CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA

Transcript

CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA
CONDIZIONI PARTICOLARI DI VENDITA DI SKIPASS A DISTANZA
1. Generalità
L’emissione di un ordine implica l’accettazione, da parte della
persona designata qui di seguito come il “Cliente”, delle
presenti condizioni particolari di vendita a distanza.
Se una clausola delle presenti condizioni dovesse mancare,
sarebbe considerata come disciplinata dalle regole vigenti nel
settore della vendita a distanza per le società con sede sociale
in Francia.
Le presenti condizioni completano le “Condizioni Generali di
Vendita e di Utilizzo degli skipass” affisse nel punto vendita,
sulla bacheca contenente tutte le informazioni sul
comprensorio sciistico, e disponibili sul sito Web
www.orelle.net .
Le caratteristiche dei vari skipass in vendita (area geografica,
periodo di validità…) sono presentate nella tabella delle tariffe,
consultabile nel punto vendita, sulla bacheca contenente tutte
le informazioni sul comprensorio sciistico e sul sito Web
sopraindicato.
La vendita in linea di cui sopra propone l’ordinazione e
l’acquisto di skipass. Tariffe preferenziali sono applicati per
ogni acquisto di skipass giornalieri o di ½ giornata per Orelle –
Val Thorens sul sito www.orelle.net. Il Cliente ha l’alternativa di
ricaricare lo skipass sul sito www.orelle.net o di ritirarlo all’ uno
dei distributori self-service della stazione, o di riceverlo per
posta a casa.
Le informazioni contrattuali sono fornite in lingua francese.
2. Condizioni di utilizzo
L’acquisto di skipass a distanza è sottoposto alle presenti
condizioni particolari nonché alle condizioni generali di vendita
e di utilizzo degli skipass per gli impianti di risalita, disponibili al
seguente indirizzo : www.orelle.net
La tabella delle tariffe può essere consultata sul sito
www.orelle.net. Le tariffe sono indicate in euro e sono
inclusive di tutte le tasse.
Gli acquisti di skipass giornalieri o di ½ giornata per Orelle – Val
Thorens a tariffe preferenziali sul sito www.orelle.net sono
validi solo con partenza da Orelle.
3. Gestore
Il gestore del comprensorio sciistico di Orelle è :
STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE
Ogni richiesta di informazione deve essere indirizzata a
[email protected].
4. Modalità di ordinazione
L’acquisto di skipass a distanza si effettua con un ordine in
linea, collegandosi al sito: www.orelle.net. L’ordine può essere
registrato sul sito www.orelle.net solo se il Cliente si è
identificato chiaramente :
- sia digitando il codice di accesso (login + password)
strettamente personale,
- sia completando il modulo in linea che gli permette di
ottenere l’attribuzione di un codice di accesso.
Per finalizzare l’ordine, il Cliente deve accettare le presenti
condizioni nonché le condizioni generali di vendita e di utilizzo
degli skipass. Conformemente all’articolo 1369-5 del Codice
Civile: il Cliente ha la possibilità di verificare i dettagli del
proprio ordine e il suo prezzo totale, e di correggere eventuali
errori, prima di confermarlo per accettazione.
5. Ricarica in linea
Il titolo di trasporto rilasciato su una tessera può essere
ricaricato secondo i prodotti proposti dalla STOR sul sito:
www.orelle.net.
Se deve essere inviato al domicilio del cliente, il termine di
ordinazione è di dieci giorni prima del primo giorno di sci.
Invece, in caso di ricarica o di ritiro in stazione presso uno dei
nostri distributori, nessun termine è applicato, l’acquisto è
immediato.
La convalida del titolo si fa automaticamente al momento del
primo passaggio del Cliente ai punti di accesso mano-libere
della stazione di Orelle.
6. Tariffe, modalità e metodi di pagamento
I prezzi indicati sono prezzi IVA inclusa in euro, applicando il
tasso dell’IVA in vigore il giorno dell’ordinazione.
Il pagamento dell’ordine è tassativamente esigibile al momento
dell’ordinazione e i pagamenti devono essere effettuati in
euro.
I pagamenti vanno effettuati con carta di credito (Visa,
Eurocard, Master Card) ;
Si precisa che il pagamento con carta di credito è protetto dal
Crédit Agricole, in collaborazione con E-Transaction che
garantisce la confidenzialità dei pagamenti. Il pagamento viene
effettuato in TPE virtuale con pagamento immediato. In nessun
momento la STOR viene a conoscenza dei numeri forniti dal
Cliente. La STOR è soltanto notificata dall’istituto bancario che
un bonifico corrispondente all’importo di un dato ordine è
stato effettuato sul suo conto.
7. Conferma di ordine
Gli ordini saranno pagati e confermati solo con l’accordo
dell’istituto bancario.
Il rifiuto dell’autorizzazione di addebito sul conto bancario del
Cliente da parte della sua banca comporta quindi
l’annullamento del processo di ordinazione, che sarà notificato
al Cliente.
Una volta che il cliente ha effettuato e confermato l’ordine sul
sito www.orelle.net, STOR accusa ricevuta di tale ordine
mediante un e-mail che riassume i diversi elementi della
prenotazione che il Cliente dovrà presentare per ogni ulteriore
richiesta.
8. Consegna degli skipass e ritiro dell’ordine
Gli skipass acquistati a distanza possono essere consegnati con
servizio postale, all’indirizzo indicato dal cliente.
STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE - Tél : +33 (0)4 79 56 88 01 - E-mail : [email protected] - Site : www.orelle.net
N° identification TVA : FR 17 402 811 061 – RCS Chambéry : B 402 811 061 – SIRET : 402 811 061 00017
Code APE : 4939 C RC Exploitation des Remontées Mécaniques
20-07-2015 Version 1
Se il Cliente sceglie questa opzione, e conformemente agli
articoli L38-1 e segenti del Codice del Consumo francese, per
ogni ordine, la STOR comunicherà al Cliente une date di
scadenza per la consegna dei forfait.
Se i skipass non sono ricevuti prima della partenza del Cliente,
al più tardi trenta giorni dopo l’evasione dell’ordine, il Cliente
avrà la possibilità sia di rivolgersi con la conferma di acquisto a
una delle casse della STOR per ritirare nuovi skipass, sia di
ottenere l’annullamento della vendita e il rimborso delle
somme pagate, tramite raccomandata con ricevuta di ritorno o
con un documento scritto su supporto durevole :
- Se, dopo avere chiesto alla STOR, secondo le stesse
modalità, di fornire il servizio entro un termine
ragionevole, questa non ha soddisfatto la richiesta entro
tale termine.
- Immediatamente se la data costituisce un elemento
essenziale del suo consenso.
Il rimborso dovrà essere effettuato al più tardi 14 giorni dopo la
data di annullamento della vendita pena una maggiorazione.
La STOR non potrà essere ritenuta responsabile in caso di forza
maggiore o in caso di perturbazione, sciopero totale o parziale
dei servizi postali, e dei mezzi di inoltro e di trasporto.
Il Cliente può anche ritirare il suo/i suoi skipass presso i
distributori self-service della stazione di Orelle al suo arrivo,
tenendo conto degli orari di apertura e utilizzando il numero di
pratica comunicato mediante e-mail.
9. Assenza di diritto di recesso
In applicazione dell’articolo L121-21-8, capoverso 12 del Codice
del Consumo : la vendita dei titoli di trasporto non è sottoposta
all’applicazione del diritto di recesso previsto dagli artt. L12121-8 capoverso 12 e seguenti del Codice del Consumo in
materia di vendita a distanza.
10. Modifica e annullamento dell’ordine
Una volta che l’ordinazione dello skipass è confermata dal
Cliente, lo skipass ordinato non può più essere modificato.
Tuttavia, su semplice richiesta fatta al più tardi il giorno prima
del primo giorno di utilizzo, i titoli di trasporto potranno essere
rimborsati mediante credito bancario, entro quindici giorni,
previa detrazione di dieci euro per spse amministrative.
I titoli di trasporto potranno essere scambiati (per una durata
diversa o per un altro settore di validità) presso le casse degli
impianti di risalita al più tardi alla fine del primo giorno di sci.
di risposta per consultare, interrogare o trasferire dati, nonché
i rischi legati alla sicurezza delle comunicazioni.
12. Modi di prova
La fornitura in linea del numero di carta di credito e, in
generale, la conferma finale dell’ordine da parte del Cliente,
hanno valore di prova dell’integralità della transazione,
conformemente alle disposizioni della Legge n. 2000-230 del 13
marzo 2000, nonché l’esigibilità del pagamento.
Questa conferma ha valore di firma e espressa accettazione di
tutte le operazioni effettuate sul modulo di vendita in linea.
Il Cliente deve imperativamente conservare l’e-mail
dell’ordine, unico documento a fare fede in caso di
controversia sui termini dell’ordine, in particolare in caso di
controllo sugli impianti di risalita.
Le informazioni relative alla validità del titolo di trasporto e
riportate sulla tessera non hanno nessun valore contrattuale.
13. Protezione dei dati a carattere personale
Tutti i dati bancari chiesti al Cliente al momento
dell’ordinazione sono protetti da un processo di criptaggio,
certificato SSL.
Il trattamento di dati personali ricavati dalla vendita su questo
sito è stato regolarmente dichiarato presso la CNIL. Le
informazioni comunicate dai clienti sul sito permettono alla
STOR di trattare ed evadere gli ordini effettuati sul sito.
Conformemente alla legge francese «Informatica e Libertà»,
del 6 gennaio 1978, modificata nel 2004, la STOR informa il
Cliente dell’uso fatto di questi dati, in particolare della
possibilità di ricevere offerte commerciali.
Il cliente possiede un diritto di accesso e di rettifica delle
informazioni che lo riguardano, che può esercitare inviando
un’email a [email protected]
14. Archiviazione
L’archiviazione degli ordini viene effettuata dal servizio Casse
della STOR, conformemente all’Articolo L134-2 del Codice del
Consumo. In queste condizioni, il Cliente può accedere al
proprio ordine archiviato indirizzando una richiesta scritta al
servizio, all’indirizzo sopraindicato.
15. Fanno fede esclusivamente le informazioni contenute
nella scheda magnetica dello skipass.
11. Responsabilità e garanzie
La STOR sarà soltanto vincolata da un obbligo di mezzi per ogni
fase di accesso alla vendita in linea.
La responsabilità della STOR non potrà essere impegnata per
eventuali inconvenienti o danni inerenti all’utilizzo della rete
Internet, in particolare un’interruzione di servizio,
un’intrusione esterna o la presenza di virus informatici e, in
generale, ogni altro evento espressamente qualificato dalla
giurisprudenza come un caso di forza maggiore.
Il Cliente dichiara di conoscere le caratteristiche e i limiti
dell’Internet, in particolare le sue prestazioni tecniche, i tempi
STOR – Gare de la Télécabine – 73140 ORELLE - Tél : +33 (0)4 79 56 88 01 - E-mail : [email protected] - Site : www.orelle.net
N° identification TVA : FR 17 402 811 061 – RCS Chambéry : B 402 811 061 – SIRET : 402 811 061 00017
Code APE : 4939 C RC Exploitation des Remontées Mécaniques
20-07-2015 Version 1