judo catalogo prodotti - JUDO Wasseraufbereitung
Transcript
judo catalogo prodotti - JUDO Wasseraufbereitung
JUDO CATALOGO PRODOTTI i-soft TGA JUDO -- SEMPRE INNOVATIVA Tecnica sicura, collaudata, made in Germany. Per garantire sempre la stessa alta qualità, JUDO sviluppa e produce esclusivamente in Germania. Da oltre 75 anni JUDO è il partner fidato di aziende artigiane specializzate, grossisti e studi di ingegneria. JUDO Winnenden: Sede e centro di formazione JUDO offre continuamente nuove prospettive per l’utilizzo responsabile dell’acqua - dalla semplice filtrazione fino al trattamento altamente sviluppato. JUDO esplora nuove tecnologie, le porta sul mercato, aumenta le prestazioni dei prodotti e dà nuovi impulsi alla cultura dell’acqua. Questo catalogo prodotti contiene il programma di serie dei settori di tecnica dell’acqua domestica e la gran parte della tecnica per gli edifici e industria. JUDO Backnang-Waldrems: Ricerca e produzione JUDO Hilden: Succursale West Il nostro Servizio comprende il supporto al Vostro lavoro e progetti, con mediante consulenza ed offerte dettagliate sono effettuate ogni volta sulla base della specifica composizione dell’acqua ed ai requisiti tecnici, come attuali norme e linee guida ed esigenze individuali. JUDO ha una fitta rete di distribuzione ed assistenza all’interno e nei Paesi esteri europei e lavora in tutto il mondo insieme ad importanti partner commerciali. Così siamo in grado di soddisfare anche richieste particolarmente specifiche - a partire dalla progettazione fino ad arrivare alla conclusione - come può aspettarsi da un’Azienda rinomata nell settore del trattamento dell’acqua. Vi diamo volentieri prova della nostra capacità! Vostra JUDO BeNeLux, Brüssel JUDO - trattamento dell´acqua s.r.l. Hartmut J. Dopslaff Carsten H. Dopslaff JUDO France, Strasburgo JUDO Österreich, Stockerau 2 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Indice Pagina Sistemi di filtrazione a calza JUDO PROFI-PLUS Filtro autopulente-manuale JUDO PROFIMAT-PLUS Filtro autopulente-automatico JUDO PROMI Filtro autopulente-manuale e automatico JUDO PRO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. JUDO PROFI DN 65 - 200 Filtro autopulente-manuale JUDO PROFIMAT DN 65 - 200 Filtro autopulente-automa. JUDO JUKO/JUKOMAT-LongLife JUDO SPEEDY/SPEEDYMAT-LongLife JUDO ECO-SAFE Controllo perdite - disconnettori - raccord. JUDO HELVETIA Sistemi filtrazione a calza Prodotti per circuiti chiusi CALDI-FREEDI 4 4 5 5 6 7 8 8 9 9 Sistemi dosaggio polisfosfato JUDO JULIA Pompa dosatrice JUDO JUL Pasticche 17 17 18 18 19 20 21 22 22 22 23 23 Sistemi di Disinfezione antilegionella 11 12 JUDO MECHADOS JUDO JLS-DUO JUDO OXIDOS JUDO Panello per misurazione online JUDO Debatterizzatori UV 24 24 25 25 26 Condizioni generali di contratto 27 Addolcimento a scambio ionico JUDO i-soft TGA JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO JUDO QUICKSOFT-C JUDO CONTISOFT JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB JUDO QUICK-DOS JUDO THERMODOS JUDO HEIFI-FÜL JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE JUDO HEIFI-TOP Filtro autopulente per aqua di circuito JUDO FERROCLEAN Filtro chiarificatore autopulente man. JUDO JULIA INDUSTRIAL Pompa dosatrice JUDO prodotto dosaggio JH 5 JUDO prodotto dosaggio JNS JUDO prodotto dosaggio JHL 2 JUDO Stazione di prelievo JPK 3 JUDO Valigetta per analise 10 10 Sistemi fisici anticalcaire JUDO BIOSTAT-CA JUDO BIOSTAT 2050 - 2200 Pagina 13 14 14 15 16 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 3 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale PROFI-PLUS ¾" - 2" Modello JPF+ ¾" - 2" conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione della pratica manopola superiore agendo sull’esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea Modello JPF+ ¾" - 1¼" dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Nella calotta sono inseriti un calendario promemoria del lavaggio e un allarme sonoro che ogni due mesi ricorda di eseguire la pulizia della calza. Allarme sonoro sui modelli da ¾" a 1¼" per ricordare di effettuare il controlavaggio. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF+ JPF+ JPF+ JPF+ JPF+ Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m3/h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22) Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice 8010072 8010073 8010074 8107012 8107013 * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. JUDO Filtro autopulente-automatico PROFIMAT-PLUS ¾" - 2" Modello JPF+ -A ¾" - 2" conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema di lavaggio controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a 9V che agisce sull’esclusivo sistema di rotazione a Modello JPF+ -AT ¾" - 1¼" Modello JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A JPF+ -A Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m3/h * 4,1 (6,7) 4,7 (7,6) 5,3 (8,5) 13 (18) 16 (22) Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice versioni T 8020104 8020105 8020106 8307012 8307013 Codice versioni TP 8020107 8020108 8020109 8020069 8020073 * 4 punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. La pulizia avviene in modo indipendente con una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile (per le versioni T) e tramite un pressostato differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente riduttore di pressione PROMI e PROMIMAT ¾" - 2" JPM Modello JPM ¾" - 1¼" Modello JPM ¾" - 2" conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1, DIN 19628 e DIN EN 1567 Modello JPM-AT ¾" - 1¼" conforme DIN 13959, DIN EN 13443-1, DIN 19628 e DIN EN 1567 Volume di consegna: corpo del filtro in materiale sintetico di alta qualità PN 16, flangia di montaggio girevole con raccordi a vite in ottone e chiusura a baionetta brevettata, con filettature conforme DIN EN 10226-1, cartuccia filtrante in acciaio inox e argentata per profilassi antibatterica, maglia superiore ed inferiore 0,095/0,125 mm, grande volantino per l´attivazione del lavaggio in controcorrente tramite sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della cartuccia con contemporanea pulitura del corpo trasparente. Calotta con indicazione di data integrata. Riduttore della pressione preregolato alla consegna a 4 bar, campo di regolazione della pressione da 1,5 a 6 bar, con valvola di non ritorno, protezione acustica conforme gruppo 1, Manometro di pressione d´entrata e d´uscita. Volume di consegna: come modello PROMI, ma con attivazione del lavaggio in controcorrente automatica, regolazione d´esercizio a tempo (AT), scadenze per l´attivazione automatica (ora, giorno,settimana, mese), possibile attivazione manuale, con indicatore di funzionamento o malfunzionamento. Lavaggio in controcorrente tramite sistema a rotazione puntualizzato di pulizia della cartuccia con contemporanea pulitura del corpo trasparente. Modello JPM JPM JPM JPM JPM Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m3/h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0 Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 8150107 8150108 Codice JPM 8170200 8170201 8170202 Codice JPM-AT 8167510 8167511 8167512 * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPM-AT ¾" - 1¼" Controllo perdite – disconnettori – raccorderia PRO-SAFE Modello JPS conforme DVGW VP 638 Modello JPS (senza filtro e JQE) Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16. L´PRO-SAFE viene montato semplicemente tra la flangia JQE e PROFI o PROMI (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua, quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua, durata prelevamento e innesto ferie. Comando elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione “standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz trasformatore 16V. Allaccio adatto per PROFI-PLUS, PROFIMAT-PLUS, PROMI o PROMIMAT. Modello JPS Per i filtri modello PROFI-PLUS, PROMI e SPÜLI-PLUS Allacciamento JQE ¾" - 1¼" Portata m3/h 4,0 Perdita carico bar 0,5 Profondità mm 75 Codice 8140011 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 5 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale PROFI DN 65 - 200 Modello JPF DN 65 - 200 conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Modello JPF DN 65 Filtro autopulente manuale con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ; la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito tramite la rotazione della pratica manopola superiore agendo sull’esclu- sivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controlavaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. I modelli da DN65 a DN100 hanno un'unica calza filtrante, il modello DN125 ha 2 calze filtranti, il modello DN 150 ha 3 calze filtranti e il modello DN 200 ha 4 calze filtranti. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. Modello JPF JPF JPF Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100 Portata max. m3/h * 25 (28) 50 (65) 60 (78) Lunghezza attacchi mm 240 320 320 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice 8107014 8010033 8010034 * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPF JPF JPF Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200 Portata max. m3/h * 100 150 200 Lunghezza attacchi mm 560 560 600 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice 8010035 8010036 8010037 * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Vista dall'alto DN 125 Modello JPF DN 200 6 DN 80 DN 150 DN 100 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 DN 200 www.judo.eu Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-automatico PROFIMAT DN 65 - 200 Modello JPF-A DN 65 - 200 conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Filtro autopulente automatico con esclusivo sistema di lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30 °C. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; il corpo in ghisa è ricoperto internamente ed esternamente in materiale sintetico resistente alla corrosione; gli attacchi sono flangiati ; la calza è in acciaio inox placcata d’argento per la riduzione della proliferazione batterica; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). Il controlavaggio viene eseguito dal motorino elettrico a 24V che agisce sull’esclusivo sistema di rotazione a punti per la pulizia simultanea dell’elemento filtrante e del vetro d’ispezione. Durante il controla- Modello JPF-ATP DN 65 Modello JPF-A JPF-A JPF-A Diametro attacchi DN 65 DN 80 DN 100 Portata max. m3/h * 25 (28) 50 (65) 60 (78) Lunghezza attacchi mm 240 320 320 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 Codice versioni T 8307014 8020033 8020034 Codice versioni TP 8020038 8020039 8020040 * per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Modello JPF-A JPF-A JPF-A Diametro attacchi DN 125 DN 150 DN 200 Portata max. m3/h * 100 150 200 Lunghezza attacchi mm 560 560 600 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 8020035 8020036 8020037 Codice Modello JPF-ATP DN 200 vaggio si sviluppa una velocità di flusso di 5,5 m/s che permette di velocizzare il processo consumando una minore quantità d’acqua rispetto ai tradizionali sistemi. La pulizia avviene in modo indipendente con una regolazione: oraria, giornaliera, settimanale e mensile (per le versioni T) e tramite un pressostato differenziale regolabile (per le versioni TP). Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. I modelli DN 65 80 100 hanno una calza filtrante, il modello DN 125 2, il modello DN 150 3 e il modello DN 200 4. Sono disponibili a richiesta calze di diversa capacità filtrante. Producono acqua filtrata anche durante il lavaggio in controcorrente. * versioni TP per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 7 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi di filtrazione a calza JUDO Filtro autopulente-manuale comprendente riduttore di pessione JUKO-LongLife ¾" - 2" Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente con riduttore di pressione per acqua con temperatura fino a 30°C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquo in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco. Agendo su la pratica manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento fisso per l’installazione su tubazioni orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN 10226-1. La calza è in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095- max 0,125). E’incorporato un riduttore di pressione rego- Modello JUKOMAT-LF ¾" - 1¼" Modello JUKO-LF ¾" - 1¼" Modello JUKO-LF ¾" - 2" Modello JUKO-LF-A ¾" - 2" conforme DIN EN 13443-1, DIN 19628 e DIN EN 1567 labile da 1,5 a 6 bar tramite la manopola posta sulla parte superiore (la regolazione di fabbrica è di 4 bar). La valvola di scarico in ceramica garantisce una migliore resistenza all’usura. La calotta è predisposta con un calendario di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Il filtro è predisposto per il montaggio di sistema di pulizia automatico a tempo. Per la versione automatica JUKOMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d’esercizio con 4 possibili scadenze: giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9 volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell’alimentazione elettrica. Modello JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF JUKO-LF Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m /h * 2,3 3,6 5,8 9,1 14,0 Lunghezza attacchi mm 180 195 230 301 335 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 3 Codice JUKO-LF 8170250 8170251 8170252 8170215 8170216 Codice JUKO-LF-A 8170238 8170239 8170240 8170241 8170242 * conforme DIN EN 1567 per acqua potabile con calza pulita. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. JUDO Filtro autopulente-manuale e automatico SPEEDY-LongLife ¾" - 2" Modello SPEEDYMAT-LF ¾" - 1¼" Modello SPEEDY-LF ¾" - 1¼" Modello JSY-LF ¾" - 2" Modello JSY-LF-A ¾" - 2" conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Filtro autopulente manuale o automatico con lavaggio in controcorrente per acqua con temperatura fino a 30°C. Pulizia della calza con spazzole e risciacquo in controcorrente eliminando allo scarico lo sporco. Agendo su la pratica manopola si azionano le spazzole per la pulizia e si apre la valvola dello scarico. La calotta del filtro è in materiale sintetico PN 16; la flangia è in ottone con collegamento fisso per l’installazione su tubazioni orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN EN 10226-1. La calza è in acciaio inox; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 - max 0,125). La valvola di scarico Per la versione automatica SPEEDYMAT la pulizia avviene in modo indipendente attraverso una regolazione d’esercizio con 4 possibili scadenze: giornaliera, settimanale, mensile e bimestrale. Il controlavaggio è azionato da un motorino elettrico a 9 volt; il sistema è dotato di una batteria tampone per il completamento del controlavaggio in caso di mancanza dell’alimentazione elettrica. Modello JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF JSY-LF Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata max. m3/h * 3,3 4,5 5,5 13,0 17,0 Perdita carico bar 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice JSY-LF 8070568 8070569 8070570 8070558 8070559 Codice JSY-LF-A 8070571 8070572 8070573 8070566 8070567 * 8 in ceramica garantisce una migliore resistenza all’usura. La calotta è predisposta con un calendario di promemoria del lavaggio. Collegamento allo scarico conforme alla DIN 1988. Il filtro è predisposto per il montaggio di sistema di pulizia automatico a tempo. per acqua potabile con calza pulita, perdita di pressione a 0,2 (0,5) bar. Per acque torbide o acqua di produzione scegliere una dimensione piu grande. Si racomanda una consulenza. Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Controllo Perdite – disconnettori – raccorderia Controllo perdite – disconnettori – raccorderia ECO-SAFE Modello JES Carcassa in materiale sintetico ad alta qualità PN 16. L´ECO-SAFE viene montato semplicemente tra la flangia JQE e JUKO o SPEEDY (manuale e automatico). Motorino per chiudere il flusso d´acqua, quando vengono superati seguenti valori predisposti: quantità d´acqua totale, massimo flusso d´acqua, durata prelevamento e innesto ferie. Comando elettronico con visione complessivo a diodi, tasto apri e chiudi, visione del motivo di chiusura, funzione “standby”, alimentazione elettrica 230V / 50 Hz trasformatore 16V. Allaccio adatto per JUKO-LF, JUKOMAT-LF, SPEEDY-LF o SPEEDYMAT-LF. Modello JES Per i filtri modello JUKO-LF e SPEDDY-LF Allacciamento JQE ¾" - 1¼" Portata m3/h 4,0 Perdita carico bar 0,5 Profondità mm 75 Codice 8140010 Modello JES (senza filtro e JQE) Sistemi di filtrazione a calza JUDO HELVETIA Sistemi di filtrazione a calza HELVETIA ½" - 1¼" ** Modello MHF ½" - 1¼" MV Modello MHF ¾" - 1" conforme DIN EN 13443-1 e DIN 19628 Filtro manuale per acqua con temperatura fino a 30°C. La calotta del filtro è inmateriale sintetico PN 16; la flangia è in ottone fissa con collegamento a Modello MHF ¾" - 1¼" MV vite con (MV) o senza cordoli. La congiunzione filettata è conforme alla DIN EN 10226-1; la calza è in acciaio con una doppia superficie filtrante; la capacità filtrante media è di 0,1 mm (min. 0,095 max 0,125). Modello MHF MHF MHF MHF Diametro attacchi ½" * ¾" 1" 1¼" Portata m3/h *** 2,9 (4,6) 4,6 (7,2) 5,1 (8,1) 5,8 (8,9) Lunghezza attacchi mm - 90 90 110 Lunghezza attacchi MV mm 180 180 195 230 Maglia mm 0,1 0,1 0,1 0,1 Codice - 8080015 8080010 - 8080018 8080019 8080020 8080021 Codice MV * ½" JQE mit ¾" MHF ** Valida ¾" - 1¼" *** per acqua potabile, perdita di pressione 0,2 (0,5) bar Calza di ricambio EHF 100 Codice 8080030 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 9 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi di dosaggio polifosfato liquido – in pasticche JUDO JULIA Modello JJP 3 - 60 Modello JJP 3 Pompa dosatrice per prevenire la formazione di incrostazioni dovute alla presenza di calcare e la formazione di corrosioni dovuti all’anidride carbonica aggressiva sugli impianti presente in acqua. La pompa JULIA garantisce, grazie ad un contalitri incorporato l’assoluta precisione nel dosaggio che può essere impostato nella quantità desiderata ( 75 – 100 – 125 mg/l ). Il dosaggio viene controllato elettroni- camente in modo automatico in funzione dei consumi di acqua potabile. Il serbatoio dei sali in soluzione è incorporato alla pompa per i modelli 3 e 4 mentre è a terra nel 10. La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN 19635. Pressione max 10 bar. Temperatura max. 30°C. 230 V/50 Hz. Modello JJP 3 * JJP 4 * JJP 10 JJP 25 JJP 60 Portata m3/h 0,02 - 4 0,02 - 4 0,07 - 11 0,08 - 25 0,08 - 25 Adatta per una portata massima di m3/mese 30 60 200 400 1.000 Raccomandazione di numero appartamenti 1 - 3 2-6 5 - 10 10 - 40 30 - 100 Diametro attacchi 1" 1" 1¼" 1½" 2" Perdita carico bar 0,7 0,7 0,8 0,7 0,7 Capacità serbatoio litri 3 6 25 25 60 m3 acqua trattata 24 - 40 48 - 80 200 - 330 200 - 330 480 - 880 Lunghezza attacchi mm 195 195 230 255 280 Codice 8309070 8309071 8309072 8309073 8309074 Codice 8130100 * con tanica (vuota) JUDO JUL in Pasticche Modello JUL-pastiglie minerale Campo di applicazione: Pasticche di sali minerali per sistemi di dosaggio JULIA, 3, 6 e 25 litri. Il volume di stoccaggio rispetto alla soluzione liquida si riduce fino al 90%. Uso semplicissimo: non è necessario un miscelatore, ma utilizzando lo stesso serbatoio in dotazione con il sistema di dosaggio JULIA e l’apposito scioglitore di pastiglie, si carica di acqua il serbatoio, si applica lo sciogliore, si caricano le pasticche e si lascia sciogliere per 24 ore, dopodiché la soluzione è pronta all’uso. Pasticche minerale JUL-SW per tubi in acciaio zincate e acqua aggressiva fino a 15 °TH Tubo di cartone Codice JUL-W per sistemi di dosaggio con o senza addolcitore con durezza fino a 25 °TH Codice JUL-H per sistemi die dosaggio senza addolcitore con durezza fino a 35 °TH JUL-C per tubi in rame, dopo addolcitore Dosaggio: 75 - 125 ml/m3 3 litri 6 litri 25 litri JUL-W 8600017 8600018 8600011 JUL-H 8600019 8600020 8600008 4 2 1 Unita di confezione Scioglitore pastiglie Soluzioni per dosaggio Litri 3 6 10 25 60 Codice JUL-SW 8600021 8600022 8600023 8840104 8840107 Codice JUL-W 8600024 8600025 8600026 8840114 8840117 Codice JUL-H 8600027 8600028 8600029 8840134 8840137 Codice JUL-C 8600030 8600031 - 8600003 8600002 4 2 1 1 1 Unita di confezione 10 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Sistemi fisici anticalcare Sistemi fisici anticalcare BIOSTAT-CA * Modello BST-CA Typ 15 - 25 Rappresenta sicuramente il più importante successo tecnologico nel campo delle apparecchiature anticalcare, che basano i loro principi di funzionamento sui campi elettromagnetici con certificazione DVGW. Ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli impianti di produzione acqua calda sanitaria senza utilizzare alcun prodotto chimico e senza la necessità di sostituire cartucce. Durante il processo la qualità dell’acqua rimane inalterata; infatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolata la produzione di cristalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di calcare presenti nell’acqua. Una volta agganciate vengono trascinate via senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e Modello BST Typ 25 superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione dell’elettrodo interno. Eventuali depositi di calcare che possono formarsi sugli elettrodi vengono raccolti nella parte bassa e periodicamente verranno eliminati tramite l’apposito scarico. La flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN 2999. Temperatura massima dell’acqua in ingresso 30°C. Collegamento elettrico alla rete 230 V/50 Hz. Completo di sistema anti legionella con innovativo sistema di produzione elettrolitico. Autopulente automatico. Non è un sistema magnetico e non necessita di periodici cambi di cartucce per garantire l’effetto anticalcare. Modello BST-CA Type 15 BST-CA Type 25 Diametro attacchi ¾" 1" Portata m3/h 1,5 2,5 Numero di appartamenti max. 1 2 Perdita carico bar 0,2 0,4 Temperatura max. dell’acqua di alimentatione in °C 30 30 Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50 Larghezza mm 330 330 Altezza mm 855 855 Profondità centro tubo mm 240 243 Profondità centro tubo con JQX mm 305 308 Codice 8210411 8210412 * conforme DVGW-W510 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 11 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi fisici anticalcare Sistemi fisici anticalcare BIOSTAT 2050 - 2200 Modello BST 2050 - 2200 Sistemi fisici anticalcare con unità certificato dal DVGW Modello BST 2200 Rappresenta l’evoluzione tecnologica dei sistemi anticalcare fisici per elevati consumi d’acqua ad uso domestico (condominio, albergo, strutture commerciali, case di riposo ecc.). E’ un sistema che occupa minimo ingombro infatti consiste nel collegamento in parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con tecnologia BIOSTAT). Ogni singolo elemento che lo compone ottiene risultati eccellenti come anticalcare negli impianti di produzione acqua calda sanitaria senza utilizzare alcun prodotto chimico. Durante il processo la qualità dell’acqua rimane inalterata; infatti non vengono né aggiunte né rimosse sostanze. Applicando dei precisi impulsi elettrici viene stimolata la produzione di cristalli con proprietà leganti per il calcare; su tali cristalli si accumulano le particelle di calcare presenti nell’acqua. Una volta agganciate vengono trascinate via senza avere la possibilità di depositarsi su tubi e superfici dei scaldacqua. Autopulente mediante il sistema brevettato di rotazione dell’elettrodo interno. Eventuali depositi di calcare che possono formarsi sugli elettrodi vengono raccolti in una vasca-filtro e periodicamente verranno eliminati tramite l’apposito rubinetto di scarico. Nel modello 2050 il sistema è composto da due prodotti typ 25 collegati da uno speciale collegamento e la flangia è in ottone con collegamento a vite girevole a 360° per l’installazione sia su tubazioni verticali che orizzontali; la congiunzione filettata è conforme alla DIN 2999. Per i modelli 2100-2200. Le apparecchiature sono pre assemblate su rack completo di collegamenti interni ingresso uscita acqua e acqua di scarico. Temperatura massima dell’acqua in ingresso 30°C . Collegamento elettrico alla rete 230 V/50 Hz. Il sistema è certificato dal DVGW. Modello BST 2050 BST 2100 BST 2150 BST 2200 Diametro attacchi DN 40 DN 65 DN 65 DN 65 Portata m3/h 5 10 15 20 Numero di appartamenti max. 12 45 65 90 Perdita carico bar 0,5 0,8 0,8 0,8 Temperatura max. dell’acqua di alimentatione in °C 30 30 30 30 Allacciamento elettrico V/Hz 230/50 230/50 230/50 230/50 Massimo consumo medio giornaliere m3 1,6 3,2 4,8 6,4 Capacità degli unità anticalcare m3 2.000 4.000 6.000 8.000 Numero unità anticalcare 2 4 6 8 Lunghezza mm 700 860 1.220 1.580 Larghezza mm 420 890 890 890 Altezza mm 550 1.220 1.220 1.220 Codice 8210350 8210351 8210352 8210353 Codice 2210358 Unità anticalcare 12 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Addolcimento a scambio ionico JUDO i-soft TGA Typ i-soft conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100 Esercizio di funzionamento libero di stagnazione Il funzionamento parallelo garantisce il flusso simmetrico dell’acqua attraverso l’impianto completo. Modello i-soft TGA Il sistema consiste in serbatoii in materiale sintetico con resine scambiatrici di ioni di qualità alimentare con un ottima distribuzione d’acqua, per minimizzare la perdita di pressione ed il consumo di agenti rigeneranti, controllo volumetrico e qualitàtivo, tecnologica dischi ceramici resistenti all’usura, approvate migliaia di volte, per una programmazione longeva dei cicli di esercizio, centralina elettronica con indicatori LCD dello stato di esercizio, della rigenerazione, della durezza residua, della mancanza di sale, regolazione della durezza dell’acqua miscelata tramite i-matic, forzata rigenerazione dopo 96 ore, per igenizzare il sistema grazie a un dispositivo disinfettante con elettrodi platinati al titanio, serbatoio separato per la salamoia con contenitore di salamoia per un stoccaggio permanente di soluzione salina, come anche un indicatore a due stadi per segnalare la mancanza di sale, contatto pulito, flangia rotante incorporata con attacco a baionetta, con collegamento a vite e coperchio di montaggio incluso, alimentazione electtrica 230 V/50 Hz. Modello i-soft TGA Portata * m3/h 1,7 Temporaneo flusso max. m3/h 3,5 Diametro attacchi Modello i-soft TGA 1" Lunghezza/distanza attacchi mm 195 Perdita di pressione a portata nominale bar 0,8 Capacità contenitore sale kg 50 Consumo sale per m3 e adolcitura da 36 °TH a 15 °TH kg 0,36 Pressione di esercizio max. bar 7 Pressione dinamica min. bar 2 Temperatura max. °C 30 Codice * 8203026 conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100 QUICKSET-X valvola di bypass Codice 8735210 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 13 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Addolcimento a scambio ionico JUDO QUICKSOFT-UNO e -DUO Modello QUICKSOFT-DUO JQS-D rappresenta l’evoluzione tecnologica degli addolcitori in doppia colonna. E’ un vero elettrodomestico con consumi ridotti d’acqua e sale e un ingombro minimo. Completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all’utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezione delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di rigenerazione il volume d’acqua necessario per la salamoia, una valvola di sovralimentazione prevede in caso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l’apertura automatica per aumentare il flusso d’acqua. QUICKSOFT consuma per ogni rigenerazione della durata di 15 minuti soltanto circa 24 litri di acqua e 215 gr. Di sale. L’installazione è estremamente semplice grazie ad una flangia orientabile a 360°. Per l’avviamento è sufficiente impostare su una scala graduata la durezza dell’acqua in ingresso, e tramite l’apposita valvola di miscelazione regolare quella d’uscita. La valvola, dotata di dischi in ceramica, completamente automatica la rigenerazione delle resine è gestita da un sistema elettronico che non richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente elettrica. Temperatura massima dell’acqua 30°C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Modello JQS-U JQS-D 1,0 1,6 Portata m3/h Diametro attacchi Modello JQS-U Modello QUICKSOFT-UNO Con colonna singola. 1" 1" Capacità nominale mol 0,45 0,9 Pressione nominale bar 10 10 Press. min./max. bar 2/7 2/7 Perdita carico bar 1 0,8 Consumo sale per rigenerazione kg 0,095 0,19 Consumo acqua per rigenerazione l 12 24 8200319 8200320 Codice QUICKSET-X valvola di bypass Codice 8735210 Kit misurazione durezza Modello JGHP Codice 8742120 JUDO QUICKSOFT-C Modello QUICKSOFT-C Modello JQS-C te 2012 allʼesta nibile d Dispo Volume di consegna: a due colonne per impianti idrici domestici, impianto di scambio in poliestere rinforzato in fibra di vetro, riempimenti dei filtri con pregiata resina monosfera di scambio di ioni di qualità adatta a prodotti alimentari per l’ottimale distribuzione dell’acqua e per la minimizzazione della perdita di pressione e del consumo dei mezzi per la rigenerazione, con comando in funzione della quantità, tecnologia ampiamente collaudata e resistente all’usura dei dischi in ceramica per un funzionamento programmato per tutta la vita, elettronica di comando con indicatori LED per le condizioni di funzionamento e di rigenerazione, possibilità di inserire manualmente la rigenerazione, rigenerazione forzata dopo 96 ore al massimo ed igienizzazione degli impianti mediante un dispositivo integrato di disinfestazione con elettrodi in titanio placcati in platino, collegamento di rete 230 V/50 Hz, compatta con tanica di salamoia incorporata e di riserva con misurazione continua dell’acqua salina, completo con intubamento interno dell’impianto e miscelazione della durezza residua. Modello JQS-C Portata nominale * m3/u 1,8 Temporaneo flusso max. m3/u 3,5 Diametro attacchi 1" Capacità nominale mol 0,9 Pressione nominal bar 10 Press. min./max. bar 2/7 Perdita carico bar 0,7 Consumo sale per rigenerazione kg 0,19 Consumo acqua per rigenerazione liter 24 Tempo per rigenerazione min. 15 Codice * 8203027 conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100 QUICKSET-X valvola di bypass 14 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 Codice 8735210 www.judo.eu Addolcimento a scambio ionico JUDO CONTISOFT Typ JCS-2 P Modello JCS 5 - 20 conforme DIN EN 14743 e DIN 19636-100 Modello JCS 20 Rappresenta l’evoluzione tecnologica degli addolcitori per elevati consumi (condominio, albergo, strutture commerciali, case di riposo ecc.). E’ un sistema con consumi ridotti d’acqua e sale, e un minimo ingombro. Il sistema consiste nel collegamento in parallelo di più apparecchi ad uso domestico (con tecnologio quick soft duo). Ogni singolo elemento che compone il CONTISOFT è completamente elettronico, grazie alla doppia colonna di resine garantisce all’utenza acqua addolcita 24 ore al giorno. La disinfezione delle resine è incorporata, il sistema brevettato controlla automaticamente durante la fase di rigenerazione il volume d’acqua necessario per la salamoia, una valvola di sovralimentazione prevede in caso di perdite di pressione in rete superiori a 0,8 bar, l’apertura automatica per aumentare il flusso d’ac- Modello JCS 5 JCS 10 JCS 15 JCS 20 Pordata nominale, addolcimento da 36 °TH a 14 °TH 3 m /h 5,0 10,0 15,0 20,0 Pordata nominale, addolcimento da 36 °TH a < 0,5 °TH m3/h 3,0 6,0 9,0 12,0 Numero di appartamenti max. 15 30 100 200 Diametro attacchi 1½" DN 65 DN 65 DN 65 Perdita presione a capacità nominale e adolcitura da 36 °TH a 15 °TH bar 0,8 0,8 0,8 0,8 Capacità contenitore sale kg 80 160 240 320 Consumo sale a rigenerazione kg 0,40 0,80 1,20 1,60 Consumo acqua a rigenerazione (4 bar) litri 39 78 117 156 Pressione di esercizio max. bar 7 7 7 7 Pressione dinamica min. bar 2 2 2 2 Temperatura max. °C 30 30 30 30 Peso totale kg 125 260 330 490 Peso netto kg 50 120 180 280 mm mm mm 980 450 1.060 * 860 1.280 1.200 1.220 1.280 1.200 1.580 1.280 1.200 8200340 8200341 8200342 8200343 Codice 8735202 Dimension Lunghezza Profondita Altezza Codice * Modello JAV 1¼" qua. Ogni singolo elemento consuma per ogni rigenerazione della durata di 15 minuti circa 24 litri di acqua e 215 gr. di sale. L’installazione è estremamente semplice grazie all rack in acciaio verniciato completo di basamento. Per l’avviamento è sufficiente impostare su una scala graduata la durezza dell’acqua in ingresso, e tramite l’apposita valvola di miscelazione regolare quella d’uscita. Le valvole ,dotate di dischi in ceramica, sono completamente automatiche e la rigenerazione delle resine è gestita da un sistema elettronico che non richiede la riprogrammazione dopo eventuali mancanze di corrente elettrica. Temperatura massima dell’acqua 30°C, tensione di rete 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Il sistema è certificato dal DVGW. se i recipienti salamoia vengono sistemati sotto le unita adolcitori. Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼" Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 15 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Addolcimento a scambio ionico JUDOMAT 30 - 100 Z-KB e M-KB Modello JM 30 - 100 Z-KB e M-KB Addolcitore a colonna singola in applicazione monoblocco con bombola all’interno del tino salamoia. Bombola in fibra di vetro rinforzata con poliestere, valvola di comando centrale per la rigenerazione automatica a volume statistico per le versioni M, in materiale plastico, resine scambiatrici di ioni di qualità alimentare, serbatoio con coperchio resistente in materiale plastico, valvola per la salamoia, tubo aspirante. Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz, trasformatore 16 V. Pressione massima 7 bar. Modello JM 30 Z-KB JM 45 Z-KB JM 60 Z-KB JM 100 Z-KB 1 1,5 2 3 1" 1" 1" 1" m3/h Portata Diametro attacchi Capacità ciclica °TH x m3 53 80 106 178 Consumo sale rig. kg 2 3 4 6 Capacità contenitore sale litri 21 21 50 50 mm mm mm 390 655 625 390 655 625 390 655 1.085 390 655 1.085 Codice 8390108 8390109 8390110 8390111 Modello JM 30 M-KB JM 45 M-KB JM 60 M-KB JM 100 M-KB 1 1,5 2 3 1" 1" 1" 1" Dimension Modello JM 100 Z-KB e M-KB Lunghezza Profondita Altezza m3/h Portata Diametro attacchi Capacità ciclica °TH x m3 53 80 106 178 Consumo sale rig. kg 2 3 4 6 Capacità contenitore sale litri 21 21 50 50 mm mm mm 390 655 625 390 655 625 390 655 1.085 390 655 1.085 8390112 8390113 8390114 8390115 Set disinfezione Modello JCLE 2 Codice 8395017 Contacto pulito per línformatzione „disfunzione“ Modello JSMP 3 Codice 8390078 Valvola miscelatrice Modello JAV 1" Portata acqua miscelata 0,1 - 4 m3/h Codice 8735101 Collegamento a S per Modello JAV 1" Codice 8395014 Kit allaccio flexibile Modello JAS 1" Codice 8395033 Valvola miscelatrice Modello JAV 1¼" Portata acqua dura 0,2 - 8 m3/h Codice 8735202 Dimension Lunghezza Profondita Altezza Codice 16 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Prodotti per circuiti chiusi JUDO QUICK-DOS Modello JQD-L e JQD-R QUICK-DOS L Prodotto chimico pronto all’uso in bomboletta pressurizzata per circuiti chiusi uso domestico. Inibizione JQD-L Particolarità con molibdeno Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema ca. 80 litri Unita di confezione cartone 9 x 400 ml Codice 8838185 Espurgazione JQD-R * Contenuto 400 ml per aqua contenuta nel sistema ca. 80 litri Unita di confezione cartone 9 x 400 ml Codice 8838186 * Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JQD-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura deve essere ripetuto. JQD-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita. Adattatore ¾" modello JQD-AN Codice 8838188 Kit misurazione molibdato modello JTH-ML per JQD-L e JTH-L Concentratione minima di molibdeno 150 mg/l Codice 8742170 Kit misurazione molibdeno Concentratione minima 150 mg/l Codice 8690051 QUICK-DOS R JUDO THERMODOS THERMODOS Prodotto chimico liquido per circuiti chiusi da dosare con pompa dosatrice o con pompa manuale JUDO Thermodos Dosiergerat (JTH-D). Pompa manuale per caricamento prodotti chimici protettivi in circuiti chiusi. Nuovo modello con struttura rinforzata e idonea a pressioni fino a 6 bar. Capacità serbatoio 5 litri. R: risanante L: protettivo Prodotto per dosaggio JTH-L JTH-L JTH-R * JTH-R * Contenuto litri 1 5 1 5 Unita di confezione cartone 6x1l 1x5l cartone 6x1l 1x5l Codice 8650011 8838180 8650010 8838178 * Dopo circa 4 settimane dell’aggiunta di JTH-R il systema deve essere risciacquato. A caso, la procedura deve essere ripetuto. JTH-L si aggiunge a sistema pulito e riempito con acqua pulita. Pompa di caricamento manuale modello JTH-D Codice 8125501 Modello JTH-D Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 17 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Prodotti per circuiti chiusi Stazione di caricamento per circuito di riscaldamento HEIFI-FÜL ¾" Statione die caricamento per circuito di riscaldamento composta da: valvola a sfera, riduttore di pressione, manometro, disconettore tipo BA. Il riduttore mantiene una pressione costante; al calare della pressione nel sistema viene attivato il ricaricamento. Modello JHF-F ¾" Modello JHF-F Diametro attacchi ¾" Capacità di caricamento m3/h ca. 0,72 Temperatura di esercizio max. entrata °C uscita °C 30 65 Pressione di esercizio max. bar 10 Lunghezza attacchi mm 223 Codice 8060040 Modello JHF-F ¾" JUDO HEIFI-RESOFT e HEIFI-REPURE Modello JHRP 8000 Modello JHRS 8700 Modello JHRS 8700 e JHRP 8000 Sistema per ricaricare circuiti chiusi, è composto da contatore volumetrico, bombola contenente resine scambiatrici. Disponibile in due modelli: il JHRS 8700 contenente resine cationiche forte per ottenere acqua addolcita a 0°TH; il JHRP 8000 contenente resine a letto misto (cationiche e anioniche) per ottenere acqua demineralizzata. Completo di rubinetto di prelievo e miscelatore. All’esaurimento delle resine le bombole devono essere sostituite con il relativo ricambio. Modello JHRS 8700 JHRP 8000 Attacchi AG ¾" ¾" Massima capacità di caricamento l/h 400 600 Capacità da 35 °TH a 0 °TH l 435 - Capacità da 35 °TH a 14 °TH l 725 - Capacità a 35 °TH * ca. l - 400 Pressione di esercizio max. bar 6 6 Temperatura massima °C 30 30 Lunghezza attacchi mm 205 205 Profondita (centro tubo) mm 45 87 Altezza totale mm 741 545 8068510 8068512 Codice * Il calcolo si basa sulla durezza del’acqua non trattata. Indicazione capacitá di caricamento fino 100 µS/cm. Cartuccia di ricambio 18 Modello JHRS-E 8700 Codice 8068511 Modello JHRP-E 8000 Codice 8068513 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Prodotti per circuiti chiusi Filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento HEIFI-TOP ¾" - 2" Modello JHF-T ¾" - 2" Filtro autopulente per acqua di circuito di riscaldamento. Composto da: corpo del filtro in ottone, nuovo sistema di raccolta fango e micro-bolle, con spazzola rotonda in filo d’acciaio inossidabile ondulato; pregiato sfiatatoio rapido integrato. Grande vo- Modello JHF-T ¾" - 1¼" Modello JHF-T JHF-T JHF-T JHF-T * JHF-T * Diametro attacchi ¾" 1" 1¼" 1½" 2" Portata m3/h 2 3 4 6 8 Perdita carico a portata nominale (a 80 °C) bar 0,04 0,10 0,18 0,10 0,18 Per riscaldamenti con potenza kW 40 60 100 150 200 Temperatura max. acqua °C 90 90 90 90 90 Pressione di esercizio max. bar 10 10 10 10 10 Lunghezza attacchi mm 180 195 230 252 280 Codice 8060030 8060031 8060032 8060033 8060034 * x y z { | } lantino con rubinetto a sfera per attivare il risciacquo e la pulitura meccanica del corpo della spazzola; flangia girevole da incasso in ottone con raccordo a baionetta brevettato, con raccordo a vite, raccordo filettato a norma DIN 2999, isolamento termico protettivo. 2 JHF-T 1" o 1¼" con flagia speziale per installazione parallela JUDO PROMI filtro autopulente manuale, compreso riduttore di pressione e valvola di non ritorno JUDO BIOSTAT-COMBIMAT sistema fisico anticalcare JUDO HEIFI-FÜL stazione di caricamento per circuito di riscaldamento JUDO HEIFI RESOFT e HEIFI-REPURE JUDO HEIFI-TOP filtro autopulente con sfiato per circuiti di riscaldamento JUDO QUICK-DOS x y | z { | } schema d’installazione Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 19 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Prodotti per circuiti chiusi JUDO Filtro chiarificatore FERROCLEAN Modello JFS DN 65 - 200 Filtro chiarificatore autopulente manuale per circuiti chiusi di raffreddamento o di riscaldamento. Il principio di funzionamento per la chiarificazione dell’acqua dei circuiti chiusi che la JUDO ha messo in pratica con il filtro Ferroclean e basato su una turbolenza dell’acqua all’interno del filtro per dar modo a dei potenti magneti posizionati in modo specifico di aggrappare qualsiasi tipo di sporco magnetico presente nell’acqua. E provvisto anche di un anodo sacrificale al magnesio per evitare eventuali fenomeni di corrosione. Le perdite di carico con questa tipolo- Modello JFS gia di filtri e pressoché nulla. La pulizia avviene in maniera manuale,togliendo i vari magneti, aprendo il collegamento idraulico con l’utilizzo d’acqua pulita per scaricare la concentrazione di sporco che si è fermata nel filtro. FERROCLEAN filtro con protezione interna, flange per collegamento idraulico, magneti permanenti speciali ad elevata potenza di forza magnetica, base in acciaio verniciato, tubazioni per lavaggio filtro da collegare a la rete idrica, valvole a sfera. Modello JFS DN 65 JFS DN 80 JFS DN 100 JFS DN 125 JFS DN 150 JFS DN 200 Portata m3/h 12 17 30 50 80 130 Diamero attacchi mm 65 80 100 125 150 200 Perdita carico bar 0,0012 0,0018 0,0022 0,0032 0,004 0,005 Attaccho di risciacquo ½" ½" ½" ½" ½" ½" Attaccho di scarico 1" 1" 1" 1" 1" 1" Scarto mm 575 575 575 575 575 575 Codice 8055050 8055051 8055052 8055053 8055054 8055055 Indicazione: per ripulire corretamente con l´acqua filtrata dell FERROCLEAN è necessario minimo una valvola di chiusura in direzione di flusso. Per ripulire con acqua potabile coll´allaciamento previsto, sono necessarii due valvole di chiusura, prima e dopo dell FERROCLEAN e per la sicurezza dell´acqua potabile un disconnettore. Noi suggeriamo la nostra stazione di caricamento HEIFI-FÜL con disconnettore BA codice 8060040 (vedi pagina 19). Eventualmente è necessario un bypass. Un esame radiologico o una verifica sono possibili con un sovraprezzo. Isolamento per Modello JFS DN 65 Codice 8057501 per Modello JFS DN 80 Codice 8057502 per Modello JFS DN 100 Codice 8057503 per Modello JFS DN 125 Codice 8057504 per Modello JFS DN 150 Codice 8057505 per Modello JFS DN 200 Codice 8057506 Codice 8430229 Ricambio Anode di magnesio 20 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Prodotti per circuiti chiusi JUDO JULIA INDUSTRIAL Modello JJWD, JJWT Modello JJUD, JJUT Pompa dosatrice con le stesse caratteristiche della pompa dosatrice JULIA, per applicazioni domestiche JJP, solamente in versione per applicazioni industriali versione W con contatore lancia impulsi per un dosaggio proporzionale del prodotto chimico e completa di serbatoio da 40 litri con miscelatore manuale (D) o direttamente collegata alla tanica da 25 litri (T). La pompa JULIA è una pompa di dosaggio a pistone, che viene azionato da un motore sincronico robusto. Un segnale di allarme avverte quando è finita la soluzione di sali minerali da dosare. Materiale di rivestimento sintetico (PN 10), Portata di lavoro conforme alla DIN 19635. Perdita di carico 0,35 bar. Pressione max 10 bar. Temperatura d’esercizio max. 30°C. 230 V/50Hz. (HH) per acqua calda. Modello JJWD 10-40 KH JJWT 10 K Portata max. a breve tempo Qmax m3/h 10 10 Perdita di carico Qmax bar 0,9 0,9 Portata d`acqua normale Qn m3/h 6 6 Perdita di carico Qn bar 0,35 0,35 Portata minima Qmin l/h 70 70 Diametro degli attachi 1¼" 1¼" Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10 Pressione di esercizio max. bar 10 10 Capatictà del serbatoio litri 40 - Per confezione di transporto litri - 25 Codice 8330114 8330115 Modello JJUD 1,1-40 HH JJUT 1,1 H Portata massimo dosagio l/h 1,1 1,1 Pompa dosatrice Typ 1,1-10 1,1-10 Pressione di esercizio max. bar 10 10 Capatictà del serbatoio litri 40 - Per confezione di transporto litri - 25 Codice 8330112 8330113 Modello JJWT 10 K Modello JJUD 1,1-40 HH Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 21 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Prodotti per circuiti chiusi JUDO Prodotto per dosaggio JH 5 Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C Non utilizzare per lege d’alluminio! Effetto: Alcalinizzazione e stabilizzazione Miscelazione: Soluzione 10 %, con acqua dolcificata Dosaggio: Circa 100 - 200 ml a m3 d’acqua di alimentazione di caldaie Attestazione: Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie JH 5 prodotto in polvere Non usare con materiale a base di alluminio! Modello JH 5 10 kg confezione Codice 8838158 25 kg confezione Codice 8838159 Kit misurazione fosfato Codice 8742136 JUDO Prodotto per dosaggio Campo d'applicazione: Effetto: Miscelazione: Dosaggio: Attestazione: Modello JNS JNS Caldaie Riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaie Soluzione 10 %, con acqua dolcificata Circa 80 ml a grammo d’ossigeno (02) a m3 d’acqua di alimentazione di caldaie Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie (Stazione di prelievo necessario) Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti (VDI 2035; Stazione di prelievo) JNS prodotto in polvere Puo essere impiegato anche nell industria alimentare 10 kg confezione Codice 8838162 25 kg confezione Codice 8838166 Kit misurazione sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Codice 8742134 JUDO Prodotto per dosaggio JHL 2 Campo d'applicazione: Caldaie >100 °C (VDI 2035) Non utilizzare per lege d’alluminio! Effetto: Alcalinizzazione, stabilizzazione e riduzione d’ossigeno nell’acqua di caldaie Concentrazione: Circa 100 - 150 ml a m3 contenuto di sistema o acqua di alimentazione Attestazione: Circa 5 - 10 mg/l fosfato (PO4), vedi istruzione dei produtori caldaie Circa 5 - 10 mg/l esubero di sulfiti, vedi istruzione dei produtori caldaie (Stazione di prelievo necessario) Circa 5 - 20 mg/l esubero di sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Modello JHL 2 22 JHL 2 prodotto liquido pronto per il dosaggio Combinazione di fosfati alcalici e un prodotto per la riduzione d’ossigeno. Puo essere impiegato anche nell industria alimentare. Non usare con materiale a base di alluminio! 25 l confezione Codice 8838152 60 l confezione Codice 8838153 Kit misurazione sulfiti (Stazione di prelievo necessario) Codice 8742134 Kit misurazione fosfato Codice 8742136 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Prodotti per circuiti chiusi JUDO Stazione di prelievo Modello JPK 3 Stazione di prelievo campioni acqua in circuiti di riscaldamento; completo di valvole di intercettazione, serbatoio per il raffreddamento del campione da prelevare. Il modello JPK 3 è completo di elemento centrale trasparente e bocchettoni QUICKSET-E. Modello JPK 3 Codice 8460050 Valigetta per analisi tipo B Codice composta da: una valigetta di polipropilene stabile è bella, colore nero, dimensioni 320 x 220 x 75 mm e con vari kit per la misurazione a colori: durezza totale (B), fosfato, sulfiti e indicatore pH 7,5 - 14, e con un diario per caldaie. 8690004 Valigetta per analisi tipo E Con Kid per misurare la durezza totale (tipo A), apparecchio elettronico combinato per misurare il pH e la conducibilità, soluzione per calibrare pH e conducibilità e con libro di giornale (tedesco). 8690067 Modello JPK 3 JUDO Valigetta per analisi Codice Valigetta per analisi tipo B Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 23 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Sistemi di disinfezione antilegionella JUDO Pompa dosatrice meccanica MECHADOS Modello JMD 07 Pompa dosatrice meccanica con sistema aspirante prodotto chimico a venturi, non necessita un collegamento elettrico, Capacità di dosaggio con flusso minimo di 0,01 e massimo di 2,5 m³. Adatta per la Modello JMD 07 Diametro attacchi ¾" Portata l/h 10 - 3.000 Portata di dosaggio Modello JMD 07 disinfezione generale shock e risanamento antibatterica e anti legionella del circuito di acqua calda sanitaria. Adatta per dosaggio antimicotico su linee dedicate per piscine o centri termali. Adatta comunque per dosare prodotti chimici in assenza di collegamenti elettrici. % l/m3 0,2 - 2 2 - 20 Pressione min./max. bar 0,3 / 6 Perdita di carico Qmax bar 0,8 Codice 8330100 Esempio di montaggio pompa dosatrice JUDO MECHADOS JMD 07 per eseguire una disinfezione generale shock seguente la normativa DVGW W291 JLS-DUO schema di installazione JUDO JLS-DUO Per disinfezione dell’acqua potabile e acqua di applicazione JUDO JLS-DUO Soluzione fluida di biossido di cloro con sistema a due componenti (liquido e in polvere) per la disinfezione anti legionella dosato con sistema JUDO MECHADOS Disinfettante battericida, sporicida, viruscida, e alghicida. Effetto sterilizzante immediato,viene quindi garantita una disinfezione co- stante, abbattimento del “Bio Film” sulle tubazione, non crea odori o sapori sgradevoli, nessuna formazione di prodotti tossici come ammine, THM, fenolo. Il prodotto una volta mescolato deve essere consumato entro massimo quattro settimane. Modello JLS-DUO 5 JLS-DUO 10 JLS-DUO 25 Imballo in litri 5 10 25 Codice 8680001 8680002 8680003 Modello JLS-DUO 25 litri 24 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Sistemi di disinfezione antilegionella e conform 4 W22 DVGW JUDO OXIDOS Modello JCED-HC 5 - 100 Impianto produzione e dosaggio ClO2, con pompe per acido e clorito collegate al sensore di flusso e ai controlli livello sicurezza magnetici; pompa per diluizione biossido; rilevatore fughe. Il quadro elettronico completa la sicurezza e il controllo con spie Modell JCED-HC 5 JCED-HC 10 JCED-HC 20 JCED-HC 30 JCED-HC 100 2,5 5 0,03 6 12 0,07 10 20 0,1 15 30 0,2 40 100 0,275 Perdita di carico bar 0,15 0,25 0,20 0,20 0,10 Sequenza Impulsi litri 0,5 1,0 2,0 3,0 5,0 Diametro attacchi ¾" 1" 1½" DN 50 DN 80 Tipo pompa di dosaggio 1,6 - 10 1,6 - 10 6,0 - 8 6,0 - 8 6,0 - 8 Pressione di esercizio max. bar 10 10 8 8 8 Temperatura massima °C 85 85 85 85 85 Portata massima in g CIO2/h * 5 5 5 5 5 Codice 8330102 8330103 8330104 8330105 8330106 Acido cloridico 9 % Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (rosso) Codice 8610031 Clorito di sodio 7,5 % Confezione di 25 kg in inballaggio di transporto di plastica (blu) Codice 8610032 Portata Modello JCED-HC (Illustrazione con accessorio JSW 4) livello, anomalie funzionamento, limiti sicurezza biossido ecc. completo di contatore lanciaimpulsi e pompa per il dosaggio proporzionale del biossido in circolo, camera di reazione acido e clorito, pompe di precisione per la miscelazione dei due componenti. Il tutto preassemblato su pannello. Completo di Box in materiale sintetico. * Qn m3/h Qmax m3/h Qmin m3/h Prestazioni piu alte e impianti più grandi su richiesta Panello per misurazione online per misurare la concentrazione di diossido di cloro nell’acqua fredda (soltanto in collogamento con impianti JUDO OXIDOS costruiti dopo settembre 2008). Il Pannello di misurazione viene collegato direttamente coll’inpianto JUDO OXIDOS. Modello JCED-M1 Misurazione Cloro, diossido di cloro e ozono Campo di misurazione mg/l 0,0 - 2,0 Temperatura dell’acqua °C 0 - 40 Attacco tubino dell’acqua di misurazione mm 8/6 Pressione mass. dell elettrode di misurazione bar 4* Prelievo d’acqua di misurazione l/h 20 - 60 Potenza del Motore di lavaggio kW 0,023 Dimensioni Lunghezza mm 253 Profonditá mm 117 Altezza 384 mm Codice * 8340079 Se la pressione è piu alta é necessario un riduttore di pressione Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 25 TECNICHE PER LA CULTURA DELL’ACQUA Debatterizzatori UV-C JUDO Debatterizzatori a raggi UV JUV 10 - 140 G/GS Modello JUV 10 - 140 G/GS Versione uso industriale, controllato biodosimetrico. Versione G: Collettore in acciaio inox, con lampade UV a high performance, guaina di quarzo rimovibile, display LCD che visualizza le ore di lavoro delle Lampade, le eventuali anomalie. Contati per valvole di chiusura optionali (elletro valvole non sono inclusi nell volume di consegna). Alimentazione elettrica 230 V/50 Hz. Versione GS: uguale Versione G, ma complementare di segnalazione della temperatura e l’irraggiamento, inclusivo sensore UV e unita di controllo visualizzata digitalmente. Modello JUV G/GS (figura facsimile) Modello JUV 10 JUV 20 JUV 35 JUV 50 JUV 60 JUV 80 JUV 140 Portata a 400 J/m2 UV-Dosis m3/h * 0,84 1,8 3,3 4,8 6 8 14 Portata a 300 J/m UV-Dosis m /h * 1,1 2,4 4,4 6,4 8,0 10,6 18,6 Portata a 250 J/m2 UV-Dosis m3/h * 1,3 2,9 5,3 7,7 9,6 12,8 22,4 Diametro attacchi ¾" 1" 1½" 1½" 1½" 1½" 2" Pressione di esercizio max. bar 9 9 9 9 9 9 9 Assorbimento elettrico Watt 30 40 40 80 80 120 160 N° Lampade 1 1 1 1 2 3 4 Temperatura ambiente °C 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 2 - 40 Codice versioni JUV G 8350063 8350064 8350065 8350066 8350067 8350069 8350070 Codice versioni JUV GS 8350071 8350072 8350073 8350074 8350075 8350077 8350078 2 * 3 si riferisce a una transmissione UV dell 96% a 15 °C dopo 1 cm di spessore. Con portate d’acqua diverse, una temperatura elevata e qualità d’acqua diversa si potrebbero avere altri risultati (una consulenza è indispensabile) Lampade di ricambio Per Modello JUV 10 G/GS Codice 8351020 Per Modello JUV 20 G/GS, 35 G/GS, 60 G/GS, 80 G/GS und 140 G/GS Codice 8351021 Per Modello JUV 50 G/GS Codice 8351022 Guaine di quarzo Per Modello JUV 10 G/GS per lampada Codice 8351019 Per Modello JUV 20 G/GS - 140 G/GS per lampada Codice 8351018 Codice Codice 8351008 8351009 Detergente concentrato contro le incrostazione calcarea, confezione da 2x1 litro Codice 8721216 Controllo temperatura Controllo temperatura con valvola di risciacquo Modello JEM-AT 3/8" con comando a tempo, 230 V/50 Hz Modello JEM-ATE 3/8" con comando a temperatura, 230 V/50 Hz Detergente 26 Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 www.judo.eu Allgemeine Geschäfts- und Lieferbedingungen/ Condizioni generali di contratto Für alle Vertragsabschlüsse über Lieferungen der Firma JUDO Wasseraufbereitung GmbH werden ausschließlich die nachfolgenden Bedingungen vereinbart. Abweichende Bedingungen des Käufers gelten nur mit unserer schriftlichen Zustimmung, und zwar auch dann, wenn wir der Geltung von Einkaufsbedingungen nicht ausdrücklich widersprechen. Zusicherungen, Nebenabreden und Änderungen des Vertrages sind nur in Schriftform wirksam. Unsere Verkaufs- und Lieferbedingungen gelten auch für alle künftigen Rechtsgeschäfte mit dem Käufer. 1.Angebote a) Unsere Angebote erfolgen freibleibend und unter Vorbehalt des Zwischenverkaufs. b) Alle Angaben über Leistungen, insbesondere der Kapazität einer Wasseraufbereitungs anlage, sind durchschnittlich, wobei die angegebene Nennleistung in cbm/h eine kurz fristige Beaufschlagung voraussetzt mit maximal je Minute nur 1/60 der vorgegebenen Stundenleistung. Die in Abbildungen, Zeichnungen, Prospekten und Druckschriften ent haltenen Angaben sind als branchenübliche Näherungswerte nur annähernd maßgebend. c) An Zeichnungen und anderen fachtechnischen Unterlagen behalten wir uns das Eigentums- und Urheberrecht vor. Diese Unterlagen sowie Kostenvoranschläge dürfen Dritten, insbesondere mit uns direkt oder indirekt im Wettbewerb stehenden Firmen, nicht zugänglich gemacht werden. Zu den Angeboten gehörige Zeichnungen und andere Unterlagen sind auf Verlangen oder wenn uns der Auftrag nicht erteilt wird, unverzüglich zurückzugeben. 2.Lieferzeit a) Die von uns genannte Lieferzeit ist nur als annähernd zu betrachten. Die Lieferfrist beginnt mit dem Tag der Absendung der Auftragsbestätigung und gilt als eingehalten, wenn bis zu ihrem Ablauf die Ware das Werk bzw. das Verkaufsbüro verlassen hat oder die Versandbereitschaft mitgeteilt worden ist. Die Einhaltung der Lieferfrist setzt die Erfüllung der Vertragspflichten des Käufers voraus. b) Die Lieferfrist verlängert sich angemessen bei Eintritt unvorhergesehener Ereignisse, die von uns nicht zu vertreten sind - gleichviel ob in unserem Werk oder bei unseren Zulieferern -, wie z.B. bei höherer Gewalt, Streik, Aussperrung, Verzögerungen in der Anlieferung wesentlicher Roh- und Hilfsstoffe sowie solcher Ereignisse, die auf die frist gemäße Erfüllung des ganzen Vertrages oder des demnächst fällig werdenden Teil des Vertrages von erheblichem Einfluss sind. Die vorbezeichneten Umstände sind auch dann nicht von uns zu vertreten, wenn sie während eines bereits vorliegenden Verzugs ent stehen. Beginn und Ende derartiger Ereignisse werden in wichtigen Fällen dem Käufer baldmöglichst mitgeteilt. Diese Mitteilung ist jedoch nicht Voraussetzung für die Verlängerung der Frist. Bei nachträglichen Änderungen des Liefervertrages, die die Lieferzeit beeinflussen können, verlängert sich die Lieferfrist - sofern nicht besondere Vereinbarungen hierüber getroffen werden - in angemessenem Umfang. Der Käufer kann vom Vertrag nur zurücktreten, wenn wir eine von ihm schriftlich gesetzte angemessene Nachfrist nach Ablauf der verlängerten Lieferfrist nicht einhalten. Der Rücktritt hat schriftlich zu erfolgen. Bei vorzeitiger Lieferung ist der tatsächliche Liefertermin und nicht der ursprünglich vereinbarte Liefertermin maßgebend. c) Zu Teillieferungen sind wir berechtigt. 3.Preise Aufträge, für die nicht ausdrücklich feste Preise vereinbart worden sind, werden nach der am Tag der Lieferung gültigen Preisliste und Rabattstaffel berechnet. 4.Gefahrübergang Die Gefahr des zufälligen Untergangs oder der zufälligen Verschlechterung der Ware geht mit der Auslieferung der Ware an die zur Versendung bestimmte Person oder Anstalt, spätestens jedoch bei Verlassen des Werkes oder des Verkaufsbüros auf den Käufer über, und zwar unabhängig davon, ob die Versendung vom Erfüllungsort aus erfolgt und wer die Frachtkosten trägt. Ist die Ware versandbereit und verzögert sich die Versendung oder die Abnahme aus Gründen, die wir nicht zu vertreten haben, so geht die Gefahr mit der Mitteilung der Versandbereitschaft auf den Käufer über. Alle Sendungen einschließlich etwaiger Rücksendungen reisen auf Gefahr des Käufers. Ausgelieferte Gegenstände sind vom Käufer entgegenzunehmen. Transportschäden, auch beschädigte Verpackung, sind bei Empfang der Ware zu überprüfen und unverzüglich schriftlich anzuzeigen. 5.Rücksendungen Rücksendungen infolge Fehldispositionen betreffend Größe oder Menge sind nur dann gestattet, wenn wir uns mit der Rücksendung schriftlich einverstanden erklärt haben. Von uns zurückgenommene Ware wird unter Abzug eines Faktors als anteiliger Ersatz der ent standenen Unkosten gutgeschrieben. Diese Gutschrift ist nur zur Verrechnung bestimmt. Etwaige Aufarbeitungskosten werden ebenfalls an der Gutschrift in Abzug gebracht. 6.Zahlungsbedingungen a) Vorbehaltlich abweichender Vereinbarungen sind Rechnungen nach Erhalt der Ware innerhalb von 8 Tagen ab Rechnungsdatum mit 2 % Skonto und innerhalb von 30 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Skonto zu bezahlen. Stundenlöhne bzw. Montage arbeiten sind innerhalb von 14 Tagen ab Rechnungsdatum ohne Abzug zu bezahlen. Maßgebend für die Rechtzeitigkeit der Zahlung ist der Eingang bei uns. Zahlungen werden auf die jeweils älteste Schuld angerechnet. b) Wechsel- und Scheckzahlungen bedürfen unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung. Akzepte und Wechsel gelten nicht als Barzahlung. Ihre Annahme bleibt in jedem einzel nen Fall vorbehalten. Wechselspesen und -kosten sowie die Gefahr der rechtzeitigen Vorlegung und Protesterhebung gehen zu Lasten des Käufers. c) Zur Entgegennahme von Zahlungen sind nur Personen mit unserer schriftlichen Inkasso vollmacht unter Verwendung unserer Quittungsvordrucke berechtigt. d) Für die Zeit des Verzugs hat der Käufer - vorbehaltlich des Nachweises und der Geltend machung eines höheren Verzugsschadens durch uns - die Geldschuld mit 8 % über dem jeweiligen Basiszinssatz nach § 247 BGB zu verzinsen. e) Nur unbestrittene, rechtskräftig festgestellte oder entscheidungsreife Forderungen berechtigen den Käufer zur Aufrechnung. Ein Zurückbehaltungsrecht kann der Käufer nur aufgrund von Gegenansprüchen aus demselben Vertragsverhältnis ausüben. 7.Eigentumsvorbehalt a) Die Ware bleibt unser Eigentum bis zur Bezahlung sämtlicher auch künftig entstehender Forderungen aus unserer Geschäftsbeziehung mit dem Käufer. Hierzu gehören auch bedingte Forderungen. b) Der Käufer ist berechtigt, die gelieferte Vorbehaltsware im gewöhnlichen Geschäftsverkehr zu veräußern bzw. zu verarbeiten. In diesem Fall tritt er hiermit schon jetzt die ihm aus der Veräußerung entstehen den Forderungen gegen seine Abnehmer in Höhe unserer Rechnungswerte bis zum Ausgleich aller unserer Forderungen einschließlich Nebenrechten an uns ab. Wir nehmen diese Abtretung an. Ungeachtet der Abtretung und unseres Einziehungsrecht ist der Käufer zur Einziehung der Forderung so lange berechtigt, als er Stand 11/2005 seiner Verpflichtung uns gegenüber nachkommt und nicht in Vermögensverfall gerät. Auf unser Verlangen hat der Käufer die Abtretung seinem Abnehmer anzuzeigen und zur Geltendmachung unserer Rechte erforderliche Auskünfte zu erteilen und Unterlagen aus zuhändigen. Wir behalten uns ferner das Recht vor, auch unsererseits die Abtretung anzuzeigen. c) Der Käufer darf die Vorbehaltsware für die Dauer des Eigentumsvorbehalts weder zur Sicherheit übereignen noch selbst verpfänden. Er ist verpflichtet, die Vorbehaltsware mit der verkehrsüblichen Sorgfalt zu pflegen und gegen Beschädigungen aller Art, wie Abhandenkommen, Diebstahl, Untergang, zu schützen und zu versichern. d) Die Besitzer von unter unserem Eigentumsvorbehalt stehender Ware sind verpflichtet, uns unverzüglich unter Übergabe der für eine Intervention notwendigen Unterlagen über Zwangsvollstreckungsmaßnahmen Dritter in die Vorbehaltsware oder im Voraus abgetre tene Forderungen zu unterrichten. Handelt es sich um Pfändung beweglicher Sachen, so sind Sie verpflichtet, den Gerichtsvollzieher auf unseren Eigentumsvorbehalt hinzuweisen und die Aufnahme eines entsprechenden Hinweises im Pfändungsprotokoll zu verlangen. Unbeschadet dieser Verpflichtung haben Sie alle zur Abwehr erforderlichen Maßnahmen einzuleiten. Die Kosten der Intervention trägt der Käufer. e) Eine etwaige Be- oder Verarbeitung der Vorbehaltsware nimmt der Käufer für uns vor, ohne dass uns daraus Verpflichtungen entstehen. Bei Verarbeitung oder Vermischung der Vorbehaltsware mit anderen uns nicht gehörenden Waren steht uns der dabei entstehen de Miteigentumsanteil an der neuen Sache im Verhältnis des Wertes der Vorbehaltsware zu den übrigen verarbeiteten Waren zum Zeitpunkt der Verarbeitung oder Verbindung zu. Erwirbt der Käufer das Eigentum an der neuen Sache, so besteht schon jetzt Einigkeit darüber, dass der Käufer uns im Verhältnis des Werts der verarbeiteten bzw. ver bundenen Vorbehaltsware Miteigentum an der neuen Sache einräumt und diese unent geltlich für uns verwahrt. Falls beim Einbau der Ware in Gebäude unser Eigentums vorbehalt untergeht, tritt der Käufer schon jetzt seine Werklohnforderung in Höhe des Materialwerts der von uns gelieferten Ware an uns ab und wir nehmen diese Abtretung hiermit schon jetzt an. f) Wird die Vorbehaltsware zusammen mit anderen Waren und zwar vor oder nach der Verarbeitung oder Verbindung weiterveräußert, so gilt die in b) vereinbarte Voraus abtretung der Forderung des Käufers nur in Höhe des Werts der Vorbehaltsware, die zusammen mit der entsprechenden Ware veräußert wird. Im Übrigen gilt b) entsprechend. g) Übersteigen die Sicherungen unsere Forderungen insgesamt um mehr als 20 %, so werden wir auf Verlangen des Käufers die über 20 % hinausgehenden Sicherungen nach unserer Wahl freigeben. 8. a) b) c) d) e) Gewährleistung, Untersuchungs- und Rügepflichten Die Angaben über Eignung, Verarbeitung und Anwendung unserer Produkte, technische Beratung und sonstige Angaben erfolgen nach bestem Wissen, befreien den Käufer aber nicht von eigenen Prüfungen und Untersuchungen. Der Käufer hat erkennbare Mängel innerhalb einer Frist von 8 Tagen ab Empfang der Ware, versteckte Mängel innerhalb von 8 Tagen ab deren Feststellung, schriftlich anzuzeigen. Bei der Anlieferung der Ware fehlende Teile sowie fehlende fachtechnische Unterlagen oder Materialien (Montageanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Inbetriebnahmeregeln usw.) müssen ebenfalls innerhalb von 8 Tagen ab Erhalt der sonstigen Waren gerügt werden. Erfolgt die Rüge bzw. Anzeige nicht fristgerecht, ist die Geltendmachung des Gewährleistungsanspruchs sowie des Rückgriffsanspruchs gemäß § 478 ff BGB ausgeschlossen. Zur Fristwahrung genügt die rechtzeitige Absendung. Den Käufer trifft die volle Beweislast für sämtliche Anspruchsvoraussetzungen, insbesondere für den Mangel selbst, für den Zeitpunkt der Feststellung des Mangels und für die Rechtzeitigkeit der Mängelrüge. Keine Mängelhaftung wird insbesondere übernommen bei unzureichenden, unrichtigen oder irreführenden Angaben des Käufers, die zur Fehldisposition bei der Angebotsausarbeitung oder Auftragserteilung durch uns führen, bei Missachtung der Einbau- oder Betriebsanleitung, bei fehlerhafter Montage oder Inbetriebnahme durch den Käufer oder einem Dritten; ebenso bei Verwendung anderer als von uns vorgeschlagener Chemikalien, Filtermaterialien usw., bei ungeeignetem oder unsachgemäßen Gebrauch oder Wartung, sowie bei natürlicher Abnutzung oder Verschleiß. Dasselbe gilt, wenn sich die Betriebsbedingungen nicht unerheblich verändern, z.B. bei Änderung der Wasserzusammensetzung oder der Betriebsverhältnisse, zeitweiser Überscheitung der Leistung der Wasseraufbereitungsanlage oder des -apparats (l/min, cbm/h oder der angegebenen Tagesleistung), sowie bei Vorhandensein von elektrischen Streuströmen u.Ä.. Eine Haftung ist ferner ausgeschlossen, wenn der Käufer oder Dritte ohne unsere Zustimmung Instandsetzungsarbeiten oder Änderungen vorgenommen haben. Bei begründeten Mängelrügen erfolgt nach unserer Wahl Ersatzlieferung oder Mängelbeseitigung. Sind Nachbesserung oder Ersatz nicht möglich, endgültig fehlgeschlagen oder unzumutbar verzögert, so kann der Käufer die Rückgängigmachung des Vertrages oder Herabsetzung des Kaufpreises verlangen. Bei geringfügigen Mängeln steht dem Käufer jedoch kein Rücktrittsrecht zu. Ausgeschlossen sind weitergehende Ansprüche gegen uns und unsere Erfüllungsgehilfen, einschließlich Schadensersatzansprüche wegen unmittelbarer und mittelbarer Schäden, entgangenem Gewinn und aus der Durchführung der Gewährleistung, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz nachgewiesen wird., bzw. eine Garantie gewährt wurde oder nach dem Produkthaftungsgesetz zwingend gehaftet wird. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden. Es gelten die gesetzlichen Gewährleistungsfristen. 9. Haftung für sonstige Pflichtverletzungen Schadensersatzansprüche des Käufers (vertraglich oder außervertraglich) gegen uns und unseren Erfüllungsgehilfen wegen sonstigen Pflichtverletzungen sind ausgeschlossen, soweit nicht grobe Fahrlässigkeit oder Vorsatz vorliegt, eine Garantie übernommen wurde oder eine Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz besteht; bei leicht fahrlässigen Pflichtverletzungen beschränkt sich unsere Haftung auf die Verletzung wesentlicher Vertragspflichten. Die vorstehenden Haftungsbeschränkungen gelten nicht bei uns zurechenbaren Körper- und Gesundheitsschäden oder bei Verlust des Lebens des Kunden. 10. Anwendbares Recht, Gerichtsstand und Erfüllungsort a) Es gilt deutsches Recht unter ausdrücklichem Ausschluss des einheitlichen UN-Kaufrechts. Gerichtsstand ist Winnenden, sofern der Kunde Kaufmann ist. b) Ist der Käufer Kaufmann, juristische Person des öffentlichen Rechts oder Träger öffent lichrechtlichen Sondervermögens oder hat er keinen allgemeinen Gerichtsstand in Deutschland, ist Erfüllungsort und ausschließlicher Gerichtsstand für beide Teile unser Firmensitz. 11.EDV Daten werden auf elektromagnetischen Datenträgern gespeichert. Valgono le nostre condizioni generali di contratto. JUDO Wasseraufbereitung GmbH - casella postale 380 - D-71351 Winnenden - Telefono +49(0)7195/692-0 - Fax +49(0)7195/692-234 27 Osmosi inversa Trattamento acqua di mare 500 m3 al giorno Filtri autopulenti Centrale idrica 3.000 m3 al giorno La JUDO si riserva il diritto di qualsiasi modifica ai suoi prodotti. TECNICHE PER LA CULTURA DELL'ACQUA Competenza Innovazione Prestazione Qualità JUDO QUALITY MANAGEMENT We are certified according ISO 9001:2008 Contatto Italiano JUDO Wasseraufbereitung GmbH c/o Josef Frank I-39052 Caldaro/Kaltern · Marienweg 23 Tel. +39 33 33 / 046 049 Fax+39 04 71 / 962 341 e-mail: [email protected] · www.judo.eu Consegnato da: 1931160 · 051203 · JD · BE JUDO Wasseraufbereitung GmbH Casella postale 380 · D -71351 Winnenden Tel. +49 (0)71 95 / 692-0 Fax +49 (0)71 95 / 692-234 e-mail: [email protected] · www.judo.eu