Brancamenta Fernet-Branca Argentina

Transcript

Brancamenta Fernet-Branca Argentina
38 2013
Ottobre
October
il gusto del vivere italiano the taste of italian lifestyle
3
Lastminute.com e
F.lli Branca Distillerie:
per un mondo
davvero più pulito
Lastminute.com
and F.lli Branca
Distillerie:
for a truly
cleaner world
6
Brancamenta
8
Fernet-Branca
10
Argentina
‘star’ a Tales
of The Cocktail
Fernet-Branca
The ‘star’
at Tales of
The Cocktail
Newsletter della Fratelli Branca Distillerie Milano
protagonista
dell' aftershow
degli MTV Awards
Brancamenta
'star' at
the MT V Awards
aftershow
Fernet-Branca
lancia la 6 a
edizione del
concorso
di manifesti
'Arte Unica'
Fernet-Branca
launches the
6 t h edition of
the 'Arte Unica'
poster contest
Quadrimestrale in omaggio
e d i to r i a le
e d i to r i a l
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
L’autunno
che verrà
What Autumn
holds in store
Con soddisfazione possiamo dire che la nostra
We can say with great satisfaction that we
non è stata certo un’estate di tutto riposo; in questi
enjoyed a very busy Summer; in recent months,
ultimi mesi, infatti, i nostri prodotti hanno calcato
our products have been in the limelight both
le scene nazionali ed internazionali, dagli Stati Uniti
abroad - from the United States to Latin America
all’America Latina, senza naturalmente dimenticare
- as well as at home in Italy, where Branca style
l’Italia, dove lo stile Branca ha contraddistinto i
characterised many delightful occasions.
momenti più vivaci.
Fernandito helped us take happiness from
Con Fernandito abbiamo portato l’allegria da Nord
North to South through our Italian Tour, while
a Sud grazie al Tour, mentre Baia Sardinia ha visto
Baia Sardinia saw this cocktail in the forefront
il cocktail protagonista di una delle serate più
of one of the top 'cool' evenings on the island.
‘cool’ dell’isola. New Orleans - sede di Tales of The
New Orleans - home to Tales of The Cocktail -
Cocktail - ha accolto con grande calore i cocktail
gave a great, warm welcome to cocktails made
a base di Fernet-Branca, Grappa Candolini, Punt
with Fernet- Branca, Candolini Grappa, Punt e
e Mes, Caffè Borghetti e Brancamenta. Proprio
Mes, Caffè Borghetti and Brancamenta.
quest’ultimo, oltre alla consueta presenza televisiva,
Brancamenta - in addition to customary television
è stato una ‘stella tra le stelle’ in occasione degli
promotion- was also a "star among the stars" at
MTV Awards a Firenze lo scorso 15 giugno. L’arrivo
the MTV Awards in Florence last 15 June.
dell’autunno non ci vedrà certo inattivi, infatti sono
The arrival of Autumn will certainly not slow us
già in fermento numerose nuove iniziative.
down - many new initiatives are already buzzing!
La nostra attenzione verso l’innovazione tecnologica
Our focus on technological innovation and a
e il costante occhio di riguardo verso l’ambiente
constant eye on the environment introduces
introduce poi un’altra grande novità che riguarderà
yet another new item precisely involving Taste;
proprio Taste; da questo numero infatti sarà sempre
as of this issue, Taste will become increasingly
più digitale, e lo si potrà sfogliare direttamente
digital and comfortably browsed directly from
dal proprio pc, tablet o smartphone tramite la
your PC, tablet or smartphone through the Isuu
piattaforma Isuu dal sito www.branca.it/taste.
platform from the www.branca.it / taste.
Niccolò Branca
Niccolò Branca
i n th e s p ot light
L
3
astminute.com e
F.lli Branca Distillerie:
per un mondo
davvero più pulito
Lastminute.com
and F.lli Branca
Distillerie: for a truly
cleaner world
Si è svolto nella mattinata di venerdì 28 giugno presso
lo stabilimento di F.lli Branca Distillerie in via Resegone
il primo Cleaning Aziendale Milanese. L’iniziativa, che fa
parte del progetto “Milano Quartiere Pulito” e che ha visto la
rimozione di 300 scritte vandaliche da parte di 25 volontari
in diverse realtà territoriali e cittadine, ha impegnato due
realtà aziendali, Lastminute.com e F.lli Branca Distillerie,
che si sono unite per strappare al degrado causato dal
writing vandalico i muri di una famosa e storica azienda
milanese: F.lli Branca Distillerie.
Oltre 20 dipendenti di Lastminute.com, insieme ad
una rappresentanza della F.lli Branca Distillerie, hanno
riportato lo stabile alla suo stato originario. L’obiettivo di
queste operazioni di clean-up è quello di creare un circolo
virtuoso, attraverso un’azione dal basso che s’ispira ad una
cultura del fare, della responsabilizzazione del cittadino.
Un ‘abitante della città’ che diventa in questo modo vero
protagonista nella lotta contro il degrado. Una forma di
‘riappropriazione’ della Città per renderla davvero un
‘bel’ posto in cui vivere. L’iniziativa ha visto l’appoggio
dell’Associazione Nazionale Antigraffiti - già operante su
tutto il territorio milanese - che ha approvato il primo,
fattivo esempio milanese di cleaning aziendale. Senza
dimenticare, come ha sottolineato l’Associazione stessa,
che il rispetto e la cura condivisa del proprio spazio
lavorativo portano anche ad un forte valore aggregativo e
di educazione civica. Con la speranza che tale modello di
riconquista attiva della nostra Città possa essere emulato
da altre aziende milanesi. E in tutto il territorio nazionale.
The morning of Friday 28 June saw F.lli Branca
Distillerie in Via Resegone host the Milan Company
Cleaning event. The initiative is part of Milan's "Clean
Neighbourhood" project and saw the removal of 300
graffiti by 25 volunteers in various places in and around
the city; it also involved two companies, lastminute.com
and F.lli Branca Distillerie, who joined forces to halt the
deterioration caused by graffiti vandalism on the walls
of a famous and historic Milanese company: F.lli Branca
Distillerie.
More than 20 employees of Lastminute.com, together
with a team representing F.lli Branca Distillerie, helped
restore the building to its original condition.
The objective of these clean-up operations is to create
a virtuous circle through bottom-up action to inspire
a culture of sharing and responsibility among local
people. "Citizens" who in this way become the real
protagonists in the fight against deterioration. It is a
way of "reclaiming" the city to turn it once again into a
'pleasant' place to live. The initiative was supported by
the National Anti-Graffiti Association - already active all
over Milan - which approved the first effective example
of company cleaning in Milan. Without forgetting, as
pointed out by the Association itself, that respect and
shared care for work areas encourage strong social and
civic values. We sincerely hope that this active approach
to making our city a better place to live will be emulated
by other companies in Milan. And throughout the
country as well!
i n s i d e
i ta ly
ernandito
FTour
Quindici tappe
in tutta Italia
per vivere
l’incredibile mix
di Fernandito
Un evento itinerante di 15 imperdibili nuove tappe - da
Nord a Sud - ha portato Fernandito, il cocktail a base di
Fernet-Branca e Cola, in giro per tutta l’Italia.
Chiunque ha potuto vivere una vera Fernandito
Experience, bevendo Fernandito e “vestendo” un
Fernandito-style, con i coloratissimi occhiali da sole
‘fashion’.
All’interno dei locali meta del Tour era allestito un corner
Fernandito con un set fotografico, dove i consumatori
hanno potuto mixare a piacimento accessori e capi
d’abbigliamento di diversi stili e farsi immortalare con il
loro Fernandito; tutte le immagini e i video della serata
sono stati poi caricati sulla pagina Facebook (https://
www.facebook.com/FernanditoMezcla).
Il tour è partito da Jesolo il 26 luglio ed ha ‘animato’
l’Italia per tutta l’estate: dalla riviera veneta a quella
romagnola, dal Salento ai lidi romani di Ostia e Fregene
per arrivare - a settembre - nelle principali città italiane:
Milano, Bologna, Torino e Roma.
Quindici eventi imperdibili per vivere la notte in
controtendenza, per assaporare il gusto di un drink che
sorprende per la sua duplice anima, per la sua originalità
e stravaganza: Fernandito, un dito di Fernet-Branca, due
cubetti di ghiaccio e Cola a piacere.
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
4
Fernandito
stop-offs
Tour Fifteen
all over Italy to experience the incredible Fernandito mix
15 new and not-to-be-missed stop-offs from North to
South. A travelling event took Fernandito - the cocktail
made with Fernet-Branca and Cola - all over Italy.
Everyone was able live a real Fernandito Experience,
sipping Fernandito and "dressing" in the Fernanditostyle with amazingly colourful 'fashion' sunglasses.
The premises hosting the Tour welcomed a Fernandito
corner with a photo set, where consumers were able
to mix garments and accessories in all kinds of style
exactly as they pleased while being immortalised
with their Fernandito; all images and video of the
evening were then uploaded to the Facebook page
(https://www.facebook.com/FernanditoMezcla).
The tour started off in Jesolo on 26 July and 'animated'
Italy all through the summer: from the Venetian to the
Romagnola Riviera, from Salento to Rome's seaside
resorts of Ostia and Fregene before moving in
September to Italy's main cities: Milan, Bologna, Turin
and Rome.
Fifteen must-see events for nightlife with a difference,
savouring the taste of a drink with a surprising twin soul
combining originality and extravagance: Fernandito - a
finger of Fernet-Branca, two ice cubes and Cola as
preferred.
h i g h l i g h t s
6
B
rancamenta
protagonista dell'aftershow
degli MTV Awards
Una vera e propria ‘notte di stelle’ ha incantato la città di
Firenze sabato 15 giugno.
E le stelle non sono state solo quelle che hanno
punteggiato il cielo del capoluogo toscano durante una
delle più incantevoli serate estive, ma anche i numerosi
artisti che si sono susseguiti sul palco degli MTV Awards
in piazzale Michelangelo. Da Max Pezzali a Gianna
Nannini, da Marco Mengoni a Emma, da Chiara Galiazzo
a Fedez, Firenze si è trasformata per qualche ora nella
città della musica.
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Protagonista di questo grande evento è stato
Brancamenta: alle 23.30 in punto, infatti, il palco e
la piazza degli MTV Awards, come per magia, si sono
vestiti di verde Brancamenta, grazie a un lighting ad hoc
ed alla dominazione di tutti gli schermi sul palco.
I VJ hanno mixato immagini, video e testi legati al
mondo di Brancamenta non solo per gli schermi, ma
anche per una consolle led appositamente allestita.
Tre artisti di fama internazionale hanno ‘affiancato’
Brancamenta nell’intrattenimento targato MTV: il duo
tutto al femminile formato da Ema Stockholma & Andrea
Delogu - rispettivamente dj e vocalist - hanno dato il via
alla serata musicale.
A seguire, il dj set di Boosta, co-fondatore dei Subsonica,
affiancato da hostess che hanno regalato al pubblico in
piazza moltissimi gadget estivi firmati Brancamenta, ha
continuato ad animare la serata.
Ma la festa non si è fermata qui: in contemporanea
con l’Aftershow MTV Awards, Brancamenta è stato
protagonista anche nell’Area Vip riservata ad ospiti e
partner degli MTV Awards.
Un angolo bar - brandizzato Brancamenta - ha offerto
agli ospiti la possibilità di degustare Brancamenta liscio,
con ghiaccio e Mintonic, il drink a base di Brancamenta,
tonica, foglie di menta e lime.
La serata, davvero indimenticabile, ha dato ‘ufficialmente’
il via all’estate 2013 con un pizzico di brivido in più:
quello inimitabile di Brancamenta.
7
Brancamenta
‘star’ at the MTV Awards aftershow
An authentic 'night of the stars' enchanted the city of
Florence on Saturday 15 June. And the stars were not only
those dotting the sky of Florence during one of the finest
evenings of summer but also the many artists on stage for
the MTV Awards in Piazzale Michelangelo.
Max Pezzali, Gianna Nannini, Marco Mengoni, Emma,
Chiara Galiazzo and Fedez turned Florence for a few hours
into the city of music.
Brancamenta was also a protagonist of this truly major
event: at precisely 23.30, the stage and the square of
the MTV Awards - as if by magic - took on a Brancamenta
green livery thanks to hoc lighting and display on all
the screens on stage. VJs mixed images, videos and
texts linked with the world of Brancamenta not only for
screens but also for a specially set-up LED console. Three
internationally renowned artists 'flanked' Brancamenta in
the MTV entertainment schedule: the female duo of Ema
Stockholma & Andrea Delogu - respectively dj and
vocalist - kicked off the musical evening.
The lively evening went on with the dj set by Boosta, the
co-founder of Subsonica, assisted by hostesses giving
away Brancamenta summer gadgets to everyone in the
square.
Yet the party didn't stop here: at the same time as the MTV
Awards Aftershow, Brancamenta was also in the forefront
of the VIP Area for guests and partners of the MTV Awards.
A Brancamenta branded bar corner offered guests the
chance to taste Brancamenta smooth with ice and
Mintonic, the drink made with Brancamenta, tonic, mint
leaves and lime.
The truly memorable evening 'officially' launched summer
2013 with an added dash of thrills: the inimitable thrill of
Brancamenta.
b e i n g b r anca
F
8
ernet-Branca Fernet-Branca
‘star’ a Tales of The Cocktail
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Fernet-Branca è stato ancora una volta protagonista di
Tales of The Cocktail, l’evento che si svolge ogni anno a
New Orleans affollando strade, bar e ristoranti, sempre
più apprezzato dai suoi estimatori. Primo di una serie di
incontri è stato il pranzo alla LUPEC (acronimo per Ladies
United for the Preservation of the Endangered Cocktail)
in cui Edoardo Branca ha fatto gli onori di casa. Gli
ospiti sono stati invitati ad assaggiare tutti i brand del
portafoglio Branca e a gustare cocktail quali il Fernet Buca
Shake, il Candolini Citrus e l’Italian Mistress. Durante il
pranzo poi, Mintonic, a base di Tonica e Brancamenta si
è rivelato essere il cocktail perfetto da assaporare nella
calda New Orleans. In linea col tema ‘Scopri il mondo
delle Distillerie Branca’, gli ospiti, all’ingresso della zona
degustazione, sono stati omaggiati di un passaporto su
cui hanno potuto apporre la propria foto fatta al momento.
Nei vari tavoli, gli ospiti potevano degustare i diversi
prodotti, apprendere le loro caratteristiche mentre, di
volta in volta, i passaporti venivano contrassegnati
con un timbro, permettendo così ai loro proprietari di
passare alla ‘stazione’ successiva. Al completamento del
passaporto, gli ospiti sono stati omaggiati con una “moneta
Fernet-Branca” da collezione.
Tra i cocktail offerti: Fernet Cooler, a base di Fernet-Branca,
The Money Maker, a base di Brancamenta, House of
Savoy a base di Grappa Candolini e Punt e Mes, La tela
di Carlotta con Brancamenta e Sambuca Borghetti e il
Borghetti Spriz a base di Caffè Borghetti. New Orleans,
capitale della ‘mixability’ ha decretato pertanto ancora
una volta l’eccellenza dei prodotti Branca, confermandone
la qualità proprio all’interno di quella che può essere
considerata una delle manifestazioni internazionali di
riferimento più importanti nel settore del beverage.
The ‘star’ at Tales of the Cocktail
Fernet-Branca was once again in the limelight at "Tales of
The Cocktail", the increasingly popular event held every
year in New Orleans crowding the city's streets, bars
and restaurants. The series of meetings got going with
the lunch at LUPEC (acronym for Ladies United for the
Preservation of Endangered Cocktails), where Edoardo
Branca did the honours as host. Guests were invited to
taste all the brands in the Branca portfolio and enjoy
cocktails such as Fernet Buca Shake, Candolini Citrus
and Italian Mistress. Later on during lunch, Mintonic
- based on Brancamenta and Tonic - proved to be the
perfect cocktail for sipping in the warmth of New Orleans.
In keeping with the 'Discover the world of Distillerie
Branca' theme, on entering the tasting area guests received
a gift passport where they could affix their photos taken at
the same time. The various tables allowed guests to taste
all the different products, learn about their characteristics
and, each time, the passports were stamped, thereby
allowing their holders to move to the next location. On
completing the passport with all stamps, guests were
given a collectable “Fernet-Branca coin” as a keepsake.
The cocktails served included: Fernet Cooler (based on
Fernet-Branca), The Money Maker (Brancamenta), House
of Savoy (Grappa Candolini and Punt e Mes), Charlotte's
Web (Brancamenta and Sambuca Borghetti) and Borghetti
Spriz (Caffé Borghetti).
New Orleans - the capital of 'mixability' once again
confirmed the excellence of Branca products,
highlighting their quality within the scope of what may be
well considered one of the most important international
beverage industry events.
f o c u s fa m i g l i a b r a n c a
V
ittoria di Branca
nella partita di calcio contro
la squadra di Luxardo
La Contessa Maria Teresa Branca
Torreglia, il piccolo comune in provincia di Padova
ai piedi dei Colli Euganei, è
stata la cornice della partita di calcio svoltasi lo scorso 22 giugno tra Branca e
Luxardo, azienda del settore
liquori che nella regione veneta ha la sua sede.
Malgrado ‘giocasse in casa’, la Luxardo ha dovuto
‘cedere il passo’ alla squadra Branca che ha battuto gli
avversari per tre reti a due. Presente la famiglia Luxardo
al completo e, per la Branca, il Conte Giuseppe Branca e
Maria Teresa Branca che, alla fine della partita, dopo una
cena conviviale, ha premiato la squadra vincitrice e tutti i
partecipanti alla partita.
L
La Contessa Ilaria Branca
9
Branca
wins
the football match against Luxardo
Torreglia, the small town
in the province of Padua
at the feet of the Euganean
Hills, was the setting for
the football match last 22
June between Branca and
Luxardo, the company in
the spirits sector with head
offices in the Veneto Region.
Despite 'playing at home', the Luxardo team eventually
lost to Branca 3 - 2.
The Luxardo family attended the match in force, while
Branca was represented by Count Giuseppe Branca
and Maria Teresa Branca who, at the end of the match
and after a convivial dinner, awarded the winners and
everyone taking part in the game.
a serata
Fernandito Fernandito evening
al Phi Beach di Baia Sardinia
Sole, mare e ... Fernandito! Il 29 giugno, il ‘cocktail con
la mezcla inside’ ha accompagnato ore di divertimento e
di grande allegria allo Phi Beach di Baia Sardinia . Grazie
alla musica di Mirko De Crescenzo e Niki DJ, i giovani di
tutte le età hanno festeggiato l’inizio dell’estate. Presente la Contessa Ilaria Branca, in qualità di Brand Ambassador, per un’altra serata di successo targata Fernandito.
at Phi Beach, Baia Sardinia
Sun, sea and ... Fernandito! On 29 June, the 'cocktail with
mezcla inside' accompanied hours of enjoyment and great
fun at the Phi Beach, Baia Sardinia. Accompanied by the
music of Mirko De Crescenzo and Niki DJ, young people
of all ages celebrated the beginning of the summer.
Countess Ilaria Branca attended as Brand Ambassador for
yet another successful evening hallmarked by Fernandito.
a r g e n t i n a
F
10
lancia
ernet-Branca
Fernet-Branca
la 6 edizione del concorso
launches the 6 edition of the
ª
di manifesti ‘Arte Unica’
'Arte Unica' poster contest
Da luglio a ottobre, giovani artisti argentini potranno
partecipare al Concorso di Manifesti “Arte Unica” che andrà
a fare parte della collezione F.lli Branca. Con tema libero e
utilizzando dipinti, fotografie, design o qualsiasi altra disciplina
artistica, la F.lli Branca spera di ripetere l’importante adesione
delle edizioni precedenti. Inoltre, grazie ai social networks, a
Facebook e a un canale ufficiale su YouTube, la comunicazione e
le informazioni relative al concorso avranno un flusso costante.
I vincitori otterranno borse di studio per corsi, workshop o
formazioni nel campo dell’Arte.
From July to October, young Argentine artists can take part
in the "Arte Unica" poster contest which will then join the
F.lli Branca collection. Through a free theme using paintings,
photographs, design or any other artistic discipline, F.lli Branca
hopes to repeat the impressive participation already seen
in previous editions. In addition, thanks to social networks,
Facebook and an official YouTube channel, communication
and information about the contest will be constantly in the
foreground. The winners receive scholarships for courses,
workshops or training in the Art field.
Inverno 2013: Fernet-Branca e
Brancamenta nei centri argentini di sci
Winter 2013: Fernet-Branca and
Brancamenta in Argentine ski centres
Rugby nazionale: nuova campagna
“Branca Unico come il cuore del rugby”
National rugby team: new "Branca - as
unique as the heart of rugby" campaign
Fernet-Branca e la nuova edizione
del rally ‘Argentina’
Fernet-Branca and the new edition of the
"Argentina" rally
Fernet-Branca e Brancamenta inaugurano a Bariloche, San
Martín de los Andes e Las Leñas, l’Inverno 2013 con una serie
di attività nel Centro Commerciale “Terrazas de la Base” (Cerro
Catedral), i giochi saranno legati al film “Perchè Fernet-Branca
è Unico” e accompagnati da degustazioni di Branca e cola e
Brancamenta con lime.
A Las Leñas, Brancamenta ha “vestito¨ la montagna di verde,
mentre nel “Rifugio-bar Olimpo” ogni giorno si svolgono Après
Ski con giochi divertenti.
Fernet-Branca ha raddoppiato la sua partecipazione nel
Rugby argentino ed ha lanciato una nuova campagna
denominata “Branca Unico come il cuore del rugby” per
insegnare e promuovere l’uso corretto dei defibrillatori e le
manovre di soccorso nei diversi club della “Unión de Rugby
de Buenos Aires”. Da maggio a dicembre, la F.lli Branca
organizza conferenze istruttive condotte da cardiologi e
personale medico della Società Argentina di Patología di
Urgenza ed Emergentologia negli 84 club che possiedono
defibrillatori.
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
th
Dal 1º al 4 Maggio a Villa Carlos Paz (provincia di Córdoba),
Fernet-Branca è stato lo sponsor ufficiale della gara con punti
per il WRC (Word Rally Championship). Migliaia di fan si sono
goduti uno degli sport più amati dagli argentini nelle strade di
montagna delle “Valles de Calamuchita, le “Altas Cumbres” e la
“Valle de Traslasierra” insieme a amici, parenti e, naturalmente,
Fernet-Branca. La F.lli Branca ha premiato il pilota, copilota e
direttore della squadra vincitrice con una esclusiva bottiglia
d’argento di Fernet-Branca.
Fernet-Branca and Brancamenta will inaugurate in Bariloche,
San Martín de los Andes and Las Leñas the 2013 Winter
season with a series of activities in the "Terrazas de la Base"
Shopping Centre (Cerro Catedral); the games will be linked
with the film "Why Fernet-Branca is Unique" and accompanied
by tastings of Branca and cola and Brancamenta with lime.
In Las Leñas, Brancamenta turned the mountains green, while
the " Rifugio-Bar Olimpo" every day will host Après Ski with
fun and games.
Fernet-Branca has doubled up its involvement in Argentine
Rugby by launching a new campaign named "Branca - as
Unique as the Heart of Rugby" to teach and promote the
correct use of defibrillators and first aid in several clubs
belonging to the "Unión de Rugby de Buenos Aires”.
From May to December, F.lli Branca will organise educational
conferences conducted by cardiologists and medical staff of
the Argentine Society of Pathology and Emergency First Aid
in the 84 clubs owning defibrillators.
1-4 May, Villa Carlos Paz (Córdoba province): Fernet-Branca
was the official sponsor of the race offering points for the WRC
(World Rally Championship). Thousands of fans enjoyed one
of the most popular sports in Argentina along the mountain
roads of "Valles de Calamuchita, "Altas Cumbres" and
"Valle de Traslasierra" together with friends, relatives and,
of course, Fernet-Branca. F.lli Branca rewarded the driver,
co-driver and director of the winning team with a unique
silver bottle of Fernet-Branca.
Brancamenta dà colore alla serata
Brancamenta for a colourful evening
Fernet-Branca aggiunge la “Fiat Abarth
competizione” alla sua strategia
Fernet-Branca adds the "Fiat Abarth
competition" to its strategy
Da luglio a dicembre, Brancamenta lancia la campagna “La
serata prende un altro colore” nei bar delle città di Buenos
Aires e dintorni, di Rosario, Paraná, Santa Fe, Córdoba, Rio
Cuarto, Tucumán, Mar del Plata, Catamarca e Bahía Blanca,
sorprendendo il pubblico con uno show audiovisivo di alto
impatto per la musica composta espressamente per questa
azione in cui si abbinano due stili musicali: quello elettronico
ed il rap con uno spettacolo coreografico illustrato con
“tablets”, il tutto accompagnato dalla degustazione del
prodotto.
Fernet-Branca ha intensificato la sua presenza nello
sport automobilistico ed ha selezionato la Fiat Abarth
Competizione per partecipare come Main Sponsor nelle
undici gare del 2013.
È una categoria creata per soddisfare la passione sportiva e
le esigenze di coloro che, senza essere piloti professionisti,
sognano di guidare un’auto in una gara automobilistica.
30 piloti fra uomini e donne partecipano in questa categoria,
che attira oltre 30.000 spettatori ogni gara per il Campionato
del Super TC 2000.
Nuova edizione di astucci
metallici da collezione
Fernet-Branca ha lanciato una nuova
edizione limitata di astucci metallici
con motivi ricercati appartenenti
alla Collezione Branca - Milano e
realizzati dai più famosi artisti di
manifesti del XX secolo.
La nuova edizione è composta
da: “Donna con cesti”, creata nel
1905, “Modella in studio di pittore”
realizzata da Adolfo Belimbau di
Firenze nel 1908 e “The Three
Graces” manifesto creato nel 1900
nella città di New York.
Nuova campagna pubblicitaria
su stampa e stradale
Fernet-Branca presenta la sua nuova campagna pubblicitaria
per la stampa nella quale, con un linguaggio moderno e
colloquiale, mette in evidenza l’unicità della marca.
In tono umoristico, Fernet-Branca trasmette e comunica il
valore, la fedeltà e la lealtà dei suoi consumatori.
Per settimanali specifici di rugby è stata invece creata una
pubblicitá ad hoc che riflette lo spirito di questo sport ed il
forte legame fra esso e Fernet-Branca.
Due gli spot per la pubblicità stradale, secondo il concetto
(Unico) che rafforza il posizionamento ed il patrimonio
storico del brand.
From July to December, Brancamenta will launch the
"Evening with another colour" campaign in bars in Buenos
Aires and surroundings, Rosario, Paraná, Santa Fe, Córdoba,
Rio Cuarto, Tucumán, Mar del Plata, Catamarca and Bahía
Blanca, astonishing audiences with a high-impact audiovisual show thanks to music composed specifically for the
occasion combining two styles: electronic and rap, together
with a choreographic show highlighted on "tablets" and all
accompanied by product tastings.
Fernet-Branca has stepped up its involvement in motor
sports after deciding to become Main Sponsor of the Fiat
Abarth Competition involving eleven heats in 2013.
Th i s c a t e g o ry w a s c re a t e d to m e e t t h e s p o rti n g
passion and needs of enthusiasts who, without being
professionals, dream of driving cars in races.
30 men and women drivers will compete in this category
- which attracts more than 30,000 spectators for every
Super 2000 TC Championship event.
New edition of collectible
metal cases
Fernet-Branca has launched a new
limited edition of metal cases with
delightful motifs belonging to the
Branca - Milan Collection designed
by some of the most famous XX
century poster artists.
The new edition includes: “Woman
with baskets" (1905), "Model in the
painter's studio" by Adolfo Belimbau
in Florence (1908) and "The Three
Graces" a poster created in New York
City (1900).
New press and street advertising
campaign
Fernet-Branca presents its new press advertising campaign
which, thanks to modern and colloquial style, highlights the
uniqueness of the brand.
Fernet-Branca exploits a humorous tone to convey and
communicate the values, trust and loyalty of its consumers.
Specific rugby weeklies, on the other hand, will see an ad
hoc advertising that reflects the spirit of the sport and its
strong bonds with Fernet-Branca.
Two ads for street advertising based on the "Unico" concept
to strengthen the brand's positioning and heritage.
a r g e n t i n a
Fernet-Branca e Liquore Borghetti:
sponsor di “Tales Of The Cocktail”
Fernet-Branca and Borghetti liqueur:
sponsor of "Tales of The Cocktail”
F.lli Branca rinnova il suo sito web
argentino
F.lli Branca updates its argentine website
Nuove tendenze nei cocktails:
la formazione di bartender
New trends in cocktails: bartender
training
Cuisine & Vins: i drink di Branca che
fanno tendenza
Cuisine & Vins: trend-setting Branca
drinks
Fernet-Branca rinnova la sua pubblicità
a “La Biela”
Fernet-Branca upgrades its advertising
at "La Biela"
Si è svolto a Buenos Aires “Tales of The Cocktail”, l’evento
dei cocktail più famoso in America, dove Fernet-Branca
e Liquore di Caffè Espresso Borghetti hanno partecipato
con i più rinomati bartender locali e del mondo per
condividere le ultime tendenze del
settore. Nella Estancia La Alameda
si è svolto l’evento inaugurale
“Grigliata & Spirits”, in cui FernetBranca ha dato il Benvenuto ed ha
offerto il classico drink “Branca &
Cola”, scambiando esperienze e
commenti con i presenti.
Dopo pranzo, è arrivato il momento
del Liquore di Caffè Espresso
Borghetti che è stato servito in
un drink equilibrato - il Borghetti
Frozen - composto da gelato alla
crema e Liquore di Caffè Espresso
Borghetti . In questo modo, FernetBranca e Liquore di Caffè Espresso
Borghetti continuano a sostenere i
bartender permettendo loro di
scambiare esperienze e tendenze
mondiali del settore.
Con il motto “Novare Serbando”, la F.lli Branca ha
rinnovato il suo sito web www.branca.com.ar con un
design d’avanguardia che mantiene la tradizione e lo
spirito del brand, mentre si distigue con una tecnologia
HTML Versione 5 e una programmazione che permette
l’accesso a diversi micrositi. Il tutto con un moderno e
attraente design che consente inoltre una navigazione
molto semplice e agile. Un’altra novità del sito è la sezione
¨+Branca¨, che permette l’accesso degli utenti ai loro
social network.
La F.lli Branca prosegue nel suo programma bartender
“Tendenze nei Cocktails” con l’obiettivo di diffondere
drink innovativi creati grazie all’ampio portfolio di brand
premium dell’azienda. L’impegno si rafforzerà ulteriormente
quest’anno con oltre 30 workshop a livello nazionale,
che permetteranno di contattare oltre 600 professionisti
del settore invitandoli a scambiare conoscenze ed a
partecipare nella comunità “bartrends.net”.
Dal 12 al 14 Giugno nel Palazzo Paz della Città di Buenos
Aires si è svolta la 20° Esposizione di Cuisine & Vins,
dove la F.lli Branca ha partecipato con un’importante
presenza invitando a degustare drink innovativi elaborati
con Fernet-Branca, Brancamenta, Punt E Mes, Liquore
di Caffè Espresso Borghetti, Sambuca Oro Borghetti,
Liquore Strega, Grappa Candolini, Vodka Sobieski e Gin
Hendrick’s. Tra i drink presentati: Orange Bitter, Italo
Argentino, Borghetti Sweet Cream e Hanky-Panky Punt e
Mes.
Fernet-Branca ha presentato nel suggestivo angolo che
da oltre 150 anni occupa “La Biela” - tra Av.Quintana e
Junín- la sua nuova proposta pubblicitaria in cui spicca
l’Aquila Globo, icona mondialmente riconosciuta di
Fernet-Branca. L’immagine è accompagnata da moderne
immagini della famosa fotografa Andy Cherniavsky che
rappresentano diversi momenti e situazioni legate al brand
e ai suoi consumatori.
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
Buenos Aires was home to "Tales of The Cocktail", the
most famous cocktail event in America, where FernetBranca and Borghetti Caffè Espresso Liqueur took part with
top local and international bartenders to share the latest
trends in the sector. Estancia
La A l a m e d a h o s t e d t h e
inaugural event "Barbecue &
Spirits" where Fernet-Branca
welcomed visitors with the
classic "Branca & Cola" drink,
swapping experiences and
comments everyone taking
part.
After lunch, Borghetti Caffè
Espresso Liqueur took the
stage, served in a balanced
drink - Borghetti Frozen - made
with ice cream and Borghetti
Caffè Espresso Liqueur.
This is how Fernet-Branca
and Borghetti Caffè Espresso
Liqueur continue to support
bartenders by encouraging
them to share experiences and
global trends in the sector.
Applying the motto "Novare Serbando" F.lli Branca
has updated its website www.branca.com.ar with an
avant-garde design that nevertheless maintains the
tradition and spirit of the brand, while standing out
with HTML Version 5 technology and programming
ensuring access to the various micro-sites.
The modern and attractive design also allows very
straightforward and agile navigation.
Another innovation in the site is the "+Branca" section,
which allows users to access to their social networks.
F.lli Branca continues its "Trends in Cocktails"
programme for bartenders with the aim of encouraging
innovative drinks created thanks to the company's
extensive portfolio of premium brands.
This commitment will be even stronger this year, with
over 30 workshops nationwide involving more than 600
professionals invited to exchange knowledge and join the
"bartrends.net" community.
12-14 June: Palazzo Paz in Buenos Aires was home to the
20th Cuisine & Vins Show. F.lli Branca took part with an
impressive stand and invited visitors to enjoy innovative
drinks made with Fernet-Branca, Brancamenta, Punt E Mes,
Borghetti Caffè Espresso Liqueur, Borghetti Gold Sambuca,
Strega Liqueur, Candolini Grappa, Sobieski Vodka and
Hendrick's Gin. The drinks presented were: Orange Bitter,
Italo Argentino, Borghetti Sweet Cream and Hanky-Panky
Punt e Mes.
Fernet-Branca presented in the striking corner that for
more than 150 years has stood in "La Biela" - between
Av. Quintana and Junín - its new advertising concept
d o m i n a t e d by t h e Ea g l e Glo b e - Fe rn e t- B ra n c a's
internationally renowned icon.
The image is accompanied by modern shots by famous
photographer Andy Cherniavsky representing various
occasions and situations characterising the brand and its
consumers.
w h at's
g o i n g
o n
A
13
d Ascea Marina At Ascea Marina
la seconda Convention S&C
Si è svolta dal 16 al 23 giugno scorso a Marina di Ascea
(Salerno) la seconda convention S&C. Nella cornice
dell'Olimpia Village Hotel, i soci della nuova realtà hanno
potuto gustare un aperitivo Fernandito e partecipare ai
lavori della loro assemblea in un'atmosfera di grande
fascino. S.&C. - Consorzio Distribuzione Italia è stato
costituito nel dicembre 2011, dalla unione di CO.DIST.Consorzio Distributori e SAI Supermercati Associati,
partner in GR.I.DO. La nuova struttura, che ha come
obiettivo quello di favorire l'aggregazione dei soci e di
razionalizzare la presenza sul mercato degli stessi, oltre
a voler creare nuove sinergie con l'industria, ha anche
come scopo il rendere più efficace l'attività di ogni
singolo associato nella sua realtà locale.
Il pro gr a m m a d ell’in c on t ro av e v a il suo c uor e
nelle giornate di giovedì 20 e venerdì 21, dedicate
all'assemblea dei soci CO.DIST., alla riunione del
Commerciale S&C e agli interventi delle aziende
sponsor. L’incontro è stato un momento di grande
aggregazione per il gruppo ed ha visto anche molti
spazi di cultura e di svago, tra cui, giovedì 20, l’aperitivo
a base di Fernandito, molto apprezzato dai partecipanti,
che con il suo gusto unico e i suoi gadget colorati ha
conquistato proprio tutti.
the second S&C Convention
16-23 June: Marina di Ascea (Salerno) was home to
the second S&C Convention.
The Olympia Village Hotel welcomed the members
of the new reality - who enjoyed a Fernandito aperitif
and enjoyed the work of their AGM in a truly charming
atmosphere.
S.&C. - Consorzio Distribuzione Italia was founded
in December 2011 through the merger of CO.DIST.Consorzio Distributori and SAI Supermercati Associati,
a partner of GR.I.DO.
The new set-up, which aims to encourage its members
to join forces and rationalise their market coverage, in
addition to creating new synergies within the industry,
also seeks to help members achieve even better
efficiency in their local contexts.
The agenda culminated on Thursday 20 and Friday 21,
dedicated to the CO.DIST. AGM, the S&C Business
Meeting and reports by corporate sponsors.
The meeting was also a marvellous social occasion
for the group and embraced many areas of culture
and recreation, including - on Thursday 20 - aperitifs
based on Fernandito which were greatly enjoyed by
participants, won over by its unique taste and colourful
gadgets.
th e
voi ce
o f
Intervista
V
ittorio Amatucci
Direttore Commerciale Multicedi
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a
14
Interview
Vittorio Amatucci
Sales Director Multicedi
Com’è composto il vostro Gruppo, quali i vostri
valori e la presenza sul territorio regionale?
Il gruppo Multicedi, azienda campana multicanale,
annovera nella sua rete 5 cash&carry a insegna AdHoc,
253 pv Decò (di cui 11 mini, 220 super e 22maxi), 3 pet
shop Ayoka, 5 freezer center Superfreddo Decò. Il tutto per
un fatturato imponibile acquisto al 2012 di 515.000 milioni
di euro (più Iva), stimato alle casse 720 milioni. I valori di
insegna del cash&carry risiedono nel payoff dell’insegna
stessa: “il cash&carry su misura x te”. Quando nel 2004
rivisitammo il progetto del canale “ristrutturammo” i lay out
e gli assortimenti per cominciare ad assolvere alle esigenze
del mondo Ho.re.ca, implementando i reparti freschissimi
oltre ad aumentare la profondità di reparti quali le enoteche.
Viceversa per il canale a insegna Decò i valori e il relativo
posizionamento di insegna si concentrano principalmente
nei legami con il territorio, dagli assortimenti ai co-packer
dell'omonima private label.
How is your Group structured, what are your values
and regional coverage?
The Multicedi Group is a multi-channel company based
in Campania. It's network includes 5 Ad Hoc cash & carry
centres, 253 Decò outlets (11 mini, 220 super and 22 maxi), 3
Ayoka pet shops, 5 Superfreddo Decò freezer centres. Overall
taxable income in 2012 came to 515,000 million euros (plus
VAT), estimated in 720 millions at the till.
The mission of the cash & carry centres is summed up in the
sign itself: “the cash & carry customized for you”.
When we reviewed the channel in 2004, we "renovated"
layouts and assortments to begin meeting the needs of
the Ho.Re.Ca world, implementing fresh food departments
in addition to expanding the depth of others, such as wine
departments. It is the other way round for the Decò channel
where values and positioning focus primarily on bonds with
the local area, from assortments to co-packers of the Decò
private label.
Come ha affrontato Multicedi la crisi in atto?
Le maggiori criticità le riscontriamo in particolar modo per
le famiglie degli amari, dei whisky e dei brandy. Multicedi
nella sua multicanalità differenzia azioni e politiche in virtù
del canale di riferimento. Nel canale lungo, oltre alla leva
prezzo, si differenzia per formati, profondità e ampiezze
assortimentali; nel canale corto si sviluppano azioni di
valore che suggeriscono modalità alternative di consumo.
How has Multicedi tackled the current crisis?
The most critical aspects especially included families
of bitters, whisky and brandy. Given its multi-channel
operations, Multicedi differentiates actions and policies in
relation to the reference channel. The long channel, over
and above the price lever, differs in terms of formats, depths
and breadth of choice; the short channel involves high-end
actions encouraging alternative approaches to consumption.
Branca e Sigma: un rapporto ormai consolidato.
Ci può raccontare come è nata la vostra
collaborazione e come si è sviluppata negli anni?
Come sono vissuti i prodotti Branca all’interno
degli scaffali? Come sono posizionati?
Precisiamo che ci limitiamo a descrivere il rapporto
Multicedi-Branca. Nel canale lungo, dove le nostre
strutture sono pressoché omogenee per metrature e layout,
la categoria degli spirits ovviamente si trova a ridosso se
non inclusa nelle aree enoteche.
Nei punti vendita al dettaglio, per metrature che spaziano
dai 250 mq fino a 900 mq, dobbiamo immaginare forti
compromessi espositivi, mentre dai 1000 mq ai 1650 mq
stiamo sperimentando varie soluzioni.
Branca and Sigma: a fully consolidated relationship.
Can you tell us about how your collaboration
came about and how it has developed over the years?
How are Branca products experienced on the
shelves? How are they positioned?
We can only re ally describe the Multicedi- Branca
relationship. In the long channel, where our facilities are
generally similar in terms of dimensions and layouts, the
spirits category obviously is close to if not actually included
in the areas dedicated to wine.
Retail outlets, for outlets from 250 sq.m. to 900 sq.m., we
have to take significant display compromises into account,
while from 1000 sq.m. to 1650 sq.m. we are experimenting
with a number of solutions.
Ci saranno promozioni particolari legate ai
prodotti Branca?
Stiamo studiando formule differenti dal canonico taglio
prezzo, cavalcando le tendenze del bere miscelato:
abbiniamo gadget e tutti gli ingredienti per la realizzazione
dei “cocktail” proposti. Per esempio stiamo studiando le
modalità di proposta di Fernandito, per il quale stiamo
cercando di proporre l’acquisto combinato di una cola più
Fernet-Branca, per poter poi omaggiare il consumatore del
bicchiere brandizzato.
Will there be special promotions associated with
Branca products?
We are studying formulas other than classic price cuts to take
advantage of drink mix trends: we add gadgets and all the
ingredients to make the suggested "cocktail".
Fo r e x a m pl e, w e a re lo o kin g in to w ays to p ro m o t e
Fernandito, such as promoting combined purchases of
cola and Fernet-Branca by including a branded glass as a
consumer gift.
fa c e t o
fa c e
Intervista
D
15
Interview
aniele della Pola Daniele della Pola
Titolare Nu Lounge Bar, Bologna
Owner of Nu Lounge Bar, Bologna
Ci racconta il suo rapporto con i prodotti Branca?
Fin da piccolo frequentavo il panificio - di un amico di
famiglia - proprio di fronte allo stabilimento Branca; posso
quindi dire di essere cresciuto con i loro aromi. Inoltre ricordo
il bar dove le persone bevevano il caffè “corretto Fernet”. Mi
sono poi trasferito in America, dove ho vissuto dieci anni, e
ho viaggiato in tutti i continenti: così ho scoperto che i clienti
avevano - e hanno - una grande considerazione dei prodotti
Branca che, grazie all’aiuto dei bartender, negli ultimi tempi
hanno avuto un intenso salto di qualità.
Quale prodotto Branca usa di più nel suo locale?
Sul banco è sempre presente il Fernet: è uno dei prodotti che
uso di più. Lo utilizzo anche nell'Elisir d'amore, il cocktail
che due anni fa mi ha fatto vincere con Alex Frezza la Below
Cocktail World Cup, in Nuova Zelanda. Un’infusione di
lavanda e ananas e pepe cui poi si aggiunge un goccio di
limoncello, vodka, zenzero e il tocco speciale, tre gocce
di Fernet-Branca, che bilancia al meglio i componenti. Va
servito per due persone, da cui il nome, con ghiaccio secco
in bicchieri d'acciaio ghiacciati. Due gocce di Fernet anche
nella mia versione dell'Americano Bolognese: al posto del
Rosso Antico uso il Punt e Mes, mantenendo il Selecta,
l'angostura e la buccia d'arancia. Infine un cocktail che ho
imparato negli anni americani, Fernet e Cola, conosciuto
oggi in Italia anche come Fernandito.
Ci racconta qualcosa in più sul suo locale, il Nu
Lounge Bar?
É in una location straordinaria, in via dei Musei, in un palazzo
del 1200. L'abbiamo aperto 11 anni fa con due vecchi amici
di Milano, tuttora presenti nel vecchio magazzino di una
libreria di cui abbiamo cercato di mantenere l'atmosfera:
ci sono libri, le mie collezioni di oggetti raccolti in giro per
il mondo, i menu incorniciati. L'idea base è stata di farne
un locale elegante e intrigante, con grande attenzione ai
particolari. Inoltre ha anche un ristorante annesso. Gestiamo
anche un club a Milano e una società di cocktail catering.
Lo stile Tiki è nato negli anni Trenta negli Usa
ispirandosi alla cultura polinesiana. Punta su
cocktail elaborati, soprattutto drink mixati a base
di rum. Come riesce a coniugarlo con i prodotti
italiani, uno su tutti Fernet-Branca?
Proprio pensando a quest’intervista ho portato a termine
la mia rielaborazione di un classico Tiki: lo Zombie, creato
nel 1934 da Don The Beachcomber che lo chiamò così
perché dopo due bicchieri … sei a terra. Ho chiamato il mio
Zombie 2.0 ed ecco la ricetta: 1,5 cl Don’s mix (50% succo
di pompelmo; 50% sciroppo di cannella);
1,5 cl Falernum (sciroppo homemade fatto con mandorle,
zenzero, spezie, rum ); 2 cl succo di lime fresco; 4,5 cl Rum
Giamaicano Scuro; 4,5 cl Rum Portoricano Oro; 3 cl Rum
ad alta gradazione (Lemon Hart); 3 dashes Fernet-Branca;
2 bar spoons di Amarena Fabbri. Frullare per pochi secondi
con del ghiaccio tritato, servire in un bicchiere tipo pilsner,
decorare con 3 ramoscelli di menta.
Can you tell us about your relationship with Branca
products?
When I was a boy, I went to a bakery - owned by a family
friend - right opposite the Branca distillery; so I can say I
grew up with Branca's aromas. I also remember the bar where
people drank coffee with a "dash of Fernet". I then moved to
America, where I lived for ten years, and have travelled across
all continents: this was how I found out that customers had
- and still have - a very high regard for Branca products that,
thanks to the help of bartenders, have achieved a great leap
forwards in recent times.
Which Branca product do you use most in your bar?
Fernet is always present on the counter: it is one of the
products I use the most. I even use it in Elisir d'Amore, the
cocktail that two years ago helped me win the Below Cocktail
World Cup in New Zealand with Alex Frezza. An infusion of
lavender, pineapple and pepper plus a drop of limoncello,
vodka, ginger and the special touch: three drops of FernetBranca, which perfectly balances the other ingredients. It is
served for two people (hence the name) with dry ice chilled
steel glasses. I also add two drops of Fernet to my version
of Americano Bolognese: instead of the Rosso Antico, I use
Punt e Mes, but still keep Selecta, angostura and orange
peel. Finally, a cocktail that I learned about during my years
in America: Fernet and Cola, also known today in Italy as
Fernandito.
Tells us something more about your Nu Lounge Bar?
It is in a stunning location in Via dei Musei, in a XIII century
building. I opened it 11 years ago with two old friends from
Milan and it is still in the old warehouse of a bookshop where
we have tried to retain the atmosphere: there are books, my
collections of objects from trips all around the world, framed
menus. The basic idea was to create a stylish and intriguing
bar through great attention to detail. There is also a restaurant
annex. We even manage a club in Milan and a cocktail
catering company.
Tiki style emerged in the 1930s in the USA,
inspired by Polynesian culture. It focuses on
elaborate cocktails, especially mixed drinks based
on rum. How do you combine this with Italian
products, especially Fernet-Branca?
While I was thinking about this interview, I finished my
review of a classic Tiki: the Zombie, created in 1934 by Don
The Beachcomber - who chose this name because after
two glasses ... you're flat on the ground. I called my version
Zombie 2.0 and here is the recipe: 1.5 cl Don's mix (50%
grapefruit juice; 50% cinnamon syrup); 1.5 cl Falernum
(homemade syrup with almonds, ginger, spices, rum); 2 cl
fresh lime juice; 4.5 cl Dark Jamaican Rum; 4.5 cl Puerto
Rican Gold Rum; 3 cl High-proof Rum (Lemon Hart); 3
dashes of Fernet-Branca; 2 bar spoons of Amarene (Sour
Cherries) Fabbri. Blend for a few seconds with crushed ice,
serve in a Pilsner type glass garnished with 3 mint sprigs.
16
sempre più digitale
is increasingly digital
Una grande novità: da questo numero sarà possibile
sfogliare il nostro ‘Taste’ direttamente dal proprio pc,
tablet o smartphone.
Basterà collegarsi a www.issuu / fratellibrancadistillerie
oppure dal sito www.branca.it/ taste. Issuu è una delle
più grandi piattaforme di magazine digitali diffuse al
mondo con 11 milioni di pubblicazioni e 72 milioni di
lettori ogni mese.
Con la digitalizzazione di Taste, la F.lli Branca Distillerie
oltre ad essere più attenta all’ambiente mostra il suo
continuo entusiasmo per l’innovazione tecnologica.
Major innovation: as of this issue, you can browse
'Taste' directly from your pc, tablet or smartphone.
Simply connect to www.issuu/fratellibrancadistillerie
or from the www.branca.it / taste website. Issuu is one
of the largest digital magazine platforms in the world
with 11 million publications and 72 million readers
every month.
The digitalisation of Taste sees F.lli Branca Distillerie
not only pay even closer attention to the environment
but also the company's ceaseless enthusiasm for
technological innovation.
Editore
F.lli Branca Distillerie Srl
Via Broletto 35
20121 Milano
Direttore Editoriale
Niccolò Branca
Direttore Responabile
Anna Garbagna
Redazione e Coordinamento
editoriale
Ne.www.s Srl
Via Domenichino 40
20149 Milano
Tel. 02 4802 8535
[email protected]
Progetto grafico
e Direzione creativa
Giorgio Rocco Associati Srl, Milano
[email protected]
Stampa
AG Printing Srl
Via Milano 3/5
20068 Peschiera Borromeo /Mi
TASTE
Periodico quadrimestrale della
F.lli Branca Distillerie Srl
Autorizzazione del Tribunale di Milano
n°456 del 20/09/2002
t
a
s
t
e
b
r
a
n
c
a