Salvataggio dati Interruttore Display

Transcript

Salvataggio dati Interruttore Display
Installo e rimozione del Data Pac
Spegnete sempre la trasmittente prima di installare o rimuovere il Data Pac.
Inizializzazione del Data Pac
Usando il Data Pac, l’inizializzazione si rende necessaria così da
poterlo utilizzare con questo tipo di trasmittente.
Quando la scritta “INITIALIZE?” compare sullo schermo
acceso, basterà premere il tasto (+) e automaticamente azionerà
il data pac, senza bisogno di altre procedure.
MEMORY MODULE
INITIALIZE?
YES>+
NO>-
Quando inserite un Data Pac che usate con un altro modello, l’inizializzazione è eseguita
premendo il tasto (+) all’apparizione sul della scritta “INITIALIZE?”, processo che
consentirà di eliminare i vecchi dati e utilizzare la trasmittente 3PK.
Intercambiabilità del Data Pac con altri modelli
Il Data Pac non è intercambiabile con il 3PJ super, 3VC, e altri trasmittenti che non siano
il 3PK.
Salvataggio dati
I dati di ciascuna funzione (trasmittente o data pac) della trasmittente 3PK, vengono immagazzinati in
un elemento a memorie statiche che non necessita di batterie di backup. Potrete perciò, utilizzare il
Vs.sistema 3PK senza avere la preoccupazione di perdere i dati a causa di un mancamento improvviso
di energia alla memoria.
Interruttore Display
Se questo interruttore è portato su ON senza che la trasmittente venga accesa, si possono immettere
dati di set-up senza che vi sia emissione di onde radio.
Interruttore Display
ON
OFF
Attenzione
(Procedure proibite)
Non portate mai l’interruttore generale su ON
mentre state usando questa funzione.
Se l’interruttore viene portato su ON, emetterà onde
radio che andranno ad interferire con altri modelli
(navi) operanti sulla stessa banda (frequenza)
causando situazioni di estremo pericolo.
Accensione del Display
Accendete il trasmettitore
Display
Timer totale
Diaplay
voltaggio
batteria
Un “Beep” confermerà l’avvenuta accensione del
sistema e apparirà la prima schermata, qui sotto
riportata.
DL1
DL2
Mostra Nome
del Modello
(10 caratteri)
DL3
DT1
* I Nomi della funzione e
gli indici assegnati dalle
sigle sono visualizzati.
DT2
DT3
Mostra posiz.
trim sterzo
Mostra posiz.
Trim gas
*Vi mostra se il data pac è inserito
oppure no. Quando il data pac è
inserito nello schermo sarà segnalato
dalla sigla “DPAC”.
*La
retroilluminazione
è
evidenziata sullo schermo dalla
sigla “BLHT”.
*Quando le onde radio sono state
emesse, nello schermo saranno
evidenziate con la sigla “RF”. Nel
caso contrario quando lo attivate
tramite l’interruttore del display e
quando usate la funzione DSC, sarà
visualizzato con la sigla “DISP”.
*La modalità dell’ operazione
corrente
è
visualizzata.
(“PPM”/”PCM”/”HRS”)
Mostra il nome usato
Quando il pulsante “END” è premuto per 1 o più secondi nella schermata iniziale, il logo della
FUTABA e il nome del modello usato sarà visualizzato per circa 2 secondi.
Timer totale
Il Timer totale mostra il tempo totale accumulato dall’ultimo resetaggio.
Il Timer totale non cambia anche se cambia il modello.
Resettaggio
Quando sul display è mostrato il tempo totale accumulato, premete contemporaneamente i tasti + e – per
circa un secondo per azzerare il timer totale.
* La schermata del Timer totale inizia il conteggio a partire da 1 minuto sino a 99 ore e 59 minuti.
Contrasto del display a cristalli liquidi
Il contrasto del display a cristalli liquidi può essere regolato. (Per ulteriori informazioni vedere pag. 90 )
Con Cautela
Non regolate il contrasto in modo tale da rendere il display o troppo chiaro o troppo scuro.
Quando il display non può essere letto a causa del cambiamento della temperatura, i dati non possono essere
settati.
Schermo LCD e variazioni di temperatura
Nei seguenti casi, il display LCD potrebbe apparire illeggibile, a causa di variazioni della temperatura.
- In giornate estive e in giornate invernali fredde, il display può essere normalmente letto in ambienti
chiusi, ma la sua lettura all’aperto può risultare difficoltosa.
- Se il contrasto è troppo chiaro o troppo scuro, cambiamenti di temperatura e particolari condizioni di
illuminazione possono rendere la leggibilità problematica.
Regolazione del contrasto
1 Accendete la trasmittente nuovamente.
2 Quando il display è troppo chiaro o troppo scuro, regolatelo al punto che ritenete più opportuno per Voi,
premendo rispettivamente i tasti (+) o (-), mentre premete il tasto (SEL).
Modifica della posizione del volantino/modifica per i mancini
-Modifica posizione volantino
La posizione del volantino può essere spostata usando gli appositi
accessori complementari. Anche l’angolo del volantino può essere
regolato.
-Modifica per i mancini
Il Volantino di destra e la sezione di sinistra possono essere invertite
per meglio adattarsi alle esigenze di persone mancine.
Rimozione dell’unità volantino sterzo
1. Dopo aver rimosso il cappuccio del
volantino, rimuovete la vite che
supporta il volantino dello sterzo.
4. Rimuovete ora il coperchio dell’unità
volantino. Fate molta attenzione che
l’albero del volantino sia ben uscito.
2. Rimuovete il volantino dello
sterzo.
5. Rimuovete le quattro viti dall’unità
del volantino.
3. Rimuovete le quattro viti
del
coperchio
dell’unita
volantino.
6. Disconnettete il
dell’unità volantino.
Volantino Sterzo
Vite (large)
X1
Coperchio
dell’unita volantino
Vite (piccola)
X4
connettore
Unità volantino
Vite (media)
X4
Modifica posizione del volantino
1. Connettete il connettore dell’unità
volantino dello sterzo utilizzando gli
accessori complementari. Installate
l’adattatore utilizzando 4
2. Reinstallare l’unità volantino, il
coperchio dell’unità, il volantino e il suo
cappuccio nella stessa posizione da cui
sono stati rimossi.
Modifica per i mancini
1. Asportate il coperchio secondario
del volantino usando una chiave a
brucola da 2.5mm.
3. Dal lato opposto, connettete il
connettore l’unità del volantino
e reinstallate l’unità del
volantino e il coperchio, il
volantino e il cappuccio dello
stesso nella stessa posizione di
come sono stati rimossi.
2. Spingete il connettore dell’unità
volantino nel senso opposto.
25
Ricevente
Nomenclatura
Quarzi
Quando cambiate la frequenza, utilizzate coppie di
quarzi originali FUTABA.
Antenna
Connessioni:
R113iP
Ricevente
1: Servo dello sterzo (Can1)
2: Servo acceleratore (Can2)
3: Servo del Canale 3 (Can3)
B/C: Connettore alimentazione/DSC
Quarzi
Quando cambiate la frequenza, utilizzate coppie di
quarzi originali FUTABA.
Antenna
Connessioni:
R203HF
Ricevente
1: Servo dello sterzo (Can1)
2: Servo acceleratore (Can2)
3: Servo del Canale 3 (Can3)
B/C: Connettore alimentazione/DSC
Per la connessione tra ricevente e servi ed altre connessioni, vedere pag.27. Per la connessione del cavo DSC
(opzionale) vedere pag.103.
Servo
Nomenclatura
Squadretta Servo
Supporto
Verso la
Ricevente
<Accessori>
Le seguenti voci sono fornite per la messa a punto:
-Servi di riserva
-Parti per l’installazione del servo
(Per le precauzioni d’installazione, vedere pag.28.)
INSTALLAZIONE
Connessione tra Ricevente e Servi
Al momento di installare la ricevente e i servi, leggete attentamente la sezione riguardante le
“Precauzioni di sicurezza per l’installazione” riportata nella pagina seguente.
Installazione quando viene usato un Regolatore
Elettronico (MC800CFET)
Norme di sicurezza per l’installazione
Attenzione
Connessioni dei connettori
AssicurateVi che il ricevente, i
servi, i quarzi e i connettori siano
connessi saldamente.
Se a causa di vibrazioni o urti i connettori uscissero dalla
loro sede mentre il modello è in movimento, ne
perdereste il controllo.
Impermeabilizzare proteggere da urti e
vibrazioni la ricevente.
(Automodelli)
Smorzate le vibrazioni installando l’RX. Sul
modello facendo uso di bioadesivo spugnoso,
nei modellini auto elettriche. Nei modelli a
motore a scoppio, avvolgete l’Rx. Nella
gommapiuma e alloggiatela in un punto dove
le vibrazioni ci siano il minimo di vibrazioni.
(Motoscafi)
Smorzate le vibrazioni avvolgendo l’Rx. in a
abbondante spugna, procedete poi a porre il
tutto in un sacchetto di plastica, o nell’apposito
stagno di cui sono dotati molti scafi.
Se la ricevente è soggetta a forti vibrazioni o urti potrebbe
non adempiere il suo compito e perdere il segnale del Tx..
se la ricevente o i servi si trovano in un ambiente in cui
l’umidità è eccessiva si possono avere gli stessi problemi di
cui sopra, ed inoltre l’apparato viene danneggiato
gravemente.
Antenna della ricevente
Non tagliate e non raggomitolate
l’antenna della ricevente.
Non raggomitolate l’antenna della
ricevente con i cavi dei servi.
Tenete il filo dell’antenna a non meno
di 3 cm dal motore, dai cavi, dai servi e da
qualunque cavo passi della corrente.
Tagliare, raggomitolare o farla scorrere in prossimità di
apparecchiature che producano disturbo, ridurrà le
capacità operative del Vs.apparato RC.
*Tenete l’antenna della ricevente lontano da parti di metallo, di
fibra di carbonio e altri materiali altamente conduttori. Questi
materiali trasmettono disturbi ad alta frequenza.
Regolatore elettronico di velocità
Nell’installare le alette di raffreddamento
fate attenzione che esse non vengano in contatto
con alluminio, fibre di carbonio o altre parti
che conducano elettricità.
Nel caso le alette di raffreddamento dei FET (Regolatore
elettronico di velocità) entrino in contatto con materiali
conduttori, questo potrà dare luogo ad un cortocircuito. Il
risultato sarà perdita di controllo e danneggiamento del sistema.
Escursione dei servi
Provate l’intera escursione dei servi da
entrambe le parti ed accertateVi che le
tiranterie non puntino e non forzino.
Il continuo e sconsiderato forzare di un servo lo danneggerà e
produrrà un enorme consumo delle batterie della ricevente.
Installazione dei servi
Quando installate i servi fate sempre uso
delle boccoline di gomma fornite nella bustina
degli accessori servi. Montate i servi facendo in
modo che non vengano a contatto diretto con le
loro basette di montaggio.
Se la scatola del servo tocca il telaio, sarà sottoposta a forti
vibrazioni. Questa situazione, prolungandosi nel tempo,
danneggerà il servo e Vi farà perdere il controllo del modello.
Soppressione delle interferenze dal motore
Quando utilizzate motori elettrici
installate sempre i condensatori antidisturbo.
Se i condensatori non sono installati correttamente avrete
sicuramente interferenze sul modello.
Soppressione di altri disturbi
AssicurateVi che non vi siano parti in
metallo, che per colpa delle vibrazioni possano
venire in contatto tra di loro accidentalmente.
Due parti di metallo che si toccano sotto vibrazione generano
disturbi ad alta frequenza che creano gravi interferenze alla
ricevente e perdita di controllo.
Set-Up Iniziale
Preparazione (Trasmittente)
Prima di iniziare il settaggio delle funzioni della trasmittente, controllate e mettete a
punto i punti da 1 a 3 che troverete qui di seguito.
(Schermata di accensione del Tx.)
Quando il trasmettitore viene acceso, il display Vi mostrerà l’attuale numero del modello in
uso. Controllate se il numero di modello corrisponde a quello che volete settare. Per cambiare
il numero del modello, usate la “Funzione di scelta modello” (pag. 75 )
Accendete il Tx.
Schermata iniziale
Mostra il numero del modello
1. Controllo emissione RF
Se il segnale viene emesso normalmente, sul display apparirà
l’indicatore di controllo costituito dalla sigla “RF”. Se
quest’ultima non sarà visualizzata, controllate se il quarzo ed il
modulo RF sono installati correttamente. Se la trasmittente
funziona in modo anormale o difettoso, contattate il Vs. negozio
di fiducia che provvederà a contattare il centro di assistenza
FUTABA.
“RF”
2. Controllo del tipo di modulazione
Il tipo di modulazione uscente dalla trasmittente T3PK può essere cambiato
per adattarsi al tipo di ricevente in uso. Controllate che la modulazione sia
quella del tipo compatibile con la ricevente installata sul modello. Quando la
ricevente in uso è in FM (es. RF113F) dovrete settare la modulazione in
modalità PPM. Se invece avete in dotazione una ricevente PCM (es. R113iP) la
modulazione dovrà essere settata in modalità PCM, mentre se usate una
ricevente H.R.S. (es.R203HF) dovrete selezionare la modalità di trasmissione
in H.R.S.
Se questo settaggio non dovesse risultare giusto, modificate la modalità di
trasmissione mediante la funzione HRS/ PCM/ PPM (pag. 88).
PPM
3. Set-Up iniziale dei Trims
- Controllo dei trim dello sterzo (DT1)
Nel set-up iniziale della trasmittente, il trim dello sterzo è assegnato al trim
digitale DT1 situato sopra, in linea col volantino dello sterzo. Esercitate una
leggera pressione sulla levetta DT1 e verificate la variazione di posizione
dell’indicatore del trim sul display. Dopo aver verificato la funzionalità del
trim, riportate l’indicatore del trim in posizione centrale(N).
- Controllo del trim acceleratore (DT2)
Nel set-up iniziale della trasmittente, il trim dell’acceleratore è assegnato al
trim digitale DT2 a sinistro in linea con il volantino dello sterzo. Esercitate
una leggera pressione sulla levetta e controllate la variazione di posizione
dell’indicatore del trim sul display. Dopo avere verificato quanto sopra,
riportate l’indicatore del trim in posizione centrale (N).
DT1
DT2