VSA/108

Transcript

VSA/108
BPT S.p.A.
Via Roma 41
30020 Cinto Caomaggiore-Ve-Italy
[email protected]
SELETTORI DI ALLARMI
ALARM SELECTOR
ALARMWÄHLER
SELECTEUR D’ALARMES
SELECTOR DE ALARMAS
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTALLATIONSANLEITUNG
INSTRUCTIONS D’INSTALLATIONS
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
VSA/108
11.2005/2402-0111
1
9
8
7
6
5
4
3
2
1
8
7
6
5
4
3
2
1
A
13
12
11
7
6
5
4
3
2
1
I
C
B
I101
P101
A
8
8
7
7
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
1
2
3
F
1
45
106
A
210
52
7,5
82,5
145
B
90
210
2
3
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
VZ/...+
AZ/95.01+
VT/100...+
(+nA/...)+
(+VLO/10)
D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
VLO/10
I
(P-S)
M-H (R-Q)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
VSI/110 (VSI/120)
12V
AE
1
2
3
n
Schema di collegamento tra il
selettore VSI/… ed il posto
esterno VZ/…
Connection diagram between
VSI/… entrance selector and
VZ/… entry panel.
Anschlüsse zwischen VideoWahlgerätes
VSI/…
und
Außenstation VZ/…
2
SELETTORE DI ALLARMI VSA/108
Il VSA/108 è uno speciale selettore
previsto per aumentare la flessibilità del sistema videocitofonico
quando viene utilizzato per videocontrollo in impianti di sicurezza.
Ad esso possono venir collegate
sino ad 8 telecamere la cui selezione può avvenire o in modo automatico, con tempo regolabile da 4
a 40 s circa, o in modo manuale.
Il modo di funzionamento viene
attivato tramite i pulsanti Aux1 e
Aux2 presenti nei monitor della
serie 100: premendo Aux1 si dà
inizio ad una selezione automatica
delle telecamere collegate; premendo Aux2 si predispone il selettore per il funzionamento manuale
e la scansione può avvenire in
maniera sequenziale premendo
più volte Aux2.
Ogni chiamata da un posto esterno
inserisce la relativa linea video.
Indipendentemente dal modo di
funzionamento selezionato, ci sono
due possibilità di collegamento
all’impianto videocitofonico:
• Collegamento del segnale di chiamata al morsetto 7 (morsettiera B)
Il segnale video (morsetto 3-4) proveniente dall’impianto videocitofonico viene commutato sui morsetti
1-2 finchè non venga azionato il
pulsante Aux1, Aux2 o non sopraggiunga un allarme.
NOTA. Non è possibile effettuare
l’inserimento del posto esterno dal
derivato interno.
• Collegamento del segnale di abilitazione del posto esterno al morsetto 13 (morsettiera B)
Il segnale video (morsetti 3-4), proveniente dall’impianto videocitofonico, viene commutato sui morsetti
1-2 solo per la durata del segnale
di abilitazione (temporizzazione
dell’impianto), dopo di che il sistema si riporta automaticamente allo
stato in cui si trovava prima della
chiamata.
È previsto un ingresso di segnali di
allarme: in questo modo si può
avere la selezione della telecamera interessata, indipendentemete
dal modo di funzionamento precedentemente selezionato.
Se sopraggiungono più allarmi, il
VSA/108 seleziona sempre l’ultima
telecamera interessata dall’allarme.
Per sbloccare il sistema dopo un
allarme è necessario premere o il
pulsante Aux1 o Aux2.
È prevista un’uscita per il pilotaggio del generatore di caratteri
VGN/100 onde avere un’indicazione precisa sulla posizione o funzione della telecamera visualizzata in
quel momento.
E
1
2
3
4
5
6
7
8
ISTRUZIONI PER
L’INSTALLAZIONE
Schéma de raccordement
entre sélecteur vidéo VSI/… et
poste extérieur VZI/…
Esquema de conexiones
entre selector VSI/… y placa
exterior VZ/…
3
Funzione dei morsetti (fig. 1)
Morsettiera A (ingressi video 1÷8
dalle telecamere)
1 segnale video
1
1 schermo segnale video
2 segnale video
2
2 schermo segnale video
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
segnale video
schermo segnale
segnale video
schermo segnale
segnale video
schermo segnale
segnale video
schermo segnale
segnale video
schermo segnale
segnale video
schermo segnale
video
video
video
video
video
video
3
4
5
6
7
8
Morsettiera F
Contatto relè. Viene attivato per
circa 3 s all’arrivo di un segnale
d’allarme.
1 normalmente aperto
2 normalmente chiuso
3 comune
Morsettiera B
1 segnale video
uscita
2 schermo s. video
3 segnale video
ingresso
4 schermo s. video (1)
5 – 14÷17,5 V
6 + alimentazione
7 chiamata, il segnale video
viene commutato sino all’azionamento di Aux1 o di Aux2
11 Aux1, selezione manuale delle
telecamere
12 Aux2, selezione automatica
delle telecamere
13 abilitazione al posto esterno, il
segnale video viene commutato sino a che il segnale dell’abilitazione è presente
(1) Ingresso da impianto videocitofonico.
NOTA. Effettuare il collegamento
solo al morsetto 7 o solo al morsetto 13 in relazione al funzionamento
desiderato.
Morsettiera C
1
2
3
4
ingresso segnali
5
d’allarme
6
7
8
9
Morsettiera L (indicazione della
telecamera selezionata)
1÷8 al VGN/100
P101: potenziometro per la regolazione del tempo di scansione tra 4
e 40 s in funzionamento automatico (accessibile attraverso il foro
del coperchio, fig. 1).
I101: inserire il ponticello indicato
dalla freccia di fig. 2 nella posizione corrispondente alla quantità di
telecamere collegate.
Caratteristiche tecniche
• Alimentazione: 14÷17,5 Vcc.
• Assorbimento: 40 mA max.
• Relè: potere d’interruzione 1 A
24 V con carico resistivo.
• Temperatura di funzionamento:
da 0 °C a +35 °C.
• Dimensioni: modulo da 12 unità
basso per guida DIN (fig. 3).
L’apparecchio può essere installato, senza coprimorsetti, in scatole
munite di guida DIN (EN 50022).
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 3A.
Oppure può essere installato a
parete, con coprimorsetti, utilizzando la guida DIN in dotazione.
Per le dimensioni di ingombro
vedere la fig. 3B.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso nell’ambiente, ma smaltito seguendo
le norme vigenti nel paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato rispettando le norme vigenti e privilegiando il riciclaggio delle sue parti
costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto
lo smaltimento con riciclaggio,
sono riportati il simbolo e la sigla
del materiale.
GB INSTALLATION
INSTRUCTIONS
VSA/108 ALARM SELECTOR
VSA/108 is designed to enhance
the video entry system for use as
CCTV installation.
Images of up to 8 cameras can be
viewed in sequence in AUTO
mode, the time a image can be
seen is adjustable from 4 to 40 s,
or can be selected individually in
MANUAL mode.
The AUTO or MANUAL mode is
controlled, on monitors serie 100,
by Aux1 and Aux2 respectively.
Successive push on Aux2 permit
manual sequencing of all cameras.
Calls from entry panels connect
the monitor to the camera wherefrom the call is made.
Regardless of operating mode
there are 2 distinct connections to
the video entry system which can
operate only one at a time:
• Call signal of entry system connected to terminal 7 of block B
In this instance the video signal IN
(available at terminals 3-4) is transferred to OUT (terminals 1-2) and
latched until Aux1 or Aux2 is pressed or an alarm is detected.
NOTE. It is not possible to turn on
the entry panel from receiver.
• Enable signal of entry system
connected to terminal 13 of block B
In this instance the video signal IN
(available at terminals 3-4) is transferred to OUT (terminals 1-2) for
the preset time the entry panel is
operating.
After the preset time is elapsed the
system switches back automatically to CCTV mode.
In addition VSA/108 has alarm
inputs which overriding AUTO or
MANUAL mode, shall connect the
monitor to the camera matched to
the alarm sensor. In case of multiple alarms, the system shall stop
on the latest one detected.
Press Aux1 or Aux2 to reset the
system triggered by an alarm.
It is also possible to connect a
VGN/100 to identify the camera
actually in use.
Function of each terminal (figure 1)
Terminal block A (video input 1÷8
from cameras)
1 video signal
1
1 video signal shield
2 video signal
2
2 video signal shield
3 video signal
3
3 video signal shield
4 video signal
4
4 video signal shield
5 video signal
5
5 video signal shield
6 video signal
6
6 video signal shield
7 video signal
7
7 video signal shield
8 video signal
8
8 video signal shield
Terminal block F
Commuting relay contact. Relay
operates for about 3 s when an
alarm signal is coming
1 normally open
2 normally closed
3 common
Terminal block B
1 video signal
output
2 video signal shield
3 video signal
input
4 video signal shield (1)
5 – 14÷17,5 V
6 + supply voltage
7 call, the video signal is latched
until Aux1 or Aux2 is pressed
11 Aux1, manual scanning of
cameras
12 Aux2, automatic scanning of
cameras
13 entry panel enabling, the video
signal remains latched for the
time the entry panel is operating
(1) Input for video entry system.
NOTA. Make connection either to terminal 7 or to terminal 13 only, in accordance to desidered performance.
Terminal block C
1
2
3
4
alarm signals input
5
6
7
8
9
Terminal block L (display of number
and/or identification of selected
camera)
1÷8 to VGN/100
P101: regulates the time scanning
of cameras in AUTO mode, 4÷40 s
(accessible through a hole in the
cover, figure 1).
I101: insert jumper to position corresponding to number of cameras
used, figure 2.
Technical characteristics
• Supply voltage: 14÷17,5 VDC.
• Current demand: 40 mA max.
• Max. load to relay contact: 1 A at
24 V with resistive load.
• Working temperature range: from
0 °C to +35 °C.
• Dimensions: 12 DIN units module, figure 3.
The equipment can be installed
without terminal covers into boxes
provided with DIN rail (EN 50022).
Dimensions are shown in figure 3A.
It can also be surface mounted,
using the DIN rail supplied, but fitted with terminal covers.
Dimensions are shown in figure 3B.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the regulations in force in the country where
the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures
to ensure it is not discarded in the
environment.
The equipment must be disposed
of in compliance with the regulations in force, recycling its component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbreviation.
D
INSTALLATIONSANLEITUNG
ALARMWÄHLER VSA/108
Der Alarmwähler VSA/108 ist ein
speziell entwickeltes Gerät, das
die Flexibilität und Vielseitigkeit
des Video-Sprechsystems, durch
die Übernahme von Videokontrollund Überwachungsaufgaben im
Rahmen von Sicherheitsanlagen
wesentlich steigert.
Am VAS/108 können bis zu acht
Kameras angeschlossen werden,
deren Wahl sowohl automatisch,
mit einer von ca. 4 bis ca. 40
Sekunden einstellbaren Taktzeit,
als auch manuell erfolgen kann.
Die Betriebsart wird durch
Betätigen der auf den Monitor der
Serie 100 vorhandenen Tasten
Aux1 und Aux2 eingestellt.
Wird Aux1 betätigt, wählt das
Gerät die daran angeschlossenen
FS-Kameras automatisch nacheinander.
Beim Drücken von Aux2 wird der
Wähler dagegen auf manuellen
Betrieb eingestellt, so daß die
Abtastung nur unter mehrmaligem
Drücken von Aux2 sequentiell
erfolgen kann. Jeder von einer
Außenstation getätigte Anruf schaltet die betreffende Videolinie ein.
Unabhängig von der gewählten
Betriebsart gibt es zwei Möglichkeiten zum Anschluß des Gerätes an
die Video-Sprechanlage:
• Anschluß des Rufsignals an die
Klemme 7 (Klemmleiste B)
Das von der Video-Sprechanlage
kommende Videosignal (Klemmen
3-4) wird an die Klemmen 1-2 so
lange umgeleitet, bis entweder die
Taste Aux1 bzw. Aux2 betätigt wird
oder ein Alarmzustand eintritt.
ANMERKUNG. Die Außenstation
kann nicht der Innenstelle angeschaltet werden.
• Anschluß des AußenstationenEinschaltsignal an die Klemme 13
(Klemmleiste B)
Das von der Video-Sprechanlage
kommende Videosignal wird an die
Klemmen 1-2 nur für die Dauer des
Einschaltsignal (anlagenbedingte
Zeitsteuerung) umgeleitet. Danach
schaltet das System automatisch
auf den Zustand zurück, in dem es
sich vor dem Anruf befand.
Für die Alarmsignale ist ein
Eingang speziell vorgesehen.
Damit kann die entsprechende FSKamera unabhängig von der
voreingestellten Betriebsart gewählt werden. Beim gleichzeitigen
Auftreten mehrerer Alarmsignale
wählt das VSA/108-Geräte jeweils
die letzte vom Alarmzustand
getroffene FS-Kamera.
Zum Entsperren des Systems nach
einem Alarmzustand ist entweder
die Taste Aux1 oder die Taste Aux2
zu drücken.
Ein Ausgang ist speziell zur
Steuerung des Zeichengenerators
VGN/100 vorgesehen, damit eine
genaue Angabe der Lage und/
oder Funktion der im Moment auf
dem Bildschirm wiedergegebenen
Fs-Kamera erzielt werden kann.
Belegung der Klemmleisten
(Abb. 1)
Klemmleiste A (Videoeingang 1÷8
vom Kameras)
1 Videosignal
1
1 Videosignalabschirmung
2 Videosignal
2
2 Videosignalabschirmung
3 Videosignal
3
3 Videosignalabschirmung
4 Videosignal
4
4 Videosignalabschirmung
5 Videosignal
5
5 Videosignalabschirmung
6 Videosignal
6
6 Videosignalabschirmung
7 Videosignal
7
7 Videosignalabschirmung
8 Videosignal
8
8 Videosignalabschirmung
Klemmleiste F
Relaiskontakte. Wird für ca. 3 s.
beim Auftreten eines Alarmsignals
geschaltet
1 Normal geöffneter
2 Normal geschlossener
3 Gemeinsamer
3
Klemmleiste B
1 Videosignal
Ausgang
2 Videosignalabsch.
3 Videosignal
Eingang
4 Videosignalabsch. (1)
5 – 14÷17,5 V
6 + Stromversorgung
7 Anruf. Das Videosignal wird
durch Betätigung von Aux1
oder Aux2 umgeleitet
11 Aux1, manuelle Wahl der FSKameras
12 Aux2, automatische Wahl der
FS-Kameras
13 Steuersignal für die Verbindung mit der Außenstation
Einschaltung. Das Videosignal
wird so lange umgeleitet, bis
das Einschaltsignal vorhanden
ist
(1) Eingang von Video-Türsprechanlage.
ANMERKUNG. Anschluß nur an
die Klemme 7 oder nur an die
Klemme 13 je nach gewünschter
Betriebsart.
Klemmleiste C
1
2
3
4
Alarmsignal5
eingänge
6
7
8
9
Klemmleiste L (Angabe
gewählten FS-Kamera)
1÷8 zur VGN/100
der
P101: Potentiometer zur Regelung
der Wahltaktzeit von 4 bis 40 s bei
automatischem Betrieb (durch die
Öffnung im Gerätedeckel erreichbar, Abb. 1).
I101: Überbrückungsklemme (siehe Pfeil Abb. 2) entsprechend der
Anzahl der angeschlossenen FsKameras entsprechende Lage einsetzen!
Technische Daten
• Stromversorgung: 14÷17,5 VDC.
• Stromaufnahme: 40 mA max.
• Max. Belastung des Relaiskontakt: 1 A mit 24 V mit steigender
Tendenz.
• Betriebstemperatur: von 0 °C bis
+35 °C.
• Abmessungen: 12 DIN- Einheiten (Abb. 3).
Nach Entfernung der Klemmabdeckungen lassen sich diese
Geräte auf DIN-Montageschienen
in Verteilerkästen montieren (EN
50022).
Maßangaben, siehe Abb. 3A.
Auch für Wandmontage geeignet.
Maßangaben, siehe Abb. 3B.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial gemäß den
Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß und umweltgerecht entsorgt wird.
Das nicht mehr benutzbare Gerät
ist umweltgerecht zu entsorgen.
4
Die Entsorgung hat den geltenden
Vorschriften zu entsprechen und
vorzugsweise das Recycling der
Geräteteile vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol
und –zeichen versehen.
F
INSTRUCTIONS
POUR L’INSTALLATION
SELECTEUR D’ALARMES
VSA/108
L’appareil permit de sélectionner
jusqu’a 8 télécaméras et a été spécialement conçu pour exploiter les
possibilités du système portier
vidéo en vidéosurveillance.
La sélection des télécaméras peut
se dérouler en automatique (temps
de balayage réglable entre 4 et 40
s) ou par commande manuelle.
Le choix du mode de fonctionnement est obtenu à l’aide des boutons Aux1 et Aux2 dont les récepteurs vidéo de la série 100 sont
équipés.
Le bouton Aux1 commande le
cycle automatique de balayage
des télécaméras reliées, tandis
que le bouton Aux2 entraîne le
fonctionnement manuel “sequentiel” de télécaméra en séquence à
chaque pression sur ledit bouton.
Chaque appel provenant de l’un
des postes extérieurs fait basculer
le système sur la ligne vidéo correspondant.
Indépendamment du mode de
fonctionnement sélectionné, il y a
deux possibilités de raccordement
aus système portier vidéo:
• Raccordement du signal d’appel
au bornier B, borne 7
A réception d’un appel, le signal
vidéo (bornes 3-4) en provenance
du système portier vidéo, est commuté sur les bornes 1-2 jusqu’à à
l’appui sur le bouton Aux1, Aux2
ou à réception d’un alarme.
NOTE. Il n’est pas possible de activer le poste extérieur du poste intérieur.
• Raccordement du signal de mise
en marche du poste extérieur au
bornier B, borne 13
A réception d’un appel, le signal
vidéo (bornes 3-4) en provenance
du système portier vidéo est commuté sur les bornes 1-2 seulement
pendant le temps du signal de
mise en marche du poste extérieur,
apres ça, le système revient automatiquement à l’état initial avant
l’appel.
Une entrée pour signaux d’alarme
étant également prévue, la sélection automatique de la télécaméra
dans la zone intéressée par l’alarme se vérifie quel que soit le mode
de fonctionnement courant. En cas
de plusieurs alarmes, le VSA/108
sélectionne toujours la télécaméra
correspondante au dernier signal.
Après une intervention du VSA/108
pour alarme, il est nécessaire d’agir sur le bouton Aux1 ou sur Aux2
pour rétablir le fonctionnement normal.
Une sortie est prévue pour commander un générateur de caractères VGN/100 pour l’affichage sur
l’écran du récepteur vidéo de la
position ou la fonction de la télécaméra en marche.
Fonction des bornes (fig. 1)
Bornier A (entrées vidéo
depuis les télécameras)
1 signal vidéo
1 blindage signal vidéo
2 signal vidéo
2 blindage signal vidéo
3 signal vidéo
3 blindage signal vidéo
4 signal vidéo
4 blindage signal vidéo
5 signal vidéo
5 blindage signal vidéo
6 signal vidéo
6 blindage signal vidéo
7 signal vidéo
7 blindage signal vidéo
8 signal vidéo
8 blindage signal vidéo
1÷8
1
2
3
4
5
6
7
8
Bornier F
Contacts de relais. A l’arrivée d’un
signal d’alarme, le relais reste
excité pendant 3 s environ
1 normalement ouvert
2 normalement fermé
3 commun
Bornier B
1 signal vidéo
sortie
2 blindage sign. vidéo
3 signal vidéo
entrée
4 blindage sign. vidéo (1)
5 – 14÷17,5 V
6 + alimentation
7 appel, le signal vidéo est transféré à la sortie jusqu’à l’actionnement de Aux1 ou Aux2
11 Aux1, sélection manuelle des
télécaméras
12 Aux2, sélection automatique
des télécaméras
13 mise en marche du poste extérieur, le signal vidéo est commuté pendant tout le temps de
fonctionnement du poste extérieur
(1) Entrée depuis installation portier
vidéo.
NOTE. Procéder au raccordement
uniquement de la borne 7 ou bien
de la borne 13 suivant le mode de
fonctionnement souhaité.
Bornier C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
entrée
signaux d’alarme
Bornier L (indication sur la télécaméra sélectionnée)
1÷8 au VGN/100
P101: potentiomètre (accessible à
travers le trou du couvercle, fig. 1)
pour le réglage du temps de
balayage (entre 4 et 40 s) en fonctionnement automatique.
I101: placer le cavalier indiqué par
la flèche à la fig. 2 dans la position
correspondante à la quantité des
télécameras raccordées.
Caractéristiques techniques
• Alimentation: 14÷17,5 Vcc.
• Consommation: 40 mA maxi.
• Relais: pouvoir de coupure 1 A
24 V avec charge résistive.
• Température de fonctionnement:
de 0 °C à +35 °C.
• Dimensions: module de 12
unités pour rail DIN (fig. 3).
L’appareil peut être installé sans
couvre-borniers dans des armoires
DIN avec rail EN 50022 (voir fig.
3A) ou bien en saillie, avec le couvre-borniers, en employant le rail
DIN fourni avec l’appareil (voir fig.
3B).
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné dans la
nature et qu’il est éliminé conformément aux normes en vigueur
dans le pays d'utilisation du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en vigueur et
en privilégiant le recyclage de ses
pièces.
Le symbole et le sigle du matériau
sont indiqués sur les pièces pour
lesquelles le recyclage est prévu.
E
INSTRUCCIONES
PARA LA INSTALACION
SELECTORS DE ALARMAS
VSA/108
El VSA/108 es un selector especial, concebido para aumentar la
flexibilidad del sistema de videoportero cuando se lo utiliza con
funciones de control en sistemas
de seguridad.
Permite conectar hasta 8 cámaras,
cuya selección puede ser automática, con tiempo regulable entre 4 y
40 s aproximadamente, o manual.
El modo de funcionamiento se activa mediante los pulsadores Aux1 y
Aux2 del monitor de la serie 100;
pulsando Aux1 se activa una
selección automática de las cámaras conectadas; mediante Aux2 el
selector funciona manualmente y
la búsqueda se realiza de forma
sequencial, pulsando repetidamente el bóton. Cada llamada
desde una placa exterior introduce
la línea de vídeo correspondiente.
Independientemente del modo de
funcionamiento seleccionado, existen dos posibilidades de conexión
al equipo de videoportero.
• Conexión de la señal de llamada
al borne 7 (bornera B)
La señal de vídeo (bornes 3-4) proveniente del equipo de videoportero se conmuta en los bornes 1-2
hasta tanto se accione el pulsador
Aux1 o Aux2, o llegue una alarma.
NOTA. No es posible efectuar el
encendido de la placa exterior
desde el derivado interno.
• Conexión de la señal de habilitación de la placa exterior al borne 13
(bornera B)
La señal de vídeo (bornes 3-4) proveniente del equipo de videoportero se commuta en los bornes 1-2
solo mientras dura la señal de
habilitación (temporización del
equipo), y luego el sistema vuelve
al estado en que se encontraba
antes de la primera llamada.
Está dotado de una entrada para
señales de alarmas, que permite
seleccionar la cámara interesada
independientemente del modo de
funcionamiento previamente definido.
Si llegan varias alarmas, el
VSA/108 selecciona siempre la
última cámara interesada por las
mismas. Para desbloquear el sistema despúes de una alarma es
necesario pulsar los pulsadores
Aux1 o Aux2.
El dispositivo también dispone de
una salida para controlar el generador de caracteres VGN/100, alos
fines de obtener una indicación
precisa de la posición o función de
la cámara visualizada en ese
momento.
Funciones de los bornes (fig. 1)
Bornera A (entradas vídeo 1÷8
desde las cámaras)
1 señal de vídeo
1
1 pantalla señal de vídeo
2 señal de vídeo
2
2 pantalla señal de vídeo
3 señal de vídeo
3
3 pantalla señal de vídeo
4 señal de vídeo
4
4 pantalla señal de vídeo
5 señal de vídeo
5
5 pantalla señal de vídeo
6 señal de vídeo
6
6 pantalla señal de vídeo
7 señal de vídeo
7
7 pantalla señal de vídeo
8 señal de vídeo
8
8 pantalla señal de vídeo
Bornera F
Contacto relé. Se activa durante 3 s
aproximadamente cuando llega
una señal de alarma
1 normalmente abierto
2 normalmente cerrado
3 común
Bornera B
1 señal de vídeo
2 pantalla s. de vídeo
3 señal de vídeo
4 pantalla s. de vídeo
5 – 14÷17,5 V
6 + alimentación
salida
entrada
(1)
llamada, la señal de vídeo se
conmuta hasta tanto se accionen Aux1 y Aux2
11 Aux1, selección manual de las
cámaras
12 Aux2, selección automática de
las cámaras
13 habilitación desde la placa
exterior, la señal de vídeo se
conmuta hasta que aparence
la señal de habilitación
7
(1) Entrada desde el equipo de
videoportero.
NOTA. Realizar la conexión solo
con el borne 7 o el borne 13, según
el tipo de funcionamiento deseado.
Bornera C
1
2
3
4
entrada
5
señales de alarmas
6
7
8
9
Bornera L (indicación de la cámara
seleccionada)
1÷8 al VGN/100
P101: potenciómetro para regular
el tiempo de búsqueda entre 4 y
40 s en funcionamiento automático
(accesible a través del orificio de
la tapa, fig. 1).
I101: insertar el puente señalado
con la flecha de fig. 2 en la posición correspondiente a la cantidad
de cámaras conectadas.
Características técnicas
• Alimentación: 14÷17,5 Vcc.
• Absorción: 40 mA máx.
• Relé: capacidad de corte 1 A 24
V con carga resistiva.
• Temperatura de funcionamiento:
0 °C a +35 °C.
• Dimensiones: módulo de 12 unidades para guía DIN (fig. 3).
El aparato se puede instalar sin
cubrebornes en cajas dotadas de
guías DIN (EN 50022).
Para las dimensiones, consultar la
fig. 3A.
También se puede aplicar a la
pared con cubrebornes, utilizando
la guía DIN que se entrega de
serie.
Para las dimensiones consultar la
fig. 3B.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el
país donde se utilice el producto.
Al final del ciclo de vida del aparato evítese que éste sea tirado al
medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación
con reciclaje, se indican el símbolo y la sigla del material.
5
SE 7076
SE 7076-A
VM/100+
VKP/100
IMPIANTO MONOFAMILIARE CON
2 INGRESSI, SELETTORE D’ALLARMI VSA/108 E UNITÁ DI RIPRESA SUPPLEMENTARI.
75
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
SINGLE HOUSE INSTALLATION
USING 2 ENTRY PANELS, VSA/108
ALARM SELECTOR AND ADDITONAL SURVEILLANCE CAMERAS.
EINFAMILIENHAUSANLAGE MIT 2
AUßENSTATIONEN, ALARMWÄHLER VSA/108 UND ZUSÄTZLICHENÜBERWACHUNGSKAMERAS.
INSTALLATION POUR PAVILLON
AVEC 2 ENTREES, SELECTEUR
D’ALARMES VSA/108 ET UNITES
DE PRISE DE VUE SUPPLEMENTAIRES.
EQUIPO MONOFAMILIAR CON 2
ENTRADAS, SELECTOR DE ALARMAS VSA/108 Y CAMARAS SUPLEMENTARIAS.
NOTA. Effettuare il collegamento solo al
morsetto 7 (1) o solo al morsetto 13 (2) del
VSA/108 in relazione al funzionamento
desiderato.
Il selettore d’allarmi VSA/108 deve essere
preselezionato per il numero totale delle
unità di ripresa collegate.
SET VTS/2200CS
A
B
5
6
8
9
8
NOTE. Depending on the function required, only make the connection at terminal 7
(1) or terminal 13 (2) on model VSA/108.
Set jumper of VSA/108 to correct position in
accordance to number of cameras used.
ANMERKUNG. Den Anschluß entweder
nur an Klemme 7 (1) oder Klemme 13 (2)
von Mod. VSA/108 je nach gewünschtem
Betrieb vornehmen.
Der Alarmwähler VSA/108 muß für die
Gesamtanzahl der angeschlossenen
Kameras vorgewählt werden.
VT/2200CS
A
NOTE. Connecteur uniquement à la borne
7 (1) ou uniquement à la borne 13 (2) du
VSA/108 selon le fonctionnement désiré.
Le sélecteur d’alarmes VSA/108 doit être
prédisposé suivant le nombre des unités
de prise de vue raccordées.
B
1
6
SE 7076-B
1
8
12
11
9
8
7
6
5
4
3
NOTA. Efectuar la conexión solamente al
borne 7 (1) o al borne 13 (2) del VSA/108,
según el funcionamiento deseado.
El selector de alarmas VSA/108 se debe
preseleccionar para el número total de
telecámaras conectadas.
5
6
A
8
9
SE 7076-B
1
8
12
11
9
8
7
6
5
4
3
SE 7076-A
A
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
B
1
2
3
4
5
6
7
11
12
13
(1)
(2)
C
B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
1
2
1
2
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
G
I101
8765 43 2
C
VA/100
L
VSA/108
I
12V
M
16
15
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AE
MVA/100
5
6
8
11
12
14
D
E
5
6
17
19
12V
H
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
AE
L
-
-
VSI/110
+
TTS/3+
TMP/3+
MVA/100+
MVT/100+
MC/1
MVA/100
5
6
8
11
12
14
D
E
5
6
17
19
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
TTS/3+
TMP/3+
MVA/100+
MVT/100+
MC/1
G
VAS/100
1
2
3
8
7
6
5
4
3
2
1
14
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
1A
1B
19
18
17
F
+
MVT/100
MVT/100
D
D
5
6
14
5
6
14
E
E
A
A
A
A
MC/1
MC/1
C
1
C
1
1
2
7
8