CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA
Transcript
CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA
CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA 1. Generalità L’emissione di un ordine implica l’accettazione, da parte della persona designata qui di seguito come il “Cliente”, delle presenti condizioni particolari di vendita a distanza. Se una clausola delle presenti condizioni dovesse mancare, sarebbe considerata come disciplinata dalle regole vigenti nel settore della vendita a distanza per le società con sede sociale in Francia. Le presenti condizioni completano le “Condizioni Generali di Vendita e di Utilizzo degli skipass” affisse nel punto vendita, sulla bacheca contenente tutte le informazioni sul comprensorio sciistico, e disponibili sul sito Web www.orelle.net . Le caratteristiche dei vari skipass in vendita (area geografica, periodo di validità…) sono presentate nella tabella delle tariffe, consultabile nel punto vendita, sulla bacheca contenente tutte le informazioni sul comprensorio sciistico e sul sito Web sopraindicato. La vendita in linea di cui sopra propone l’ordinazione e l’acquisto di skipass. Tariffe preferenziali sono applicati per ogni acquisto di skipass giornalieri o di ½ giornata per Orelle – Val Thorens sul sito www.orelle.net. Il Cliente ha l’alternativa di ricaricare lo skipass sul sito www.orelle.net o di ritirarlo all’ uno dei distributori self-service della stazione, o di riceverlo per posta a casa. Le informazioni contrattuali sono fornite in lingua francese. 2. Condizioni di utilizzo L’acquisto di skipass a distanza è sottoposto alle presenti condizioni particolari nonché alle condizioni generali di vendita e di utilizzo degli skipass per gli impianti di risalita, disponibili al seguente indirizzo : www.orelle.net La tabella delle tariffe può essere consultata sul sito www.orelle.net. Le tariffe sono indicate in euro e sono inclusive di tutte le tasse. Gli acquisti di skipass giornalieri o di ½ giornata per Orelle – Val Thorens a tariffe preferenziali sul sito www.orelle.net sono validi solo con partenza da Orelle. 3. Gestore Il gestore del comprensorio sciistico di Orelle è : STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE Ogni richiesta di informazione deve essere indirizzata a [email protected]. 4. Modalità di ordinazione L’acquisto di skipass a distanza si effettua con un ordine in linea, collegandosi al sito: www.orelle.net. L’ordine può essere registrato sul sito www.orelle.net solo se il Cliente si è identificato chiaramente : - sia digitando il codice di accesso (login + password) strettamente personale, - sia completando il modulo in linea che gli permette di ottenere l’attribuzione di un codice di accesso. Per finalizzare l’ordine, il Cliente deve accettare le presenti condizioni nonché le condizioni generali di vendita e di utilizzo degli skipass. Conformemente all’articolo 1369-5 del Codice Civile: il Cliente ha la possibilità di verificare i dettagli del proprio ordine e il suo prezzo totale, e di correggere eventuali errori, prima di confermarlo per accettazione. 5. Ricarica in linea Il titolo di trasporto rilasciato su una tessera può essere ricaricato secondo i prodotti proposti dalla STOR sul sito: www.orelle.net. Se deve essere inviato al domicilio del cliente, il termine di ordinazione è di dieci giorni prima del primo giorno di sci. Invece, in caso di ricarica o di ritiro in stazione presso uno dei nostri distributori, nessun termine è applicato, l’acquisto è immediato. La convalida del titolo si fa automaticamente al momento del primo passaggio del Cliente ai punti di accesso mano-libere della stazione di Orelle. 6. Tariffe, modalità e metodi di pagamento I prezzi indicati sono prezzi IVA inclusa in euro, applicando il tasso dell’IVA in vigore il giorno dell’ordinazione. Il pagamento dell’ordine è tassativamente esigibile al momento dell’ordinazione e i pagamenti devono essere effettuati in euro. I pagamenti vanno effettuati con carta di credito (Visa, Eurocard, Master Card) ; Si precisa che il pagamento con carta di credito è protetto dal Crédit Agricole, in collaborazione con E-Transaction che garantisce la confidenzialità dei pagamenti. Il pagamento viene effettuato in TPE virtuale con pagamento immediato. In nessun momento la STOR viene a conoscenza dei numeri forniti dal Cliente. La STOR è soltanto notificata dall’istituto bancario che un bonifico corrispondente all’importo di un dato ordine è stato effettuato sul suo conto. 7. Conferma di ordine Gli ordini saranno pagati e confermati solo con l’accordo dell’istituto bancario. Il rifiuto dell’autorizzazione di addebito sul conto bancario del Cliente da parte della sua banca comporta quindi l’annullamento del processo di ordinazione, che sarà notificato al Cliente. Una volta che il cliente ha effettuato e confermato l’ordine sul sito www.orelle.net, STOR accusa ricevuta di tale ordine mediante un e-mail che riassume i diversi elementi della prenotazione che il Cliente dovrà presentare per ogni ulteriore richiesta. 8. Consegna degli skipass e ritiro dell’ordine Gli skipass acquistati a distanza possono essere consegnati con servizio postale, all’indirizzo indicato dal cliente. STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE - Tél : +33 (0)4 79 56 88 01 - E-mail : [email protected] - Site : www.orelle.net N° identification TVA : FR 17 402 811 061 – RCS Chambéry : B 402 811 061 – SIRET : 402 811 061 00017 Code APE : 4939 C RC Exploitation des Remontées Mécaniques 20-07-2015 Version 1 Se il Cliente sceglie questa opzione, e conformemente agli articoli L38-1 e segenti del Codice del Consumo francese, per ogni ordine, la STOR comunicherà al Cliente une date di scadenza per la consegna dei forfait. Se i skipass non sono ricevuti prima della partenza del Cliente, al più tardi trenta giorni dopo l’evasione dell’ordine, il Cliente avrà la possibilità sia di rivolgersi con la conferma di acquisto a una delle casse della STOR per ritirare nuovi skipass, sia di ottenere l’annullamento della vendita e il rimborso delle somme pagate, tramite raccomandata con ricevuta di ritorno o con un documento scritto su supporto durevole : - Se, dopo avere chiesto alla STOR, secondo le stesse modalità, di fornire il servizio entro un termine ragionevole, questa non ha soddisfatto la richiesta entro tale termine. - Immediatamente se la data costituisce un elemento essenziale del suo consenso. Il rimborso dovrà essere effettuato al più tardi 14 giorni dopo la data di annullamento della vendita pena una maggiorazione. La STOR non potrà essere ritenuta responsabile in caso di forza maggiore o in caso di perturbazione, sciopero totale o parziale dei servizi postali, e dei mezzi di inoltro e di trasporto. Il Cliente può anche ritirare il suo/i suoi skipass presso i distributori self-service della stazione di Orelle al suo arrivo, tenendo conto degli orari di apertura e utilizzando il numero di pratica comunicato mediante e-mail. 9. Assenza di diritto di recesso In applicazione dell’articolo L121-21-8, capoverso 12 del Codice del Consumo : la vendita dei titoli di trasporto non è sottoposta all’applicazione del diritto di recesso previsto dagli artt. L12121-8 capoverso 12 e seguenti del Codice del Consumo in materia di vendita a distanza. 10. Modifica e annullamento dell’ordine Una volta che l’ordinazione dello skipass è confermata dal Cliente, lo skipass ordinato non può più essere modificato. Tuttavia, su semplice richiesta fatta al più tardi il giorno prima del primo giorno di utilizzo, i titoli di trasporto potranno essere rimborsati mediante credito bancario, entro quindici giorni, previa detrazione di dieci euro per spse amministrative. I titoli di trasporto potranno essere scambiati (per una durata diversa o per un altro settore di validità) presso le casse degli impianti di risalita al più tardi alla fine del primo giorno di sci. di risposta per consultare, interrogare o trasferire dati, nonché i rischi legati alla sicurezza delle comunicazioni. 12. Modi di prova La fornitura in linea del numero di carta di credito e, in generale, la conferma finale dell’ordine da parte del Cliente, hanno valore di prova dell’integralità della transazione, conformemente alle disposizioni della Legge n. 2000-230 del 13 marzo 2000, nonché l’esigibilità del pagamento. Questa conferma ha valore di firma e espressa accettazione di tutte le operazioni effettuate sul modulo di vendita in linea. Il Cliente deve imperativamente conservare l’e-mail dell’ordine, unico documento a fare fede in caso di controversia sui termini dell’ordine, in particolare in caso di controllo sugli impianti di risalita. Le informazioni relative alla validità del titolo di trasporto e riportate sulla tessera non hanno nessun valore contrattuale. 13. Protezione dei dati a carattere personale Tutti i dati bancari chiesti al Cliente al momento dell’ordinazione sono protetti da un processo di criptaggio, certificato SSL. Il trattamento di dati personali ricavati dalla vendita su questo sito è stato regolarmente dichiarato presso la CNIL. Le informazioni comunicate dai clienti sul sito permettono alla STOR di trattare ed evadere gli ordini effettuati sul sito. Conformemente alla legge francese «Informatica e Libertà», del 6 gennaio 1978, modificata nel 2004, la STOR informa il Cliente dell’uso fatto di questi dati, in particolare della possibilità di ricevere offerte commerciali. Il cliente possiede un diritto di accesso e di rettifica delle informazioni che lo riguardano, che può esercitare inviando un’email a [email protected] 14. Archiviazione L’archiviazione degli ordini viene effettuata dal servizio Casse della STOR, conformemente all’Articolo L134-2 del Codice del Consumo. In queste condizioni, il Cliente può accedere al proprio ordine archiviato indirizzando una richiesta scritta al servizio, all’indirizzo sopraindicato. 15. Fanno fede esclusivamente le informazioni contenute nella scheda magnetica dello skipass. 11. Responsabilità e garanzie La STOR sarà soltanto vincolata da un obbligo di mezzi per ogni fase di accesso alla vendita in linea. La responsabilità della STOR non potrà essere impegnata per eventuali inconvenienti o danni inerenti all’utilizzo della rete Internet, in particolare un’interruzione di servizio, un’intrusione esterna o la presenza di virus informatici e, in generale, ogni altro evento espressamente qualificato dalla giurisprudenza come un caso di forza maggiore. Il Cliente dichiara di conoscere le caratteristiche e i limiti dell’Internet, in particolare le sue prestazioni tecniche, i tempi STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE - Tél : +33 (0)4 79 56 88 01 - E-mail : [email protected] - Site : www.orelle.net N° identification TVA : FR 17 402 811 061 – RCS Chambéry : B 402 811 061 – SIRET : 402 811 061 00017 Code APE : 4939 C RC Exploitation des Remontées Mécaniques 20-07-2015 Version 1