judo catalogo prodotti - JUDO Wasseraufbereitung

Transcript

judo catalogo prodotti - JUDO Wasseraufbereitung
JUDO
CATALOGO
PRODOTTI
i-soft TGA
JUDO -- SEMPRE INNOVATIVA
Tecnica sicura, collaudata, made in Germany. Per garantire
sempre la stessa alta qualità, JUDO sviluppa e produce
esclusivamente in Germania. Da oltre 75 anni JUDO è il
partner fidato di aziende artigiane specializzate, grossisti e
studi di ingegneria.
JUDO Winnenden: Sede e centro di formazione
JUDO offre continuamente nuove prospettive per l’utilizzo
responsabile dell’acqua - dalla semplice filtrazione fino al
trattamento altamente sviluppato. JUDO esplora nuove
tecnologie, le porta sul mercato, aumenta le prestazioni dei
prodotti e dà nuovi impulsi alla cultura dell’acqua.
Questo catalogo prodotti contiene il programma di serie dei
settori di tecnica dell’acqua domestica e la gran parte della
tecnica per gli edifici e industria.
JUDO Backnang-Waldrems: Ricerca e produzione
JUDO Hilden: Succursale West
Il nostro Servizio comprende il supporto al Vostro lavoro e
progetti, con mediante consulenza ed offerte dettagliate sono effettuate ogni volta sulla base della specifica composizione dell’acqua ed ai requisiti tecnici, come attuali norme e
linee guida ed esigenze individuali.
JUDO ha una fitta rete di distribuzione ed assistenza
all’interno e nei Paesi esteri europei e lavora in tutto il mondo
insieme ad importanti partner commerciali. Così siamo in
grado di soddisfare anche richieste particolarmente specifiche
- a partire dalla progettazione fino ad arrivare alla conclusione - come può aspettarsi da un’Azienda rinomata nell settore
del trattamento dell’acqua.
Vi diamo volentieri prova della nostra capacità!
Vostra
JUDO BeNeLux, Brüssel
JUDO - trattamento dell´acqua s.r.l.
Hartmut J. Dopslaff
Carsten H. Dopslaff
JUDO France, Strasburgo
JUDO Österreich, Stockerau
2
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Indice
Pagina
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO PROFI-PLUS Filtro autopulente-manuale
JUDO PROFIMAT-PLUS Filtro autopulente-automatico
JUDO PROMI Filtro autopulente-manuale e automatico
JUDO PRO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord.
JUDO PROFI DN 65 - 200 Filtro autopulente-manuale
JUDO PROFIMAT DN 65 - 200 Filtro autopulente-automa.
JUDO JUKO/JUKOMAT-LongLife
JUDO SPEEDY/SPEEDYMAT-LongLife
JUDO ECO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord.
JUDO HELVETIA Sistemi filtrazione a calza
Prodotti per circuiti chiusi CALDI-FREEDI
4
4
5
5
6
7
8
8
9
9
Sistemi dosaggio polisfosfato
JUDO JULIA Pompa dosatrice
JUDO JUL Pasticche
17
17
18
18
19
20
21
22
22
22
23
23
Sistemi di Disinfezione antilegionella
11
12
JUDO MECHADOS
JUDO JLS-DUO
JUDO OXIDOS
JUDO Panello per misurazione online
JUDO Debatterizzatori UV
24
24
25
25
26
Condizioni generali di contratto
27
Addolcimento a scambio ionico
JUDO i-soft TGA
JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO
JUDO QUICKSOFT-C
JUDO CONTISOFT
JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB
JUDO QUICK-DOS
JUDO THERMODOS
JUDO HEIFI-FÜL
JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE
JUDO HEIFI-TOP Filtro autopulente per aqua di circuito
JUDO FERROCLEAN Filtro chiarificatore autopulente man.
JUDO JULIA INDUSTRIAL Pompa dosatrice
JUDO prodotto dosaggio JH 5
JUDO prodotto dosaggio JNS
JUDO prodotto dosaggio JHL 2
JUDO Stazione di prelievo JPK 3
JUDO Valigetta per analise
10
10
Sistemi fisici anticalcaire
JUDO BIOSTAT-CA
JUDO BIOSTAT 2050 - 2200
Pagina
13
14
14
15
16
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
3
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO Filtro autopulente-manuale
PROFI-PLUS ¾" - 2"
Modello JPF+ ¾" - 2"
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di
lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale
sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su
tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione
filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è
in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione
della proliferazione batterica; la capacità filtrante
media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione della
pratica manopola superiore agendo sull’esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea
Modello JPF+ ¾" - 1¼"
dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di
flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo
scarico conforme alla DIN 1988. Nella calotta sono
inseriti un calendario promemoria del lavaggio e un
allarme sonoro che ogni due mesi ricorda di eseguire
la pulizia della calza. Allarme sonoro sui modelli da
¾" a 1¼" per ricordare di effettuare il controlavaggio. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche
durante il lavaggio in controcorrente.
Modello
JPF+
JPF+
JPF+
JPF+
JPF+
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata max. m3/h *
4,1 (6,7)
4,7 (7,6)
5,3 (8,5)
13 (18)
16 (22)
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
252
280
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Codice
8010072
8010073
8010074
8107012
8107013
*
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
JUDO Filtro autopulente-automatico
PROFIMAT-PLUS ¾" - 2"
Modello JPF+ -A ¾" - 2"
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema
di lavaggio controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale
sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su
tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione
filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è
in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione
della proliferazione batterica; la capacità filtrante
media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a
9V che agisce sull’esclusivo sistema di rotazione a
Modello JPF+ -AT ¾" - 1¼"
Modello
JPF+ -A
JPF+ -A
JPF+ -A
JPF+ -A
JPF+ -A
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata max. m3/h *
4,1 (6,7)
4,7 (7,6)
5,3 (8,5)
13 (18)
16 (22)
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
252
280
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Codice
versioni T
8020104
8020105
8020106
8307012
8307013
Codice
versioni TP
8020107
8020108
8020109
8020069
8020073
*
4
punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrante
e del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio si
sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi.
Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988.
La pulizia avviene in modo indipendente con una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile
(per le versioni T) e tramite un pressostato differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili
a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in
controcorrente.
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente
riduttore di pressione PROMI e PROMIMAT ¾" - 2"
JPM
Modello JPM ¾" - 1¼"
Modello JPM ¾" - 2"
conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1,
DIN 19628 e DIN EN 1567
Modello JPM-AT ¾" - 1¼"
conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1,
DIN 19628 e DIN EN 1567
Volume di consegna: corpo del filtro in materiale
sintetico di alta qualità PN 16, flangia di montaggio
girevole con raccordi a vite in ottone e chiusura a
baionetta brevettata, con filettature conforme DIN
EN 10226-1, cartuccia filtrante in acciaio inox e argentata per profilassi antibatterica, maglia superiore
ed inferiore 0,095/0,125 mm, grande volantino per
l´attivazione del lavaggio in controcorrente tramite
sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della
cartuccia con contemporanea pulitura del corpo trasparente. Calotta con indicazione di data integrata.
Riduttore della pressione preregolato alla consegna
a 4 bar, campo di regolazione della pressione da 1,5
a 6 bar, con valvola di non ritorno, protezione
acustica conforme gruppo 1, Manometro di pressione
d´entrata e d´uscita.
Volume di consegna: come modello PROMI, ma con
attivazione del lavaggio in controcorrente automatica, regolazione d´esercizio a tempo (AT), scadenze
per l´attivazione automatica (ora, giorno,settimana,
mese), possibile attivazione manuale, con indicatore
di funzionamento o malfunzionamento. Lavaggio in
controcorrente tramite sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della cartuccia con contemporanea
pulitura del corpo trasparente.
Modello
JPM
JPM
JPM
JPM
JPM
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata max. m3/h *
2,3
3,6
5,8
9,1
14,0
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
252
280
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
8150107
8150108
Codice
JPM
8170200
8170201
8170202
Codice
JPM-AT
8167510
8167511
8167512
*
conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Modello JPM-AT ¾" - 1¼"
Controllo perdite – disconnettori – raccorderia
PRO-SAFE
Modello JPS
conforme DVGW VP 638
Modello JPS
(senza filtro e JQE)
Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16.
L´PRO-SAFE viene montato semplicemente tra la
flangia JQE e PROFI o PROMI (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua,
quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua,
durata prelevamento e innesto ferie. Comando
elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri
e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione
“standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz
trasformatore 16V. Allaccio adatto per PROFI-PLUS,
PROFIMAT-PLUS, PROMI o PROMIMAT.
Modello
JPS
Per i filtri modello
PROFI-PLUS, PROMI e SPÜLI-PLUS
Allacciamento JQE
¾" - 1¼"
Portata m3/h
4,0
Perdita carico bar
0,5
Profondità mm
75
Codice
8140011
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
5
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO Filtro autopulente-manuale
PROFI DN 65 - 200
Modello JPF DN 65 - 200
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Modello JPF DN 65
Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di
lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale
sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ;
la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125).
Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione
della pratica manopola superiore agendo sull’esclu-
sivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione.
Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di
flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo
scarico conforme alla DIN 1988.
I modelli da DN65 a DN100 hanno un'unica calza
filtrante, il modello DN125 ha 2 calze filtranti, il modello DN 150 ha 3 calze filtranti e il modello DN 200
ha 4 calze filtranti. Sono disponibili a richiesta calze
di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata
anche durante il lavaggio in controcorrente.
Modello
JPF
JPF
JPF
Diametro attacchi
DN 65
DN 80
DN 100
Portata max. m3/h *
25 (28)
50 (65)
60 (78)
Lunghezza attacchi mm
240
320
320
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
Codice
8107014
8010033
8010034
*
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Modello
JPF
JPF
JPF
Diametro attacchi
DN 125
DN 150
DN 200
Portata max. m3/h *
100
150
200
Lunghezza attacchi mm
560
560
600
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
Codice
8010035
8010036
8010037
*
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Vista dall'alto
DN 125
Modello JPF DN 200
6
DN 80
DN 150
DN 100
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
DN 200
www.judo.eu
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO Filtro autopulente-automatico
PROFIMAT DN 65 - 200
Modello JPF-A DN 65 - 200
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema
di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 °C. La calotta del filtro è in materiale
sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ;
la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125).
Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a 24V che agisce sull’esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell’elemento
filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controla-
Modello JPF-ATP DN 65
Modello
JPF-A
JPF-A
JPF-A
Diametro attacchi
DN 65
DN 80
DN 100
Portata max. m3/h *
25 (28)
50 (65)
60 (78)
Lunghezza attacchi mm
240
320
320
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
Codice
versioni T
8307014
8020033
8020034
Codice
versioni TP
8020038
8020039
8020040
*
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Modello
JPF-A
JPF-A
JPF-A
Diametro attacchi
DN 125
DN 150
DN 200
Portata max. m3/h *
100
150
200
Lunghezza attacchi mm
560
560
600
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
8020035
8020036
8020037
Codice
Modello JPF-ATP DN 200
vaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s
che permette di velocizzare il processo consumando
una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali
sistemi. La pulizia avviene in modo indipendente con
una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e
mensile (per le versioni T) e tramite un pressostato
differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante.
Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. I
modelli DN 65 80 100 hanno una calza filtrante, il
modello DN 125 2, il modello DN 150 3 e il modello
DN 200 4. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata
anche durante il lavaggio in controcorrente.
*
versioni TP
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
7
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente
riduttore di pessione JUKO-LongLife ¾" - 2"
Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente con riduttore di pressione per
acqua con temperatura fino a 30°C. Pulizia della
calza con spazzole e risciacquo in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco. Agendo su la pratica
manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si
apre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è in
materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con
collegamento fisso per l’installazione su tubazioni
orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla
DIN EN 10226-1. La calza è in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max
0,125). E’incorporato un riduttore di pressione rego-
Modello JUKOMAT-LF ¾" - 1¼"
Modello JUKO-LF ¾" - 1¼"
Modello JUKO-LF ¾" - 2"
Modello JUKO-LF-A ¾" - 2"
conforme DIN EN 13443-1, DIN 19628
e DIN EN 1567
labile da 1,5 a 6 bar tramite la manopola posta sulla
parte superiore (la regolazione di fabbrica è di 4 bar).
La valvola di scarico in ceramica garantisce una migliore resistenza all’usura. La calotta è predisposta
con un calendario di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Il filtro è predisposto per il montaggio di sistema di
pulizia automatico a tempo.
Per la versione automatica JUKOMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d’esercizio con 4 possibili scadenze:
giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9
volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per
il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell’alimentazione elettrica.
Modello
JUKO-LF
JUKO-LF
JUKO-LF
JUKO-LF
JUKO-LF
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata max. m /h *
2,3
3,6
5,8
9,1
14,0
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
301
335
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
3
Codice
JUKO-LF
8170250
8170251
8170252
8170215
8170216
Codice
JUKO-LF-A
8170238
8170239
8170240
8170241
8170242
*
conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
JUDO Filtro autopulente-manuale e automatico
SPEEDY-LongLife ¾" - 2"
Modello SPEEDYMAT-LF ¾" - 1¼"
Modello SPEEDY-LF ¾" - 1¼"
Modello JSY-LF ¾" - 2"
Modello JSY-LF-A ¾" - 2"
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino
a 30°C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquo
in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco.
Agendo su la pratica manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. La
calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la
flangia è in ottone con collegamento fisso per l’installazione su tubazioni orizzontali; la congiunzione
filettata è conforme alla DIN EN 10226-1. La calza è
in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1
mm (min. 0,095 - max 0,125). La valvola di scarico
Per la versione automatica SPEEDYMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d’esercizio con 4 possibili scadenze:
giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9
volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per
il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell’alimentazione elettrica.
Modello
JSY-LF
JSY-LF
JSY-LF
JSY-LF
JSY-LF
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata max. m3/h *
3,3
4,5
5,5
13,0
17,0
Perdita carico bar
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
252
280
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
Codice
JSY-LF
8070568
8070569
8070570
8070558
8070559
Codice
JSY-LF-A
8070571
8070572
8070573
8070566
8070567
*
8
in ceramica garantisce una migliore resistenza
all’usura. La calotta è predisposta con un calendario
di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Il filtro è predisposto
per il montaggio di sistema di pulizia automatico a
tempo.
per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di
produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza.
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Controllo Perdite – disconnettori – raccorderia
Controllo perdite – disconnettori – raccorderia
ECO-SAFE
Modello JES
Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16.
L´ECO-SAFE viene montato semplicemente tra la
flangia JQE e JUKO o SPEEDY (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua,
quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua,
durata prelevamento e innesto ferie. Comando
elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri
e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione
“standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz
trasformatore 16V. Allaccio adatto per JUKO-LF,
JUKOMAT-LF, SPEEDY-LF o SPEEDYMAT-LF.
Modello
JES
Per i filtri modello
JUKO-LF e SPEDDY-LF
Allacciamento JQE
¾" - 1¼"
Portata m3/h
4,0
Perdita carico bar
0,5
Profondità mm
75
Codice
8140010
Modello JES
(senza filtro e JQE)
Sistemi di filtrazione a calza
JUDO HELVETIA
Sistemi di filtrazione a calza
HELVETIA ½" - 1¼"
**
Modello MHF ½" - 1¼" MV
Modello MHF ¾" - 1"
conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628
Filtro manuale per acqua con temperatura fino a
30°C. La calotta del filtro è inmateriale sintetico PN
16; la flangia è in ottone fissa con collegamento a
Modello MHF ¾" - 1¼" MV
vite con (MV) o senza cordoli. La congiunzione
filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è
in acciaio con una doppia superficie filtrante; la
capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 max 0,125).
Modello
MHF
MHF
MHF
MHF
Diametro attacchi
½" *
¾"
1"
1¼"
Portata m3/h ***
2,9 (4,6)
4,6 (7,2)
5,1 (8,1)
5,8 (8,9)
Lunghezza attacchi mm
-
90
90
110
Lunghezza attacchi MV mm
180
180
195
230
Maglia mm
0,1
0,1
0,1
0,1
Codice
-
8080015
8080010
-
8080018
8080019
8080020
8080021
Codice
MV
* ½" JQE mit ¾" MHF
**
Valida ¾" - 1¼"
*** per acqua potabile, perdita di pressione 0,2 (0,5) bar
Calza di ricambio EHF 100
Codice
8080030
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
9
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi di dosaggio polifosfato liquido – in pasticche
JUDO JULIA
Modello JJP 3 - 60
Modello JJP 3
Pompa dosatrice per prevenire la formazione di incrostazioni dovute alla presenza di calcare e la formazione di corrosioni dovuti all’anidride carbonica
aggressiva sugli impianti presente in acqua. La
pompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri incorporato l’assoluta precisione nel dosaggio che può
essere impostato nella quantità desiderata ( 75 – 100
– 125 mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettroni-
camente in modo automatico in funzione dei consumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in soluzione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4
mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è una
pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da
un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme
avverte quando è finita la soluzione di sali minerali
da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10),
Portata di lavoro conforme alla DIN 19635. Pressione
max 10 bar. Temperatura max. 30°C. 230 V/50 Hz.
Modello
JJP 3 *
JJP 4 *
JJP 10
JJP 25
JJP 60
Portata m3/h
0,02 - 4
0,02 - 4
0,07 - 11
0,08 - 25
0,08 - 25
Adatta per una portata massima di
m3/mese
30
60
200
400
1.000
Raccomandazione di numero appartamenti 1 - 3
2-6
5 - 10
10 - 40
30 - 100
Diametro attacchi
1"
1"
1¼"
1½"
2"
Perdita carico bar
0,7
0,7
0,8
0,7
0,7
Capacità serbatoio litri
3
6
25
25
60
m3 acqua trattata
24 - 40
48 - 80
200 - 330
200 - 330
480 - 880
Lunghezza attacchi mm
195
195
230
255
280
Codice
8309070
8309071
8309072
8309073
8309074
Codice
8130100
*
con tanica (vuota)
JUDO JUL in Pasticche
Modello JUL-pastiglie minerale
Campo di applicazione:
Pasticche di sali minerali per sistemi di dosaggio
JULIA, 3, 6 e 25 litri. Il volume di stoccaggio rispetto
alla soluzione liquida si riduce fino al 90%. Uso semplicissimo: non è necessario un miscelatore, ma utilizzando lo stesso serbatoio in dotazione con il
sistema di dosaggio JULIA e l’apposito scioglitore di
pastiglie, si carica di acqua il serbatoio, si applica lo
sciogliore, si caricano le pasticche e si lascia sciogliere
per 24 ore, dopodiché la soluzione è pronta all’uso.
Pasticche minerale
JUL-SW
per tubi in acciaio zincate e acqua
aggressiva fino a 15 °TH
Tubo di cartone
Codice
JUL-W
per sistemi di dosaggio con o senza
addolcitore con durezza fino a 25 °TH
Codice
JUL-H
per sistemi die dosaggio senza
addolcitore con durezza fino a 35 °TH
JUL-C
per tubi in rame, dopo addolcitore
Dosaggio:
75 - 125 ml/m3
3 litri
6 litri
25 litri
JUL-W
8600017
8600018
8600011
JUL-H
8600019
8600020
8600008
4
2
1
Unita di confezione
Scioglitore pastiglie
Soluzioni per dosaggio
Litri
3
6
10
25
60
Codice
JUL-SW
8600021
8600022
8600023
8840104
8840107
Codice
JUL-W
8600024
8600025
8600026
8840114
8840117
Codice
JUL-H
8600027
8600028
8600029
8840134
8840137
Codice
JUL-C
8600030
8600031
-
8600003
8600002
4
2
1
1
1
Unita di confezione
10
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Sistemi fisici anticalcare
Sistemi fisici anticalcare
BIOSTAT-CA
*
Modello BST-CA Typ 15 - 25
Rappresenta sicuramente il più importante successo
tecnologico nel campo delle apparecchiature anticalcare, che basano i loro principi di funzionamento
sui campi elettromagnetici con certificazione DVGW.
Ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli impianti di produzione acqua calda sanitaria senza utilizzare alcun prodotto chimico e senza la necessità di
sostituire cartucce. Durante il processo la qualità
dell’acqua rimane inalterata; infatti non vengono né
aggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisi
impulsi elettrici viene stimolata la produzione di cristalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di calcare presenti
nell’acqua. Una volta agganciate vengono trascinate
via senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e
Modello BST Typ 25
superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione dell’elettrodo interno.
Eventuali depositi di calcare che possono formarsi
sugli elettrodi vengono raccolti nella parte bassa e
periodicamente verranno eliminati tramite l’apposito
scarico. La flangia è in ottone con collegamento a
vite girevole a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN 2999. Temperatura
massima dell’acqua in ingresso 30°C. Collegamento
elettrico alla rete 230 V/50 Hz. Completo di sistema
anti legionella con innovativo sistema di produzione
elettrolitico. Autopulente automatico. Non è un sistema magnetico e non necessita di periodici cambi
di cartucce per garantire l’effetto anticalcare.
Modello
BST-CA
Type 15
BST-CA
Type 25
Diametro attacchi
¾"
1"
Portata m3/h
1,5
2,5
Numero di appartamenti max.
1
2
Perdita carico bar
0,2
0,4
Temperatura max. dell’acqua
di alimentatione in °C
30
30
Allacciamento elettrico V/Hz
230/50
230/50
Larghezza mm
330
330
Altezza mm
855
855
Profondità centro tubo mm
240
243
Profondità centro tubo con JQX mm
305
308
Codice
8210411
8210412
*
conforme DVGW-W510
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
11
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi fisici anticalcare
Sistemi fisici anticalcare
BIOSTAT 2050 - 2200
Modello BST 2050 - 2200
Sistemi fisici anticalcare con
unità certificato dal DVGW
Modello BST 2200
Rappresenta l’evoluzione tecnologica dei sistemi anticalcare fisici per elevati consumi d’acqua ad uso domestico (condominio, albergo, strutture commerciali,
case di riposo ecc.). E’ un sistema che occupa minimo ingombro infatti consiste nel collegamento in
parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con
tecnologia BIOSTAT). Ogni singolo elemento che lo
compone ottiene risultati eccellenti come anticalcare
negli impianti di produzione acqua calda sanitaria
senza utilizzare alcun prodotto chimico. Durante il
processo la qualità dell’acqua rimane inalterata; infatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze.
Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolata
la produzione di cristalli con proprietà leganti per il
calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di
calcare presenti nell’acqua. Una volta agganciate
vengono trascinate via senza avere la possibilità di
depositarsi su tubi e superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione
dell’elettrodo interno. Eventuali depositi di calcare
che possono formarsi sugli elettrodi vengono raccolti
in una vasca-filtro e periodicamente verranno eliminati tramite l’apposito rubinetto di scarico. Nel
modello 2050 il sistema è composto da due prodotti
typ 25 collegati da uno speciale collegamento e la
flangia è in ottone con collegamento a vite girevole
a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali
che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme
alla DIN 2999. Per i modelli 2100-2200. Le apparecchiature sono pre assemblate su rack completo di
collegamenti interni ingresso uscita acqua e acqua
di scarico. Temperatura massima dell’acqua in ingresso 30°C . Collegamento elettrico alla rete 230
V/50 Hz. Il sistema è certificato dal DVGW.
Modello
BST 2050
BST 2100
BST 2150
BST 2200
Diametro attacchi
DN 40
DN 65
DN 65
DN 65
Portata m3/h
5
10
15
20
Numero di appartamenti max.
12
45
65
90
Perdita carico bar
0,5
0,8
0,8
0,8
Temperatura max. dell’acqua
di alimentatione in °C
30
30
30
30
Allacciamento elettrico V/Hz
230/50
230/50
230/50
230/50
Massimo consumo medio giornaliere m3
1,6
3,2
4,8
6,4
Capacità degli unità anticalcare m3
2.000
4.000
6.000
8.000
Numero unità anticalcare
2
4
6
8
Lunghezza mm
700
860
1.220
1.580
Larghezza mm
420
890
890
890
Altezza mm
550
1.220
1.220
1.220
Codice
8210350
8210351
8210352
8210353
Codice
2210358
Unità anticalcare
12
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Addolcimento a scambio ionico
JUDO i-soft TGA
Typ
i-soft
conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100
Esercizio di funzionamento libero di stagnazione
Il funzionamento parallelo garantisce il flusso simmetrico dell’acqua attraverso l’impianto completo.
Modello i-soft TGA
Il sistema consiste in serbatoii in materiale sintetico
con resine scambiatrici di ioni di qualità alimentare
con un ottima distribuzione d’acqua, per minimizzare la perdita di pressione ed il consumo di agenti
rigeneranti, controllo volumetrico e qualitàtivo, tecnologica dischi ceramici resistenti all’usura, approvate migliaia di volte, per una programmazione
longeva dei cicli di esercizio, centralina elettronica
con indicatori LCD dello stato di esercizio, della rigenerazione, della durezza residua, della mancanza
di sale, regolazione della durezza dell’acqua miscelata tramite i-matic, forzata rigenerazione dopo 96
ore, per igenizzare il sistema grazie a un dispositivo
disinfettante con elettrodi platinati al titanio, serbatoio separato per la salamoia con contenitore di salamoia per un stoccaggio permanente di soluzione
salina, come anche un indicatore a due stadi per segnalare la mancanza di sale, contatto pulito, flangia
rotante incorporata con attacco a baionetta, con collegamento a vite e coperchio di montaggio incluso,
alimentazione electtrica 230 V/50 Hz.
Modello
i-soft TGA
Portata *
m3/h
1,7
Temporaneo flusso max.
m3/h
3,5
Diametro attacchi
Modello i-soft TGA
1"
Lunghezza/distanza attacchi
mm
195
Perdita di pressione a portata nominale
bar
0,8
Capacità contenitore sale
kg
50
Consumo sale per m3
e adolcitura da 36 °TH a 15 °TH
kg
0,36
Pressione di esercizio max.
bar
7
Pressione dinamica min.
bar
2
Temperatura max.
°C
30
Codice
*
8203026
conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100
QUICKSET-X valvola di bypass
Codice
8735210
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
13
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Addolcimento a scambio ionico
JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO
Modello QUICKSOFT-DUO
JQS-D rappresenta l’evoluzione tecnologica degli addolcitori in doppia colonna. E’ un vero elettrodomestico con consumi ridotti d’acqua e sale e un
ingombro minimo. Completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all’utenza
acqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezione
delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di rigenerazione il volume d’acqua necessario per la salamoia,
una valvola di sovralimentazione prevede in caso di
perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l’apertura automatica per aumentare il flusso d’acqua.
QUICKSOFT consuma per ogni rigenerazione della
durata di 15 minuti soltanto circa 24 litri di acqua e
215 gr. Di sale. L’installazione è estremamente semplice grazie ad una flangia orientabile a 360°. Per
l’avviamento è sufficiente impostare su una scala
graduata la durezza dell’acqua in ingresso, e tramite
l’apposita valvola di miscelazione regolare quella
d’uscita. La valvola, dotata di dischi in ceramica,
completamente automatica la rigenerazione delle
resine è gestita da un sistema elettronico che non
richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente elettrica. Temperatura massima
dell’acqua 30°C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V.
Modello
JQS-U
JQS-D
1,0
1,6
Portata
m3/h
Diametro attacchi
Modello JQS-U
Modello QUICKSOFT-UNO
Con colonna singola.
1"
1"
Capacità nominale
mol
0,45
0,9
Pressione nominale
bar
10
10
Press. min./max.
bar
2/7
2/7
Perdita carico
bar
1
0,8
Consumo sale per rigenerazione
kg
0,095
0,19
Consumo acqua per rigenerazione
l
12
24
8200319
8200320
Codice
QUICKSET-X valvola di bypass
Codice
8735210
Kit misurazione durezza Modello JGHP
Codice
8742120
JUDO QUICKSOFT-C
Modello QUICKSOFT-C
Modello JQS-C
te 2012
allʼesta
nibile d
Dispo
Volume di consegna: a due colonne per impianti
idrici domestici, impianto di scambio in poliestere
rinforzato in fibra di vetro, riempimenti dei filtri con
pregiata resina monosfera di scambio di ioni di qualità adatta a prodotti alimentari per l’ottimale distribuzione dell’acqua e per la minimizzazione della
perdita di pressione e del consumo dei mezzi per la
rigenerazione, con comando in funzione della quantità, tecnologia ampiamente collaudata e resistente
all’usura dei dischi in ceramica per un funzionamento
programmato per tutta la vita, elettronica di comando con indicatori LED per le condizioni di funzionamento e di rigenerazione, possibilità di inserire
manualmente la rigenerazione, rigenerazione forzata
dopo 96 ore al massimo ed igienizzazione degli impianti mediante un dispositivo integrato di disinfestazione con elettrodi in titanio placcati in platino,
collegamento di rete 230 V/50 Hz, compatta con tanica di salamoia incorporata e di riserva con misurazione continua dell’acqua salina, completo con
intubamento interno dell’impianto e miscelazione
della durezza residua.
Modello
JQS-C
Portata nominale *
m3/u
1,8
Temporaneo flusso max.
m3/u
3,5
Diametro attacchi
1"
Capacità nominale
mol
0,9
Pressione nominal
bar
10
Press. min./max.
bar
2/7
Perdita carico
bar
0,7
Consumo sale per rigenerazione
kg
0,19
Consumo acqua per rigenerazione
liter
24
Tempo per rigenerazione
min.
15
Codice
*
8203027
conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100
QUICKSET-X valvola di bypass
14
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
Codice
8735210
www.judo.eu
Addolcimento a scambio ionico
JUDO CONTISOFT
Typ
JCS-2 P
Modello JCS 5 - 20
conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100
Modello JCS 20
Rappresenta l’evoluzione tecnologica degli addolcitori per elevati consumi (condominio, albergo, strutture commerciali, case di riposo ecc.). E’ un sistema
con consumi ridotti d’acqua e sale, e un minimo ingombro. Il sistema consiste nel collegamento in parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con
tecnologio quick soft duo). Ogni singolo elemento
che compone il CONTISOFT è completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all’utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. La
disinfezione delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di
rigenerazione il volume d’acqua necessario per la salamoia, una valvola di sovralimentazione prevede in
caso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar,
l’apertura automatica per aumentare il flusso d’ac-
Modello
JCS 5
JCS 10
JCS 15
JCS 20
Pordata nominale,
addolcimento da 36 °TH a 14 °TH
3
m /h
5,0
10,0
15,0
20,0
Pordata nominale,
addolcimento da 36 °TH a < 0,5 °TH
m3/h
3,0
6,0
9,0
12,0
Numero di appartamenti max.
15
30
100
200
Diametro attacchi
1½"
DN 65
DN 65
DN 65
Perdita presione a capacità nominale
e adolcitura da 36 °TH a 15 °TH
bar
0,8
0,8
0,8
0,8
Capacità contenitore sale
kg
80
160
240
320
Consumo sale a rigenerazione
kg
0,40
0,80
1,20
1,60
Consumo acqua a rigenerazione (4 bar)
litri
39
78
117
156
Pressione di esercizio max.
bar
7
7
7
7
Pressione dinamica min.
bar
2
2
2
2
Temperatura max.
°C
30
30
30
30
Peso totale
kg
125
260
330
490
Peso netto
kg
50
120
180
280
mm
mm
mm
980
450
1.060 *
860
1.280
1.200
1.220
1.280
1.200
1.580
1.280
1.200
8200340
8200341
8200342
8200343
Codice
8735202
Dimension
Lunghezza
Profondita
Altezza
Codice
*
Modello JAV 1¼"
qua. Ogni singolo elemento consuma per ogni rigenerazione della durata di 15 minuti circa 24 litri di
acqua e 215 gr. di sale. L’installazione è estremamente semplice grazie all rack in acciaio verniciato
completo di basamento. Per l’avviamento è sufficiente impostare su una scala graduata la durezza
dell’acqua in ingresso, e tramite l’apposita valvola di
miscelazione regolare quella d’uscita. Le valvole ,dotate di dischi in ceramica, sono completamente automatiche e la rigenerazione delle resine è gestita da
un sistema elettronico che non richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente
elettrica. Temperatura massima dell’acqua 30°C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Il sistema è certificato dal DVGW.
se i recipienti salamoia vengono sistemati sotto le unita adolcitori.
Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼"
Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
15
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Addolcimento a scambio ionico
JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB
Modello JM 30 - 100 Z-KB e M-KB
Addolcitore a colonna singola in applicazione monoblocco con bombola all’interno del tino salamoia.
Bombola in fibra di vetro rinforzata con poliestere,
valvola di comando centrale per la rigenerazione automatica a volume statistico per le versioni M, in materiale plastico, resine scambiatrici di ioni di qualità
alimentare, serbatoio con coperchio resistente in materiale plastico, valvola per la salamoia, tubo aspirante. Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz,
trasformatore 16 V. Pressione massima 7 bar.
Modello
JM 30
Z-KB
JM 45
Z-KB
JM 60
Z-KB
JM 100
Z-KB
1
1,5
2
3
1"
1"
1"
1"
m3/h
Portata
Diametro attacchi
Capacità ciclica
°TH x m3
53
80
106
178
Consumo sale rig.
kg
2
3
4
6
Capacità contenitore sale
litri
21
21
50
50
mm
mm
mm
390
655
625
390
655
625
390
655
1.085
390
655
1.085
Codice
8390108
8390109
8390110
8390111
Modello
JM 30
M-KB
JM 45
M-KB
JM 60
M-KB
JM 100
M-KB
1
1,5
2
3
1"
1"
1"
1"
Dimension
Modello JM 100 Z-KB e M-KB
Lunghezza
Profondita
Altezza
m3/h
Portata
Diametro attacchi
Capacità ciclica
°TH x m3
53
80
106
178
Consumo sale rig.
kg
2
3
4
6
Capacità contenitore sale
litri
21
21
50
50
mm
mm
mm
390
655
625
390
655
625
390
655
1.085
390
655
1.085
8390112
8390113
8390114
8390115
Set disinfezione Modello JCLE 2
Codice
8395017
Contacto pulito per línformatzione „disfunzione“ Modello JSMP 3
Codice
8390078
Valvola miscelatrice Modello JAV 1"
Portata acqua miscelata 0,1 - 4 m3/h
Codice
8735101
Collegamento a S per Modello JAV 1"
Codice
8395014
Kit allaccio flexibile Modello JAS 1"
Codice
8395033
Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼"
Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h
Codice
8735202
Dimension
Lunghezza
Profondita
Altezza
Codice
16
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Prodotti per circuiti chiusi
JUDO QUICK-DOS
Modello JQD-L e JQD-R
QUICK-DOS L
Prodotto chimico pronto all’uso in bomboletta pressurizzata per circuiti chiusi uso domestico.
Inibizione
JQD-L
Particolarità
con molibdeno
Contenuto 400 ml
per aqua contenuta nel sistema
ca. 80 litri
Unita di confezione
cartone
9 x 400 ml
Codice
8838185
Espurgazione
JQD-R *
Contenuto 400 ml
per aqua contenuta nel sistema
ca. 80 litri
Unita di confezione
cartone
9 x 400 ml
Codice
8838186
*
Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JQD-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura
deve essere ripetuto. JQD-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita.
Adattatore ¾" modello JQD-AN
Codice
8838188
Kit misurazione molibdato modello JTH-ML
per JQD-L e JTH-L
Concentratione minima di molibdeno 150 mg/l
Codice
8742170
Kit misurazione molibdeno
Concentratione minima 150 mg/l
Codice
8690051
QUICK-DOS R
JUDO THERMODOS
THERMODOS
Prodotto chimico liquido per circuiti chiusi da dosare
con pompa dosatrice o con pompa manuale JUDO
Thermodos Dosiergerat (JTH-D). Pompa manuale per
caricamento prodotti chimici protettivi in circuiti
chiusi. Nuovo modello con struttura rinforzata e idonea a pressioni fino a 6 bar. Capacità serbatoio 5 litri.
R: risanante
L: protettivo
Prodotto per dosaggio
JTH-L
JTH-L
JTH-R *
JTH-R *
Contenuto litri
1
5
1
5
Unita di confezione
cartone
6x1l
1x5l
cartone
6x1l
1x5l
Codice
8650011
8838180
8650010
8838178
*
Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JTH-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura
deve essere ripetuto. JTH-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita.
Pompa di caricamento manuale modello JTH-D
Codice
8125501
Modello JTH-D
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
17
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Prodotti per circuiti chiusi
Stazione di caricamento per circuito di riscaldamento
HEIFI-FÜL ¾"
Statione die caricamento per circuito di riscaldamento composta da: valvola a sfera, riduttore di
pressione, manometro, disconettore tipo BA. Il riduttore mantiene una pressione costante; al calare
della pressione nel sistema viene attivato il ricaricamento.
Modello JHF-F ¾"
Modello
JHF-F
Diametro attacchi
¾"
Capacità di caricamento m3/h
ca. 0,72
Temperatura di esercizio max.
entrata °C
uscita °C
30
65
Pressione di esercizio max. bar
10
Lunghezza attacchi mm
223
Codice
8060040
Modello JHF-F ¾"
JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE
Modello JHRP 8000
Modello JHRS 8700
Modello JHRS 8700 e JHRP 8000
Sistema per ricaricare circuiti chiusi, è composto da
contatore volumetrico, bombola contenente resine
scambiatrici. Disponibile in due modelli: il JHRS 8700
contenente resine cationiche forte per ottenere acqua
addolcita a 0°TH; il JHRP 8000 contenente resine a
letto misto (cationiche e anioniche) per ottenere
acqua demineralizzata. Completo di rubinetto di prelievo e miscelatore. All’esaurimento delle resine le
bombole devono essere sostituite con il relativo ricambio.
Modello
JHRS 8700
JHRP 8000
Attacchi AG
¾"
¾"
Massima capacità di caricamento
l/h
400
600
Capacità da 35 °TH a 0 °TH
l
435
-
Capacità da 35 °TH a 14 °TH
l
725
-
Capacità a 35 °TH * ca.
l
-
400
Pressione di esercizio max.
bar
6
6
Temperatura massima
°C
30
30
Lunghezza attacchi
mm
205
205
Profondita (centro tubo)
mm
45
87
Altezza totale
mm
741
545
8068510
8068512
Codice
*
Il calcolo si basa sulla durezza del’acqua non trattata.
Indicazione capacitá di caricamento fino 100 µS/cm.
Cartuccia di ricambio
18
Modello JHRS-E 8700
Codice
8068511
Modello JHRP-E 8000
Codice
8068513
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Prodotti per circuiti chiusi
Filtro autopulente con sfiato per circuiti di
riscaldamento HEIFI-TOP ¾" - 2"
Modello JHF-T ¾" - 2"
Filtro autopulente per acqua di circuito di riscaldamento. Composto da: corpo del filtro in ottone,
nuovo sistema di raccolta fango e micro-bolle, con
spazzola rotonda in filo d’acciaio inossidabile ondulato; pregiato sfiatatoio rapido integrato. Grande vo-
Modello JHF-T ¾" - 1¼"
Modello
JHF-T
JHF-T
JHF-T
JHF-T *
JHF-T *
Diametro attacchi
¾"
1"
1¼"
1½"
2"
Portata m3/h
2
3
4
6
8
Perdita carico a portata nominale
(a 80 °C) bar
0,04
0,10
0,18
0,10
0,18
Per riscaldamenti con potenza kW
40
60
100
150
200
Temperatura max. acqua °C
90
90
90
90
90
Pressione di esercizio max. bar
10
10
10
10
10
Lunghezza attacchi mm
180
195
230
252
280
Codice
8060030
8060031
8060032
8060033
8060034
*
x
y
z
{
|
}
lantino con rubinetto a sfera per attivare il risciacquo
e la pulitura meccanica del corpo della spazzola;
flangia girevole da incasso in ottone con raccordo a
baionetta brevettato, con raccordo a vite, raccordo
filettato a norma DIN 2999, isolamento termico protettivo.
2 JHF-T 1" o 1¼" con flagia speziale per installazione parallela
JUDO PROMI filtro autopulente manuale, compreso riduttore di pressione e valvola di non ritorno
JUDO BIOSTAT-COMBIMAT sistema fisico anticalcare
JUDO HEIFI-FÜL stazione di caricamento per circuito di riscaldamento
JUDO HEIFI RESOFT e HEIFI-REPURE
JUDO HEIFI-TOP filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento
JUDO QUICK-DOS
x
y
|
z {
|
}
schema d’installazione
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
19
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Prodotti per circuiti chiusi
JUDO Filtro chiarificatore
FERROCLEAN
Modello JFS DN 65 - 200
Filtro chiarificatore autopulente manuale per circuiti
chiusi di raffreddamento o di riscaldamento.
Il principio di funzionamento per la chiarificazione
dell’acqua dei circuiti chiusi che la JUDO ha messo in
pratica con il filtro Ferroclean e basato su una turbolenza dell’acqua all’interno del filtro per dar modo
a dei potenti magneti posizionati in modo specifico
di aggrappare qualsiasi tipo di sporco magnetico presente nell’acqua. E provvisto anche di un anodo
sacrificale al magnesio per evitare eventuali fenomeni
di corrosione. Le perdite di carico con questa tipolo-
Modello JFS
gia di filtri e pressoché nulla. La pulizia avviene in
maniera manuale,togliendo i vari magneti, aprendo il
collegamento idraulico con l’utilizzo d’acqua pulita
per scaricare la concentrazione di sporco che si è fermata nel filtro. FERROCLEAN filtro con protezione
interna, flange per collegamento idraulico, magneti
permanenti speciali ad elevata potenza di forza
magnetica, base in acciaio verniciato, tubazioni per
lavaggio filtro da collegare a la rete idrica, valvole a
sfera.
Modello
JFS
DN 65
JFS
DN 80
JFS
DN 100
JFS
DN 125
JFS
DN 150
JFS
DN 200
Portata m3/h
12
17
30
50
80
130
Diamero attacchi mm
65
80
100
125
150
200
Perdita carico bar
0,0012
0,0018
0,0022
0,0032
0,004
0,005
Attaccho di risciacquo
½"
½"
½"
½"
½"
½"
Attaccho di scarico
1"
1"
1"
1"
1"
1"
Scarto mm
575
575
575
575
575
575
Codice
8055050
8055051
8055052
8055053
8055054
8055055
Indicazione: per ripulire corretamente con l´acqua filtrata dell FERROCLEAN è necessario minimo una
valvola di chiusura in direzione di flusso. Per ripulire con acqua potabile coll´allaciamento previsto, sono
necessarii due valvole di chiusura, prima e dopo dell FERROCLEAN e per la sicurezza dell´acqua potabile un
disconnettore.
Noi suggeriamo la nostra stazione di caricamento HEIFI-FÜL con disconnettore BA codice 8060040
(vedi pagina 19). Eventualmente è necessario un bypass.
Un esame radiologico o una verifica sono possibili con un sovraprezzo.
Isolamento
per Modello JFS DN 65
Codice
8057501
per Modello JFS DN 80
Codice
8057502
per Modello JFS DN 100
Codice
8057503
per Modello JFS DN 125
Codice
8057504
per Modello JFS DN 150
Codice
8057505
per Modello JFS DN 200
Codice
8057506
Codice
8430229
Ricambio
Anode di magnesio
20
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Prodotti per circuiti chiusi
JUDO JULIA INDUSTRIAL
Modello JJWD, JJWT
Modello JJUD, JJUT
Pompa dosatrice con le stesse caratteristiche della
pompa dosatrice JULIA, per applicazioni domestiche
JJP, solamente in versione per applicazioni industriali
versione W con contatore lancia impulsi per un dosaggio proporzionale del prodotto chimico e completa di serbatoio da 40 litri con miscelatore manuale
(D) o direttamente collegata alla tanica da 25 litri (T).
La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone,
che viene azionato da un motore sincronico robusto.
Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro
conforme alla DIN 19635. Perdita di carico 0,35 bar.
Pressione max 10 bar. Temperatura d’esercizio max.
30°C. 230 V/50Hz. (HH) per acqua calda.
Modello
JJWD 10-40 KH
JJWT 10 K
Portata max. a breve tempo Qmax m3/h
10
10
Perdita di carico Qmax bar
0,9
0,9
Portata d`acqua normale Qn m3/h
6
6
Perdita di carico Qn bar
0,35
0,35
Portata minima Qmin l/h
70
70
Diametro degli attachi
1¼"
1¼"
Pompa dosatrice Typ
1,1-10
1,1-10
Pressione di esercizio max. bar
10
10
Capatictà del serbatoio litri
40
-
Per confezione di transporto litri
-
25
Codice
8330114
8330115
Modello
JJUD 1,1-40 HH
JJUT 1,1 H
Portata massimo dosagio l/h
1,1
1,1
Pompa dosatrice Typ
1,1-10
1,1-10
Pressione di esercizio max. bar
10
10
Capatictà del serbatoio litri
40
-
Per confezione di transporto litri
-
25
Codice
8330112
8330113
Modello JJWT 10 K
Modello JJUD 1,1-40 HH
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
21
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Prodotti per circuiti chiusi
JUDO Prodotto per dosaggio
JH 5
Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C
Non utilizzare per lege d’alluminio!
Effetto:
Alcalinizzazione e stabilizzazione
Miscelazione:
Soluzione 10 %, con acqua dolcificata
Dosaggio:
Circa 100 - 200 ml a m3 d’acqua di alimentazione di caldaie
Attestazione:
Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie
JH 5 prodotto in polvere
Non usare con materiale a base di alluminio!
Modello JH 5
10 kg confezione
Codice
8838158
25 kg confezione
Codice
8838159
Kit misurazione fosfato
Codice
8742136
JUDO Prodotto per dosaggio
Campo d'applicazione:
Effetto:
Miscelazione:
Dosaggio:
Attestazione:
Modello JNS
JNS
Caldaie
Riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaie
Soluzione 10 %, con acqua dolcificata
Circa 80 ml a grammo d’ossigeno (02) a m3 d’acqua di alimentazione di caldaie
Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie
(Stazione di prelievo necessario)
Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti
(VDI 2035; Stazione di prelievo)
JNS prodotto in polvere
Puo essere impiegato anche nell industria alimentare
10 kg confezione
Codice
8838162
25 kg confezione
Codice
8838166
Kit misurazione sulfiti
(Stazione di prelievo necessario)
Codice
8742134
JUDO Prodotto per dosaggio
JHL 2
Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C (VDI 2035)
Non utilizzare per lege d’alluminio!
Effetto:
Alcalinizzazione, stabilizzazione e riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaie
Concentrazione:
Circa 100 - 150 ml a m3 contenuto di sistema o acqua di alimentazione
Attestazione:
Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie
Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie
(Stazione di prelievo necessario)
Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti
(Stazione di prelievo necessario)
Modello JHL 2
22
JHL 2 prodotto liquido pronto per il dosaggio
Combinazione di fosfati alcalici e un prodotto per la riduzione d’ossigeno.
Puo essere impiegato anche nell industria alimentare. Non usare con materiale a base di alluminio!
25 l confezione
Codice
8838152
60 l confezione
Codice
8838153
Kit misurazione sulfiti
(Stazione di prelievo necessario)
Codice
8742134
Kit misurazione fosfato
Codice
8742136
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Prodotti per circuiti chiusi
JUDO Stazione di prelievo
Modello JPK 3
Stazione di prelievo campioni acqua in circuiti di riscaldamento; completo di valvole di intercettazione,
serbatoio per il raffreddamento del campione da prelevare. Il modello JPK 3 è completo di elemento centrale trasparente e bocchettoni QUICKSET-E.
Modello JPK 3
Codice
8460050
Valigetta per analisi tipo B
Codice
composta da: una valigetta di polipropilene stabile è bella, colore nero, dimensioni 320 x 220 x 75 mm e con vari kit per la misurazione a colori: durezza totale
(B), fosfato, sulfiti e indicatore pH 7,5 - 14, e con un diario per caldaie.
8690004
Valigetta per analisi tipo E
Con Kid per misurare la durezza totale (tipo A), apparecchio elettronico
combinato per misurare il pH e la conducibilità, soluzione per calibrare pH
e conducibilità e con libro di giornale (tedesco).
8690067
Modello JPK 3
JUDO Valigetta per analisi
Codice
Valigetta per analisi tipo B
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
23
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Sistemi di disinfezione antilegionella
JUDO Pompa dosatrice meccanica
MECHADOS
Modello JMD 07
Pompa dosatrice meccanica con sistema aspirante
prodotto chimico a venturi, non necessita un collegamento elettrico, Capacità di dosaggio con flusso
minimo di 0,01 e massimo di 2,5 m³. Adatta per la
Modello
JMD 07
Diametro attacchi
¾"
Portata l/h
10 - 3.000
Portata di dosaggio
Modello JMD 07
disinfezione generale shock e risanamento antibatterica e anti legionella del circuito di acqua calda sanitaria. Adatta per dosaggio antimicotico su linee
dedicate per piscine o centri termali. Adatta comunque per dosare prodotti chimici in assenza di collegamenti elettrici.
%
l/m3
0,2 - 2
2 - 20
Pressione min./max. bar
0,3 / 6
Perdita di carico Qmax bar
0,8
Codice
8330100
Esempio di montaggio pompa dosatrice
JUDO MECHADOS JMD 07 per eseguire una
disinfezione generale shock seguente la
normativa DVGW W291
JLS-DUO
schema di installazione
JUDO JLS-DUO
Per disinfezione dell’acqua potabile e acqua di applicazione
JUDO JLS-DUO
Soluzione fluida di biossido di cloro con sistema a
due componenti (liquido e in polvere) per la disinfezione anti legionella dosato con sistema JUDO
MECHADOS Disinfettante battericida, sporicida,
viruscida, e alghicida. Effetto sterilizzante immediato,viene quindi garantita una disinfezione co-
stante, abbattimento del “Bio Film” sulle tubazione,
non crea odori o sapori sgradevoli, nessuna formazione di prodotti tossici come ammine, THM, fenolo.
Il prodotto una volta mescolato deve essere consumato entro massimo quattro settimane.
Modello
JLS-DUO
5
JLS-DUO
10
JLS-DUO
25
Imballo in litri
5
10
25
Codice
8680001
8680002
8680003
Modello JLS-DUO 25 litri
24
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Sistemi di disinfezione antilegionella
e
conform 4
W22
DVGW
JUDO OXIDOS
Modello JCED-HC 5 - 100
Impianto produzione e dosaggio ClO2, con pompe
per acido e clorito collegate al sensore di flusso e ai
controlli livello sicurezza magnetici; pompa per diluizione biossido; rilevatore fughe. Il quadro elettronico completa la sicurezza e il controllo con spie
Modell
JCED-HC
5
JCED-HC
10
JCED-HC
20
JCED-HC
30
JCED-HC
100
2,5
5
0,03
6
12
0,07
10
20
0,1
15
30
0,2
40
100
0,275
Perdita di carico bar
0,15
0,25
0,20
0,20
0,10
Sequenza Impulsi litri
0,5
1,0
2,0
3,0
5,0
Diametro attacchi
¾"
1"
1½"
DN 50
DN 80
Tipo pompa di dosaggio
1,6 - 10
1,6 - 10
6,0 - 8
6,0 - 8
6,0 - 8
Pressione di esercizio max. bar
10
10
8
8
8
Temperatura massima °C
85
85
85
85
85
Portata massima in g CIO2/h *
5
5
5
5
5
Codice
8330102
8330103
8330104
8330105
8330106
Acido cloridico 9 %
Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (rosso)
Codice
8610031
Clorito di sodio 7,5 %
Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (blu)
Codice
8610032
Portata
Modello JCED-HC
(Illustrazione con accessorio JSW 4)
livello, anomalie funzionamento, limiti sicurezza
biossido ecc. completo di contatore lanciaimpulsi e
pompa per il dosaggio proporzionale del biossido in
circolo, camera di reazione acido e clorito, pompe di
precisione per la miscelazione dei due componenti. Il
tutto preassemblato su pannello. Completo di Box in
materiale sintetico.
*
Qn m3/h
Qmax m3/h
Qmin m3/h
Prestazioni piu alte e impianti più grandi su richiesta
Panello per misurazione online
per misurare la concentrazione di diossido di cloro
nell’acqua fredda (soltanto in collogamento con impianti JUDO OXIDOS costruiti dopo settembre 2008).
Il Pannello di misurazione viene collegato direttamente coll’inpianto JUDO OXIDOS.
Modello
JCED-M1
Misurazione
Cloro, diossido di cloro e ozono
Campo di misurazione
mg/l
0,0 - 2,0
Temperatura dell’acqua
°C
0 - 40
Attacco tubino dell’acqua di misurazione
mm
8/6
Pressione mass. dell elettrode
di misurazione
bar
4*
Prelievo d’acqua di misurazione
l/h
20 - 60
Potenza del Motore di lavaggio
kW
0,023
Dimensioni
Lunghezza mm
253
Profonditá mm
117
Altezza
384
mm
Codice
*
8340079
Se la pressione è piu alta é necessario un riduttore di pressione
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
25
TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA
Debatterizzatori UV-C
JUDO Debatterizzatori a raggi UV
JUV 10 - 140 G/GS
Modello JUV 10 - 140 G/GS
Versione uso industriale,
controllato biodosimetrico.
Versione G: Collettore in acciaio inox, con lampade
UV a high performance, guaina di quarzo rimovibile,
display LCD che visualizza le ore di lavoro delle Lampade, le eventuali anomalie. Contati per valvole di
chiusura optionali (elletro valvole non sono inclusi
nell volume di consegna). Alimentazione elettrica
230 V/50 Hz.
Versione GS: uguale Versione G, ma complementare
di segnalazione della temperatura e l’irraggiamento,
inclusivo sensore UV e unita di controllo visualizzata
digitalmente.
Modello JUV G/GS
(figura facsimile)
Modello
JUV 10
JUV 20
JUV 35
JUV 50
JUV 60
JUV 80
JUV 140
Portata a 400 J/m2 UV-Dosis m3/h *
0,84
1,8
3,3
4,8
6
8
14
Portata a 300 J/m UV-Dosis m /h *
1,1
2,4
4,4
6,4
8,0
10,6
18,6
Portata a 250 J/m2 UV-Dosis m3/h *
1,3
2,9
5,3
7,7
9,6
12,8
22,4
Diametro attacchi
¾"
1"
1½"
1½"
1½"
1½"
2"
Pressione di esercizio max. bar
9
9
9
9
9
9
9
Assorbimento elettrico Watt
30
40
40
80
80
120
160
N° Lampade
1
1
1
1
2
3
4
Temperatura ambiente °C
2 - 40
2 - 40
2 - 40
2 - 40
2 - 40
2 - 40
2 - 40
Codice
versioni JUV G
8350063
8350064
8350065
8350066
8350067
8350069
8350070
Codice
versioni JUV GS
8350071
8350072
8350073
8350074
8350075
8350077
8350078
2
*
3
si riferisce a una transmissione UV dell 96% a 15 °C dopo 1 cm di spessore. Con portate d’acqua diverse, una temperatura elevata e qualità d’acqua diversa si
potrebbero avere altri risultati (una consulenza è indispensabile)
Lampade di ricambio
Per Modello JUV 10 G/GS
Codice
8351020
Per Modello JUV 20 G/GS, 35 G/GS, 60 G/GS, 80 G/GS und 140 G/GS
Codice
8351021
Per Modello JUV 50 G/GS
Codice
8351022
Guaine di quarzo
Per Modello JUV 10 G/GS
per lampada
Codice
8351019
Per Modello JUV 20 G/GS - 140 G/GS
per lampada
Codice
8351018
Codice
Codice
8351008
8351009
Detergente concentrato contro le incrostazione calcarea, confezione da 2x1 litro Codice
8721216
Controllo temperatura
Controllo temperatura con valvola di risciacquo
Modello JEM-AT 3/8" con comando a tempo, 230 V/50 Hz
Modello JEM-ATE 3/8" con comando a temperatura, 230 V/50 Hz
Detergente
26
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
www.judo.eu
Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen/
Condizioni generali di contratto
Für alle Vertragsabschlüsse über Lieferungen der Firma JUDO Wasseraufbereitung GmbH werden ausschließlich die nachfolgenden Bedingungen vereinbart. Abweichende Bedingungen des
Käufers gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung, und zwar auch dann, wenn wir der
Geltung von Einkaufsbedingungen nicht ausdrücklich widersprechen. Zusicherungen, Nebenabreden und Änderungen des Vertrages sind nur in Schriftform wirksam.
Unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten auch für alle künftigen Rechtsgeschäfte mit
dem Käufer.
1.Angebote
a) Unsere Angebote erfolgen freibleibend und unter Vorbehalt des Zwischenverkaufs.
b) Alle Angaben über Leistungen, insbesondere der Kapazität einer Wasseraufbereitungs
anlage, sind durchschnittlich, wobei die angegebene Nennleistung in cbm/h eine kurz
fristige Beaufschlagung voraussetzt mit maximal je Minute nur 1/60 der vorgegebenen
Stundenleistung. Die in Abbildungen, Zeichnungen, Prospekten und Druckschriften ent
haltenen Angaben sind als branchenübliche Näherungswerte nur annähernd maßgebend.
c) An Zeichnungen und anderen fachtechnischen Unterlagen behalten wir uns das
Eigentums- und Urheberrecht vor. Diese Unterlagen sowie Kostenvoranschläge dürfen
Dritten, insbesondere mit uns direkt oder indirekt im Wettbewerb stehenden Firmen,
nicht zugänglich gemacht werden. Zu den Angeboten gehörige Zeichnungen und andere
Unterlagen sind auf Verlangen oder wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, unverzüglich
zurückzugeben.
2.Lieferzeit
a) Die von uns genannte Lieferzeit ist nur als annähernd zu betrachten. Die Lieferfrist
beginnt mit dem Tag der Absendung der Auftragsbestätigung und gilt als eingehalten,
wenn bis zu ihrem Ablauf die Ware das Werk bzw. das Verkaufsbüro verlassen hat oder
die Versandbereitschaft mitgeteilt worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die
Erfüllung der Vertragspflichten des Käufers voraus.
b) Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die
von uns nicht zu vertreten sind - gleichviel ob in unserem Werk oder bei unseren
Zulieferern -, wie z.B. bei höherer Gewalt, Streik, Aussperrung, Verzögerungen in der
Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe sowie solcher Ereignisse, die auf die frist
gemäße Erfüllung des ganzen Vertrages oder des demnächst fällig werdenden Teil des
Vertrages von erheblichem Einfluss sind. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann
nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzugs ent
stehen. Beginn und Ende derartiger Ereignisse werden in wichtigen Fällen dem Käufer
baldmöglichst mitgeteilt. Diese Mitteilung ist jedoch nicht Voraussetzung für die
Verlängerung der Frist. Bei nachträglichen Änderungen des Liefervertrages, die die
Lieferzeit beeinflussen können, verlängert sich die Lieferfrist - sofern nicht besondere
Vereinbarungen hierüber getroffen werden - in angemessenem Umfang. Der Käufer kann
vom Vertrag nur zurücktreten, wenn wir eine von ihm schriftlich gesetzte angemessene
Nachfrist nach Ablauf der verlängerten Lieferfrist nicht einhalten. Der Rücktritt hat
schriftlich zu erfolgen. Bei vorzeitiger Lieferung ist der tatsächliche Liefertermin und
nicht der ursprünglich vereinbarte Liefertermin maßgebend.
c) Zu Teillieferungen sind wir berechtigt.
3.Preise
Aufträge, für die nicht ausdrücklich feste Preise vereinbart worden sind, werden nach der
am Tag der Lieferung gültigen Preisliste und Rabattstaffel berechnet.
4.Gefahrübergang
Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht
mit der Auslieferung der Ware an die zur Versendung bestimmte Person oder Anstalt,
spätestens jedoch bei Verlassen des Werkes oder des Verkaufsbüros auf den Käufer über,
und zwar unabhängig davon, ob die Versendung vom Erfüllungsort aus erfolgt und wer
die Frachtkosten trägt. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder
die Abnahme aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, so geht die Gefahr mit der
Mitteilung der Versandbereitschaft auf den Käufer über. Alle Sendungen einschließlich
etwaiger Rücksendungen reisen auf Gefahr des Käufers. Ausgelieferte Gegenstände sind
vom Käufer entgegenzunehmen. Transportschäden, auch beschädigte Verpackung, sind
bei Empfang der Ware zu überprüfen und unverzüglich schriftlich anzuzeigen.
5.Rücksendungen
Rücksendungen infolge Fehldispositionen betreffend Größe oder Menge sind nur dann
gestattet, wenn wir uns mit der Rücksendung schriftlich einverstanden erklärt haben. Von
uns zurückgenommene Ware wird unter Abzug eines Faktors als anteiliger Ersatz der ent
standenen Unkosten gutgeschrieben. Diese Gutschrift ist nur zur Verrechnung bestimmt.
Etwaige Aufarbeitungskosten werden ebenfalls an der Gutschrift in Abzug gebracht.
6.Zahlungsbedingungen
a) Vorbehaltlich abweichender Vereinbarungen sind Rechnungen nach Erhalt der Ware
innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto und innerhalb von 30
Tagen ab Rechnungsdatum ohne Skonto zu bezahlen. Stundenlöhne bzw. Montage
arbeiten sind innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zu bezahlen.
Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang bei uns. Zahlungen
werden auf die jeweils älteste Schuld angerechnet.
b) Wechsel- und Scheckzahlungen bedürfen unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung.
Akzepte und Wechsel gelten nicht als Barzahlung. Ihre Annahme bleibt in jedem einzel
nen Fall vorbehalten. Wechselspesen und -kosten sowie die Gefahr der rechtzeitigen
Vorlegung und Protesterhebung gehen zu Lasten des Käufers.
c) Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkasso
vollmacht unter Verwendung unserer Quittungsvordrucke berechtigt.
d) Für die Zeit des Verzugs hat der Käufer - vorbehaltlich des Nachweises und der Geltend
machung eines höheren Verzugsschadens durch uns - die Geldschuld mit 8 % über dem
jeweiligen Basiszinssatz nach § 247 BGB zu verzinsen.
e) Nur unbestrittene, rechtskräftig festgestellte oder entscheidungsreife Forderungen
berechtigen den Käufer zur Aufrechnung. Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Käufer nur
aufgrund von Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis ausüben.
7.Eigentumsvorbehalt
a) Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung sämtlicher auch künftig entstehender
Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Käufer. Hierzu gehören auch
bedingte Forderungen.
b) Der Käufer ist berechtigt, die gelieferte Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr
zu veräußern bzw. zu verarbeiten. In diesem Fall tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus
der Veräußerung entstehen den Forderungen gegen seine Abnehmer in Höhe unserer
Rechnungswerte bis zum Ausgleich aller unserer Forderungen einschließlich Nebenrechten
an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an. Ungeachtet der Abtretung und unseres
Einziehungsrecht ist der Käufer zur Einziehung der Forderung so lange berechtigt, als er
Stand 11/2005
seiner Verpflichtung uns gegenüber nachkommt und nicht in Vermögensverfall gerät. Auf
unser Verlangen hat der Käufer die Abtretung seinem Abnehmer anzuzeigen und zur
Geltendmachung unserer Rechte erforderliche Auskünfte zu erteilen und Unterlagen aus
zuhändigen. Wir behalten uns ferner das Recht vor, auch unsererseits die Abtretung
anzuzeigen.
c) Der Käufer darf die Vorbehaltsware für die Dauer des Eigentumsvorbehalts weder zur
Sicherheit übereignen noch selbst verpfänden. Er ist verpflichtet, die Vorbehaltsware mit
der verkehrsüblichen Sorgfalt zu pflegen und gegen Beschädigungen aller Art, wie
Abhandenkommen, Diebstahl, Untergang, zu schützen und zu versichern.
d) Die Besitzer von unter unserem Eigentumsvorbehalt stehender Ware sind verpflichtet, uns
unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen über
Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder im Voraus abgetre
tene Forderungen zu unterrichten. Handelt es sich um Pfändung beweglicher Sachen, so
sind Sie verpflichtet, den Gerichtsvollzieher auf unseren Eigentumsvorbehalt hinzuweisen
und die Aufnahme eines entsprechenden Hinweises im Pfändungsprotokoll zu verlangen.
Unbeschadet dieser Verpflichtung haben Sie alle zur Abwehr erforderlichen Maßnahmen
einzuleiten. Die Kosten der Intervention trägt der Käufer.
e) Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Käufer für uns vor,
ohne dass uns daraus Verpflichtungen entstehen. Bei Verarbeitung oder Vermischung der
Vorbehaltsware mit anderen uns nicht gehörenden Waren steht uns der dabei entstehen
de Miteigentumsanteil an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware
zu den übrigen verarbeiteten Waren zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Verbindung
zu. Erwirbt der Käufer das Eigentum an der neuen Sache, so besteht schon jetzt
Einigkeit darüber, dass der Käufer uns im Verhältnis des Werts der verarbeiteten bzw. ver
bundenen Vorbehaltsware Miteigentum an der neuen Sache einräumt und diese unent
geltlich für uns verwahrt. Falls beim Einbau der Ware in Gebäude unser Eigentums
vorbehalt untergeht, tritt der Käufer schon jetzt seine Werklohnforderung in Höhe des
Materialwerts der von uns gelieferten Ware an uns ab und wir nehmen diese Abtretung
hiermit schon jetzt an.
f) Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren und zwar vor oder nach der
Verarbeitung oder Verbindung weiterveräußert, so gilt die in b) vereinbarte Voraus
abtretung der Forderung des Käufers nur in Höhe des Werts der Vorbehaltsware, die
zusammen mit der entsprechenden Ware veräußert wird. Im Übrigen gilt b) entsprechend.
g) Übersteigen die Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr als 20 %, so
werden wir auf Verlangen des Käufers die über 20 % hinausgehenden Sicherungen nach
unserer Wahl freigeben.
8.
a)
b)
c)
d)
e)
Gewährleistung, Untersuchungs- und Rügepflichten
Die Angaben über Eignung, Verarbeitung und Anwendung unserer Produkte, technische
Beratung und sonstige Angaben erfolgen nach bestem Wissen, befreien den Käufer aber
nicht von eigenen Prüfungen und Untersuchungen.
Der Käufer hat erkennbare Mängel innerhalb einer Frist von 8 Tagen ab Empfang der
Ware, versteckte Mängel innerhalb von 8 Tagen ab deren Feststellung, schriftlich anzuzeigen. Bei der Anlieferung der Ware fehlende Teile sowie fehlende fachtechnische
Unterlagen oder Materialien (Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Inbetriebnahmeregeln usw.) müssen ebenfalls innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt der sonstigen
Waren gerügt werden. Erfolgt die Rüge bzw. Anzeige nicht fristgerecht, ist die
Geltendmachung des Gewährleistungsanspruchs sowie des Rückgriffsanspruchs gemäß
§ 478 ff BGB ausgeschlossen. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Den
Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche Anspruchsvoraussetzungen, insbesondere
für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt der Feststellung des Mangels und für die
Rechtzeitigkeit der Mängelrüge.
Keine Mängelhaftung wird insbesondere übernommen bei unzureichenden, unrichtigen
oder irreführenden Angaben des Käufers, die zur Fehldisposition bei der Angebotsausarbeitung oder Auftragserteilung durch uns führen, bei Missachtung der Einbau- oder
Betriebsanleitung, bei fehlerhafter Montage oder Inbetriebnahme durch den Käufer oder
einem Dritten; ebenso bei Verwendung anderer als von uns vorgeschlagener Chemikalien,
Filtermaterialien usw., bei ungeeignetem oder unsachgemäßen Gebrauch oder Wartung,
sowie bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß. Dasselbe gilt, wenn sich die Betriebsbedingungen nicht unerheblich verändern, z.B. bei Änderung der Wasserzusammensetzung oder der Betriebsverhältnisse, zeitweiser Überscheitung der Leistung der
Wasseraufbereitungsanlage oder des -apparats (l/min, cbm/h oder der angegebenen
Tagesleistung), sowie bei Vorhandensein von elektrischen Streuströmen u.Ä.. Eine
Haftung ist ferner ausgeschlossen, wenn der Käufer oder Dritte ohne unsere Zustimmung
Instandsetzungsarbeiten oder Änderungen vorgenommen haben.
Bei begründeten Mängelrügen erfolgt nach unserer Wahl Ersatzlieferung oder Mängelbeseitigung. Sind Nachbesserung oder Ersatz nicht möglich, endgültig fehlgeschlagen
oder unzumutbar verzögert, so kann der Käufer die Rückgängigmachung des Vertrages
oder Herabsetzung des Kaufpreises verlangen. Bei geringfügigen Mängeln steht dem
Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Ausgeschlossen sind weitergehende Ansprüche
gegen uns und unsere Erfüllungsgehilfen, einschließlich Schadensersatzansprüche wegen
unmittelbarer und mittelbarer Schäden, entgangenem Gewinn und aus der Durchführung
der Gewährleistung, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz nachgewiesen wird.,
bzw. eine Garantie gewährt wurde oder nach dem Produkthaftungsgesetz zwingend
gehaftet wird. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.
Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen.
9.
Haftung für sonstige Pflichtverletzungen
Schadensersatzansprüche des Käufers (vertraglich oder außervertraglich) gegen uns und
unseren Erfüllungsgehilfen wegen sonstigen Pflichtverletzungen sind ausgeschlossen,
soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vorliegt, eine Garantie übernommen wurde
oder eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz besteht; bei leicht fahrlässigen
Pflichtverletzungen beschränkt sich unsere Haftung auf die Verletzung wesentlicher
Vertragspflichten. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden.
10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand und Erfüllungsort
a) Es gilt deutsches Recht unter ausdrücklichem Ausschluss des einheitlichen UN-Kaufrechts.
Gerichtsstand ist Winnenden, sofern der Kunde Kaufmann ist.
b) Ist der Käufer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder Träger öffent
lichrechtlichen Sondervermögens oder hat er keinen allgemeinen Gerichtsstand in
Deutschland, ist Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für beide Teile unser
Firmensitz.
11.EDV
Daten werden auf elektromagnetischen Datenträgern gespeichert.­
Valgono le nostre condizioni generali di contratto.
JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234
27
Osmosi inversa
Trattamento acqua di mare
500 m3 al giorno
Filtri autopulenti
Centrale idrica 3.000 m3
al giorno
La JUDO si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai suoi prodotti.
TECNICHE PER LA
CULTURA DELL'ACQUA
Competenza
Innovazione
Prestazione
Qualità
JUDO QUALITY
MANAGEMENT
We are certified according
ISO 9001:2008
Contatto Italiano
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
c/o Josef Frank
I-39052 Caldaro/Kaltern · Marienweg 23
Tel. +39 33 33 / 046 049
Fax+39 04 71 / 962 341
e-mail: [email protected] · www.judo.eu
Consegnato da:
1931160 · 051203 · JD · BE
JUDO Wasseraufbereitung GmbH
Casella postale 380 · D -71351 Winnenden
Tel. +49 (0)71 95 / 692-0
Fax +49 (0)71 95 / 692-234
e-mail: [email protected] · www.judo.eu