Travel Care - Allianz Global Assistance

Transcript

Travel Care - Allianz Global Assistance
Travel Care
Nota informativa al Contraente - predisposta ai sensi dell’art.185 D. Lgs. 7.9.2005 N. 209 ed in conformità con quanto disposto dal Regolamento Isvap n. 35 del
26 maggio 2010
La presente “Nota Informativa” ha lo scopo di fornire al Contraente (persona fisica o giuridica che sottoscrive il contratto di assicurazione), all’Assicurato e a tutti i soggetti
portatori di un interesse alla copertura assicurativa tutte le informazioni preliminari necessarie al fine di pervenire ad un fondato giudizio sui diritti e gli obblighi contrattuali, in
conformità all’art. 185 D.Lgs. 7.9.2005 n. 209. La presente nota è redatta in Italia in lingua italiana, salva la facoltà del Contraente di richiederne la redazione in altra lingua.
1) Informazioni Relative alla Società
Denominazione Sociale e forma giuridica della Società (Impresa Assicuratrice)
L’Impresa Assicuratrice è AWP P&C S.A.
Sede Legale
7, Dora Maar, 93400 Saint-Quen - France
Registro delle Imprese e delle Società Francesi nr. 519490080
Capitale Sociale sottoscritto € 17.287.285
Autorizzazione all’esercizio delle assicurazioni
Autorizzata all’esercizio delle assicurazioni dall’Autorité de Contrôle Prudentiel (ACP) il 1 febbraio 2010
Rappresentanza Generale per l’Italia
Piazzale Lodi 3, CAP 20137, Milano ITALIA
Codice Fiscale, Partita IVA e iscrizione al Registro delle Imprese di Milano nr. 07235560963 - Rea 1945496
Recapito Telefonico – Sito Internet – Indirizzo e-mail 02/23.695.1 - www.allianz-global-assistance.it – [email protected]
Abilitazione all’esercizio delle assicurazioni
Società abilitata all’esercizio dell’attività Assicurativa in Italia in regime di stabilimento, iscritta il 3 novembre 2010, al nr. I.00090, all’appendice dell’albo Imprese
Assicurative, Elenco I
2) Informazioni Relative al Contratto
Legislazione applicabile al contratto
La legislazione applicabile al contratto è quella italiana; le Parti hanno comunque la facoltà prima della conclusione del contratto stesso, di scegliere una legislazione
diversa.
La Società propone di scegliere la legislazione italiana.
Resta comunque ferma l’applicazione di norme imperative del diritto italiano.
Prescrizioni dei diritti derivanti dal contratto
Ogni diritto dell’Assicurato nei confronti di AWP P&C S.A. derivanti dal presente contratto si prescrive in due anni dal giorno in cui si è verificato il fatto su cui si fonda il
diritto, ai sensi dell’art. 2952 del C.C.
Reclami in merito al contratto
Eventuali reclami riguardanti il rapporto contrattuale o la gestione dei sinistri devono essere inoltrati per iscritto alla Società
Servizio Qualità
AWP P&C S.A. – Rappresentanza Generale per l’Italia
P.le Lodi 3 - 20137 MILANO (Italia)
fax: +39 02 26 624 008
e-mail: [email protected]
Qualora il contraente/assicurato non si ritenga soddisfatto dall'esito del reclamo o in caso di assenza di riscontro nel termine massimo di quarantacinque giorni, potrà
rivolgersi all'IVASS, Via del Quirinale, 21 - 00187 Roma Fax 06.42133.745 – 06.42133.353, corredando l'esposto con copia del reclamo già inoltrato all’Impresa ed il
relativo riscontro.
Resta salva, comunque, per il contraente/assicurato che ha presentato reclamo la facoltà di adire l’Autorità Giudiziaria.
Nel caso di lite transfrontaliera, tra un contraente/assicurato avente domicilio in uno stato aderente allo spazio economico europeo ed un’impresa avente sede legale in un
altro stato membro, il contraente/assicurato può chiedere l’attivazione della procedura FIN-NET, inoltrando il reclamo direttamente al sistema estero competente, ossia
quello in cui ha sede l’impresa di assicurazione che ha stipulato il contratto (individuabile accedendo al sito internet http://www.ec.europa.eu/fin-net), oppure, se il
contraente/assicurato ha domicilio in Italia può presentare il reclamo all’IVASS che provvede all’inoltro al sistema estero competente, dandone notizia al
contraente/assicurato stesso.
3) Informazioni in Corso di Contratto
Qualora nel corso della durata contrattuale dovessero intervenire variazioni inerenti alle informazioni relative alla Società e/o quella relativa al contratto, la Società si impegna a
comunicarle tempestivamente al Contraente, nonché fornire ogni necessaria precisazione.
Informativa privacy sulle Tecniche di comunicazione a distanza (ex D.Lgs. n. 196 del 30/6/03)
Per rispettare la legge sulla privacy La informiamo sull'uso dei Suoi dati personali e sui Suoi diritti. La nostra azienda deve acquisire alcuni dati che La riguardano, anche
raccogliendo i dati tramite altri soggetti, al fine di erogare prestazioni relative a prodotti assicurativi da lei acquistati o di cui Lei è beneficiario. I dati forniti da Lei stesso o da altri
soggetti saranno trattati da AWP P&C S.A. - Rappresentanza Generale per l'Italia, titolare del trattamento, da società del medesimo Gruppo in Italia e da terzi a cui essi verranno
comunicati al fine di gestire i dati assicurativi anche con l'obiettivo della lotta alle frodi e primariamente fornirLe i servizi e le informazioni, da Lei richiesti, mediante l'uso di fax,
del telefono anche cellulare, della posta elettronica o di altre tecniche di comunicazione a distanza. I Suoi dati personali saranno utilizzati solo con modalità e procedure
strettamente necessarie per fornirLe le prestazioni e le informazioni da Lei eventualmente richieste. Senza i Suoi dati, non potremmo fornirLe il servizio in tutto o in parte. La
nostra azienda utilizzerà le tecniche di comunicazione a distanza sopracitate anche quando dovrà comunicare, per i fini previsti dalla polizza, taluni di questi dati ad altre aziende
dello stesso settore, in Italia e all'estero e ad altre aziende dello stesso Gruppo, in Italia e all'estero. Per erogare taluni servizi, verranno utilizzati soggetti di nostra fiducia che
svolgeranno per nostro conto compiti di natura tecnica ed organizzativa. Alcuni di questi soggetti sono operanti anche all'estero. Alcuni di questi soggetti sono nostri diretti
collaboratori e svolgono la funzione del responsabile del nostro trattamento dei dati, oppure operano in totale autonomia quali fornitori esterni e risultano distinti titolari del
trattamento dati. Si tratta, in modo particolare, di soggetti facenti parte del gruppo Allianz S.E.: società di servizi cui sono affidate la gestione, la liquidazione ed il pagamento dei
sinistri; società di servizi informatici e telematici o di archiviazione; società di servizi postali indicate nel plico postale. L'elenco di tutti i soggetti suddetti è costantemente
aggiornato e può conoscerlo agevolmente e gratuitamente chiedendolo ad AWP P&C S.A. – Rappresentanza Generale per l'Italia - Servizio Privacy – P.le Lodi 3, 20137 Milano
o al numero fax 02 23695948, e-mail: [email protected] ove potrà conoscere anche la lista dei Responsabili in essere. Lei ha il diritto di conoscere, in ogni momento,
quali sono i Suoi dati e come essi vengono utilizzati. Ha anche il diritto di farli aggiornare, integrare, rettificare o cancellare, chiederne il blocco ed opporsi al loro trattamento.
Per l'esercizio dei suoi diritti può rivolgersi ad AWP P&C S.A. - Rappresentanza Generale per l'Italia - Servizio Privacy – P.le Lodi 3, 20137 Milano o al numero fax 0223695948,
e-mail: [email protected]
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 1 di 14
Travel Care
ASSISTENZA IN VIAGGIO E SPESE MEDICHE
DEFINIZIONI
Allianz Global
Assistance:
Assicurato:
Centrale Operativa:
Contraente:
Europa:
Evento:
Familiare:
Franchigia/scoperto:
Infortunio:
Italia:
Resto del mondo:
Sinistro:
Viaggio:
il marchio commerciale di AWP P&C S.A Rappresentanza Generale per l'Italia che identifica la Società stessa.
il soggetto il cui interesse è protetto dall’assicurazione.
la struttura organizzativa di AWP Service Italia S.c.a.r.l. che, in conformità al Regolamento Isvap nr. 12 del 9 gennaio 2008, provvede 24 ore su 24
tutto l’anno, al contatto telefonico con l’Assicurato, organizza ed eroga le prestazioni di assistenza previste in polizza.
il soggetto che stipula l’assicurazione. Nel caso di “persona fisica”, il soggetto maggiorenne dotato di “capacità di agire”.
l’Italia, i paesi dell'Europa geografica (ad esclusione della Federazione Russa) e del bacino del Mediterraneo, Algeria, Canarie, Cipro, Egitto, Israele,
Libano, Libia, Madera, Marocco, Siria, Tunisia e Turchia.
l’accadimento che ha generato, direttamente od indirettamente, uno o più sinistri.
il coniuge, figli, padre, madre, fratelli, sorelle, “demi-frére”, “demi-soeur”, nonni, suoceri, generi, nuore, cognati, zii, cugini di primo grado, nipoti
dell'Assicurato, nonché quanti altri con lui conviventi, purché risultanti da regolare certificazione.
la parte di danno che l’Assicurato tiene a suo carico, calcolata in misura fissa o in percentuale.
l'evento dovuto a causa fortuita, violenta ed esterna che produca lesioni corporali oggettivamente constatabili, le quali abbiano come conseguenza la
morte, una invalidità permanente oppure una inabilità temporanea.
il territorio della Repubblica Italiana, la Città del Vaticano, la Repubblica di San Marino.
tutti i paesi del mondo (compresa la Federazione Russa), esclusi Italia, Europa, USA e Canada.
il verificarsi dell'evento dannoso per il quale è prestata l'assicurazione.
il trasferimento, il soggiorno o la locazione, risultante dal relativo contratto o documento di viaggio.
NORMATIVA COMUNE A TUTTE LE GARANZIE
1) Modalità di stipulazione dell’assicurazione - Criteri di adesione – Validità
a. La polizza deve essere stipulata dal Contraente:
nel caso di "persona fisica", maggiorenne dotato di "capacità di agire";
per mezzo della piattaforma e-commerce presente sul sito www.allianz-assistance.it o contattando telefonicamente il Contact Center di Allianz Global Assistance al
numero verde dedicato;
entro le ore 24:00 del giorno precedente a quello di decorrenza delle garanzie per gli acquisti:
via web convalidando la stipulazione con il pagamento del premio a mezzo Carta di Credito o PayPal;
via Contact Center convalidando la stipulazione con il pagamento del premio a mezzo Carta di Credito;
entro le ore 24:00 del 2° giorno precedente a quello di decorrenza delle garanzie per gli acquisti mediante Contact Center convalidando la stipulazione con il
pagamento del premio a mezzo bonifico bancario o bollettino postale entro massimo tale periodo
b. Il Contraente deve successivamente:
stampare la polizza in forma completa che sarà il riferimento contrattuale per l'operatività delle garanzie;
prendere debita visione delle condizioni di polizze e verificare la rispondenza dei dati (a solo titolo esemplificativo e non limitativo data di inizio del viaggio, durata e
destinazione dello stesso);
apporre la firma sul documento in ogni parte richiesta;
inviare a Allianz Global Assistance a mezzo telefax al n. 02 26624040 o via e-mail all'indirizzo [email protected] il frontespizio di polizza firmato in ogni sua
parte per la formale accettazione.
La polizza non è valida se non sono rispettati i criteri di cui sopra.
2) Persone Assicurabili
Allianz Global Assistance assicura le persone:
domiciliate o residenti in Italia;
dotate di capacità giuridica al momento della sottoscrizione della polizza
e, relativamente alle prestazioni di assistenza, anche le persone:
residenti all'estero ma domiciliate temporaneamente in Italia, in viaggio all'estero. In questo caso le prestazioni dovute alla residenza vengono prestate al domicilio in Italia.
3) Operatività e decorrenza
La copertura assicurativa, espressamente sottoscritta, è operante:
per viaggi effettuati a scopo turistico, di studio e d' affari;
dalle ore e dal giorno indicati in polizza;
per periodi, con un massimo comunque di 45 giorni, destinazioni e capitali identificati in polizza;
se il premio è stato pagato.
La copertura assicurativa non è operativa nei casi in cui le garanzie contrattualmente previste debbano essere prestate in condizioni tali da violare una qualsiasi legge che
possa comportare sanzioni ai sensi delle norme e dei Regolamenti emanati dalle Nazioni Unite, dall'Unione Europea o da qualsiasi altra normativa applicabile
4) Limiti di sottoscrizione
4.1 Non è consentita la stipulazione di pi˘ polizze a capitolato AWP P&C S.A Rappresentanza Generale per l'Italia a garanzia del medesimo rischio al fine di:
elevare i capitali assicurati dalle specifiche garanzie dei prodotti;
prolungare il periodo di copertura di un rischio (viaggio) già in corso;
prolungare il periodo di copertura oltre i 45 giorni continuativi per lo stesso viaggio.
4.2 Nei casi in cui il costo della polizza (premio) sia determinato anche dalla destinazione, la polizza stessa, pena la non validità, deve essere emessa per la destinazione che
comprenda tutte le tappe del viaggio, anche se intermedie o, comunque, di durata minore alle altre. A tale scopo non devono essere, invece, considerate le tappe di tratte in
congiunzione
4.3 La polizza deve essere stipulata prima dell'inizio del viaggio. Qualora l'emissione avvenga successivamente alla data di partenza, in caso di sinistro Allianz Global
Assistance non darà seguito alle richieste di assistenza o di rimborso.
5) Validità Territoriale
l'assicurazione è valida per la destinazione prescelta ed identificata in polizza.
Restano in ogni caso esclusi i paesi che, pur rientrando nell'ambito di validità della polizza, al momento della partenza per il viaggio risultano sottoposti ad embargo (totale o
parziale) oppure a provvedimenti sanzionatori da parte delle Nazioni Unite e/o dell'Unione Europea. l'elenco di tali paesi è disponibile anche sul sito allianzassistance.it/avvertenze.
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 2 di 14
Travel Care
6) Esclusioni comuni a tutte le garanzie
Allianz Global Assistance esclude dall'assicurazione ogni indennizzo, prestazione, conseguenza e/o evento derivante direttamente od indirettamente da:
a. danni causati da, accaduti attraverso o in conseguenza di guerre, incidenti dovuti a ordigni di guerra, invasioni, azioni di nemici stranieri, ostilità (sia in caso di guerra
dichiarata o no), guerra civile, situazioni di conflitto armato, ribellioni, rivoluzioni, insurrezioni, ammutinamento, legge marziale, potere militare o usurpato o tentativo di
usurpazione di potere;
b. scioperi, sommosse, tumulti popolari;
c. coprifuoco, blocco delle frontiere, embargo, rappresaglie, sabotaggio;
d. confisca, nazionalizzazione, sequestro, disposizioni restrittive, detenzione, appropriazione, requisizione per proprio titolo od uso da parte o su ordine di qualsiasi Governo
(sia esso civile, militare o ​ de facto​ ) o altra autorità nazionale o locale;
e. viaggio intrapreso verso un territorio ove sia operativo un divieto o una limitazione (anche temporanei) emessi da un' Autorità pubblica competente, viaggi estremi in zone
remote, raggiungibili solo con l'utilizzo di mezzi di soccorso speciali;
f. trombe d' aria, uragani, terremoti, eruzioni vulcaniche, inondazioni, alluvioni ed altri sconvolgimenti della natura;
g. esplosioni nucleari e, anche solo parzialmente, radiazioni ionizzanti o contaminazione radioattiva sviluppata da combustibili nucleari o da scorie nucleari o da armamenti
nucleari, o derivanti da fenomeni di trasmutazione del nucleo dell'atomo o da proprietà radioattive, tossiche, esplosive, o da altre caratteristiche pericolose di
apparecchiature nucleari o sue componenti;
h. materiali, sostanze, composti biologici e/o chimici, utilizzati allo scopo di recare danno alla vita umana o di diffondere il panico;
i. inquinamento di qualsiasi natura, infiltrazioni, contaminazioni dell'aria, dell'acqua, del suolo, del sottosuolo, o qualsiasi danno ambientale;
j. fallimento del Vettore o di qualsiasi fornitore;
k. dolo o colpa grave dell'Assicurato o di persone delle quali deve rispondere;
l. atti illegali posti in essere dall'Assicurato o sua contravvenzione a norme o proibizioni di qualsiasi governo;
m. errori od omissioni in fase di prenotazione o impossibilità di ottenere il visto o il passaporto;
n. abuso di alcolici e psicofarmaci, uso non terapeutico di stupefacenti od allucinogeni;
o. infermità mentali, schizofrenia, forme maniacodepressive, psicosi, depressione maggiore in fase acuta;
p. suicidio o tentativo di suicidio;
q. Virus da Immunodeficienza Umana (HIV), Sindrome da Immunodeficienza Acquisita (AIDS) e patologie sessualmente trasmissibili;
r. guida di veicoli per i quali è prescritta una patente di categoria superiore alla B e di natanti a motore per uso non privato;
s. epidemie aventi caratteristica di pandemia (dichiarata da OMS), di gravità e virulenza tale da comportare una elevata mortalità ovvero da richiedere misure restrittive al
fine di ridurre il rischio di trasmissione alla popolazione civile. A solo titolo esemplificativo e non limitativo: chiusura di scuole e aree pubbliche, limitazione di trasporti
pubblici in città, limitazione al trasporto aereo;
t. quarantene.
7) In caso di sinistro
L'Assicurato, o chi per esso, deve:
a. darne avviso a:
Allianz Global Assistance secondo quanto previsto nelle singole garanzie. L'inadempimento di tale obbligo puÚ comportare la perdita totale o parziale del diritto
all'indennizzo (art. 1915 Cod.Civ.);
tutti gli Assicuratori, in caso di stipulazione di pi˘ polizze sullo stesso rischio, indicando a ciascuno il nome degli altri (art. 1910 Cod. Civ.).
b. mettere a disposizione di Allianz Global Assistance tutta la documentazione utile alle indagini ed alle verifiche del caso.
Allianz Global Assistance corrisponde i rimborsi in Euro. Le spese sostenute al di fuori dei Paesi aderenti all'euro sono convertite al cambio ufficiale del giorno in cui sono state
sostenute.
8) Rinvio alle norme di legge
Per tutto quanto non espressamente regolato dal presente contratto valgono le norme della legge italiana.
GARANZIE
1. VIAGGIO SICURO - ASSISTENZA IN VIAGGIO E SPESE MEDICHE
1.1 Oggetto
1.1.1 Assistenza in Viaggio
Allianz Global Assistance, in caso di malattia o infortunio dell'Assicurato in viaggio, tramite la Centrale Operativa, organizza ed eroga, 24 ore su 24, le seguenti
prestazioni:
PER VIAGGI IN:
PRESTAZIONE
a) consulenza medica telefonicaservizio di assistenza medica qualora l'Assicurato necessiti di informazioni e/o
consigli medici. Si precisa che tale prestazione non fornisce diagnosi ed è basata su informazioni fornite a distanza
dall'Assicurato.
Sulla base delle informazioni acquisite e delle diagnosi del medico curante, la Centrale Operativa valuterà
l'erogazione delle prestazioni di assistenza contrattualmente previste;
b) invio di un medico.Nel caso di indisponibilità di uno dei medici convenzionati con Allianz Global Assistance, la
Centrale Operativa organizza il trasferimento dell'Assicurato al centro di pronto soccorso pi˘ vicino, tenendo a
proprio carico i relativi costi.
AVVERTENZA: In caso di emergenza, l'Assicurato deve contattare gli organismi ufficiali di soccorso (Servizio 118).
Allianz Global Assistance non potrà in alcun caso sostituirsi nè costituire alternativa al servizio pubblico di pronto
intervento sanitario.
c) invio medicinali urgenti non reperibili in loco e solo dopo che la Centrale Operativa, in accordo con il medico
curante, abbia accertato che le specialità farmaceutiche locali non siano equivalenti. Allianz Global Assistance
effettua l'invio in accordo con le norme locali che regolano il trasporto e l'importazione dei farmaci richiesti. Il costo
dei farmaci rimane a carico dell'Assicurato;
d) traduzione della cartella clinica
Qualora l'Assicurato lo richieda, Allianz Global Assistance provvede, in caso di ricovero ospedaliero, a tradurre la
cartella clinica. La traduzione avverrà solo con il consenso dell'Assicurato stesso nel rispetto di quanto previsto dal
D.Lgs. n. 196 del 30/06/2003;
ITALIA
EUROPA
RESTO DEL
MONDO/USA/CANADA
SI
SI
SI
SI
NO
NO
NO
SI
SI
NO
SI
SI
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 3 di 14
Travel Care
PER VIAGGI IN:
ITALIA
EUROPA
RESTO DEL
MONDO/USA/CANADA
NO
SI
SI
NO
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI
SI, fino a
€1.200
SI, fino a
€1.200
SI, fino a
€1.200
SI
SI
SI
NO
SI
SI
SI
SI
SI
Allianz Global Assistance mette a disposizione del familiare un biglietto A/R e rimborsa le spese di soggiorno;
SI
€110 al giorno
per max 5 gg
SI
€110 al giorno
per max 5 gg
SI
€110 al giorno per max
5 gg
l) rientro dell'Assicurato convalescente al proprio domicilio, alla data e con un mezzo diverso da quello
inizialmente previsto. Allianz Global Assistance organizza e prende a proprio carico le spese di rientro.
SI
SI
SI
Fino a
€1.000
Fino a
€1.000
Fino a
€1.000
SI
SI
SI
PRESTAZIONE
e) segnalazione di un medico specialistail pi˘ vicino possibile al luogo in cui si trova l'Assicurato e
compatibilmente con le disponibilità locali;
f) interprete a disposizione via telefono per favorire il contatto tra i medici curanti sul posto e l'Assicurato
degente in ospedale.
Allianz Global Assistance organizza il servizio in inglese, francese, spagnolo e tedesco, tenendo a proprio carico le
relative spese.
g) trasporto rientro sanitario
dal centro medico di pronto soccorso o di primo ricovero ad un centro medico meglio attrezzato;
dal centro medico alla residenza dell'Assicurato.
Allianz Global Assistance effettua il Trasporto - Rientro Sanitario, previo accordo tra i medici curanti, tenendo a
proprio carico tutte le spese, con l'utilizzo dei mezzi ritenuti pi˘ idonei e, se necessario, con l'utilizzo dell'aereo:
"sanitario" nell'ambito dell'Europa della Federazione Russa e per gli spostamenti locali
"di linea appositamente attrezzato" per tutti gli altri casi.
Allianz Global Assistance non effettua il Trasporto - Rientro Sanitario per:
infermità o lesioni che, a giudizio dei medici curanti, siano curabili sul posto o nel corso del viaggio o che,
comunque, non ne impediscano la prosecuzione;
malattie infettive nel caso in cui il trasporto implichi violazione di norme sanitarie nazionali od internazionali;
h) rientro dei familiari e dei compagni di viaggio assicurati in seguito a:
trasporto-Rientro Sanitario organizzato da Allianz Global Assistance dell'Assicurato alla sua residenza;
decesso dell'Assicurato.
Allianz Global Assistance organizza direttamente il rientro e tiene a proprio carico le spese:
dei familiari;
dei compagni di viaggio.
La prestazione è effettuata a condizione che i familiari ed i compagni di viaggio siano assicurati;
i) rientro accompagnato di minori in caso di impossibilità dell'Assicurato (a seguito di malattia, infortunio od altra
causa di forza maggiore) di occuparsi dei minori con lui in viaggio ed assicurati.
Allianz Global Assistance mette a disposizione dell'accompagnatore designato dall'Assicurato o da un familiare un
biglietto A/R per raggiungere i minori e ricondurli al domicilio in Italia. Allianz Global Assistance rimborsa anche
l'eventuale nuovo biglietto di rientro dei minori;
j) traduzione della cartella clinica
Qualora l’Assicurato lo richieda, Allianz Global Assistance provvede, in caso di ricovero ospedaliero, a tradurre la
cartella clinica.
La traduzione avverrà solo con il consenso dell’Assicurato stesso nel rispetto di quanto previsto dal D.Lgs. n. 196
del 30/06/2003;
k) viaggio di un familiare a seguito di decesso dell'Assicurato in viaggio o per recarsi dall'Assicurato ricoverato in
ospedale con una prognosi di degenza superiore a:
48 ore se minorenne o portatore di handicap;
5 giorni in Italia;
7 giorni in Europa/Resto del mondo/USA e Canada.
La garanzia è estesa anche ai familiari e ad un compagno di viaggio.
m) rientro della salma
fino al luogo di sepoltura in Italia. Allianz Global Assistance tiene a proprio carico le spese di trasporto con
esclusione delle spese funerarie e di inumazione.
Allianz Global Assistance provvede altresÏ ad effettuare la prenotazione per conto del familiare presso la struttura
alberghiera pi˘ vicina al luogo dell'evento tenendo direttamente a proprio carico le spese di pernottamento della
prima notte.
Allianz Global Assistance, in caso di necessità dell'Assicurato in viaggio, tramite la Centrale Operativa, organizza ed eroga, 24 ore su 24, anche le seguenti prestazioni:
PER VIAGGI IN:
PRESTAZIONE
n) rientro anticipato dell'Assicurato e di un compagno di viaggio, semprechè assicurato, per interruzione del
viaggio determinata da decesso o da ricovero ospedaliero con prognosi superiore a 7 giorni di uno dei familiari a
casa dell'Assicurato.
Allianz Global Assistance organizza il rientro e prende a proprio carico le relative spese;
o) invio messaggi urgenti a persone residenti in Italia. Allianz Global Assistance provvede, a proprie spese,
all'inoltro di tali messaggi;
p) anticipo denaro, previa garanzia bancaria;
q) protezione carte di credito, libretti di assegni, traveller's chèques intestati all'Assicurato, smarriti o rubati.
Allianz Global Assistance su richiesta specifica e previa comunicazione degli estremi necessari, provvede a
mettersi in contatto con gli Istituti emittenti, per avviare le procedure necessarie al blocco dei documenti suddetti.
Resta a carico dell'Assicurato il perfezionamento della procedura, secondo quanto disposto dai singoli titoli di
credito;
ITALIA
EUROPA
RESTO DEL
MONDO/USA/CANADA
SI fino a €550
SI fino a €2.100
SI fino a €2.100
SI
SI
SI
NO
SI fino a €5.500
SI fino a €5.500
NO
SI
SI
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 4 di 14
Travel Care
PER VIAGGI IN:
PRESTAZIONE
ITALIA
EUROPA
RESTO DEL
MONDO/USA/CANADA
NO
SI fino a €1.000
SI fino a €1.000
NO
SI fino a
€10.000
SI fino a €10.000
NO
SI fino a €350
SI fino a €350
r) reperimento di un legale ed anticipo cauzione
Allianz Global Assistance reperisce un legale per gestire in loco le controversie che coinvolgono direttamente
l'Assicurato, tenendo a proprio carico le relative spese.
Allianz Global Assistance, inoltre, costituisce, in nome e per conto dell'Assicurato e per i soli fatti di natura colposa:
la cauzione penale pretesa per consentirne la liberazione;
l'eventuale cauzione civile, a titolo di garanzia del pagamento per responsabilità civile dell'Assicurato nella
produzione del sinistro.
Allianz Global Assistance anticipa, previa garanzia bancaria, la cauzione che l'Assicurato si impegna a restituire in
ogni caso entro 30 giorni;
s) rimborso spese telefoniche documentate e sostenute dall'Assicurato per contattare la Centrale Operativa.
Sono rimborsate anche le spese di ​ roaming internazionale​ sostenute in seguito a chiamate della Centrale
Operativa nelle fasi di assistenza.
1.1.2 Spese Mediche
PRESTAZIONE
ITALIA
CON PAGAMENTO DIRETTO
Allianz Global Assistance, preventivamente contattata, provvede:
1) al pagamento diretto delle spese ospedaliere e chirurgiche.
La garanzia sarà prestata fino al momento in cui l'Assicurato sarà dimesso o sarà ritenuto, sulla base di
un parere medico ufficiale fornito ad Allianz Global Assistance , in condizioni di essere rimpatriato. La
fino a
garanzia, comunque, sarà operante per un periodo non superiore a 100 giorni complessivi di degenza
€10.000
ospedaliera.
Nei casi in cui Allianz Global Assistance non possa effettuare il pagamento diretto, le spese saranno
rimborsate semprechè autorizzate dalla Centrale Operativa contattata preventivamente o, comunque, non
oltre la data di dimissioni dell'Assicurato.
Nessun rimborso è previsto senza alcun contatto con la Centrale Operativa.
A RIMBORSO
Inoltre, Allianz Global Assistance provvede, anche senza preventiva autorizzazione:
fino a €1.550
2) al rimborso delle spese di trasporto dal luogo dell'evento al centro medico di pronto soccorso o di
primo ricovero;
3) al rimborso delle spese per visite mediche e/o farmaceutiche purchè sostenute a seguito di
fino a €550
prescrizione medica, cure ambulatoriali e/o di primo ricovero, soccorso e ricerca in mare e montagna;
4) al rimborso delle spese mediche di bordo, delle spese per cure odontoiatriche urgenti o per cure
fino a €550
sostenute al rientro, entro 30 giorni, per le dirette conseguenze di un infortunio verificatosi in viaggio.
5) al rimborso delle spese per cure riabilitative, incluse le fisioterapiche, sostenute in seguito ad infortunio
o malattia occorsi in viaggio e che abbiano determinato un ricovero ospedaliero. Sono in garanzia
fino a €550
esclusivamente le spese sostenute nell'ambito del ricovero ospedaliero stesso o nel periodo di
convalescenza immediatamente successivo al ricovero e, comunque, precedente il rientro.
PER VIAGGI IN:
RESTO DEL
MONDO
EUROPA
USA/CANADA
fino a
€150.000
fino a
€200.000
ILLIMITATO
fino a €5.500
fino a €5.500
fino a €5.500
fino a €1.300
fino a €1.300
fino a €1.300
fino a €550
fino a €550
fino a €550
fino a €550
fino a €550
fino a €550
I RIMBORSI TUTTI SARANNO EFFETTUATI CON l'APPLICAZIONE DELLA FRANCHIGIA DI €50,00 PER SINISTRO
1.2 Decorrenza e operatività
La garanzia:
decorre dal momento dell'inizio del viaggio;
è operativa fino al termine del viaggio stesso, ma non oltre la scadenza della polizza;
è prestata nei limiti dei capitali e delle prestazioni del luogo ove si è verificato l'evento, sempre che questo sia compreso nella "DESTINAZIONE" per cui è stata emessa la
polizza..
1.3 Esclusioni (ad integrazione dell'art. 6 Esclusioni comuni a tutte le garanzie della sezione Normativa Comune) Le garanzie non sono operanti per gli eventi e/o le spese
derivanti o in conseguenza di:
a. organizzazione diretta o, comunque, senza la preventiva autorizzazione della Centrale Operativa, di tutte le prestazioni di assistenza previste.
Per la garanzia Spese Mediche di cui alla dell'art. 1.1.2 punto 1), il contatto con la Centrale Operativa è obbligatorio nel solo caso di Ricovero Ospedaliero, compreso il
Day Hospital. In questo caso la Centrale Operativa, se non contattata durante il ricovero, non rimborsa le spese sostenute dall'Assicurato;
b. malattie preesistenti;
c. viaggio intrapreso contro il consiglio medico o, comunque, con patologie in fase acuta o allo scopo di sottoporsi a trattamenti medico/chirurgici;
d. interruzione volontaria della gravidanza, parto non prematuro, fecondazione assistita e loro complicazioni;
e. cure riabilitative;
f. acquisto, applicazione, manutenzione e riparazione di apparecchi protesici e terapeutici;
g. prestazioni infermieristiche, fisioterapiche, dimagranti o termali e per l'eliminazione di difetti fisici di natura estetica o di malformazioni congenite;
h. visite di controllo eseguite successivamente al rientro al proprio domicilio, per situazioni conseguenti a malattie iniziate in viaggio;
i. espianti e/o trapianti di organi;
j. partecipazione a competizioni sportive e relative prove, salvo che le stesse abbiano carattere ricreativo;
k. pratica di sport aerei e dell'aria in genere, sport estremi se praticati al di fuori di organizzazioni sportive e senza i criteri di sicurezza previsti, atti di temerarietà e qualsiasi
sport esercitato pro-fessionalmente o che, comunque, comporti remunerazione diretta o indiretta.
Tutte le prestazioni non sono, altresÏ, dovute:
l. nel caso in cui l'Assicurato disattenda le indicazioni della Centrale Operativa ovvero:
si verifichino le dimissioni volontarie dell'Assicurato contro il parere dei sanitari della struttura presso la quale egli si trova ricoverato;
l'Assicurato o chi per esso volontariamente rifiuti il trasporto/rientro sanitario. In questo caso Allianz Global Assistance sospenderà immediatamente l'assistenza,
garantendo il rimborso delle ulteriori spese ospedaliere e chirurgiche fino all'importo corrispondente al costo del trasporto/rientro sanitario rifiutato;
m. al neonato, qualora la gravidanza sia portata a termine nel corso del viaggio, anche in caso di parto prematuro.
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 5 di 14
Travel Care
1.4 Disposizioni e limitazioni
L'Assicurato libera dal segreto professionale, esclusivamente per gli eventi oggetto della presente assicurazione ed esclusivamente nei confronti di Allianz Global Assistance
e/o dei magistrati eventualmente investiti dell'esame dell'evento, i medici che lo hanno visitato e le persone coinvolte dalle condizioni di polizza.
Inoltre:
1.4.1 Assistenza in viaggio
a. le prestazioni di assistenza sono fornite per evento, indipendentemente dal numero di assicurati coinvolti, nei limiti del capitale assicurato e di eventuali sottolimiti;
b. le prestazioni di assistenza, nel rispetto delle specifiche condizioni di operatività, sono effettuate in considerazione dello stato di salute dell'Assicurato e dello stato di
necessità, utilizzando i mezzi e le strutture che Allianz Global Assistance e la Centrale Operativa ritengono, a loro insindacabile giudizio, pi˘ adeguati agli scopi;
c. la messa a disposizione di un biglietto di viaggio si intende prestata con:
aereo di linea (classe economica);
treno prima classe;
traghetto.
Allianz Global Assistance ha diritto di richiedere, anche in visione preventiva, i biglietti di viaggio non utilizzati alle persone per le quali abbia provveduto, a proprie spese,
al rientro;
d. Allianz Global Assistance non potrà essere ritenuta responsabile di:
ritardi od impedimenti nell'esecuzione dei servizi convenuti dovuti a cause di forza maggiore od a disposizioni delle Autorità locali;
errori dovuti ad inesatte comunicazioni ricevute dall'Assicurato;
pregiudizi derivanti dall'avvenuto blocco dei titoli di credito;
e. Allianz Global Assistance non è tenuta a pagare indennizzi in sostituzione delle garanzie di assistenza dovute.
1.4.2 Spese mediche
Allianz Global Assistance sostiene direttamente o rimborsa le "Spese mediche":
anche pi˘ volte nel corso del viaggio;
per un massimo di 100 giorni complessivi di degenza ospedaliera;
fino ad esaurimento del capitale assicurato per persona e per periodo assicurativo.
IN CASO DI SINISTRO
l'Assicurato o chi per esso deve contattare immediatamente la Centrale Operativa, fornendo dati anagrafici e numero della presente polizza ed il tipo di intervento richiesto,
indicando:
In caso di necessità
a. recapito temporaneo;
b. dati dell'Ospedale (nome e recapito telefonico, reparto di ricovero, nome del medico che ha preso in cura il paziente) in caso di ricovero;
c. recapito di eventuali familiari/accompagnatori in viaggio con l'Assicurato.
In caso di richiesta di rimborso
Per ogni richiesta di rimborso, l'Assicurato o chi per esso deve darne avviso ad Allianz Global Assistance entro 30 giorni dal rientro, fornendo, indipendentemente dalla modalità
di denuncia (on-line o scritta):
a. numero della presente polizza
b. dati anagrafici e codice fiscale del destinatario del pagamento, ai sensi della legge n.248 del 4 agosto 200
c. nome e indirizzo della Banca, codice IBAN, codice SWIFT nel caso di conto estero e nome del titolare del conto corrente se differente dall'intestatario della pratica
d. circostanze dell'evento
e.documentazione medica redatta in loco e le relative ricevute delle spese mediche sostenute in originale.
RIFERIMENTI IMPORTANTI
Per ogni evenienza inerente le prestazioni di assistenza contattare immediatamente:
Gli eventuali sinistri vanno denunciati ad Allianz
CENTRALE OPERATIVA
Global Assistance con una delle seguenti due
In funzione 24 ore su 24 tutto l'anno
modalità:
Tel. +39 02 26609283
- via internet (sul sito www.allianz-assistance.it)
Via Ampère 30 20131 MILANO
- via posta (all’indirizzo qui sotto indicato)
Fax +39 02 70630091
In ogni caso, indipendentemente dalla modalità di
denuncia, tutta la documentazione richiesta va
inviata, esclusivamente in originale, ad:
Per tutte le informazioni relative ad even-tuali
sinistri Vi invitiamo a consultare il sito
www.allianz-assistance.it nella sezione
“Denuncia Sinistri
AWP P&C S.A
Rappresentanza Generale per l’Italia
Servizio Liquidazione Danni B2C
Casella Postale 46
Via Cordusio 4
20123 MILANO
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 6 di 14
Travel Care
RIFERIMENTI IMPORTANTI
Per ogni evenienza inerente le prestazioni di assistenza contattare immediatamente:
Gli eventuali sinistri vanno denunciati ad Allianz
CENTRALE OPERATIVA
Global Assistance con una delle seguenti due
In funzione 24 ore su 24 tutto l'anno
modalità:
Tel. +39 02 26609283
- via internet (sul sito www.allianz-assistance.it)
Via Ampère 30 20131 MILANO
- via posta (all’indirizzo qui sotto indicato)
Fax +39 02 70630091
In ogni caso, indipendentemente dalla modalità di
denuncia, tutta la documentazione richiesta va
inviata, esclusivamente in originale, ad:
Per tutte le informazioni relative ad even-tuali
sinistri Vi invitiamo a consultare il sito
www.allianz-assistance.it nella sezione
“Denuncia Sinistri
AWP P&C S.A.
Rappresentanza Generale per l’Italia
Servizio Liquidazione Danni B2C
Casella Postale 46
Via Cordusio 4
20123 MILANO
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 7 di 14
Travel Care
Information Notice to Policyholder - prepared in accordance with Art.185 of Italian Legislative Decree dated 7.9.2005 No. 209 and in compliance with the
provisions of ISVAP Regulation no. 35 dated 26 May 2010
This "Information Notice" is intended to provide to the Policyholder (individual or legal entity entering into the insurance contract), to the Insured and to all stakeholders in the
insurance cover, all preliminary information necessary for the purpose of reaching an informed opinion on the contractual rights and obligations, in compliance with Art. 185 of
Italian Legislative Decree 7.9.2005 no. 209. This notice is prepared in Italy, in Italian, subject to the right of the Policyholder to request its preparation in another language.
1) Information relating to the Company
• Company Name and legal status of the Company (Insurance Firm)
The Insurance Firm is AWP P&C S.A.
Registered Headquarters
7, Dora Maar, 93400 Saint-Quen - France
French Company and Business Register no. 519490080
Subscribed share capital € 17,287,285
• Authorisation to provide insurance
Authorised to provide insurance by the Autorité de Contrôle Prudentiel (ACP) on 1 February 2010
• General Agent for Italy
Piazzale Lodi 3, postcode 20137, Milan ITALY
Tax Code, VAT number and registration at the Companies Register of Milan no. 07235560963 - Economic & Administrative Index no. 1945496
• Telephone Number - Internet Website - E-mail Address 02/23.695.1 - www.allianz-global-assistance.it – [email protected]
• Authorisation to provide insurance
Company authorised to provide Insurance permanently in Italy, registered on 3 November 2010, at no. I.00090, of the appendix of the Insurance Company Register, List I
2) Information Relating to the Contract
• Legislation applicable to the contracto
The legislation applicable to the contract is that of Italy; the Parties are entitled, however, before the finalisation of the contract itself, to choose different legislation.
The Company suggests choosing Italian legislation.
This is without prejudice to the application of the mandatory rules of Italian law.
• Limitation of rights deriving from the contract
All rights of the Insured in relation to AWP P&C S.A. deriving from this contract are limited to two years from the day upon which the event occurred on which the right is
based, in accordance with Art. 2952 of the Italian Civil Code.
• Complaints in relation to the contract
Any complaints regarding the contractual relationship or handling of claims must be sent in writing to the Company
Quality Service
AWP P&C S.A. – General Agent for Italy
P.le Lodi 3 - 20137 MILANO (Italia)
fax: +39 02 26 624 008
e-mail: [email protected]
Where the policyholder/insured is not satisfied with the outcome of the complaint or in the absence of a response within the maximum term of forty-five days, he/she may
contact IVASS, Via del Quirinale, 21 - 00187 Rome Fax 06.42133.745 – 06.42133.353, accompanying the description of the case with a copy of the complaint already sent
to the Firm and the respective response.
The policyholder/insured who submitted the complaint remains entitled, in any case, to bring Legal Action.
In the case of cross-border disputes, between a policyholder/insured domiciled in a member state of the European Economic Area and a company with its registered
headquarters in another member state, the policyholder/insured may request the activation of the FIN-NET procedure, by sending the complaint directly to the relevant
foreign system, i.e. that in which the insurance company that entered into the contract is based (which can be identified by accessing the internet website
http://www.ec.europa.eu/fin-net), or, if the policyholder/insured is domiciled in Italy, he/she may submit the complaint to IVASS which will proceed to send it to the relevant
foreign system, providing notification thereof to the policyholder/insured.
3) Information during the Contract
Where, during the contractual duration, changes occur to the information relating to the Company and/or that relating to the contract, the Company undertakes to communicate
them promptly to the Policyholder, as well as to provide any necessary clarification.
Privacy Information Notice on Distance Communication Techniques (pursuant to Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/6/03)
In order to comply with the law on privacy, we hereby inform you of the use of your personal data and on your rights. Our company must acquire some data relating to you, even
by collecting data by way of other entities, in order to provide services relating to insurance products purchased by you or of which you are the beneficiary. The data provided
by you or by other entities will be processed by AWP P&C S.A. – General Agent for Italy, processing controller, by companies of the same Group in Italy and by third parties to
which it will be communicated in order to manage the insurance details also with the aim of combating fraud and primarily to provide you with the services and information,
requested by you, by use of fax, telephone, including mobile telephones, e-mail and other distance communication techniques. Your personal data will be used only with
methods and procedures strictly necessary to provide to you the services and information possibly requested by you. Without your data, we will not be able to provide you with
the service in whole or in part. Our company will use the aforementioned distance communication techniques also when it must communicate, for the purposes provided by the
policy, some of this data to other companies in the same industry, in Italy and abroad and to other companies in the same Group, in Italy and abroad. In order to provide some
services, entities trusted by us will be used which perform on our behalf tasks of a technical and organisational nature. Some of these entities operate abroad. Some of these
entities are our direct collaborators and perform the function of our data processing manager, or they operate in complete autonomy as external providers and are separate data
processing controllers. These are, more particularly, entities forming part of the Allianz S.E. group: service companies to which the management, settlement and payment of
claims is entrusted; IT and electronic service companies or archiving companies; postal services companies identified on the parcel. The list of all these entities is constantly
updated and can be easily obtained, free of charge, by contacting AWP P&C S.A. – General Agent for Italy - Privacy Service – P.le Lodi 3, 20137 Milan or on fax number 02
23695948, e-mail: [email protected] where the list of existing Managers can also be obtained. You are entitled to know, at any time, of your data and how it is
used. You also have the right to have it updated, supplemented, rectified or deleted, to ask for it to be blocked or to object to its processing. In order to exercise your rights,
please contact AWP P&C S.A. –General Agent for Italy - Privacy Service, P.le Lodi 3, 20137 Milan, fax 02 23695948, e-mail [email protected].
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 8 di 14
Travel Care
ASSISTANCE ON TRIP AND MEDICAL COSTS
DEFINITIONS
Allianz Global
Assistance:
Insured:
Assistance Platform:
Policyholder:
Europe:
Event:
Family Member:
Fixed
Excess/Percentage
Excess:
Accident or Injury:
Italy:
Rest of the world:
Hospitalisation:
Claim:
Trip:
the trade name of AWP P&C S.A – General Agent for Italy which identifies the Company itself.
the person whose interest is protected by the insurance.
the organisational structure of AWP Service Italia S.c.a.r.l. which, in accordance with ISVAP Regulation no. 12 dated 9 January 2008, deals 24 hours
a day throughout the whole year with telephone contact with the Insured, organises and provides the assistance services provided by the policy.
the person who enters into the insurance. in the case of an "individual", the adult with “capacity to act”.
the countries of geographical Europe (excluding the Russian Federation) and the Mediterranean basin, Algeria, Canary Islands, Cyprus, Egypt, Israel,
Lebanon, Libya, Madeira, Morocco, Syria, Tunisia and Turkey.
the occurrence that generated, directly or indirectly, one or more claims.
the spouse, children, father, mother, brothers, sisters, half-brothers, half-sisters, grandparents, parents-in-law, sons-in-law, daughters-in-law, brothers
and sisters-in-law, aunts and uncles, first cousins, grandchildren of the Insured, as well as any other cohabiting persons, provided that this is proven
by proper certification.
the portion of damages covered by the Insured, calculated as a fixed amount or as a percentage.
the event due to an accidental, violent or external cause that produces objectively ascertainable bodily injuries, which have as a consequence the
death, permanent invalidity, or temporary incapacity.
the territory of the Italian Republic, the Vatican City, the Republic of San Marino.
all countries of the world (including the Russian Federation), excluding Italy, Europe, USA and Canada.
stay in a care institute that involves at least an overnight admission.
the occurrence of the harmful event for which the insurance is provided.
the trip, stay or rental, shown by the respective travel agreement.
RULES COMMON TO ALL WARRANTIES
1) Methods of entering into the insurance - Acceptance Criteria - Stipulation - Validity
a. The policy must be entered into by the Policyholder:
by way of the e-commerce platform found on the website www.allianz-assistance.it
by the time of 24:00 on the day prior to that of the commencement of the warranties validating the stipulation by payment of the premium by Credit Card
or PayPal;
by contacting the Allianz Global Assistance contact centre by telephone on the dedicated free-phone number
by the time of 24:00 on the day prior to that of the commencement of the warranties validating the stipulation by payment of the premium by Credit
Card;
by the time of 24:00 of the 4th day prior to that of commencement of the warranties validating the stipulation by payment of the premium by bank
transfer or postal order at the latest within that period.
b. The Policyholder must then::
print the policy in complete form which will be the contractual reference for the effectiveness of the warranties;
carefully read the policy conditions and check the accuracy of the data (merely by way of example and without limitation: trip commencement date, duration and
destination of the same);
affix a signature on the document in every part, where requested;
send to Allianz Global Assistance by fax to no.02 26624040 or by e-mail to the address [email protected] the title page of the policy signed in all its parts
for formal acceptance.
The policy is invalid if the criteria set out above are not respected.
2) Insurable persons
Allianz Global Assistance insures people:
domiciled or resident in Italy;
equipped with legal capacity at the time of signing the policy
and, in relation to the assistance services, also persons:
resident abroad but domiciled temporarily in Italy, travelling abroad. In this case, the services due at the residences are provided at the domicile in Italy.
3) Validity and Effect
The insurance cover, expressly signed, is valid:
for trips made for tourism, study and business purposes;
from the time and day indicated in the policy;
for periods, with a maximum in any case of 45 days, destinations and capital identified in the policy;
if the premium has been paid.
The insurance cover is not valid in cases where the contractually agreed warranties are provided in conditions such as to breach any law that may involve sanctions in
accordance with the rules and Regulations issued by the United Nations, by the European Union or by any other applicable regulations
4) Underwriting Limits
4.1 It is not permitted to enter into a number of policies under the terms of AWP P&C S.A – General Agent for Italy to guarantee the same risk in order to:
increase the insured capital of the specific warranties of the products;
extend the period of cover of a risk (trip) already in progress;
extend the period of cover over the 45 continuous days for the same trip..
4.2 In cases where the cost of the policy (premium) is also determined by the destination, the policy itself, under penalty of invalidity, must be issued for the destination that
includes all stages of the trip, even if intermediary or, in any case, of a duration less than the others. To that end, however, stops with stages in conjunction should not be
taken into consideration.
4.3 The policy must be entered into before the start of the trip. Where the issuance occurs after the departure date, in the event of a claim Allianz Global Assistance will not
follow up requests for assistance or reimbursement.
5) Territorial Validity
The insurance is valid for the chosen destination indicated in the policy.
In any case, countries that, albeit falling within the scope of validity of the policy, at the time of departure for the trip are subject to embargo (total or partial) or sanctions by
the United Nations and/or the European Union are excluded. The list of those countries is also available on the website allianz-assistance.it/avvertenze.
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 9 di 14
Travel Care
6) Exclusions common to all warranties
Allianz Global Assistance excludes from the insurance any indemnity, performance, consequence and/or event deriving directly or indirectly from the following:
a. damages caused by, occurring through or as a consequence of wars, accidents due to weapons of war, invasions, acts by foreign enemies, hostilities (whether in the
case of declared war or otherwise), civil war, situations of armed conflict, rebellions, revolutions, insurrections, mutiny, martial law, military or usurped power or attempt at
usurpation of power;
b. strikes, riots, civil commotion;
c. curfew, sealing of borders, embargo, reprisals, sabotage;
d. confiscation, nationalisation, seizure, restrictive provisions, detention, appropriation, requisition for own title or use by or on the order of any Government (whether civil,
military or “de facto”) or other national or local authority;
e. trips undertaken to a territory where a prohibition or limitation is in operation (even temporarily) issued by a public authority, extreme trips to remote areas, accessible only
with the use of special emergency vehicles;
f. tornadoes, hurricanes, earthquakes, volcanic eruptions, floods, deluges and other natural disasters;
g. nuclear explosions and, even only partially, ionising radiation or radioactive contamination developed from nuclear fuels or nuclear waste or from nuclear armaments or
deriving from phenomena of transmutation of the nucleus of the atom or from radioactive, toxic, explosive properties or from other hazardous characteristics of nuclear
equipment or its components;
h. biological and/or chemical materials, substances, compounds, used for the purpose of causing damage to human life or spreading panic;
i. pollution of any nature, leaks, contamination of air, water, soil, subsoil or any environmental damage;
j. bankruptcy of the Carrier or any supplier;
k. intent or gross negligence of the Insured or persons for whom he/she is liable;
l. unlawful acts implemented by the Insured or his/her infringement of rules or prohibitions of any government;
m. errors or omissions in the booking process or impossibility of obtaining a visa or passport;
n. abuse of alcohol or drugs, non-therapeutic use of drugs or hallucinogens;
o. mental illness, schizophrenia, manic-depressive forms, psychosis, severe depression in the acute phase;
p. suicide or attempted suicide;
q. Human Immunodeficiency Virus (HIV), Acquired Immune Deficiency Syndrome (AIDS) and sexually-transmitted diseases;
r. driving of vehicles for which a driving licence above category B is required and driving of motor boats for non-private use;
s. outbreaks that are pandemic in nature (declared by the WHO), of such severity and virulence as to involve a high rate of mortality or to require restrictive measures in
order to reduce the risk of transmission to the civil population. Merely by way of example and without limitation: closure of schools and public areas, limitation of public
transport in cities, limitation on air transport;
t. quarantines.
7) In the event of a claim
The Insured or those on his/her behalf must:
a. notify:
- Allianz Global Assistance in accordance with the provisions of the individual warranties. The non-fulfilment of that obligation may involve the total or partial loss of
the right to the indemnity (Art. 1915 of the Italian Civil Code);
- all Insurers, in the event of stipulation of a number of policies on the same risk, indicating the name of the others (Art. 1910 of the Italian Civil Code).
b. make available to Allianz Global Assistance all useful documentation for the necessary investigations and verifications.
Allianz Global Assistance pays reimbursements in Euros. Costs incurred outside of countries part of the Euro are converted at the official exchange rate on the day on which
they were incurred.
8) Reference to rules of law
For anything not expressly regulated by this contract, the rules of Italian law shall apply.
WARRANTIES
1. SAFE TRAVEL - ASSISTANCE ON TRIP AND MEDICAL COSTS
1.1 Subject
1.1.1 Assistance on Trip
Allianz Global Assistance, in the event of illness or accident to the Insured whilst travelling, by way of the Assistance Platform, organises and provides, 24 hours
a day, the following services:
FOR TRIPS IN:
SERVICE
a) medical advice by telephone, medical assistance service where the Insured requires information and/or
medical advice. It is noted that this service does not provide diagnoses and is based upon information provided at
a distance by the Insured..
Based upon the information acquired and the diagnoses of the treating doctor, the Assistance Platform will assess
the provision of the contractual assistance service;
b) sending a doctor. In the case of unavailability of one of the doctors partnered with Allianz Global Assistance,
the Assistance Platform organises the transfer of the Insured to the closest A&E centre, bearing the respective
costs.
WARNING: In the case of emergency, the Insured must contact the official emergency services (118 service).
Allianz Global Assistance may not in any case replace or constitute an alternative to the public medical assistance
services.
c) sending urgent medicines not available locally and only after the Assistance Platform, in agreement with the
treating doctor, has ascertained that local proprietary drugs are not equivalent. Allianz Global Assistance provides
the medicines in accordance with local rules that regulate the transportation and import of drugs. The cost of the
drugs shall be borne by the Insured;
d) translation of medical records
Where requested by the Insured, Allianz Global Assistance will, in the event of hospitalisation, have the medical
records translated. The translation will occur only with the consent of the Insured in compliance with the provisions
of Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/06/2003;
ITALY
EUROPE
REST OF THE
WORLD/USA/CANADA
YES
YES
YES
YES
NO
NO
NO
YES
YES
NO
YES
YES
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 10 di 14
Travel Care
FOR TRIPS IN:
SERVICE
e) identification of a specialist doctor as close as possible to the location in which the Insured is situated and in
accordance with local availability;
f) interpreter available by telephone to facilitate communication between the local treating doctors and
the Insured in hospital.
Allianz Global Assistance organises the service in English, French, Spanish and German, bearing the
respective costs.
.
g) transportation – Patient Transfer
from casualty or the place of initial admission to a better-equipped medical centre;
from the medical centre to the Insured's residence.
Allianz Global Assistance performs the Transportation - Patient Transfer, Allianzsubject to agreement with the
treating doctors, bearing all costs, with the use of the most appropriate vehicles and, if necessary, using:
"medical" aircraft within Europe, the Russian Federation and for local transfers;
“specially-equipped scheduled aircraft" for all other cases.
Allianz Global Assistance does not perform the Transportation - Patient Transfer for:
illness or injuries that, in the opinion of the treating doctors, can be treated in situ or during the trip or that, in
any case, do not prevent its continuation;
infectious diseases where the transportation involves breaching national or international health rules.
h) return of the insured family members or travelling companions following:
transportation - Patient Transfer organised by Allianz Global Assistance of the Insured to his/her residence;
death of the Insured .
Allianz Global Assistance directly organises the return and bears the costs;
of the family members;
of the travelling companions.
The service is performed on the condition that the family members and travelling companions are insured;
i) accompanied return of minors in the case of impossibility of the Insured (as a result of illness, accident or
another cause of force majeure) to deal with the minors travelling with him/her and insured. Allianz Global
Assistance provides to the companion designated by the Insured or by a family member a return ticket to reach the
minor and take them back to the domicile in Italy. Allianz Global Assistance also reimburses any new return ticket of
the minors;
j) translation of medical records
Where requested by the Insured, Allianz Global Assistance will, in the event of hospitalisation, have the medical
records translated. The translation will occur only with the consent of the Insured in compliance with the provisions
of Italian Legislative Decree no. 196 dated 30/06/2003;
k) travel for a family member following the death of the Insured during the trip or to go to the Insured in hospital
with a prognosis of hospitalisation exceeding:
48 hours if a minor or disabled person;
5 days in Italy;
7 days in Europe/Rest of world/USA and Canada.
Allianz Global Assistance provides the family member with a return ticket and refunds the costs of the stay;
l) return of convalescent Insured to his/her domicile on a date and by a different method than initially planned.
Allianz Global Assistance organises and bears the costs of the return.
The warranty is also extended to family members and to a travelling companion.
m) return of the body to the place of burial in Italy. Allianz Global Assistance bears the costs of transportation
with the exclusion of funeral or burial costs.
Allianz Global Assistance also proceeds to make the booking on behalf of the family member at the closest hotel to
the location of the event, directly bearing the costs of overnight stay for the first night.
ITALY
EUROPE
REST OF THE
WORLD/USA/CANADA
NO
YES
YES
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES
YES, up to
€1.200
YES, up to
€1.200
YES, up to
€1.200
YES
YES
YES
NO
YES
YES
YES
YES
YES
YES
€ 110 per day
for max 5 days
YES
YES
€ 110 per day € 110 per day for max 5
for max 5 days
days
YES
YES
YES
Up to
€1.000
Up to
€1.000
Up to
€1.000
YES
YES
YES
Allianz Global Assistance, when required by the Insured during travel, by way of the Assistance Platform, organises and provides, 24 hours a day, also the following services:
FOR TRIPS IN:
SERVICE
ITALY
n) early return of the Insured and a travelling companion, provided that they are insured, due to interruption of the
trip caused by death or hospitalisation with a prognosis exceeding 7 days of one of the family members of the
YES up to €550
Insured at home.
Allianz Global Assistance organises the return and bears the respective costs;
o) sending urgent messages to persons resident in Italy. Allianz Global Assistance proceeds, at its own
YES
expense, to send those messages;
EUROPE
REST OF THE
WORLD/USA/CANADA
YES up to
€2.100
YES up to €2.100
YES
YES
p) cash advance, subject to bank guarantee;
NO
YES up to
€5.500
YES up to €5.500
q) protection of credit card, cheque books, traveller’s cheques in the name of the Insured, that may be lost or
stolen. Allianz Global Assistance, upon specific request and subject to communication of the necessary details, will
contact the issuing institutions to commence the necessary procedures to block the aforementioned documents.
The Insured is responsible for completing the procedure, in accordance with the provisions of the individual credit
securities;
NO
YES
YES
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 11 di 14
Travel Care
FOR TRIPS IN:
SERVICE
ITALY
EUROPE
REST OF THE
WORLD/USA/CANADA
NO
YES up to
€1.000
YES up to €
10,000
YES up to €1.000
YES up to € 10,000
NO
YES up to €350
YES up to €350
r) identification of a lawyer and bail advance
Allianz Global Assistance identifies a lawyer to handle disputes in situ that directly involve the Insured, bearing the
respective costs.
Allianz Global Assistance, in addition, constitutes in the name and on behalf of the Insured and only for acts of
culpable nature:
the bail money required to allow for his/her release;
any civil deposit, by way of guarantee of the payment for the civil liability of the Insured in producing the
incident.
Allianz Global Assistance advances, subject to bank guarantee, the bail money that the Insured undertakes to
return in any case within 30 days;
s) reimbursement of telephone costs documented and incurred by the Insured for contacting the Assistance
Platform. “International roaming” costs incurred as a result of calls of the Assistance Platform during the stages of
assistance are also reimbursed.
1.1.2 Medical Costs
SERVICE
WITH DIRECT PAYMENT
Allianz Global Assistance, contacted in advance, proceeds:
1) with the direct payment of hospital and surgical costs.
The warranty will be provided from time the insured has been discharge or is deemed, based upon an
official medical opinion provided to Allianz Global Assistance, to be in a condition to be repatriated. The
warranty will, in any case, be effective for a period not exceeding 100 total days of hospitalisation.
Where Allianz Global Assistance cannot make the direct payment, the costs will be reimbursed provided
that they have been authorised by the Assistance Platform contacted in advance or, in any case, not
beyond the date of discharge of the Insured.
No reimbursement is provided without any contact with the Assistance Platform.
BY REIMBURSEMENT
In addition, Allianz Global Assistance proceeds, even without prior authorisation:
2) to reimburse the costs of transportation from the location of the event to casualty or the place of initial
admission;
3) to reimburse the costs for medical and/or pharmaceutical examinations provided that they are incurred
as a result of medical prescription, clinical treatment and/or initial admission treatment, search and rescue
at sea or in the mountains;
4) to reimburse on-board medical costs, costs of urgent dental treatment or for treatment received upon
return, within 30 days, for the direct consequences of an accident that occurred during travel
5) to reimburse costs for rehabilitation treatment, including physiotherapy, incurred following an accident
or illness that occurred while travelling and which led to a hospital admission. Only costs incurred as part
of the hospital admission itself or during the period of convalescence immediately after the hospital stay
and, in any case, preceding the return, are under warranty.
ITALY
FOR TRIPS IN:
REST OF THE
EUROPE
WORLD
USA
CANADA
Up to
€10.000
Up to
€150.000
Up to
€200.000
UNLIMITED
Up to €1.550
Up to €5.500
Up to €5.500
Up to €5.500
Up to €550
Up to €1.300
Up to €1.300
Up to €1.300
Up to €550
Up to €550
Up to €550
Up to €550
Up to €550
Up to €550
Up to €550
Up to €550
REIMBURSEMENTS ARE ALL MADE WITH THE APPLICATION OF THE FIXED EXCESS OF €50.00 PER CLAIM
1.2 Validity and Effect
The warranty:
commences from the start of the trip;
is valid until the end of the trip, but not beyond the expiry of the policy;
is provided within the limits of capital and the services of the location in which the event occurred, provided that this is included in the "DESTINATION" for which the policy
was issued.
1.3 Exclusions (in addition to Art. 6 Exclusions common to all warranties of the General Rules section) The warranties are not valid for events and/or costs deriving from or
as a consequence of:
a. direct organisation or, in any case, without the prior authorisation of the Assistance Platform, of all assistance services provided. For the Medical Costs warranty set out in
Art. 1.1.2 Point 1), contact with the Assistance Platform is mandatory only in the case of Hospital Admission, including the Day Hospital. In this case, the Assistance
Platform, if not contacted during the admission, does not reimburse the costs incurred by the Insured;
b. pre-existing illnesses;
c. trips made against medical advice or, in any case, with disorders in the acute phase or for the purpose of undergoing medical/surgical treatments;
d. voluntary termination of pregnancy, non-premature birth, assisted reproduction and its complications;
e. rehabilitation treatments;
f. purchase, application, maintenance and repair of prosthetic and therapeutic devices;
g. nursing, physiotherapy, slimming or spa treatments and treatments to eliminate physical defects of an aesthetic nature or congenital malformations;
h. check-ups performed after the return to the domicile, for situations consequent to diseases the commenced during travel;
i. organ explants and/or transplants;
j. participation in sports competitions and respective heats, except where the same are recreational in nature;
k. practice of aerial or air sports in general, extreme sports if practised outside sports organisations and without the required safety criteria, acts of daredevilry and any sport
practised professionally or which, in any case, involves direct or indirect remuneration.
All the services are also not due:
l. where the insured fails to comply with the instructions of the Assistance Platform or:
the Insured voluntarily discharges him or herself against the opinion of the doctors at the hospital to which he/she has been admitted;
the Insured or those on his/her behalf voluntarily refuses medical transportation/transfer. In this case Allianz Global Assistance will immediately suspend its
assistance, guaranteeing the reimbursement of further hospital or surgical costs up to the amount corresponding to the cost of refused medical
transportation/transfer;
m. to new born babies, where the pregnancy comes to an end during the trip, even in the case of premature birth.
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 12 di 14
Travel Care
1.4 Provisions and limitations
The Insured releases from professional secrecy, solely for the events subject to this insurance and exclusively towards Allianz Global Assistance and/or any magistrates
involved in examining the event, the doctors who have examined him/her and the persons involved by the policy terms.
In addition:
1.4.1 Assistance on Trip
a. the assistance services are provided per event, irrespective of the number of insured persons involved, within the limits of the insured capital and any sub-limits;
b. the assistance services, in compliance with the specific validity conditions, are performed in consideration of the state of health of the Insured and the state of necessity,
using the means and facilities that Allianz Global Assistance and the Assistance Platform believe, at their sole discretion, to be most appropriate to the case;
c. the provision of a travel ticket is understood to be done by:
charter aircraft (economy class);
first class train;
ferry.
Allianz Global Assistance is entitled to request, even for prior vision, unused travel tickets from persons for whom it has dealt with, at its own cost, the return;
d. Allianz Global Assistance may not be held liable for:
delays or impediments in performing the agreed services due to causes of force majeure or provisions of local authorities;
errors due to inaccurate communications received from the Insured;
prejudices caused by the block on credit securities;
e. Allianz Global Assistance is not required to pay compensation in replacement of assistance warranties due.
1.4.2 Medical Costs
Allianz Global Assistance incurs directly or reimburses "Medical costs”:
even a number of times during the trip;
for a maximum of 100 consecutive days of hospitalisation;
up to the limit of the insured capital per person and per insurance period.
IN THE EVENT OF A CLAIM
The Insured or those on his/her behalf must contact the Assistance Platform immediately, providing personal details and the number of this policy and the type of intervention
requested indicating:
Where necessary
a) temporary address;
b) details of the Hospital (name and telephone number, department of admission, name of doctor treating the patient) in the event of hospitalisation;
c) address of any family members/companions travelling with the Insured.
In the event of a reimbursement claim
For any reimbursement claim, the Insured or those on his/her behalf must provide notice to Allianz Global Assistance within 30 days of the return, irrespective of the reporting
method (online or in writing):
a) this policy number
b) personal details, tax code of the payment recipient, in accordance with Italian Law no. 248 dated 4 August 2006
c) name and address of the Bank, IBAN code, SWIFT code in the case of a foreign account and name of the current account holder if different from the case holder
d) circumstances of the event
e) medical documentation prepared in situ ad respective receipts of medical costs incurred in original.
IMPORTANT REFERENCES
For any eventuality relating to the provision of assistance services, please immediately contact:
Any claims should be reported to Allianz Global
ASSISTANCE PLATFORM
Assistance by one of the following two methods:
open 24 hours a day, 365 days a year
- by internet (on the website www.ilmiosinistro.it)
Tel. +39 02 26609283
- by post (to the address indicated below)
Via Ampère 30 20131 MILANO
In any case, irrespective of the reporting method, all
Fax +39 02 70630091
documentation requested should be sent, only in
original, to:
For all information relating to any claims,
please visit the website www.ilmiosinistro.it
under the section "Reporting Claims"
AWP P&C S.A
General Agent for Italy
B2C Damages Liquidation Service
Casella Postale 46
Via Cordusio 4
20123 MILANO
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 13 di 14
Travel Care
IMPORTANT REFERENCES
For any eventuality relating to the provision of assistance services, please immediately contact:
Any claims should be reported to Allianz Global
ASSISTANCE PLATFORM
Assistance by one of the following two methods:
open 24 hours a day, 365 days a year
- by internet (on the website www.ilmiosinistro.it)
Tel. +39 02 26609283
- by post (to the address indicated below)
Via Ampère 30 20131 MILANO
In any case, irrespective of the reporting method, all
Fax +39 02 70630091
documentation requested should be sent, only in
original, to:
For all information relating to any claims,
please visit the website www.ilmiosinistro.it
under the section "Reporting Claims"
AWP P&C S.A.
General Agent for Italy
B2C Damages Liquidation Service
Casella Postale 46
Via Cordusio 4
20123 MILANO
TRAVEL CARE Ed. Apr/16 - Pagina 14 di 14