IM Maginon AC-SG1-127x90-CH-IT.indd - supra Foto
Transcript
IM Maginon AC-SG1-127x90-CH-IT.indd - supra Foto
Cara cliente, Caro cliente, complimenti per l'acquisto del prodotto di alta qualità MAGINON®. Ha scelto una videocamera digitale moderna con buona attrezzatura tecnica e accessori adeguati, particolarmente facile da usare. Leggere attentamente tutte le avvertenze. Si raccomanda di prestare particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Avete tre anni di garanzia sull'apparecchio. Se la videocamera dovesse essere guasta, vi occorre il certificato di garanzia allegato e il vostro scontrino d'acquisto. Conservateli accuratamente insieme alle istruzioni per l'uso. Alegate le istruzioni per l'uso in caso di consegna a terzi. 1. Contenuto della confezione Disimballare con cura la camera e controllare se sono presenti tutti i componenti riportati di seguito: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. MAGINON® AC-SG1 scheda di memoria micro SD da 4 GB, incl. l'adattatore SD cavo USB 2 lenti di ricambio aggiuntive panno di pulizia borsa documentazione della garanzia e di manutenzione 1 2. Indice 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 2 INTRODUZIONE E CONTENUTO DELLA CONFEZIONE INDICE INDICAZIONI SUI PERICOLI, AVVERTENZE DI SICUREZZA E AVVISI ECCO LA VOSTRA VIDEOCAMERA Vista frontale Elementi di comando Cambio delle lenti DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI 5.1. Inserire la scheda di memoria 5.2. Ricarica della batteria 5.3. Accensione e spegnimento della camera 5.4. Impostare la data e l’ora 5.5. Resettare la camera 5.6. Collegamento al computer CONFORMITÀ MANUTENZIONE SMALTIMENTO DATI TECNICI GARANZIA E ASSISTENZA TECNICA 1 2 3 6 6 6 7 8 8 9 10 11 12 13 14 15 15 16 17 3. Indicazioni sui pericoli, avvertenze di sicurezza e avvisi L'utilizzo non appropriato della camera e degli accessori comporta rischi per se stessi e per altre persone e la camera potrebbe danneggiarsi o rompersi. Pertanto si prega di leggere e osservare scrupolosamente le seguenti indicazioni sui pericoli, le avvertenze di sicurezza e gli avvisi. Impiego previsto Questa lente da sole con videocamera è prevista per la ripresa di videoclip. È concepita per l’uso privato e non è adatta per impieghi industriali. Pericoli per bambini e persone con capacità limitate nell'usare apparecchi elettronici La lente da sole, gli accessori e la confezione non sono giocattoli per bambini. Bisogna quindi tenere questi fuori della portata dei bambini. Pericolo di scossa elettrica, intossicazione e soffocamento. La camera manuale e gli accessori non vanno utilizzati da bambini e persone con capacità limitate nell'usare apparecchi elettronici. La lente e la camera devono essere usate solo da persone fisicamente e mentalmente in grado di comandarla con sicurezza. Pericolo di scossa elettrica in caso di bagnato e umidità Il cavo USB e l'alimentatore USB non devono essere esposti a gocce o spruzzi d'acqua. Inoltre i contenitori pieni di liquidi, come ad es. vasi o bicchieri, non si devono appoggiare sopra né metterli nelle immediate vicinan ze. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. Non caricare mai la camera nelle immediate vicinanze dell’acqua. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. Non caricare la camera in ambienti con umidità elevata, molto vapore, fumo o polvere. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. 3 Pericoli dovuti all’elettricità Se corpi estranei o liquidi penetrano nella camera, bisogna spegnerla. Quindi far asciugare tutte le parti. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. Se l'alloggiamento della camera è danneggiato, la si deve spegnere. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. La camera non si deve smontare, modificare né riparare. Altrimenti vi è il rischio d'incendio e di scossa elettrica. Danni dovuti al calore – pericolo d'incendio Non lasciate la lente da sole in luoghi in cui la temperatura può aumentare molto (ad es. all'interno di una vettura). Altrimenti si rischia di danneggiare l'alloggiamento e i componenti interni, il che costituisce un pericolo d'incendio. La lente da sole non si deve avvolgere né disporre su tessuti. Altrimenti si può provocare ristagno di calore nella camera, per cui l'alloggiamento si può deformare, con conseguente rischio di incendio. Pericoli dovuti all'utilizzo della batteria agli ioni di litio La batteria ricaricabile è integrata nell'apparecchio e non si può sostituire. Se la batteria non viene sostituita correttamente si rischia di provocare esplosioni. Lesioni e danni materiali Non usare la camera mentre si cammina o si guida. Si potrebbe inciampare o provocare un incidente stradale. Non mettere fonti d'incendio aperte, come candele accese, sopra o in prossimità dell’apparecchio. I danni alla parte elettronica o all'alloggiamento provocati da influssi esterni, come urti, cadute o altro, non sono coperti da garanzia e quindi sono a paga mento. 4 Indicazioni sulle lenti da sole Le lenti da sole sono adatte soltanto per l'uso con clima temperato. La MAGINON® AC-SG1 è un prodotto ottico della classe 1 Le lenti in dotazione alla lente da sole sono conformi agli standard delle norme EN 1836:2005 + A1:2007, per quanto riguarda le loro prestazioni ottiche e meccaniche. Sono compresi in dotazione lenti protettive della categoria di filtraggio 0 (vetro protettivo trasparente), 1 (vetro protettivo giallo) e 3 (vetro protettivo blu-grigio). Per quanto riguarda la permeabilità alla luce dei vetri protettivi in dotazione si hanno i seguenti valori: - blu-grigio: ca. 8,6 % - giallo: ca. 72 % - trasparente: ca. 88,5 % I vetri di protezione in dotazione non sono adatti per guardare direttamente il sole. Si osservino le istruzioni sulla pulizia di cui alla sezione 7 a pagina 14. 5 4. Ecco la vostra videocamera 4.1. Vista frontale camera accensione/spegnimento/ripresa microfono slot per scheda di memoria 4.2. Elementi di comando LED di lavoro tasto di reset connettore USB LED di accensione 6 4.3. Cambio delle lenti Si può scegliere quale delle lenti in dotazione si vuole utilizzare. Per togliere le lenti inserite, tirare decisamente il vetro verso il basso. Inserire quindi la nuova lente, prima nelle guide a sinistra e destra, appoggiarla quindi al centro sull'asta e premerla come raffigurato in basso finché non scatta in posizione. 7 5. Descrizione delle funzioni 5.1. Inserimento della scheda di memoria Prima di registrare video con la MAGINON® AC-SG1, si deve inserire una scheda di memoria microSD o microSDHC. A tale scopo aprire il coperchio del vano della scheda di memoria sul lato inferiore dell'asta destra. Inserire la scheda di memoria microSD/SDHC come indicato in figura nel vano della scheda e spingere la scheda di memoria in profondità finché non scatta in posizione. Richiudere infine il coperchio del vano della scheda. Per rimuovere la scheda di memoria, premere di nuovo sulla scheda, che in tal modo fuoriesce un po' dal vano. Quando la scheda di memoria è piena, all'accensione si accende per circa 2 secondi il LED di registrazione blu, poi la camera si spegne. • 8 Nota: Sono supportate schede di memoria microSD e microSDHC fino a max. 32 GB. 5.2. Ricarica della batteria Per ricaricare la batteria integrata ai polimeri di litio, si deve collegare la lente da sole con il connettore Mini-USB a una porta USB di un computer o a un alimentatore con uscita USB. Aprire il coperchio del connettore Mini-USB sul lato inferiore dell'asta destra e infilarvi il cavo Mini-USB in dotazione. La ricarica inizia non appena si collega l'altra estremità del cavo USB a un computer. Durante il ciclo di ricarica sul lato interno dell'asta destra si accende un LED di controllo rosso. Una volta che la batteria si è ricaricata completamente, il LED di controllo diventa verde. Il tempo di ricarica con batteria completamente scarica è di circa 1-2 ore. Una batteria completamente carica può alimentare la camera accesa per circa 90-120 minuti. 9 5.3. Accensione e spegnimento della camera Per accendere la videocamera, premere brevemente il tasto On/Off. A questo punto sul lato interno si accende il LED di controllo verde. Accendendo la camera si avvia automaticamente la ripresa video. Durante la ripresa lampeggia inoltre il LED di registrazione blu. Se si accende la camera senza scheda di memoria inserita, si accende brevemente il LED di controllo rosso e la camera di spegne di nuovo. Per terminare la ripresa e spegnere la camera, tenere premuto per circa 3 secondi il tasto On/Off. La registrazione in corso viene salvata e la camera di spegne. 10 5.4. Impostare la data e l’ora Per salvare i file video con la data e l'ora attuale, si può impostare nella camera un orologio. A tale scopo creare con il computer e un editor di testi un file di testo con il nome "time.txt" nella cartella principale della scheda di memoria e inserirvi i seguenti valori: JJJJ MM TT hh mm ss con: J = anno, M = mese, T = giorno, h = ore, m = minuti, s = secondi Si raccomanda di inserire tra i valori esattamente un solo spazio. Esempio: Per impostare il camcorder al 01/03/2013, ore 10:00, digitare la seguente riga di testo: 2013 03 01 10 00 00 Reinserire la scheda di memoria nella camera. Alla successiva accensione della camera vengono lette la data e l'ora e il file "time.txt" viene quindi cancellato dalla scheda di memoria. 5.5. Resettare la camera Se la camera non funziona in modo normale o si blocca durante il funzionamento o non si spegne più regolarmente, allora occorre eseguire il reset della camera. Ciò avviene premendo il tasto RESET sul lato interno dell'asta destra per circa 3 secondi con un oggetto appuntito. In tal caso la camera dovrebbe spegnersi e poi lasciarsi accendere in modo normale. 11 5.6. Collegamento al computer Requisiti del sistema 1. Sistemi operativi: Microsoft Windows® ME / 2000 / XP / VISTA / Windows® 7 / 8; Mac OS 10.5; Linux 2. Processore: Intel® Pentium 2 GHz o processore analogo 3. USB 1.1 o USB 2.0 4. drive CD-ROM/DVD 5. almeno 10 GB di spazio di memoria disponibile sul disco rigido 6. Memoria principale: 1 GB o superiore Aprire il coperchio del connettore Mini-USB sul lato inferiore dell'asta destra e infilarvi il cavo Mini-USB in dotazione. Non appena si collega l'altra estremità del cavo al computer, viene attivato un nuovo drive come memoria di massa intercambiabile. In questo drive si trovano i dati delle schede di memoria inserite nella camera, nella cartella "DCIM". Adesso si possono copiare i dati video sul disco rigido del computer ed eventualmente cancellarli dalla scheda di memoria. Durante il collegamento con il computer si accende il LED di controllo verde. • • 12 Nota: La camera viene attivata nel computer come memoria di massa intercambiabile. I driver necessari a tale scopo sono sempre disponibili nei sistemi operativi menzionati. Per riprodurre i file video si può usare ad esempio il programma gratuito vlc player per Windows e Mac. 6. Conformità Questo apparecchio è stato testato secondo la parte 15 delle normative FCC ed è stato confermato che sono soddisfatti i valori limite per un dispositivo digitale della classe B. Questi valori limite devono offrire una protezione adeguata per da fonti di disturbo nocive nel caso di una installazione in un impianto domestico. Nel caso in cui questo apparecchio non è installato in conformità con quanto previsto dalle istruzioni, possono subire delle interferenze televisori, radio e dispositivi radio. L’utilizzo di questo apparecchio è consentito quando sono soddisfatte le due circostanze citate di seguito: (1) Questo dispositivo non deve emettere alcuna interferenza nociva. (2) Questo apparecchio deve consentire l’effetto di interferenze. Ciò include interferenze che possono causare malfunzionamenti o guasti di funzionamento. In caso di guasto della ricezione radio e televisiva a causa di questo apparecchio – è possibile rilevarlo nel modo più semplice accendendo e spegnendo il dispositivo – nel caso in cui l’utente dovesse tentare di risolvere il guasto nel modo seguente: • Ruotare l’antenna di ricezione in un’altra direzione o applicarla in altro luogo. • Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. • Contattare il rivenditore o un esperto radiotecnico. Il produttore dichiara che l’apparecchio è dotato del marchio CE, in conformità con i requisiti di base e le altre disposizioni pertinenti delle seguenti direttive europee: 2011/65/CE Direttiva sulla bassa tensione 2004/108/CE Direttiva CEM La dichiarazione di conformità CE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla scheda di garanzia. 13 7. Manutenzione Per pulire la montatura della lente da sole e degli accessori in dotazione, non usare detergenti aggressivi come spirito, diluenti ecc. Quando occorre, pulire i componenti del sistema con un panno morbido asciutto. Pulire sempre i vetri di protezione con un normale panno per la pulizia degli occhiali. Evitare ambienti con elevato accumulo di polvere. Quando non si usano, conservare i vetri di protezione sempre nella borsa di protezione. 8. Smaltimento Smaltire l'imballo negli appositi contenitori di raccolta a seconda del tipo di materiale e nel rispetto dell'ambiente. Non smaltire le batterie tra i rifiuti domestici. Il consumatore è obbligato per legge a consegnare le batterie dopo l'uso presso un punto di raccolta del proprio Comune o presso il rivenditore. Ecco poiché le batterie normali e ricaricabili sono munite del contrassegno riportato a fianco. Il prodotto riporta il simbolo a destra. Esso significa che le apparecchiature elettriche ed elettroniche non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici, ma si devono consegnare a un centro di raccolto specifico. Rispettando le norme sullo smaltimento si assicura che l'apparecchio venga raccolto, trattato e utilizzato correttamente. Ciò per impedire eventuali effetti dannosi sull'ambiente e sulla salute dovuti ad uno smaltimento inadeguato. Smaltire la camera e gli accessori nel rispetto delle norme di legge pertinenti. Per informazioni rivolgersi agli uffici comunali. 14 9. Dati tecnici Elemento Descrizione Sensore video 3.0 Megapixel CMOS Formato video MOV (H.264), 1.280x720 pixel, 30 immagini/s. squadretta di sede 63 gradi Ripresa video stereo Alimentazione batteria integrata ai polimeri di litio, 3.7 V / 550 mAh Durata ricarica circa 1-2 ore Durata ripresa circa 90 minuti per una ricarica completa Interfaccia USB Mini-USB 2.0 Tipo di memoria microSD, microSDHC (fino a 32 GB) Consumo di corrente meno di 1 W Temperatura di lavoro -5°C - 40°C Temperatura di stoccaggio -20°C - 70°C Dimensioni del prodotto (LxHxP) 145x70x47 mm (ripiegato) Peso 57 g 15 10. Garanzia e assistenza tecnica Se si dovessero riscontrare durante il funzionamento dell'apparecchio, la nostra hotline di assistenza tecnica sarà lieta di essere a disposizione per tutti i necessari chiarimenti e la soluzione dei possibili problemi. Sull'apparecchio si concede la garanzia del produttore di 3 anni. Le informazioni dettagliate in merito sono riportate nel certificato di garanzia allegato. Prima di spedire l'apparecchio guasto, contattare la nostra Hotline. Indirizzo di assistenza tecnica: Sertronics MAGINON Service Fegistrasse 5 CH-8957 Spreitenbach Svizzera Indirizzo del produttore: supra Foto-Elektronik-Vertriebs-GmbH Denisstr. 28A 67663 Kaiserslautern Germania Tel.: +41 43 508 016 3 Avviso legale È responsabilità dell'utente che, durante l'impiego della videocamera nella lente da sole non vengano violati i diritti personali di terzi. Eventuali riprese devono essere chiaramente comunicate alle persone ed essere effettuate solo con il loro consenso, dato che la persona non potrebbe accorgersi che si tratta di una videocamera. Rispettare i diritti personali e la legge sulla tutela dei dati. 16