interna bedroom stories five new hotel room concepts
Transcript
interna bedroom stories five new hotel room concepts
INTERNA CONTRACT PASSION FOR PROJECTS One-off furnishing products for unique turnkey projects covering the whole luxury market: hotels, bars & restaurants, museums, offices, stores, homes, yachts, casinos, health farms, private clinics. A complete package of services including financing, planning, production, project management, logistics installation, after sale assistant. Arredi su misura per esclusivi progetti chiavi in mano rivolti al settore del lusso: alberghi, bar e ristoranti, musei, uffici, negozi, residenze private, yacht, casinò, centri benessere, cliniche private. Servizi integrati di finanziamento, progettazione, prod0,uzione, project management, logistica, installazione, assistenza post vendita. INTERNA COLLECTION A BRAND NEW CONTRACT An innovative range of furniture and furnishings for the hospitality and contract industry, involving over 300 concepts. Three different high profile design lines, Traditional, Transitional and Contemporary and three special monographs: Les Grands Classiques de Jacques Garcia, Anglodutch by FG stijl and Bedroom Stories. Una collezione innovative di arredi destinati all’industria dell’ospitalità e al contract. Oltre 300 concept, tre linee di design di altissimo profilo, Traditional, Transitional, Contemporary, e tre collezioni monografiche: Les Grands Classiques de Jacques Garcia, Anglodutch by FG stijl e Bedroom Stories. OFFICE LIVING One-off furnishing solutions for the world of the office to satisfy any design requirements, 4 different collections for executive and operative offices, chairs and wall partition systems in accordance with international regulations regarding materials and functional features. Soluzioni personalizzate per il mondo dell’ufficio per soddisfare ogni esigenza di design; 4 collezioni fra direzionali e operative, sedute e sistemi di divisione degli spazi nel rispetto delle legislazione Internazionale vigente in tema di sicurezza sul lavoro. INTERNA HEADQUARTERS 9/A, Via Galilei 33010 Tavagnacco (Udine) Italy Phone: +39 0432 643211 [email protected] INTERNA WORLDWIDE Argentina, Belgium, Brazil, P.R. of China, France, Germany, Greece, Jordan, Malta, Morocco, Qatar, USA, Russia, Spain, Switzerland, The Netherlands, Ukraina, Usa www.interna.it INTERNA BEDROOM STORIES FIVE NEW HOTEL ROOM CONCEPTS INTERNA COLLECTION VOL 1 Traditional Between 19th and 20th Century Transitional Classic contemporary Contemporary Uwe Fischer Alfredo Haeberli Isao Hosoe Franco Poli Hannes Wettstein INTERNA COLLECTION VOL 2 Monograph Les Grands Classiques de Jacques Garcia INTERNA COLLECTION VOL 3 Monograph AngloDutch by FG stijl INTERNA COLLECTION VOL 4 Five concepts This volume is edited by Derna Del Stabile Travan Text: Derna Del Stabile Travan Graphic Design: Polystudio Colour Separation: Selekta Render: SinCoVR Photo: Interna Image Bank Portrait pictures: p.14 / P.Y. Henvy-Vaillant p.20 / Bastiaan van Musscher Special thanks to the “Hotel Des Indes The Hague” and “The Chedi Milan” hotel for kindly providing us with the lifestyle pictures at page 4. Printed in Italy by Grafiche Antiga © By Interna Collection srl Udine - Italy 2010. All rights reserved. INTERNA GROUP Act in order to ensure that the process of globalisation is carried out in full recognition of human rights, international labour laws and protection of environment. 2006 integrated certified system quality, environment, ethics. Il gruppo Interna opera affinchè i processi di globalizzazione avvengano nel rispetto dei diritti umani, delle norme internazionali del lavoro e della tutela dell’ambiente. 2006, sistema integrato di certificazione qualità, ambiente, etica. Bedroom Stories by Bilkey Llinas Design Decoration Jacques Garcia FG stijl HBA Hirsch Bedner Associates Tonychi and associates A new concept of Hotel Room Design Interna presents Bedroom Stories Following the successes of Les Grands Classiques de Jacques Garcia (2006) and AngloDutch by FG stijl (2008), Interna product range, with the three Traditional, Transitional e Contemporary lines, is now further enriched by a fascinating, new monographic collection, Bedroom Stories, created by five renowned international design studios specialised in the more exclusive sector of the hotel contract market. Interna collections are a synthesis of the long experience of the company which, in more than 20 years of working with the most important interior design studios, has implemented prestigious turnkey projects for the hotel industry, becoming a world leader in the hospitality and contract sector. Bedroom Stories confirms Interna’s passion for design challenges and new production philosophies, their passion for styles and concepts characterised by bold combinations. Bedroom Stories is an expression of the high quality standards required for turnkey projects and meets all the requirements of the world hospitality market, exporting the Italian lifestyle. La collezione di Interna, declinata nelle tre linee Traditional, Transitional e Contemporary si arricchisce, dopo il successo di Les Grands Classiques de Jacques Garcia (2006) e di AngloDutch by FG stijl (2008) di una nuova affascinante monografia: Bedroom Stories, firmata da cinque grandi studi internazionali specializzati nel contract alberghiero di alta gamma. Le collezioni di Interna sono la sintesi della lunga esperienza contract della società che, lavorando da oltre 20 anni con i più importanti studi di interior design, ha realizzato prestigiosi 2 progetti ‘chiavi in mano’ per l’industria alberghiera, diventando leader mondiale per l’ospitalità e per il contract. Interna con Bedroom Stories conferma la sua passione per le sfide progettuali, la sua passione per nuove filosofie produttive, la sua passione per stili e concept dagli audaci abbinamenti. Bedroom Stories è espressione degli elevati standard qualitativi richiesti per i progetti ‘chiavi in mano’ e risponde a tutte le esigenze dell’hospitality dei mercati mondiali esportando il lifestyle italiano. 3 Bedroom Stories Paris, New York, Amsterdam, Los Angeles and Hong Kong: 5 different design locations for 5 prestigious international studios, invited by Interna to create their new collection, Bedroom Stories. Five different concepts in hotel room design, all with the same capacity to satisfy the diverse desires of the global traveller, who require a hotel with elevated standards yet which is welcoming and personalised, with an attention to every single detail, able to arouse emotions. Bedroom Stories recounts fascinating tales, and each room is the protagonist of a unique design, special yet absolutely flexible. Bedroom Stories is a project aimed at those who create design and is intended for the protagonists of the hospitality world. An interior designer may choose a room concept and personalise it following his own personal, cultural genius loci to create a project, be it a design, a boutique or an eclectic art-hotel. With Bedroom Stories by Interna, a new era in hospitality begins, an invitation to seduce, to conquer and to make the travellers of the new millennium dream. Parigi, New York, Amsterdam, Los Angeles, Hong Kong: 5 luoghi del design, 5 prestigiosi studi internazionali invitati da Interna a creare la sua nuova collezione. Cinque differenti concept di Hotel Room Design in grado di soddisfare le diverse esigenze del ‘global traveler’ che desidera hotel di standard elevati, accoglienti, personalizzati, curati in ogni minimo dettaglio, in grado di suscitare emozioni. Bedroom Stories, racconta storie affascinanti. Ogni camera è protagonista di un design unico, particolare, 4 dalla assoluta flessibilità. Bedroom Stories è un progetto destinato a chi crea progetti ed è rivolto ai protagonisti dell’universo dell’ospitalità. L’interior designer che sceglie un concept di camera lo può personalizzare secondo il proprio genius loci culturale e realizzare il suo progetto, sia esso design, boutique o eclectic art-hotel. Con Bedroom Stories di Interna inizia una nuova èra dell’ospitalità che invita a sedurre, a conquistare, a far sognare i viaggiatori del terzo millennio. 5 Create your poetry Bedroom Stories is an expression of chameleonic poetry. Each single room, individually flexible, modular and, therefore, adaptable to any space requirement, is the brainchild of a unique design project. It tells a fascinating, seductive and intriguing story, while also being part of a concrete project aimed at the leading figures of the hospitality world, a project which is extremely functional and totally versatile in its selection of materials, finishes and dimensions to suit all tastes. The project also includes the possibility for the furnishing solutions of each single room to interact harmoniously with the concept of the other rooms, thus creating a highly individual personal ambience while completely satisfying each and everybody’s cultural genius loci. Furthermore, each room is completed with refined bedding, created ad hoc for Interna: luxury sheet sets in linen or satin, rugs made of soft wool, alpaca and cashmere, fine-quality materials which bring to life enticing colour combinations. Last but not least, the five Bedroom Stories rooms, apart from their great aesthetic force, are above all functional, ideal for large contract supplies: they are produced to the very highest standards of quality and safety, in line with the legislations of all the countries of destination; robust and functional, they will stand up to all manner of wear and tear. INTERNA BEDROOM STORIES INDEX FG STIJL MORPHEUS Bedroom Stories è espressione di poesia camaleontica. Ogni camera, individualmente flessibile, modulare e quindi adattabile ad ogni esigenza di spazio, è protagonista di un design unico e racconta una storia affascinante, seducente, intrigante, ma fa parte anche di un progetto concreto rivolto ai protagonisti del mondo hospitality ed è estremamente funzionale e totalmente personalizzabile per materiali, finiture, dimensioni. Il progetto inoltre comprende per gli arredi di ogni singola camera la possibilità di interazione armoniosa con concept di altre camere così da creare la propria personalissima ambience e soddisfare appieno il proprio genius loci culturale. Ogni camera è inoltre corredata da raffinata biancheria da letto creata ad hoc 6 e fortemente personalizzabile in base alle singole esigenze: preziosi completi di lenzuola in lino o raso, morbidi plaid in lana, alpaca, cachemire, materiali di alta manifattura che danno vita a suggestivi cromatismi. Da ultimo, le 5 Bedroom Stories dall’indubbio impatto estetico, sono state pensate come un prodotto funzionale ideale per grandi forniture contract: rispettano elevati standard qualitativi e sono conformi alle normative dei vari paesi in tema di sicurezza e prevenzione; hanno caratteristiche di solidità e robustezza tali da rispondere a ogni tipo di sollecitazione; sono adatte ad un uso “industriale”, soddisfano perciò appieno le esigenze della clientela e degli operatori del settore hospitality. 20 BILKEY LLINAS DESIGN HARMONY 8 DECORATION JACQUES GARCIA VOLUPTÉ 14 HBA/HIRSCH BEDNER ASSOCIATES TIMELESS 26 TONYCHI AND ASSOCIATES POETRY 32 ROBERT BILKEY & OSCAR LLINAS BILKEY LLINAS DESIGN / HONG KONG Bilkey Llinas Design for Bedroom Stories: Harmony Design and functionality are combined to create a space where the guest can move easily and can be at ease. Timbers and veneers provide warmth and richness to create a balance of tone and colour with the wall covering and paint and the lighting emphasizes the layering and dimensionality of the materials. The open bath area, the built in mini bar location at the entry and the bedroom layout create a spacious and free flowing environment. The room provides an ambience of comfort and harmony with an innovative planning which is practical, functional and satisfies the demands of the business and leisure traveller. The Bedroom Stories concept adds a new and flexible dimension where aesthetics meet functionality in an exciting and new arrangement of design finishes and furnishings. Design e funzionalità si uniscono per creare una spazio dove l’ospite può muoversi con facilità e sentirsi a suo agio. Legni e finiture creano una sensazione di calore e ricercatezza e ben si integrano per toni e colori con i rivestimenti e le tinteggiature, mentre l’illuminazione enfatizza la materialità delle finiture. L’area bagno integrata nella camera, il minibar incassato all’entrata e la disposizione degli arredi creano un ambiente libero e armonioso. La stanza offre un’atmosfera confortevole e suadente, dalla disposizione innovativa, pratica e funzionale, adatta a soddisfare le esigenze di chi viaggia per lavoro o per piacere. Il concetto di Bedroom Stories crea una dimensione nuova e flessibile, dove l’estetica incontra la funzionalità in una nuova ed intrigante disposizione di spazi e arredi di design. “We act in order to find original solutions to the ever growing and changing demands of the traveller while still providing the high standards of comfort and design dictated by today’s discerning clientele. Constantly examining new frontiers in the industry, our team of skilled architects and designers strives to produce innovative concepts.” “Ci impegniamo a trovare soluzioni originali alle crescenti e mutevoli esigenze del viaggiatore d’oggi, mantenendo gli standard di confort e design richiesti dall’attuale clientela. Esplorando costantemente le nuove frontiere del settore,con il nostro team di affermati architetti e designer ci prodighiamo per offrire concept sempre innovativi.” 8 Bilkey Llinas Design Harmony Interna Bedroom Stories 9 10 Bilkey Llinas Design Harmony Interna Bedroom Stories 11 12 Bilkey Llinas Design Harmony Interna Bedroom Stories 13 JACQUES GARCIA DECORATION JACQUES GARCIA / PARIS FRANCE Decoration Jacques Garcia for Bedroom Stories: Volupté When I think about a hotel room, I think about what a couple madly in love would like to find. Sensuality and calmness of course, but also that particular magic that could sublimate intimacy. The taste today, like everything else, has turned global, and even if I, as a principle avoid all what is fashionable, I am not against using the simplicity of ample volumes, the sense of calmness of a long curtain in white taffetas, the functionality of contemporary furnishings. There is no need to overdo! Just enhance the shapes to prompt a relax attitude, arrange a sexy, warm and joyful lighting. In this room I love particularly the excessive size of the very modern and sensual headboard, the game between clearness and strictness, between thin materials and ample volumes, and the extreme elegance of the curves and their perfect ergonomics. Quando penso a una camera d’albergo, immagino tutto quello che una coppia innamorata desidererebbe trovarvi: sensualità e tranquillità, certo, ma anche la magia atta a sublimare quel momento d’intimità. Oggi il gusto si è globalizzato e, benché io detesti per principio tutto ciò che è moda, non sono contrario alla semplicità degli ampi spazi, al senso di pace dei tendaggi di taffetas bianco, alla funzionalità dei mobili contemporanei. No, non c’è bisogno di strafare! Solamente scegliere le forme più rilassanti e offrire agli spazi luci sexy, calde, gioiose. Riguardo a questa camera in particolare, amo la smisurata testiera, a mio avviso molto moderna, molto sensuale, il gioco dei chiaroscuri e dei volumi, l’estrema eleganza delle curve e la loro perfetta ergonomia. “What I hate above all are these standard decor concepts without soul, without life, without roots that everybody can see in the interior design magazines. My work has a constant focus on origins, on what the ancients had already discovered. I do not try to re-invent, I much prefer to retrieve the perfect proportions that the ancients transmitted us.” “Ciò che detesto sopra ogni cosa è proprio questo modo moderno di arredare, i mobili standard in primo piano nelle riviste, senza anima, senza vita, senza radici. Il mio lavoro consiste nel tornare continuamente alle origini, senza cercare di reinventare, al contrario con la volontà di recuperare le proporzioni perfette che gli antichi ci hanno tramandato.” 14 Decoration Jacques Garcia Volupté Interna Bedroom Stories 15 16 Decoration Jacques Garcia Volupté Interna Bedroom Stories 17 18 Decoration Jacques Garcia Volupté Interna Bedroom Stories 19 COLIN FINNEGAN & GERARD GLINTMEIJER FG STIJL / AMSTERDAM THE NETHERLANDS FG stijl for Bedroom Stories: Morpheus The room is a single open space. Standing in front of the wardrobe is an ottoman, ideal for laying out clothes or sitting and talking to a partner. On opposite sides of the room are the wash basin and grooming and powder stands. The living room softens hard edges with curtains and sliding screens lit from behind. The living room also boasts cocktail cabinet, concealed television, low sitting sofa and two chairs for comfortable dining and use at the desk. A night stand with built-in technology can be used to change the mood through lighting. Yet technology must be understandable and rooms endeavour to be user-friendly on a human scale. All furniture items are free standing to allow maximum flexability in the hotel room lay out. La camera è un open space. Davanti al guardaroba, in posizione centrale, c’è un’ ottomana su cui appoggiare i vestiti o sedersi a chiacchierare con il partner. Su opposti lati sono collocati il lavabo e la zona vanity. Le linee decise della zona living vengono ammorbidite dalle tende e dagli schermi scorrevoli retroilluminati che enfatizzano la struttura del mobile bar, dello schermo tv integrato, del divano e delle poltrone adatte sia per una cena sia per il lavoro alla scrivania. Il comodino con tecnologia integrata permette di modificare l’atmosfera della camera giocando con la luce. La tecnologia è semplice e alla portata di tutti e gli arredi sono free standing per permettere la massima flessibilità nel lay out. “The time spent in hotel rooms can be divided into activities: sleeping, dressing, bathing, studying and relaxing. The solution for a successful hotel room is to reflect the amount of time spent engaged in these activities with designated spaces designed to accommodate them. The concept is to create a new way of experiencing a hotel room with optimal use of a floor plan which has the potential to be customised by the guest.” “In una camera d’albergo si dorme, ci si abbiglia, ci si rilassa, si studia, si fa toeletta. Le sue parti devono perciò essere funzionali alle varie attività. Il concept qui proposto vuole essere una nuova maniera di interpretare la camera d’albergo attraverso un uso ottimale dello spazio, sempre personalizzabile anche dall’ospite stesso.” 20 FG stijl Morpheus Interna Bedroom Stories 21 22 FG stijl Morpheus Interna Bedroom Stories 23 24 FG stijl Morpheus Interna Bedroom Stories 25 MICHAEL BEDNER HBA/HIRSCH BEDNER ASSOCIATES / LOS ANGELES USA HBA/Hirsch Bedner Associates for Bedroom Stories: Timeless Rather than creating a prototypical hotel guest room, our Bedroom Stories concept creates an environment that blurs the lines between residential and hospitality, a space that is synonymous with glamour and sophistication. It encompasses a balance of clean, fresh lines and seamless details that exudes warmth and personality. The ambiance is warm and welcoming and awakens the senses. The interplay of space, light and colour results in an amalgam of tradition and innovation and the design is a visual feast for the eyes yet it portrays an understated elegance and grace. The overall aesthetic creates a retreat from the hectic schedule of daily life and will tempt you with chairs and beds you may never wish to leave. Più che creare una camera tipo, il concept di Bedroom Stories che proponiamo crea uno spazio che sfuma le linee tra residential e hospitality, uno spazio sinonimo di glamour e ricercatezza. Linee fresche e precise evidenziano dettagli impeccabili che trasmettono calore e personalità e l’atmosfera calda e accogliente risveglia i sensi. Il gioco tra spazio, luce e colore amalgama tradizione e innovazione e il design, raffinato ed elegante, è un piacere per gli occhi. L’estetica crea un rifugio dalla frenesia della vita quotidiana e tenta l’ospite con una camera che non vorrebbe più lasciare. “The philosophy of hospitality design we believe in is to create a unique sense of place, to be committed to perform effectively in order to provide the ultimate well-conceived, innovative design solutions. Our team of gifted designers possesses strong organizational and communicational skills and their knowledge of the interior design industry offers us the opportunity to rewrite the language of design with each new project.” “La filosofia del nostro hospitality design è di creare un particolare senso del luogo con l’impegno di fornire soluzioni di design funzionali e innovative. Il nostro eccellente team possiede capacità organizzative e comunicative spiccate che, unite alla nostra conoscenza approfondita dell’industria dell’ospitalità, ci permettono di riscrivere il linguaggio del design ad ogni nuovo progetto.” 26 HBA/Hirsch Bedner Associates Timeless Interna Bedroom Stories 27 28 HBA/Hirsch Bedner Associates Timeless Interna Bedroom Stories 29 30 HBA/Hirsch Bedner Associates Timeless Interna Bedroom Stories 31 TONY CHI TONYCHI AND ASSOCIATES / NEW YORK USA Tonychi and associates for Bedroom Stories: Poetry Design without functionality is hollow and functionality without people who care to utilize it defeats the purpose. Our Bedroom Stories concept doesn’t merely deliver aesthetics, it delivers an experience to the guest. It delivers an experience that is the voice of many channeled in the voice of one that orchestrates a quiet, balanced in form and proportional in pattern space. A room with a story that should inspire the operators and generate an emotive reaction in the end user with the use of functional components composed by natural beautiful elements with complementary paletes. A space that builds a relationship with its guest, that creates poetry. Il design senza funzionalità risulta sterile e la funzionalità senza persone che desiderino utilizzarla nega il suo scopo. Non offriamo all’ospite mera estetica, ma un’esperienza. Un’esperienza che è l’espressione di molti attraverso un’unica voce che orchestra uno spazio sereno, dalle forme bilanciate e dai motivi proporzionati. Una stanza con una storia che ispira gli operatori e genera una reazione emotiva nell’ospite attraverso la bellezza di elementi naturali sapientemente intrisi di cromia. Uno spazio che instaura una relazione con il suo ospite, che genera poesia. “It is the invisible design, what touches you rather than what you see: an ambience is crafted by meticulously composed and orchestrated subtleties rather than by an obvious approach. We draw on nature and culture, mind and matter, appearance and reality to make our design momentarily and permanently relevant.” “È il design invisibile, ciò che ti colpisce piuttosto che ciò che vedi: lo spazio è plasmato attraverso una meticolosa composizione di minimi dettagli e non attraverso un approccio più ovvio. Ci ispiriamo a natura e cultura, a mente e materia, ad apparenza e realtà, per rendere il nostro design sempre rilevante.” 32 Tonychi and associates Poetry Interna Bedroom Stories 33 34 Tonychi and associates Poetry Interna Bedroom Stories 35 36 Tonychi and associates Poetry Interna Bedroom Stories 37 Designers Interna References Armani Hotel at Burj Khalifa Dubai (Uae) Radisson Blue Dakar Dakar (Senegal) Shangri-La Hotel Paris (France) Kempinski Hotel River Park Bratislava (Slovak Republic) Mandarin Oriental Paris (France) The Burj Khalifa Tower Dubai (Uea) Queen Elizabeth Cruise Ship Fincantieri Monfalcone GO (Italy) Costa Favolosa Cruise Ship Fincantieri Marghera VE (Italy) Luis Vuitton Boutique Lugano (Switzerland) Hua Zhe Bund Showflats Shanghai (P.R. of China) Restaurant Durand Dupond Neuilly sur Seine (France) Four Season Hotel London (Uk) CitizenM Hotel Amsterdam City (The Netherlands) CitizenM Glasgow (Uk) Hotel Cheval Blanc Courchevel (France) Radisson Blue Hotel Zurich (Switzerland) City Center Las Vegas Bistro & Poker Las Vegas (Usa) CitizenM Hotel Schiphol Airport (The Netherlands) Grand Hyatt Berlin Berlin (Germany) Grand Hyatt Cairo Cairo (Egypt) Park Hyatt Washington D.C. Washington (Usa) Intercontinental Geneva Geneva (Switzerland) Arion Hotel Athens (Greece) Le Méridien Hotel Des Indes Den Haag (The Netherlands) Corinthia Lisboa Hotel Lisbon (Portugal) Four Seasons Resort Provence at Terre Blanche Domaine Deterre Blanche Côte D’azur (France) Paris Le Grand Hotel Intercontinental Paris (France) Corinthia Bab Africa Hotel Tripoli (Libya) Marriott Hotel Cairo Mirage City, Cairo (Egypt) The Ritz-Carlton Doha Doha (Qatar) Grand Hotel Colon Costa Ballena Costa Ballena (Spain) Park Plaza Victoria Amsterdam Amsterdam (The Netherlands) Medical Park Dortmund Dortmund (Germany) Hyatt Regency Köln Cologne (Germany) Anassa Polis (Cyprus) Park Plaza Mandarin Eindhoven Eindhoven (The Netherlands) Park Plaza Astrid Hotel Antwerp Antwerp (Belgium) Grand Hyatt Fukuoka Fukuoka (Japan) Hyatt Regency -Paris Charles De Gaulle Paris (France) Sheraton Brussels Airport Hotel Brussels (Belgium) Hotel Marinagri Marina Di Policoro (Italy) The Dylan Amsterdam Amsterdam (The Netherlands) Hotel Mons Ljubljana Ljubljana (Slovenia) Intercontinental London Park Lane London (Uk) The College Hotel Amsterdam (The Netherlands) Nafsika Hotel Athens (Greece) Radisson Sas Hotel Nice Nice (France) The Ritz-Carlton, Laguna Niguel Dana Point, California (Usa) Park Hyatt Milan Milan (Italy) Hilton Athens Athens (Greece) Hyatt Regency Köln Cologne, (Germany) Renovation Radisson Sas Portman Hotel London (Uk) Intercontinental De La Ville Rome (Italy) Grand Hotel a Villa Feltrinelli Gargnano (Italy) Radisson Sas Hotel, Hannover Hannover (Germany) Panamericano Buenos Aires Buenos Aires (Argentina) Astoria Lucerne (Switzerland) Grand Hyatt Berlin Berlin (Germany) Hyatt Regional Offices Mainz (Germany) Crown Towers Melbourne (Australia) Hotel Dei Mellini Rome (Italy) Hyatt Regency La Manga Murcia (Spain ) Hyatt Regency Belgrade Belgrade (Serbia) Hyatt Regency Mainz Fort Malakoff Mainz (Germany) Bmw Welt Munich (Germany) The Chedi Milan Milan (Italy) New York Palace Budapest (Hungary) Park Hyatt Philadelphia Philadelphia (Usa) Hyatt Regency London - The Churchill London (Uk) Radisson Sas Hotel of London Stansted Airport Stansted (Uk) Park Hyatt Zurich Zurich (Switzerland) Residence Elysee Cannes (France) The Grove Hertfordshire (Uk) Grand Residences By Marriott Mayfair London (Uk) Grand Hyatt Tokyo Tokyo (Japan) Hotel Dorint Royal D’Anfa Casablanca (Morocco) Intercontinental Loipersdorf Loipersdorf (Austria) Schiller Hotel Lucerne (Switzerland) Park Plaza Victoria London London (Uk) The Ritz-Carlton, Wolfsburg Wolfsburg (Germany) Hotel Villa Magna, a Park Hyatt Madrid (Spain) Westin Grand Berlin Berlin (Germany) Intercontinental Hamburg Hamburg (Germany) Park Plaza Hotel Utrecht Utrecht (The Netherlands) Park Hyatt Hamburg Hamburg (Germany) Regency Casino Thessaloniki Thessaloniki (Greece) Hyatt Regency Osaka Osaka (Japan) Haute Couture Boutiques More Than 200 Worldwide Jeweller’s More Than 100 Worldwide Fincantieri Azura P&O Cruise Monfalcone (Italy) Crn Yacht 30 Mt. Ancona (Italy) Fincantieri Carnival Dream Monfalcone (Italy) Turama Yacht 115 Mt Athens (Greece) Crn Yacht 54 Mt. Ancona (Italy) Carnevino Restaurant at The Palazzo Hotel Las Vegas (Usa) Maxime Restaurant Den Haag (The Netherlands) Champ De Bataille Le Neuborg (France) Chez Adriano Hamburg (Germany) Rafsika Restaurant Washington (Usa) Bouley (International Restaurant) New York (Usa) Restaurant Villa Romana St. Tropez (France) Vox Restaurant Berlin (Germany) New York Cafè Restaurant Budapest (Hungary) Wynn Design Restaurant Las Vegas (Usa) Cafè De La Paix Paris (France) Qing Long Qiao Apart. Show Flats Beijing (P.R. of China) Private Villa Santiago (Chile) Private Villa Paradise Island (Bahamas) Villa Les Girouettes Deauville (France) The Regent Grand Hotel Bordeaux (France) The Dominican Brussels Brussel (Belgium) Hotel La Mamounia Marrakesh (Morocco) Hotel Fouquet’s Paris (France) La Réserve Paris Paris (France) Hotel Danieli Venezia Venice (Italy) Westin Hotel Paris Paris (France) Tigre D’or Yacht Barcelona (Spain) Celebrity Solstice - S 675 Royal Caribbean Costa Pacifica Carnival Cruise Lines Ship Imagination Restaurant Champ De Bataille Le Neubourg (France) Restaurant La Paiva Paris (France) Postrio Las Vegas (Usa) Conference Room Hyatt Lausanne Lausanne (Switzerland) Bologna Airport G.Marconi Bologna (Italy) Rete Europa Mtv Productions Milano (Italy) Aereolinas Argentinas Buenos Aires(Argentina) Commission Nacional De Energia Atomica Buenos Aires (Argentina) Senato Della Rep. Argentina Buenos Aires (Argentina) Sony Bruxelles (Belgium) O.C.V.V. Organisme Agricole de la Communauté Européenne Angers Hyatt Regency International Booking Office Mainz (Germany) DaimlerChrysler Siemens Louis Vuitton Prada Four Seasons Hyatt Ferretti Yachts Marriott Intercontinental Hilton Volkswagen Armani Chanel Park Plaza Radisson The Ritz Carlton Westin Sete Yachts Le Meridien Sheraton Cartier Corinthia Bilkey Llinas Design was founded in 1989, and since then the firm has specialized in the realization of projects for the high-end hospitality market. Robert Bilkey, graduated of Colorado State University School of Design, worked in the hospitality industry and gained experience of all the phases of a project, from the conceptual design to the management. Oscar Llinas, after the degree at the U.C.L.A., worked for several years in the hospitality sector and contributed to the creation of design concepts like the contemporary grand hotel or the resort casino. Mixing the skills in architectural planning and interior design, the two designers created a strong international company that offers a vast and varied knowledge of the hospitality industry, implementing high level projects world wide, including hotels, resorts, casinos, country clubs, spas and convention facilities. Lo studio Bileky Llinas Design è stato fondato nel 1989 e da allora si è specializzato nel design di progetti per il mondo dell’ospitalità d’alta gamma. Robert Bilkey, laureato presso la Colorado State University School of Design, ha lavorato a lungo nell’industria dell’ospitalità e ha acquisito esperienza di tutte le fasi di un progetto, dal concept design alla gestione del progetto stesso. Oscar Llinas, dopo la laurea alla U.C.L.A., ha lavorato per molti anni come interior decorator nel settore dell’ospitalità e ha contribuito alla creazione di concept quali il grand hotel contemporaneo e il casinò resort. Mescolando vena architettonica e passione per il design, hanno creato una società internazionale di grande competenza riguardo al settore hospitality, creando progetti in tutto il mondo, tra cui hotel, casinò, country club, terme e centri convegni. Jacques Garcia, renowned architect and interior designer, has made his life into a work of art. A lover of art and history, he is also at heart a collector with an exceptional talent for bringing out the soul of places. The Costes Hotel in Paris, The Metropole in Monte Carlo, the Victor Hotel in Miami, The Reserve in Geneva, and La Mamounia in Marrakesh: the greatest buildings ally their magnificence with his unbridled creativity. The fifty or so locations which every year enjoy unanimous approval of their décor, owe this success to the fact that Jacques Garcia has a very special and unique relationship with comfort and the art of welcoming and hospitality. Fighting against stiff formal interiors in contemporary locations Garcia’s emphasis on comfort insists above all on attitude, elegance, conviviality and a sense of self and others. Shunning stuffiness, these revived shapes and styles suggest a form of abandon or sensuality which embody the Jacques Garcia notion of modernity. Architetto e decoratore di fama, Jacques Garcia ha fatto della sua vita un’opera d’arte. Esteta, appassionato d’arte e di storia, collezionista nell’anima, Jacques Garcia possiede un talento eccezionale che lo porta a sublimare l’anima dei luoghi. L’hotel Costes a Parigi, il Métropole a Monte Carlo, l’hotel Victor a Miami, La Riserve a Ginevra, La Mamounia à Marrakech: i più grandi palazzi affidano la loro magnificenza alla sua debordante creatività. Se la cinquantina di luoghi da lui decorati ogni anno riscuotono unanime successo è perchè Jacques Garcia intrattiene da sempre una relazione molto particolare e del tutto personale con il confort e l’arte di ricevere. Lottando con determinazione contro la pochezza che si è insediata negli interni contemporanei, il confort proposto da Jacques Garcia suggerisce innanzitutto un’attitudine, un’eleganza, una convivialità, un rapporto con sé e con agli altri. Fuggendo tutto ciò che è stantio, le forme rivisitate di Jacques Garcia suggeriscono un rilassante abbandono e una sensualità che incarnano la nozione stessa di modernità. FG stijl was founded by Englishman Colin P. Finnegan and Dutch native Gerard Glintmeijer in 1995 and today comprises several different disciplines: interior architecture, architecture, concept and product design, styling and graphic design. This combination of talents has been utilised across a range of international projects including restaurants, hotels, offices and retail spaces, as well as the design of bespoke furniture pieces. The monograph collection AngloDutch for Interna reflects their symbiotic desire to design and create quality furniture. In their first decade, FG stijl produced a prolific body of work, including Amsterdam’s award winning, The College Hotel. These efforts secured the Prix Villégiature award for ‘Best Hotel Interior Design in Europe’ and the Theme.nl 2005 Award for Best New Hotel Design Netherlands. Their first book “Designed for people” was published in 2008 and nominated for the Prix Villégiature ‘Best Book on Hotels in Europe’ award. Lo studio FG stijl, fondato dall’inglese Colin P. Finnegan e dall’olandese Gerard Glintmeijer nel 1995, è attivo oggi nei seguenti settori: architettura d’interni, architettura, concept design, design di prodotto, styling e graphic design. Grazie a questo eclettismo lo studio si è aggiudicato numerosi progetti internazionali, tra cui ristoranti, hotel, uffici, negozi, oltre ad aver disegnato svariati pezzi d’arredo unici. La collezione monografica AngloDutch, disegnata per Interna, riflette la volontà di disegnare e creare arredi di assoluta qualità. L’attività dello studio nei primi 10 anni è stata intensa; tra i tanti progetti ideati, il più premiato è stato il “The College Hotel” di Amsterdam che si è aggiudicato il Prix Villégiature come “Miglior Design di Interni per Hotel in Europa” e il Theme.nl 2005 come “Miglior Nuovo Design per Hotel dei Paesi Bassi”. Il loro primo libro, “Designed for people” pubblicato nel 2008, è stato nominato al Prix Villégiature come miglior libro per gli hotel in Europa. HBA/Hirsch Bedner Associates combines a detailed knowledge of design with a depth of experience that supports a philosophy of creating a sense of place. Each Hirsch Bedner interior is the result of a unique and sensitive response to location, architecture, and client vision. The studio provides a comprehensive package of design services that follows a project from its planning stage through to installation and implementation. Open to the influences of new technology, new locations, and fresh ideas, HBA remains keenly attuned to the pulse of changing hospitality industry trends governed by today’s more sophisticated world traveller. Nello studio Hirsch Bedner Associates la approfondita conoscenza del design non disgiunta dalla lunga esperienza si concretizza nella filosofia estetica del “creare un senso del luogo”. Ogni ambiente disegnato dallo studio è la risposta specifica e sensibile a un luogo, alla sua architettura e ai desideri del committente. Lo studio è in grado di fornire un range di servizi che permette di seguire il design dal progetto e sua pianificazione fino all’installazione e al completamento. Aperto alle influenze di nuove tecnologie e nuove idee, HBA è sempre perfettamente sintonizzato sui cambiamenti nei trend dell’industria dell’ospitalità determinati dai più ricercati viaggiatori di oggi. Tonychi and Associates created in 1984, has a design philosophy that encompasses beauty and practicality, modernity and comfort. Tony Chi, founder and president of the studio, moulded the firm as to create spaces that are imbued with emotions. Over the years, the team has restlessly pursued perfection; they engage sensory perception to raise inherent consciousness: with their design, there is always a current, an energy that flows beneath the surface of things. They strive for poetic design: and this is the feeling that can be felt in his projects implemented all over the world, being hotels, restaurants, clubs, high-end residences, public areas and even cars. Tonichi and Associates, creata nel 1984, propone una filosofia del design che ingloba bellezza e praticità, modernità e confort. Toni Chi, fondatore e presidente dello studio, ha plasmato la società in modo da creare spazi che siano carichi di emozioni. Nel corso degli anni il team ha ricercato costantemente la perfezione, sfruttando le percezioni sensoriali per risvegliare un’insita consapevolezza: c’è una corrente, una energia che scorre dentro le cose. Il design è poetico: e questa è la sensazione che si prova ad ogni suo progetto realizzato nel mondo, che siano alberghi, ristoranti, club, residenze di lusso, aree pubbliche o perfino automobili.