Menu - Winter Garden Hotel

Transcript

Menu - Winter Garden Hotel
Piatto senza glutine / Gluten free
L’ESSENZA DE L’OFFICINA
THE ESSENCE OF L’OFFICINA
Sperimentare con i sapori, i colori e i profumi della cucina per deliziare l’olfatto ma
prima ancora il gusto. Questo è quanto fa ogni giorno il nostro team di chef, per creare
piatti ricercati, realizzati giocando con materie prime di una freschezza e ricercatezza
unica. E così i sapori prendono forma per deliziare anche i palati più fini, con gusti
indimenticabili che racchiudono in loro quel vago ricordo d’oriente, unico e speciale. Experimenting with flavours, colours and perfumes of the kitchen to the delight of our
sense of smell and above all of taste. This is what our team of chefs do day in - day out,
to create sophisticated dishes using raw materials which boast a unique freshness and
taste. This is how the flavours are formed to the delight of even the most refined palates,
with unforgettable tastes that embrace a vague, unique and special not of the Orient.
ANTIPASTI
APPETIZERS
Piccola tartare di Fassona su crema di tonno alla piemontese,
croccante al sesamo e polvere di cavolo viola
Small tartare of Fassona beef on a bed of Piedmont style tuna cream,
sesame crunch and ground purple cabbage
euro 15
Uovo cotto a 62 gradi su crema di patate con finferli cremosi
e tartufo di Norcia
Egg cooked at 62 degrees on a bed of cream of potatoes
with creamy chanterelles and Norcia truffle
euro 14
Baccalà mantecato con polenta bramata Salera e lardo di Cinta Senese
Salted cod cooked with Salera coarse ground polenta and Cinta Senese lard
euro 15
Salmone marinato alla barbabietola con mousse di caprino
all’erba cipollina e pane tostato
Salmon marinated in beetroot with caprino and chive mousse and toasted bread
euro 13
Degustazione di formaggi del nostro territorio
con selezione di composte e miele
Selection of local cheeses with fruit compote and honey
euro 13
Selezione di salumi del nostro territorio con insalatina di peperoni lombardi
Selection of local cold meats with a Lombard bell pepper salad
euro 14
Il classico club sandwich di pollo con lattuga, bacon croccante e french fries
Classic club sandwich with chicken, lettuce, crispy bacon and french fries
euro 12
PRIMI PIATTI
SECONDI PIATTI
FIRST COURSES
SECOND COURSES
Risotto Carnaroli 100% Salera al Taleggio con julienne
di radicchio brasato e granella di noci
Salera 100% Carnaroli risotto with Taleggio cheese,
finely chopped braised radicchio and chopped walnuts
Petto d’anatra al profumo d’arancia con crema di rapa rossa
e broccolo romano croccante
Breast of duck a l’orange with cream of red radish
and crispy Roman broccoli
euro 14
euro 16
I nostri tortelloni ripieni di vitello, in brodo al tartufo di Norcia
Home made tortelloni stuffed with veal served in a Norcia truffle consommé
Guancetta di vitello, cotta 48 ore a bassa temperatura,
con senape antica e polenta integrale Salera
Cheek of veal, slow cooked for 48 hours at a low temperature,
with old style mustard and Salera coarse whole grain polenta
euro 15
Casoncelli della tradizione bergamasca con burro fuso,
salvia e pancetta croccante
Stuffed Casoncelli pasta with melted butter, sage and crunchy bacon
euro 14
Maccheroni al torchio Pastificio Vicidomini su fonduta di pomodoro
e pecorino senese con chips di guanciale
Pastificio Vicidomini maccheroni served on a bed of tomato sauce
and Siena pecorino with bacon cheek chips
euro 12
Ravioloni neri ripieni ai crostacei su vellutata di cavolfiore
con carciofi croccanti e acciughe del Cantabrico
Black ravioli stuffed with shellfish on creamy cauliflower sauce
with crispy artichokes and Cantabrico anchovies
euro 15
Spaghetti mandolino di Gragnano all’aglio e olio in guazzetto piccante
di cozze con crumble di taralli al finocchietto
Gragnano mandolino spaghetti with oil and garlic in a spicy mussel sauce
with a wild fennel taralli crumble
euro 13
Zuppa ai 5 cereali Salera con patate di Martinengo,
verdurine dell’orto e crostini di pane al timo
Salera 5 cereal soup with Martinengo potatoes, home grown vegetables
and toasted thyme seasoned bread
euro 12
euro 15
Carrè d’agnello New Zeland su gratin di carciofi
e patate con riduzione al balsamico
Loin of New Zealand lamb on a bed of grilled artichokes and potatoes
with a balsamic vinegar sauce
euro 18
Tagliata di manzo irlandese Black Angus con sale alle erbe fini
e patate Pont-Neuf
Thick slices of Black Angus beef with fine herb salt and Pont-Neuf potatoes
euro 16
Filetto di rombo alla mediterranea con flan di patate di Martinengo
Mediterranean style fillet of turbot with Martinengo potato flan
euro 16
Zuppetta di pescato del giorno su crostone di pane all’aglio
Fish of the day soup on a thick slice of toasted garlic bread
euro 19
MENU DEGUSTAZIONE DI TERRA
MENU DEGUSTAZIONE DI MARE
MEAT TASTING MENU
SEAFOOD TASTING MENU
Quel sapore intenso che solo i prodotti della terra possono offrire. Così le nostre carni
Il sapore del mare la cui essenza viene assaporata utilizzando materie prime genuine,
vengono lavorate e accostate a sapori ricercati, per dare vita a ricette impossibili
partendo da carni di pesce selezionate, fresche e dei mari più blu.
da dimenticare. Tutto questo in quattro tappe del gusto, nelle quali perdersi
Dove si perde il vostro sguardo… lo stesso sarà anche al vostro palato.
non sarà solo facile ma indispensabile.
The taste of the sea whose essence is savoured using genuine raw materials,
The intense flavour that only products from the earth are able to convey.
started from the meat of selected, fresh fish caught in the bluest of seas.
Our meats are worked and paired with sophisticated flavours, to create recipes
Where your gaze is lost... the same will happen to your palate.
that are impossible to forget. All of this in four steps of taste, within which it
will be so easy and also mandatory to allow yourself to be warmly embraced.
Piccola tartare di Fassona su crema di tonno alla piemontese,
croccante al sesamo e polvere di cavolo viola
Small tartare of Fassona beef on a bed of Piedmont style tuna cream,
sesame crunch and ground purple cabbage
Salmone marinato alla barbabietola con mousse di caprino
all’erba cipollina e pane tostato
Salmon marinated in beetroot with caprino and chive mousse
and toasted bread
I nostri tortelloni ripieni di vitello, in brodo al tartufo di Norcia
Home made tortelloni stuffed with veal served in a Norcia truffle consommé
Ravioloni neri ripieni ai crostacei su vellutata di cavolfiore
con carciofi croccanti e acciughe del Cantabrico
Black ravioli stuffed with shellfish on a creamy cauliflower sauce
with crispy artichokes and Cantabrico anchovies
Guancetta di vitello, cotta 48 ore a bassa temperatura,
con senape antica e polenta integrale Salera
Cheek of veal, slow cooked for 48 hours at a low temperature,
with old style mustard and Salera coarse whole grain polenta
Zuppetta di pescato del giorno su crostone di pane all’aglio
Fish of the day soup on a thick slice of toasted garlic bread
Tortino al cioccolato con cuore caldo a sorpresa e crema all’arancia
Surprise chocolate lava cake with an orange cream
Crostatina frangipane alle mele con salsa vaniglia
Apple frangipane tart with vanilla sauce
euro 35 a persona vini esclusi, minimo per 2 persone
euro 35 per person excluding wine, minimum 2 people
euro 40 a persona vini esclusi, minimo per 2 persone
euro 40 per person excluding wine, minimum 2 people
DESSERT
VINI DOLCI
DESSERTS
DESSERT WINES
Tiramisù de L’Officina
Tiramisù by L’Officina
PIEMONTE
Icardi, La Rosa Selvatica Moscato d’Asti Docg
Bio certificato / Organic certified - Moscato, 2013
euro 7
euro 5
Cheesecake con farina di mais Salera, crema di robiolina
e coulis di frutti di bosco
Cheesecake with Salera cornmeal, robiolina cream and forest fruit coulis
euro 7
VENETO
Tessari, Tre Colli Recioto di Soave Docg
Garganega, 2011
euro 7
Pere cotte a bassa temperatura in infusione di Amarone
e spezie con gelato alla cannella
Pears slow cooked in Amarone wine and spices with cinnamon ice cream
euro 7
FRIULI VENEZIA GIULIA
Di Lenardo, Pass the Cookies Passito
Verduzzo, 2013
euro 5
Crostatina frangipane alle mele con salsa vaniglia
Apple frangipane tart with vanilla sauce
euro 7
TOSCANA
Castello della Paneretta, Vin Santo Doc
Trebbiano - Malvasia, 2006
Tortino al cioccolato con cuore caldo a sorpresa e crema all’arancia
Surprise chocolate lava cake with an orange cream
euro 6
euro 7
SICILIA
Ottoventi, Scibà Passito
Zibibbo, 2008
euro 7
FRANCIA
Château Bastor-Lamontagne, Sauterne
Semillon - Sauvignon - Muscadelle, 2009
euro 10
Domaine des Demoiselles, Dona del Sol
Muscat de Rivesaltes
Muscat D’Alexandrie, 2012
euro 7
Acqua minerale 70 cl.
Mineral Water 70 cl.
euro 3
Vino al bicchiere della nostra selezione
Wine by the glass from our selection
euro 5
Birra in bottiglia 33 cl.
Beer (bottle) 33 cl.
euro 5
Birra in bottiglia 50 cl.
Beer (bottle) 50 cl.
euro 7
Birra in bottiglia 66 cl.
Beer (bottle) 66 cl.
euro 8
Soft Drink
Soft Drinks
euro 4
Caffè espresso o americano
Espresso or American coffee
euro 2
Caffè decaffeinato, orzo o corretto
Decaffeinated, barley or proper coffee
euro 3
Cappuccino
Cappuccino
euro 3
Infusi
Infusions
euro 4
ALLERGENI
Caro Ospite, se hai allergie, intolleranze o particolari esigenze alimentari, chiedi informazioni
al nostro personale sugli ingredienti, le bevande e gli allergeni eventualmente presenti nelle
preparazioni. Ti daremo tutte le informazioni necessarie e sapremo aiutarti nel migliore dei modi.
ALLERGENS
Dear Guest, if you have allergies, intolerances or special dietary needs, ask for information to our
staff on ingredients, drinks and allergens that may be present in the preparations. We’ll give you all
the information you need and we will help you in the best way.