
with prefabricated elements.
48
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 49
Commercial and tertiary building sector
49
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 50
COMMERCIALE / TERZIARIO
Abbinamento al prefabbricato
di strutture metalliche
con rivestimenti esterni
in vetro a basso emissivo
e di grande pregio estetico.
Edilizia Commerciale e terziario
Combination of prefabricated
and metal structures with
highly aesthetic external
glass coatings having a low
emissivity.
50
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 51
Commercial and tertiary building sector
51
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 52
LINEAPREF è un sistema
avanzato di costruzione
industriale e commerciale
a grandi luci. Ciò consente
la realizzazione di opere
importanti, destinate a durare
nel tempo e soprattutto
progettate per essere
autosufficienti dal punto
di vista energetico. Fonti
rinnovabili come il fotovoltaico
combinato con il geo termico
assicurano energia pulita
anche per importanti consumi
energetici.
LINEAPREF is a vanguard
building system for industrial
and commercial wide span
structures. This allows the
construction of important
buildings that are meant to
last and designed to be
energetically self-sufficient.
Renewable sources such as
photovoltaics combined with
geothermics grant a clean
energy even for high energy
consumptions.
52
Edilizia Commerciale e terziario
COMMERCIALE / TERZIARIO
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 53
Commercial and tertiary building sector
53
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 54
COMMERCIALE / TERZIARIO
LINEAPREF proposes the
possibility to build above and
underground car parks with
wide spans in order to
optimise their inner space.
54
Edilizia Commerciale e terziario
LINEAPREF propone
la possibilità di esecuzione
di parcheggi esterni e interrati
su grandi luci modulati al fine
di ottimizzare lo spazio
all’interno dello stesso.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 55
Commercial and tertiary building sector
55
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 56
56
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 57
Edificio commerciale con ampie
luci fronte strada. Il particolare
rivestimento, finitura alluminio
opaco, è inalterabile nel tempo
e costituisce un plus di notevole
effetto. Le grandi finestre tonde
“ad oblò” donano personalità
e stile al progetto.
Commercial building with wide
front spans on the road side.
The special coating with an
opaque aluminium finish is time
resistant and is a plus with a
remarkable effect. The large
porthole windows give
personality and style to the
project.
57
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 58
Un raffinato gioco di
sfaccettature delle superfici
che si manifestano in un
insieme di grande effetto.
Le facciate in vetro
alleggeriscono il volume dei
corpi direzionali integrandosi
armoniosamente con gli
elementi prefabbricati.
A refined effect given by the
surface facets that produce a
great impression. The glass
fronts reduce the volume of
the office buildings and
integrate harmoniously with
prefabricated elements.
58
Edilizia Commerciale e terziario
COMMERCIALE / TERZIARIO
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 59
Commercial and tertiary building sector
59
COMMERCIALE / TERZIARIO
L’alternarsi di simmetrie
goemetriche caratterizzano
questa architettura.
Semplicità e rigore estetico
valorizzano gli spazi
direzionali con ampie vetrate
dove il cristallo è protagonista.
The alternation of
geometrical symmetries
characterizes this
architecture. Simplicity and
aesthetical rigour enhance
the office area thanks to large
glass walls where crystal is
the main protagonist.
60
Edilizia Commerciale e terziario
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 60
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 61
Commercial and tertiary building sector
61
COMMERCIALE / TERZIARIO
Al piano terra ampie superfici
vetrate sono ideali per
l’allestimento di eree
commerciali aperte
al pubblico. Questi spazi
si armonizzano con volumi
destinati a rimessa
o magazzino.
On the ground floor, wide
glass surfaces are ideal for
the dressing of commercial
areas open to the public.
These areas harmonise with
building volumes to be used
as stores or warehouses.
62
Edilizia Commerciale e terziario
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 62
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 63
Commercial and tertiary building sector
63
Edifici Pubblici
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 64
Edilizia Sociale e Pubblica
SOCIALE / PUBBLICA
64
L'esperienza acquisita negli anni, fa di HELLER Group
un interlocutore qualificato per l'amministrazione pubblica.
Competenza, affidabilità e trasparenza sono alla base di ogni
progetto studiato per inserirsi nella vita della comunità.
L’elevata qualità dei materiali impiegati, unitamente
ad un know-how produttivo d’eccellenza e al costante
controllo delle specifiche richieste dalla committenza
assicurano un prodotto edile qualitativamente superiore.
La componente energetica ha una valenza di primo piano
con soluzioni Energy Saving che possono rendere gli edifici
auto sufficienti dal punto di vista energetico, secondo
un’idea di eco-compatibilità ambientale.
The experience acquired over the years made Heller Group a
qualified contact for public administration. Skill, reliability
and transparency are at the root of every project designed to
be integrated in the community life. The high quality of the
materials used together with an excellent production knowhow and constant controls of the customers’ requirements
grant a building product of a superior quality. The energy
element is of the utmost importance for Energy Saving
solutions that can make the buildings energetically selfsufficient, in accordance to an innovative eco-friendly
concept.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 65
Public buildings
65
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 66
SOCIALE / PUBBLICA
A multi-purpose structure for
the sport sector, from ice
hockey to basketball... in any
case a welcoming and
functional area. Large
structures in laminated wood
for the roofing and materials
in compliance with EEC and
REI standards for a safe use.
66
Edilizia Sociale e Pubblica
Una struttura polivalente
nell’ambito dello sport;
dall’hockey su ghiaccio
al basket... comunque uno
spazio accogliente
e funzionale. Grandi strutture
in legno lamellare per la
copertura e materiali a norme
CEE e REI per la sicurezza
in esercizio.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 67
Public buildings
67
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 68
SOCIALE / PUBBLICA
HELLER Group is busy also
in the school building sector
and presents a revolutionary
project called “MODULAR
SCHOOL BUILDING”. The
project foresees the use of
LINEAPREF structural
components until its
completion as “TURNKEY”.
68
Edilizia Sociale e Pubblica
HELLER Group, impegnata
anche nel settore dell’edilizia
scolastica, presenta un
rivoluzionario progetto
denominato “MODULAR
SCHOOL BUILDING”.
Il progetto prevede l’utilizzo
di componenti strutturali
della LINEAPREF, sino
all’intera realizzazione
“CHIAVI IN MANO”.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 69
Public buildings
Il progetto “MODULAR
SCHOOL BUILDING”
prevede la possibilità
di modulare l’intervento
a secondo delle esigenze
scolastiche “primaria,
secondaria e superiore”.
The purpose of the
“MODULAR SCHOOL
BUILDING” project is to
adapt the work to the “first,
secondary and higher”
school requirements.
69
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 70
SOCIALE / PUBBLICA
In the school building sector
HELLER Group offers “ad
hoc” solutions designed and
realised for any functional
requirement and for the
various purposes. From
schools of any type and level,
to crèches up to university...
providing each work with all
the necessary infrastructure
for the social project to be
qualified.
70
Edilizia Sociale e Pubblica
HELLER Group nel settore
dell’edilizia scolastica
presenta soluzioni progettate
e realizzate “ad hoc” per ogni
esigenza funzionale e per le
diverse destinazioni d’uso.
Dalle scuole di ogni ordine
e grado, agli asili nido, fino
all’università... dotando ogni
opera delle infrastrutture
necessarie alla qualificazione
del progetto sociale.
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 71
Public buildings
71
SOCIALE / PUBBLICA
Edificio universitario.
Intervento, dimensionato
per una popolazione di 2.000
studenti, è costituito dalla
realizzazione di un nuovo
edificio con sviluppo ad “L”
e il recupero degli edifici
esistenti. ll corpo di nuova
realizzazione è costituito
da due blocchi, il primo
articolato su due piani fuori
terra più un piano interrato
a parcheggio, destinato ad
accogliere spazi per biblioteca,
sala lettura, grandi aule da
disegno e uno spazio ristoro.
il secondo corpo è articolato
su quattro piani, destinati
ad accogliere laboratori
di ricerca e spazi didattici.
72
University building.
The project dimensioned for a
population of 2,000 students
includes the construction of a
new “L” shape building and
the recovery of the existing
buildings. The body of the
new construction is made of
two blocks: one is composed
of two above-ground floors,
plus a basement for parking
use, meant to accommodate a
library, a reading room, large
drawing rooms and a snack
bar; the other is composed of
four floors meant to
accommodate research labs
and teaching rooms.
Edilizia Sociale e Pubblica
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 72
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 73
Public buildings
73
SOCIALE / PUBBLICA
Le scale interne ed esterne
sono metalliche e vincolate
a pareti in c.a. gettato in
opera o a pilastri e travi
prefabbricate.
The inner and outer stairs are
in metal and are fixed to the
poured-in-place RC walls or
to prefabricated pillars and
beams.
74
La struttura portante
è realizzata con elementi
prefabbricati, montati
e solidarizzati in opera
e da strutture in c.a. gettate
in opera. La tipologia degli
elementi può così essere
riassunta:
- Pilastri in c.a. prefabbricati
monolitici.
- Travi in c.a. precompresso
prefabbricate di impalcato con
sezione a T rovescia e ad L.
- Solai di copertura ed
interpiano realizzati con solai
precompressi di altezza
completati da una cappa
collaborante.
- Vani ascensore realizzati in
c.a. gettato in opera.
- Setti di irrigidimento e vani
scala realizzati in c.a gettato
in opera
- Muri perimetrali contro terra
e di confinamento realizzati in
c.a. gettato in opera.
- Fondazioni in c.a. realizzate
in opera.
The bearing structure is
constructed with assembled
and integrated prefabricated
elements and poured-in-place
RC structures. The type of
elements can be summarized
as follows:
− RC monolithic prefabricated
pillars.
− Prefabricated floor beams
made of prestressed RC with
inverted T and L sections.
− Roof slabs and ceilings
made of high prestressed
floors and a structural screed.
− Lift shafts built with pouredin-place RC.
− Stiffening partition walls and
staircases built with pouredin-place RC.
− Ground boundary walls built
with poured-in-place RC.
− Poured-in-place RC
foundations.
Edilizia Sociale e Pubblica
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 74
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 75
Public buildings
I corpi scala ed ascensori
sono realizzati in cemento
armato gettato in opera.
Il collegamento con le
strutture prefabbricate è
stato creato da meccanismi
realizzati conglobando
armature integrative
appositamente previste nel
vano scala ai getti strutturali
e alle armature di
completamento delle travi
e dei solai di impalcato.
Staircases and lift shafts are
built with poured-in-place
reinforced concrete.
The prefabricated structures
are anchored by combining
the complementary
staircase frameworks with
the structural castings and
the frameworks completing
the beams and floors.
SISTEMA ALVEUS
II Sistema costruttivo
ALVEUS, caratterizzato
da tegoli a sezione filante
larghi 125 cm è stato
progettato per superare
le problematiche dei tegoli
“Alari”, di larghezza 250 cm
dovute alla loro conformazione
geometrica. L’appoggio
ribassato del tegolo ALVEUS
sulle travi e la specifica forma
a “V” gli conferiscono
un’eccezionale resistenza
e stabilità tali da consentire
allo stesso di sopportare
agevolmente il carico degli
elementi a shed e delle lastre
piane accostate, interamente
in c.a. L’invaso di questi tegoli
è pedonabile può essere
rivestito con canali in metallo
oppure con membrane
elastoplastomeriche o
sintetiche. Gli elementi
secondari sono costituiti
da lastre in c.a. poggianti
tra un tegolo e l’altro in
orizzontale o inclinate su
elementi a telaio sempre in c.a.
per la formazione degli shed.
Tutti gli elementi strutturali
garantiscono una resistenza
76
al fuoco minima di R 90’
e può arrivare sino a R 180’
e dimensionati in modo
da creare vincoli ed appoggi
che ne garantiscono la stabilità
più di ogni altro sistema
presente sul mercato.
I componenti sono realizzati in
conformità alle vigenti direttive
CE e a quelle del sistema
aziendale secondo le norme
ISO 9001. La copertura tra
tegolo e tegolo può essere
realizzata con lastre metalliche
calandrate con raggio
di curvatura 14/15 metri
e consente lo scarico delle
acque meteoriche all’interno
del canale dei tegoli
e una perfetta pedonabilità
ed ispezionabilità dell’intera
copertura. L’acqua, raccolta
nei tegoli in pendenza, scorre
verso i lati dell’edificio dove
viene convogliata in canali
di gronda pedonabili (ricavati
sopra travi speciali di
perimetro) in alternativa
direttamente all’esterno
del tamponamento tramite
cassette e pluviali di scarico
per ogni singolo tegolo.
Sistema ALVEUS
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 76
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 77
Il Sistema costruttivo ALVEUS
consente luci sino a 36 mt e maglie
strutturali da 30 x 20 mentre la
flessibilità e le caratteristiche della
struttura di copertura permettono
di ottimizzare il posizionamento delle
forometrie (lucernari fissi / apribili evacuatori di fumo - lucernari a
SHED ) e l’eventuale applicazione di
sistemi fotovoltaici. La valorizzazione
estetica interna dell’edificio va di pari
passo con la funzionalità dell’intero
sistema: tra i tegoli si alternano lastre
piane in cemento, velari in lamiera
colorata e superfici trasparenti,
creando un disegno armonioso
e un piacevole gioco di luci.
The ALVEUS building system
enables spans up to 36 m and
structural frameworks of 30 x 20
while the flexibility and the roofing
structure characteristics allow to
optimise the positioning of the
openings (fixed/openable skylights smoke evacuation systems - shed
skylights) and the installation of
photovoltaic systems. The
enhancement of the building
internal aesthetics and of the whole
system functionality go hand in
hand: concrete slabs, coloured
metal sheet curtains and
transparent surfaces alternate
between the roofing elements
creating an harmonious outline and
a pleasant light effect.
LINEAPREF
Alveus system
The ALVEUS building system
uses streamlined roofing
elements of 125 cm width and
has been designed to
overcome the problems of the
“wing shaped” roofing
elements of 250 cm width that
were due to their shape. The
low foothold of the ALVEUS
roofing elements on the beams
and their particular V shape
endow a resistance and
stability such that they can
easily withstand the load of the
shed elements and the RC
slabs next to each other. The
draining surface of these
roofing elements can be
covered with metal gutters or
with elastoplastomeric or
synthetic membranes. The
secondary elements are made
of RC slabs that are placed
either horizontally or tilted
between one roofing element
and another on the RC frame
elements to form the sheds. All
the structural elements have a
fire resistance between R 90’
and R 180’ and are
dimensioned in order to create
constraints and supports that
grant a stability higher than
that of any other system
existing on the market. The
components are made
pursuant to the EC directives
in force and in accordance
with the ISO 9001 standards.
The covering between one
roofing element and another
can be made of calendered
plates with a bending radius of
14-15 meters allowing the
rainwater to drain inside the
gutters of the roofing elements
and making the whole roofing
perfectly walkable and easily
inspectable. The rainwater
collected through the tilted
roofing elements drains
towards the sides of the
building, then through the
walkable gutters (above
special boundary beams) or
directly out of the blanking
panels by means of rainwater
pipes and collectors provided
for each roofing element.
77
SISTEMA ALARE
78
II Sistema costruttivo ALARE
per la sua flessibilità ha il suo
largo impiego in edifici ad
uso industriale e ad uso
logistico; consente di
alternare tra due tegoli Alari
elementi di chiusura leggeri
o pesanti, opachi o luminosi,
lucernari continui o a shed;
la sezione dell'elemento
garantisce la compatibilità
con le esigenze dette
protezioni agli incendi
Splinker. Il singolo manufatto
può essere coibentato,
impermeabilizzato e
tinteggiato direttamente in
stabilimento di produzione
o in cantiere di posa.
Thanks to its flexibility, the
ALARE building system is
widely used for the industrial
and logistic buildings; it
allows to alternate between
two wing-shaped roofing
elements, light or heavy,
opaque or bright sealing
elements and continuous or
shed skylights; the section of
the element meets the
requirements of the fire
protection sprinkler systems.
Each element can be
insulated, waterproofed and
painted directly in the factory
or on site.
Sistema ALARE
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 78
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 79
Roofing with V wing shaped
elements designed and
manufactured with a streamlined
surface to allow the rainwater to be
disposed of outside the building.
The building system can be matched
to light or concrete interposed
elements, according to the purpose
of the building. It is possible to realize
structural frameworks that meet any
requirement, from the classical 20x10
m up to 30 m for the more
demanding frameworks.
Alare system
LINEAPREF
Copertura con tegoli Alari dalla forma
a “V” elementi progettati e realizzati a
sezione filante per consentire lo
smaltimento delle acque di copertura
all’esterno dell’edificio. Il sistema
costruttivo si abbina con interposti
leggeri o in cls, impiegabili a scelta e
in funzione d’uso dell’edificio. Si
possono realizzare maglie strutturali
idonee alle diverse richieste, dalla
classica 20x10 mt a maglie più
impegnative fino a 30 mt.
Particolare attenzione è stata
dedicata ai VINCOLI SISMICI.
Ogni componente è vincolato
meccanicamente rendendo il
Sistema ALARE già sin d’ora
adeguato alle prossime
Normative Regionali in corso
di definitiva applicazione.
Special attention has been
given to the seismic protection. Each component is mechanically anchored making
the ALARE system to comply
with the regional provisions
under final approval.
79
SISTEMA PLURIPIANO
80
Il Sistema costruttivo
PLURIPIANO corrisponde
sempre più alle necessità
richieste dal mercato per la
realizzazione di costruzioni
su più livelli, centri polivalenti
e commerciali sino alla
tradizionale palazzina uffici.
Tutto ciò è possibile grazie
alla grande flessibilità
di impiego dei nostri elementi
strutturali e alla capacità
portante degli elementi stessi.
Il sistema si compone
di Pilastri monolitici, Travi
principali e secondarie che
si abbinano con solai di
diversa natura, dal cassico
Tegolo a doppio TT alla Lastra
Alveolare.
The PLURIPIANO building
system satisfies more and
more the market requirements
to construct buildings on
more levels, polyvalent and
commercial centres up to the
traditional office building.
All this is possible thanks to
the wide usability of our
structural elements and their
loading capacity. The system
is composed of monolithic
pillars, main and secondary
beams which combine with
different roof structures, from
the standard double T roofing
element to the cellular slab.
Sistema PLURIPIANO
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 80
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 81
The PLURIPIANO building system
allows to construct buildings with
multi-level roofs giving the
possibility to use
contemporaneously surfaces that
have various purposes. The
system has a fire resistance
between R 60’ and R 180’.
The PLURIPIANO system and its
elements combined with finish
systems available on the market
allows to construct buildings of
high prestige that consolidate and
personalize the corporate image.
Pluripiano system
LINEAPREF
Il Sistema costruttivo PLURIPIANO
consente di realizzare edifici su
più livelli di solaio, offrendo la
possibilità di utilizzare
contemporaneamente superfici
con differenti destinazioni d’uso. Il
sistema garantisce una resistenza
al fuoco minima di R 60’ e può
offrire una resistenza sino a R 180’.
Il Sistema PLURIPIANO con i suoi
elementi, abbinati ai sistemi di
finitura presenti sul mercato,
consente di ottenere edifici di
grande prestigio che consolidano
e personalizzano l’immagine
aziendale.
Particolare cura è stata
dedicata ai VINCOLI SISMICI
e ai NODI STRUTTURALI per
l'intera struttura, ogni
componente è vincolato
meccanicamente o con
opportuni getti da eseguirsi
in opera, in funzione delle
esigenze statiche e delle
richieste di Progettisti,
rendendo così lo stesso
Sistema adeguato alle
prossime Normative
Regionali in corso di
definitiva applicazione.
A particular care has been
given to seismic protection
and structural bonds in the
whole structure; each
element is bound either
mechanically or by means of
appropriate castings pouredin-place to meet the static
requirements and the project
designer requests, making
the System to comply with
the regional provisions under
final approval.
81
SISTEMA DOPPIA PENDENZA
82
Il Sistema costruttivo DOPPIA
PENDENZA semplice nella sua
configurazione geometrica,
molto conosciuta e diffusa per
il largo e tradizionale impiego,
utilizzabile per edifici ad uso
industriale, come meccanico,
agricolo e terziario, soprattutto
quando le richieste sono per
avere un manto di copertura
tradizionale, che può dare più
garanzia nel tempo e quando
sono richieste grandi luci,
mantenendo comunque
l'intero Sistema a un costo
contenuto. La geometria delta
trave permette a seconda del
solaio di copertura utilizzato,
di eseguire un pacchetto di
copertura impermeabilizzante
con diverse tipologie e
caratteristiche.
The DOPPIA PENDENZA
building system is simple in
its geometrical configuration,
well-known and widely used
for long time; it can be used in
the industrial and building
sectors as well as in the
mechanical, agricultural and
tertiary sectors, especially
when a long lasting traditional
roofing and wide spans are
required, nevertheless
keeping the whole system at
the lowest possible price.
Depending on the roof slab
used, the beam geometry
allows to create a package of
waterproofing roofings with
various types and
characteristics.
Sistema DOPPIA PENDENZA
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 82
HELLER PREF 13 ok mario_HELLER PREF 13 X 17/07/13 10.03 Pagina 83
To insert translucent elements,
skylights can be created by
combining the roofing elements
and an indirect lighting is
produced by adding a shed
triangle. The DOPPIA PENDENZA
system has a fire resistance
between R 60’ and R 180’.
Doppia Pendenza system
LINEAPREF
Modulando gli elementi di copertura
si possono formare lucernari
per l’inserimento di parti traslucide
e inserendo il triangolo Shed si può
ottenere una illuminazione indiretta.
Il Sistema DOPPIA PENDENZA
garantisce una resistenza ad fuoco
minima di R60’ e può arrivare sino
a R 180’.
Particolare cura é stata
dedicata ai VINCOLI SISMICI.
Ogni componente è vincolato
meccanicamente o con
opportuni getti da eseguirsi
in opera, rendendo così il
Sistema DOPPIA PENDENZA
già sin d’ora adeguato alle
prossime Normative
Regionali in corso di
definitiva applicazione.
A particular care has been
given to the seismic
protection. Each element is
bound either mechanically or
by means of appropriate
castings poured-in-place,
making the DOPPIA
PENDENZA System to
comply with the regional
provisions under final
approval.
83
HELLER SPA
Via Dell’artigianato 41/43
20851 LISSONE MB
T+39 039 2144295
F +39 039 8942273
www.heller.it - [email protected]
UNITA’ PRODUTTIVA LINEAPREF
BULCIAGO - BERIO - LC