Salvataggio dati Interruttore Display
Transcript
Salvataggio dati Interruttore Display
Installo e rimozione del Data Pac Spegnete sempre la trasmittente prima di installare o rimuovere il Data Pac. Inizializzazione del Data Pac Usando il Data Pac, l’inizializzazione si rende necessaria così da poterlo utilizzare con questo tipo di trasmittente. Quando la scritta “INITIALIZE?” compare sullo schermo acceso, basterà premere il tasto (+) e automaticamente azionerà il data pac, senza bisogno di altre procedure. MEMORY MODULE INITIALIZE? YES>+ NO>- Quando inserite un Data Pac che usate con un altro modello, l’inizializzazione è eseguita premendo il tasto (+) all’apparizione sul della scritta “INITIALIZE?”, processo che consentirà di eliminare i vecchi dati e utilizzare la trasmittente 3PK. Intercambiabilità del Data Pac con altri modelli Il Data Pac non è intercambiabile con il 3PJ super, 3VC, e altri trasmittenti che non siano il 3PK. Salvataggio dati I dati di ciascuna funzione (trasmittente o data pac) della trasmittente 3PK, vengono immagazzinati in un elemento a memorie statiche che non necessita di batterie di backup. Potrete perciò, utilizzare il Vs.sistema 3PK senza avere la preoccupazione di perdere i dati a causa di un mancamento improvviso di energia alla memoria. Interruttore Display Se questo interruttore è portato su ON senza che la trasmittente venga accesa, si possono immettere dati di set-up senza che vi sia emissione di onde radio. Interruttore Display ON OFF Attenzione (Procedure proibite) Non portate mai l’interruttore generale su ON mentre state usando questa funzione. Se l’interruttore viene portato su ON, emetterà onde radio che andranno ad interferire con altri modelli (navi) operanti sulla stessa banda (frequenza) causando situazioni di estremo pericolo. Accensione del Display Accendete il trasmettitore Display Timer totale Diaplay voltaggio batteria Un “Beep” confermerà l’avvenuta accensione del sistema e apparirà la prima schermata, qui sotto riportata. DL1 DL2 Mostra Nome del Modello (10 caratteri) DL3 DT1 * I Nomi della funzione e gli indici assegnati dalle sigle sono visualizzati. DT2 DT3 Mostra posiz. trim sterzo Mostra posiz. Trim gas *Vi mostra se il data pac è inserito oppure no. Quando il data pac è inserito nello schermo sarà segnalato dalla sigla “DPAC”. *La retroilluminazione è evidenziata sullo schermo dalla sigla “BLHT”. *Quando le onde radio sono state emesse, nello schermo saranno evidenziate con la sigla “RF”. Nel caso contrario quando lo attivate tramite l’interruttore del display e quando usate la funzione DSC, sarà visualizzato con la sigla “DISP”. *La modalità dell’ operazione corrente è visualizzata. (“PPM”/”PCM”/”HRS”) Mostra il nome usato Quando il pulsante “END” è premuto per 1 o più secondi nella schermata iniziale, il logo della FUTABA e il nome del modello usato sarà visualizzato per circa 2 secondi. Timer totale Il Timer totale mostra il tempo totale accumulato dall’ultimo resetaggio. Il Timer totale non cambia anche se cambia il modello. Resettaggio Quando sul display è mostrato il tempo totale accumulato, premete contemporaneamente i tasti + e – per circa un secondo per azzerare il timer totale. * La schermata del Timer totale inizia il conteggio a partire da 1 minuto sino a 99 ore e 59 minuti. Contrasto del display a cristalli liquidi Il contrasto del display a cristalli liquidi può essere regolato. (Per ulteriori informazioni vedere pag. 90 ) Con Cautela Non regolate il contrasto in modo tale da rendere il display o troppo chiaro o troppo scuro. Quando il display non può essere letto a causa del cambiamento della temperatura, i dati non possono essere settati. Schermo LCD e variazioni di temperatura Nei seguenti casi, il display LCD potrebbe apparire illeggibile, a causa di variazioni della temperatura. - In giornate estive e in giornate invernali fredde, il display può essere normalmente letto in ambienti chiusi, ma la sua lettura all’aperto può risultare difficoltosa. - Se il contrasto è troppo chiaro o troppo scuro, cambiamenti di temperatura e particolari condizioni di illuminazione possono rendere la leggibilità problematica. Regolazione del contrasto 1 Accendete la trasmittente nuovamente. 2 Quando il display è troppo chiaro o troppo scuro, regolatelo al punto che ritenete più opportuno per Voi, premendo rispettivamente i tasti (+) o (-), mentre premete il tasto (SEL). Modifica della posizione del volantino/modifica per i mancini -Modifica posizione volantino La posizione del volantino può essere spostata usando gli appositi accessori complementari. Anche l’angolo del volantino può essere regolato. -Modifica per i mancini Il Volantino di destra e la sezione di sinistra possono essere invertite per meglio adattarsi alle esigenze di persone mancine. Rimozione dell’unità volantino sterzo 1. Dopo aver rimosso il cappuccio del volantino, rimuovete la vite che supporta il volantino dello sterzo. 4. Rimuovete ora il coperchio dell’unità volantino. Fate molta attenzione che l’albero del volantino sia ben uscito. 2. Rimuovete il volantino dello sterzo. 5. Rimuovete le quattro viti dall’unità del volantino. 3. Rimuovete le quattro viti del coperchio dell’unita volantino. 6. Disconnettete il dell’unità volantino. Volantino Sterzo Vite (large) X1 Coperchio dell’unita volantino Vite (piccola) X4 connettore Unità volantino Vite (media) X4 Modifica posizione del volantino 1. Connettete il connettore dell’unità volantino dello sterzo utilizzando gli accessori complementari. Installate l’adattatore utilizzando 4 2. Reinstallare l’unità volantino, il coperchio dell’unità, il volantino e il suo cappuccio nella stessa posizione da cui sono stati rimossi. Modifica per i mancini 1. Asportate il coperchio secondario del volantino usando una chiave a brucola da 2.5mm. 3. Dal lato opposto, connettete il connettore l’unità del volantino e reinstallate l’unità del volantino e il coperchio, il volantino e il cappuccio dello stesso nella stessa posizione di come sono stati rimossi. 2. Spingete il connettore dell’unità volantino nel senso opposto. 25 Ricevente Nomenclatura Quarzi Quando cambiate la frequenza, utilizzate coppie di quarzi originali FUTABA. Antenna Connessioni: R113iP Ricevente 1: Servo dello sterzo (Can1) 2: Servo acceleratore (Can2) 3: Servo del Canale 3 (Can3) B/C: Connettore alimentazione/DSC Quarzi Quando cambiate la frequenza, utilizzate coppie di quarzi originali FUTABA. Antenna Connessioni: R203HF Ricevente 1: Servo dello sterzo (Can1) 2: Servo acceleratore (Can2) 3: Servo del Canale 3 (Can3) B/C: Connettore alimentazione/DSC Per la connessione tra ricevente e servi ed altre connessioni, vedere pag.27. Per la connessione del cavo DSC (opzionale) vedere pag.103. Servo Nomenclatura Squadretta Servo Supporto Verso la Ricevente <Accessori> Le seguenti voci sono fornite per la messa a punto: -Servi di riserva -Parti per l’installazione del servo (Per le precauzioni d’installazione, vedere pag.28.) INSTALLAZIONE Connessione tra Ricevente e Servi Al momento di installare la ricevente e i servi, leggete attentamente la sezione riguardante le “Precauzioni di sicurezza per l’installazione” riportata nella pagina seguente. Installazione quando viene usato un Regolatore Elettronico (MC800CFET) Norme di sicurezza per l’installazione Attenzione Connessioni dei connettori AssicurateVi che il ricevente, i servi, i quarzi e i connettori siano connessi saldamente. Se a causa di vibrazioni o urti i connettori uscissero dalla loro sede mentre il modello è in movimento, ne perdereste il controllo. Impermeabilizzare proteggere da urti e vibrazioni la ricevente. (Automodelli) Smorzate le vibrazioni installando l’RX. Sul modello facendo uso di bioadesivo spugnoso, nei modellini auto elettriche. Nei modelli a motore a scoppio, avvolgete l’Rx. Nella gommapiuma e alloggiatela in un punto dove le vibrazioni ci siano il minimo di vibrazioni. (Motoscafi) Smorzate le vibrazioni avvolgendo l’Rx. in a abbondante spugna, procedete poi a porre il tutto in un sacchetto di plastica, o nell’apposito stagno di cui sono dotati molti scafi. Se la ricevente è soggetta a forti vibrazioni o urti potrebbe non adempiere il suo compito e perdere il segnale del Tx.. se la ricevente o i servi si trovano in un ambiente in cui l’umidità è eccessiva si possono avere gli stessi problemi di cui sopra, ed inoltre l’apparato viene danneggiato gravemente. Antenna della ricevente Non tagliate e non raggomitolate l’antenna della ricevente. Non raggomitolate l’antenna della ricevente con i cavi dei servi. Tenete il filo dell’antenna a non meno di 3 cm dal motore, dai cavi, dai servi e da qualunque cavo passi della corrente. Tagliare, raggomitolare o farla scorrere in prossimità di apparecchiature che producano disturbo, ridurrà le capacità operative del Vs.apparato RC. *Tenete l’antenna della ricevente lontano da parti di metallo, di fibra di carbonio e altri materiali altamente conduttori. Questi materiali trasmettono disturbi ad alta frequenza. Regolatore elettronico di velocità Nell’installare le alette di raffreddamento fate attenzione che esse non vengano in contatto con alluminio, fibre di carbonio o altre parti che conducano elettricità. Nel caso le alette di raffreddamento dei FET (Regolatore elettronico di velocità) entrino in contatto con materiali conduttori, questo potrà dare luogo ad un cortocircuito. Il risultato sarà perdita di controllo e danneggiamento del sistema. Escursione dei servi Provate l’intera escursione dei servi da entrambe le parti ed accertateVi che le tiranterie non puntino e non forzino. Il continuo e sconsiderato forzare di un servo lo danneggerà e produrrà un enorme consumo delle batterie della ricevente. Installazione dei servi Quando installate i servi fate sempre uso delle boccoline di gomma fornite nella bustina degli accessori servi. Montate i servi facendo in modo che non vengano a contatto diretto con le loro basette di montaggio. Se la scatola del servo tocca il telaio, sarà sottoposta a forti vibrazioni. Questa situazione, prolungandosi nel tempo, danneggerà il servo e Vi farà perdere il controllo del modello. Soppressione delle interferenze dal motore Quando utilizzate motori elettrici installate sempre i condensatori antidisturbo. Se i condensatori non sono installati correttamente avrete sicuramente interferenze sul modello. Soppressione di altri disturbi AssicurateVi che non vi siano parti in metallo, che per colpa delle vibrazioni possano venire in contatto tra di loro accidentalmente. Due parti di metallo che si toccano sotto vibrazione generano disturbi ad alta frequenza che creano gravi interferenze alla ricevente e perdita di controllo. Set-Up Iniziale Preparazione (Trasmittente) Prima di iniziare il settaggio delle funzioni della trasmittente, controllate e mettete a punto i punti da 1 a 3 che troverete qui di seguito. (Schermata di accensione del Tx.) Quando il trasmettitore viene acceso, il display Vi mostrerà l’attuale numero del modello in uso. Controllate se il numero di modello corrisponde a quello che volete settare. Per cambiare il numero del modello, usate la “Funzione di scelta modello” (pag. 75 ) Accendete il Tx. Schermata iniziale Mostra il numero del modello 1. Controllo emissione RF Se il segnale viene emesso normalmente, sul display apparirà l’indicatore di controllo costituito dalla sigla “RF”. Se quest’ultima non sarà visualizzata, controllate se il quarzo ed il modulo RF sono installati correttamente. Se la trasmittente funziona in modo anormale o difettoso, contattate il Vs. negozio di fiducia che provvederà a contattare il centro di assistenza FUTABA. “RF” 2. Controllo del tipo di modulazione Il tipo di modulazione uscente dalla trasmittente T3PK può essere cambiato per adattarsi al tipo di ricevente in uso. Controllate che la modulazione sia quella del tipo compatibile con la ricevente installata sul modello. Quando la ricevente in uso è in FM (es. RF113F) dovrete settare la modulazione in modalità PPM. Se invece avete in dotazione una ricevente PCM (es. R113iP) la modulazione dovrà essere settata in modalità PCM, mentre se usate una ricevente H.R.S. (es.R203HF) dovrete selezionare la modalità di trasmissione in H.R.S. Se questo settaggio non dovesse risultare giusto, modificate la modalità di trasmissione mediante la funzione HRS/ PCM/ PPM (pag. 88). PPM 3. Set-Up iniziale dei Trims - Controllo dei trim dello sterzo (DT1) Nel set-up iniziale della trasmittente, il trim dello sterzo è assegnato al trim digitale DT1 situato sopra, in linea col volantino dello sterzo. Esercitate una leggera pressione sulla levetta DT1 e verificate la variazione di posizione dell’indicatore del trim sul display. Dopo aver verificato la funzionalità del trim, riportate l’indicatore del trim in posizione centrale(N). - Controllo del trim acceleratore (DT2) Nel set-up iniziale della trasmittente, il trim dell’acceleratore è assegnato al trim digitale DT2 a sinistro in linea con il volantino dello sterzo. Esercitate una leggera pressione sulla levetta e controllate la variazione di posizione dell’indicatore del trim sul display. Dopo avere verificato quanto sopra, riportate l’indicatore del trim in posizione centrale (N). DT1 DT2