Menu - Winter Garden Hotel
Transcript
Menu - Winter Garden Hotel
Piatto senza glutine / Gluten free L’ESSENZA DE L’OFFICINA THE ESSENCE OF L’OFFICINA Sperimentare con i sapori, i colori e i profumi della cucina per deliziare l’olfatto ma prima ancora il gusto. Questo è quanto fa ogni giorno il nostro team di chef, per creare piatti ricercati, realizzati giocando con materie prime di una freschezza e ricercatezza unica. E così i sapori prendono forma per deliziare anche i palati più fini, con gusti indimenticabili che racchiudono in loro quel vago ricordo d’oriente, unico e speciale. Experimenting with flavours, colours and perfumes of the kitchen to the delight of our sense of smell and above all of taste. This is what our team of chefs do day in - day out, to create sophisticated dishes using raw materials which boast a unique freshness and taste. This is how the flavours are formed to the delight of even the most refined palates, with unforgettable tastes that embrace a vague, unique and special not of the Orient. ANTIPASTI APPETIZERS Piccola tartare di Fassona su crema di tonno alla piemontese, croccante al sesamo e polvere di cavolo viola Small tartare of Fassona beef on a bed of Piedmont style tuna cream, sesame crunch and ground purple cabbage euro 15 Uovo cotto a 62 gradi su crema di patate con finferli cremosi e tartufo di Norcia Egg cooked at 62 degrees on a bed of cream of potatoes with creamy chanterelles and Norcia truffle euro 14 Baccalà mantecato con polenta bramata Salera e lardo di Cinta Senese Salted cod cooked with Salera coarse ground polenta and Cinta Senese lard euro 15 Salmone marinato alla barbabietola con mousse di caprino all’erba cipollina e pane tostato Salmon marinated in beetroot with caprino and chive mousse and toasted bread euro 13 Degustazione di formaggi del nostro territorio con selezione di composte e miele Selection of local cheeses with fruit compote and honey euro 13 Selezione di salumi del nostro territorio con insalatina di peperoni lombardi Selection of local cold meats with a Lombard bell pepper salad euro 14 Il classico club sandwich di pollo con lattuga, bacon croccante e french fries Classic club sandwich with chicken, lettuce, crispy bacon and french fries euro 12 PRIMI PIATTI SECONDI PIATTI FIRST COURSES SECOND COURSES Risotto Carnaroli 100% Salera al Taleggio con julienne di radicchio brasato e granella di noci Salera 100% Carnaroli risotto with Taleggio cheese, finely chopped braised radicchio and chopped walnuts Petto d’anatra al profumo d’arancia con crema di rapa rossa e broccolo romano croccante Breast of duck a l’orange with cream of red radish and crispy Roman broccoli euro 14 euro 16 I nostri tortelloni ripieni di vitello, in brodo al tartufo di Norcia Home made tortelloni stuffed with veal served in a Norcia truffle consommé Guancetta di vitello, cotta 48 ore a bassa temperatura, con senape antica e polenta integrale Salera Cheek of veal, slow cooked for 48 hours at a low temperature, with old style mustard and Salera coarse whole grain polenta euro 15 Casoncelli della tradizione bergamasca con burro fuso, salvia e pancetta croccante Stuffed Casoncelli pasta with melted butter, sage and crunchy bacon euro 14 Maccheroni al torchio Pastificio Vicidomini su fonduta di pomodoro e pecorino senese con chips di guanciale Pastificio Vicidomini maccheroni served on a bed of tomato sauce and Siena pecorino with bacon cheek chips euro 12 Ravioloni neri ripieni ai crostacei su vellutata di cavolfiore con carciofi croccanti e acciughe del Cantabrico Black ravioli stuffed with shellfish on creamy cauliflower sauce with crispy artichokes and Cantabrico anchovies euro 15 Spaghetti mandolino di Gragnano all’aglio e olio in guazzetto piccante di cozze con crumble di taralli al finocchietto Gragnano mandolino spaghetti with oil and garlic in a spicy mussel sauce with a wild fennel taralli crumble euro 13 Zuppa ai 5 cereali Salera con patate di Martinengo, verdurine dell’orto e crostini di pane al timo Salera 5 cereal soup with Martinengo potatoes, home grown vegetables and toasted thyme seasoned bread euro 12 euro 15 Carrè d’agnello New Zeland su gratin di carciofi e patate con riduzione al balsamico Loin of New Zealand lamb on a bed of grilled artichokes and potatoes with a balsamic vinegar sauce euro 18 Tagliata di manzo irlandese Black Angus con sale alle erbe fini e patate Pont-Neuf Thick slices of Black Angus beef with fine herb salt and Pont-Neuf potatoes euro 16 Filetto di rombo alla mediterranea con flan di patate di Martinengo Mediterranean style fillet of turbot with Martinengo potato flan euro 16 Zuppetta di pescato del giorno su crostone di pane all’aglio Fish of the day soup on a thick slice of toasted garlic bread euro 19 MENU DEGUSTAZIONE DI TERRA MENU DEGUSTAZIONE DI MARE MEAT TASTING MENU SEAFOOD TASTING MENU Quel sapore intenso che solo i prodotti della terra possono offrire. Così le nostre carni Il sapore del mare la cui essenza viene assaporata utilizzando materie prime genuine, vengono lavorate e accostate a sapori ricercati, per dare vita a ricette impossibili partendo da carni di pesce selezionate, fresche e dei mari più blu. da dimenticare. Tutto questo in quattro tappe del gusto, nelle quali perdersi Dove si perde il vostro sguardo… lo stesso sarà anche al vostro palato. non sarà solo facile ma indispensabile. The taste of the sea whose essence is savoured using genuine raw materials, The intense flavour that only products from the earth are able to convey. started from the meat of selected, fresh fish caught in the bluest of seas. Our meats are worked and paired with sophisticated flavours, to create recipes Where your gaze is lost... the same will happen to your palate. that are impossible to forget. All of this in four steps of taste, within which it will be so easy and also mandatory to allow yourself to be warmly embraced. Piccola tartare di Fassona su crema di tonno alla piemontese, croccante al sesamo e polvere di cavolo viola Small tartare of Fassona beef on a bed of Piedmont style tuna cream, sesame crunch and ground purple cabbage Salmone marinato alla barbabietola con mousse di caprino all’erba cipollina e pane tostato Salmon marinated in beetroot with caprino and chive mousse and toasted bread I nostri tortelloni ripieni di vitello, in brodo al tartufo di Norcia Home made tortelloni stuffed with veal served in a Norcia truffle consommé Ravioloni neri ripieni ai crostacei su vellutata di cavolfiore con carciofi croccanti e acciughe del Cantabrico Black ravioli stuffed with shellfish on a creamy cauliflower sauce with crispy artichokes and Cantabrico anchovies Guancetta di vitello, cotta 48 ore a bassa temperatura, con senape antica e polenta integrale Salera Cheek of veal, slow cooked for 48 hours at a low temperature, with old style mustard and Salera coarse whole grain polenta Zuppetta di pescato del giorno su crostone di pane all’aglio Fish of the day soup on a thick slice of toasted garlic bread Tortino al cioccolato con cuore caldo a sorpresa e crema all’arancia Surprise chocolate lava cake with an orange cream Crostatina frangipane alle mele con salsa vaniglia Apple frangipane tart with vanilla sauce euro 35 a persona vini esclusi, minimo per 2 persone euro 35 per person excluding wine, minimum 2 people euro 40 a persona vini esclusi, minimo per 2 persone euro 40 per person excluding wine, minimum 2 people DESSERT VINI DOLCI DESSERTS DESSERT WINES Tiramisù de L’Officina Tiramisù by L’Officina PIEMONTE Icardi, La Rosa Selvatica Moscato d’Asti Docg Bio certificato / Organic certified - Moscato, 2013 euro 7 euro 5 Cheesecake con farina di mais Salera, crema di robiolina e coulis di frutti di bosco Cheesecake with Salera cornmeal, robiolina cream and forest fruit coulis euro 7 VENETO Tessari, Tre Colli Recioto di Soave Docg Garganega, 2011 euro 7 Pere cotte a bassa temperatura in infusione di Amarone e spezie con gelato alla cannella Pears slow cooked in Amarone wine and spices with cinnamon ice cream euro 7 FRIULI VENEZIA GIULIA Di Lenardo, Pass the Cookies Passito Verduzzo, 2013 euro 5 Crostatina frangipane alle mele con salsa vaniglia Apple frangipane tart with vanilla sauce euro 7 TOSCANA Castello della Paneretta, Vin Santo Doc Trebbiano - Malvasia, 2006 Tortino al cioccolato con cuore caldo a sorpresa e crema all’arancia Surprise chocolate lava cake with an orange cream euro 6 euro 7 SICILIA Ottoventi, Scibà Passito Zibibbo, 2008 euro 7 FRANCIA Château Bastor-Lamontagne, Sauterne Semillon - Sauvignon - Muscadelle, 2009 euro 10 Domaine des Demoiselles, Dona del Sol Muscat de Rivesaltes Muscat D’Alexandrie, 2012 euro 7 Acqua minerale 70 cl. Mineral Water 70 cl. euro 3 Vino al bicchiere della nostra selezione Wine by the glass from our selection euro 5 Birra in bottiglia 33 cl. Beer (bottle) 33 cl. euro 5 Birra in bottiglia 50 cl. Beer (bottle) 50 cl. euro 7 Birra in bottiglia 66 cl. Beer (bottle) 66 cl. euro 8 Soft Drink Soft Drinks euro 4 Caffè espresso o americano Espresso or American coffee euro 2 Caffè decaffeinato, orzo o corretto Decaffeinated, barley or proper coffee euro 3 Cappuccino Cappuccino euro 3 Infusi Infusions euro 4 ALLERGENI Caro Ospite, se hai allergie, intolleranze o particolari esigenze alimentari, chiedi informazioni al nostro personale sugli ingredienti, le bevande e gli allergeni eventualmente presenti nelle preparazioni. Ti daremo tutte le informazioni necessarie e sapremo aiutarti nel migliore dei modi. ALLERGENS Dear Guest, if you have allergies, intolerances or special dietary needs, ask for information to our staff on ingredients, drinks and allergens that may be present in the preparations. We’ll give you all the information you need and we will help you in the best way.