PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE Istruzioni d`uso
Transcript
PERICOLO AVVERTENZA ATTENZIONE Istruzioni d`uso
D GB F NL I SK Leggere e conservare ➔ www.docuthek.com Prima del montaggio e dell’uso, leggere attentamente queste istruzioni. A installazione avvenuta dare le istruzioni al gestore dell’impianto. Le istruzioni sono disponibili anche in www.docuthek.com. Spiegazione dei simboli • , , , ...= Operazione ▷ = Avvertenza Responsabilità Non si risponde di danni causati da inosservanza delle istruzioni e da utilizzo inappropriato. Indicazioni di sicurezza Nelle istruzioni le informazioni importanti per la sicurezza sono contrassegnate come segue: Istruzioni d’uso Contatori gas a pareti deformabili da BK-G1,6 a BK-G25 e da BK-G1,6T a BK-G25T PERICOLO Richiama l’attenzione su situazioni pericolose per la vita delle persone. Traduzione dal tedesco © 2008 – 2010 Elster GmbH AVVERTENZA Indice Richiama l’attenzione su potenziali pericoli di morte o di lesioni. Contatori gas a pareti deformabili da BK-G1,6 a BK-G25 e da BK-G1,6T a BK-G25T . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Verifica utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Contatori gas a pareti deformabili da BKG1,6 a 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Codice tipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Denominazione pezzi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Targhetta dati/Quadrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Controllo della tenuta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Interfaccia per totalizzatori meccanici . . . . . . . . . 3 Interfaccia per totalizzatore ENCODER assoluto . 3 Contatori gas a pareti deformabili BK con valvola integrata “Smart Valve” . . . . . . . . . . . . . . 3 Funzione della valvola “Smart Valve” . . . . . . . . . . 4 Manutenzione/Smontaggio . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contatori gas a pareti deformabili BK . . . . . . . . . 4 Contatori gas a pareti deformabili BK con protezione antideflagrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Contatori gas a pareti deformabili BK con valvola integrata “Smart Valve” . . . . . . . . . . . . . . 4 Dichiarazione di conformità . . . . . . . . . . . . . . 5 Contatori gas a pareti deformabili BK . . . . . . . . . 5 Contatori gas a pareti deformabili BK con protezione antideflagrante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ATTENZIONE I-1 NL F GB Tutti gli interventi devono essere effettuati da esperti in gas qualificati. I lavori elettrici devono essere eseguiti solo da elettricisti esperti. Trasformazione, pezzi di ricambio È vietata qualsiasi modifica tecnica. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali. Trasporto I contatori gas a pareti deformabili, di norma, vanno trasportati in posizione eretta. Quando si riceve il prodotto esaminare il materiale fornito (vedi Denominazione pezzi). Comunicare subito eventuali danni da trasporto. Stoccaggio I contatori gas a pareti deformabili, di norma, vanno stoccati in posizione eretta e in un luogo asciutto. Temperatura ambiente: vedi Dati tecnici. I Richiama l’attenzione su eventuali danni alle cose. D 03250886/003 Sicurezza Edition 12.09 Targhetta dati/Quadrante Contatori gas a pareti deformabili BK Verifica utilizzo Contatori gas a pareti deformabili da BK-G1,6 a 25 Contatori gas a pareti deformabili BK per uso domestico o industriale per il rilevamento dei valori di consumo di gas metano, gas di città, propano e butano, gas dalla prima alla terza famiglia conformemente a DIN EN 437:2003 (Scheda di lavoro DVGW G260). I contatori del gas sono idonei anche a misurazioni interne, non soggette a controlli di legge, di idrogeno, azoto, aria e gas inerti. Area a rischio di esplosione I contatori gas a pareti deformabili contrassegna- BK-Gx Q max Q min Q max Q min 002545632734 3 1 imp =^ 0,01 m3 BK-Gx , , 002545632734 M09 0102 DE-07-MI002-PTB001 - m3 NG-47001BM0443 DIN EN 1359:2007 ENCODER VALVE class 1,5 DE-07-MI002-PTB001 - m3 NG-47001BM0443 DIN EN 1359:2007 class 1,5 002545632734 Montaggio AVVERTENZA Affinché né il personale né il contatore del gas non subiscano danni in fase di montaggio o di funzionamento, osservare quanto segue: –Attenersi alla pressione di esercizio max. ammessa pmax. e al campo di misura Qmax., vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. –Attenersi alla temperatura ambiente ammessa tm e alla temperatura del gas tg, vedi [Targhetta dati/ Quadrante – p. 2] o [Dati tecnici – p. 4]. –Il contatore del gas è adatto a condizioni ambientali meccaniche della classe M1 della direttiva 2004/22/CE. Per contatori del gas con totalizzatore ENCODER assoluto vale anche la classe E2 per condizioni ambientali elettromagnetiche. –Utilizzare guarnizioni in materiali collaudati. Si consigliano guarnizioni in elastomero o guarnizioni piatte senza amianto della ditta Elster. –Per contatori del gas resistenti alle alte temperature utilizzare solo guarnizioni collaudate HTB. –Utilizzare le guarnizioni una sola volta. –Per il montaggio e l’uso attenersi alle disposizioni nazionali e alle direttive dell’azienda erogatrice del gas. In Germania vale la Scheda di lavoro DVGW G600 (DVGW-TRGI). –Se il sigillo in piombo risulta danneggiato o rimosso, il contatore del gas non è più idoneo alle misurazioni soggette a controllo legale. 2 SK E -m 12345678 NG-47001BM0443 DIN EN 1359:2007 M09 0102 1 I , DE-07-MI002-PTB001 class 1,5 1 imp =^ 0,01 m3 002545632734 Denominazione pezzi 1 2 3 4 BK-Gx M09 0102 Il funzionamento è garantito solo per i settori di utilizzo indicati, vedi [Dati tecnici – p. 4]. Qualsiasi altro uso è da considerarsi inappropriato. Codice tipo Codice Descrizione BK Contatore gas a pareti deformabili -G Classe Portata 0,016 – 2,5 m3/h 1,6 2,5 0,025 – 4 m3/h 4 0,04 – 6 m3/h 6 0,06 – 10 m3/h 10 0,1 – 16 m3/h 16 0,16 – 25 m3/h 25 0,25 – 40 m3/h T Con conversione di temperatura 3 12345678 NG-47001BM0443 DIN EN 1359:2007 - m 3 BK con Contatori gas a pareti, deformabili totalizzatore ENCODER BK-Gx assoluto e valvola integrata “Smart Valve” ENCODER VALVE ti con e (vedi etichetta adesiva accanto al totalizzatore) sono idonei all’uso in aree a rischio di esplosione della categoria 2G (zona 1) della classe II 2G c IIB (TÜV 09 ATEX 554884X), vedi [Dichiarazione di conformità – p. 5]. 4 DE-07-MI002-PTB001 class 1,5 M09 0102 Contatori gas a pareti deformabili BK Totalizzatore con quadrante Cannotti di ingresso/uscita gas Tappi di protezione ▷▷ Se il contatore del gas viene posto o montato all’aperto, proteggere il luogo di alloggiamento dalla pioggia. Si può formare umidità da condensa. 1 Togliere i tappi di protezione. ▷▷ Posizione di montaggio orizzontale: cannotti di ingresso/uscita rivolti verso l’alto. ▷▷ Rispettare la direzione di flusso (freccia). I-2 ▷▷ Il contatore del gas non deve essere a contatto con opere murarie o altre parti. ▷▷ Ricordarsi di lasciare uno spazio di montaggio sufficiente. ▷▷ Assicurare la visibilità del totalizzatore. ▷▷ Le superfici a tenuta dei collegamenti a vite devono essere puliti e non danneggiati. ▷▷ Per la compressione delle guarnizioni e per le coppie di serraggio che ne risultano per i collegamenti a vite, tenere conto delle indicazioni fornite dal produttore delle guarnizioni stesse. Per le coppie di serraggio delle guarnizioni piatte consigliate in abbinamento a collegamenti a vite secondo DIN 3376-1 e 3376-2, vedi www.docuthek.com → Elster-Instromet → Products → Gas measuring devices → Diaphragm meters → Ergänzung für Betriebsanleitung BK, Verschraubungen und Anzugsmomente für BKG1,6 bis BK-G25 (Integrazione delle istruzioni d’uso BK, collegamenti a vite e coppie di serraggio per BK-G1,6 fino a BK-G25) (D). 2 Montare il contatore del gas senza tensione. ▷▷ Nell’installazione in aree a rischio di esplosione, il contatore del gas contrassegnato con deve essere compreso nell’equipotenzialità, ad es. mediante collegamento a una tubazione con neutro a terra. ▷▷ Se per il rilevamento degli impulsi si applica al contatore del gas contrassegnato con un rilevatore di impulsi IN-Z6x – vedi Scheda dati per rilevatore di impulsi IN-Z6x (D, GB) → www.docuthek.com → Elster-Instromet → Products → Gas measuring devices → Diaphragm meters → Pulse sensor IN-Z61 e la norma EN 60079-14 (atmosfere esplosive). Messa in servizio A controllo di tenuta effettuato, il contatore è pronto per l’uso. ▷▷ Aprire lentamente la valvola a sfera. Interfaccia per totalizzatori meccanici Per il rilevamento degli impulsi si può collegare il rilevatore di impulsi IN-Z6x – vedi Scheda dati per rilevatore di impulsi IN-Z6x (D, GB) → www.docuthek.com → Elster-Instromet → Products → Gas measuring devices → Diaphragm meters → Pulse sensor IN-Z61. Interfaccia per totalizzatore ENCODER assoluto Descrizione interfaccia per contatori del gas con totalizzatore ENCODER – vedi Specifica (D, GB) → www.docuthek.com → Elster-Instromet → Products → Gas measuring devices → Diaphragm meters → Encoder index → Specification. Contatori gas a pareti deformabili BK con valvola integrata “Smart Valve” Con contatori gas a pareti deformabili BK con valvola “Smart Valve” integrata, vedi [Targhetta dati/ Quadrante – p. 2], si può comandare l’alimentazione del gas a distanza. AVVERTENZA 2 3 Dopo il controllo della tenuta togliere pressione al contatore lentamente. I-3 I NL D ▷▷ Prima di montare il contatore del gas, verificare la tenuta della tubazione, nel caso in cui essa sia controllata con una pressione di prova superiore alla pressione di esercizio max. ammessa pmax. per il contatore del gas. In caso contrario si potrebbero verificare danni al contatore installato. ▷▷ Se nel contatore gas a pareti deformabili BK è integrata una valvola, vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2], essa deve rimanere aperta durante il controllo di tenuta. ▷▷ Verificare che le utenze da parte del cliente siano chiuse, vedi [Contatori gas a pareti deformabili BK con valvola integrata “Smart Valve” – p. 3]. 1 Caricare lentamente il contatore con la pressione di prova. F Controllo della tenuta GB Il gestore di rete è responsabile di interventi a distanza sicuri per lo spegnimento e la rimessa in funzione dei contatori gas a pareti deformabili. –La valvola “Smart Valve” non svolge le funzioni di sicurezza di una valvola di sicurezza di blocco. –In ottemperanza alle disposizioni nazionali è ammessa una portata di gas limitata e sicura in caso di installazione cliente aperta, vedi [Dati tecnici – p. 4]. –La valutazione della portata non critica per quantità e durata, risultante al momento dell’abilitazione della valvola, dev’essere stabilita dal gestore di rete. –All’entrata si deve raggiungere almeno la pressione di esercizio minima, vedi [Dati tecnici – p. 4], altrimenti, in caso di valvola abilitata e installazione cliente aperta, si ha la completa apertura della valvola. Funzione della valvola “Smart Valve” La valvola “Smart Valve” è comandata a distanza dal sistema di gestione dei dati. La valvola si pone innanzitutto sulla posizione “Abilitata”. Dalla posizione “Abilitata” la valvola passa automaticamente sulla posizione “Aperta”, quando l’installazione a valle è a tenuta. Abilitata La valvola “Smart Valve” apre un bypass interno e abilita una portata di gas minima nell’installazione cliente chiusa. Si raggiunge un equilibrio di pressione tra entrata e uscita della valvola. Aperta Al raggiungimento dell’equilibrio della pressione, la valvola si apre automaticamente grazie alla forza elastica e abilita l’alimentazione del gas senza limitazioni. Se le utenze da parte del cliente sono aperte, non si può raggiungere l’equilibrio della pressione e la valvola rimane in posizione “Abilitata”, erogando comunque solo la portata di gas minima del bypass. Chiusa Con lo spegnimento a distanza si chiudono sia la valvola che il bypass. ▷▷ Tutte le posizioni della valvola sono senza corrente. Dati tecnici Contatori gas a pareti deformabili BK Tipo di gas: gas metano, gas di città, propano e butano secondo DIN EN 437:2003 gas dalla prima alla terza famiglia (Scheda di lavoro DVGW G260). Pressione di esercizio max. ammessa pmax., vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. Campo di misura max. ammesso Qmin./Qmax., vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. Limiti di temperatura ambiente max. consentiti tm, vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. Limiti di temperatura di stoccaggio max. consentiti: da -20 a +60 °C. Temperatura del gas tg, a cui l’errore di misurazione rientra ancora nei margini stabiliti dalla direttiva, vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. Se sul quadrante non è indicata la temperatura del gas tg, vale tg = tm. Contatori gas a pareti deformabili BK con protezione antideflagrante Limiti di temperatura ambiente tm/limiti di temperatura del gas tg max. consentiti: da -20 a +55 °C, per limitazioni vedi [Targhetta dati/Quadrante – p. 2]. Contatori gas a pareti deformabili BK con valvola integrata “Smart Valve” Tempo di apertura da stato di chiusura a stato di apertura/abilitazione: ≤ 4 s, tempo di chiusura: ≤ 0,5 s. Pressione di esercizio min.: 17,5 mbar. Portata di fuga consentita nell’installazione ad opera del cliente: valvola abilitata: max. 13 l/h con 35 mbar, valvola chiusa: max. 5 l/h. Manutenzione/Smontaggio SK AVVERTENZA Il contatore del gas può contenere una quantità residua di gas. In considerazione del pericolo di esplosione è necessario adottare misure di sicurezza, ad es.: –Dopo lo smontaggio del contatore del gas, pulirlo bene con gas inerte. –Per il trasporto del contatore con quantità residue di gas utilizzare un veicolo con area di carico aperta o aerata. E I I contatori del gas BK-G1,6 fino a 25 della ditta Elster non richiedono manutenzione. ▷▷ In caso di utilizzo per misurazioni fiscali, la ritaratura deve essere effettuata secondo le direttive nazionali. ▷▷ Se per interventi di manutenzione o ritarature si allentano i collegamenti a vite, cambiare le guarnizioni. ▷▷ Dopo aver smontato il contatore del gas, chiudere subito i cannotti di ingresso/uscita con i tappi di protezione per evitare che penetrino particelle di sporco. I-4 Scansione delle dichiarazioni di conformità – vedi www.docuthek.com Dichiarazione di conformità Contatori gas a pareti deformabili BK Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto BK, contrassegnato con il numero DE-07-MI002PTB001/DE-07-MI002-PTB002, risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate. Direttive: –2004/22/CE (MID) Norme: –DIN EN 1359:2007 (EN 1359:1998 / A1:2006) Il prodotto con tale contrassegno corrisponde al tipo esaminato. La produzione è soggetta alla procedura di controllo ai sensi della direttiva 2004/22/CE, Appendice D, Physikalisch-Technische Bundesanstalt (Istituto Federale Tedesco di Fisica e Metrologia), Notified Body 0102. Elster GmbH La conformità con la direttiva 2004/22/CE è attestata dal contrassegno recante le cifre seguenti: M... 0102 Dopo la “M” è indicato l’anno di costruzione. =Marcatura di protezione dalle esplosioni II=Gruppo di apparecchi ll per l’industria in generale (esclusa miniera) 2G=Categoria di apparecchi per gas, nebbie e vapori nella zona 1 c=Tipo di protezione dalle esplosioni “Sicurezza costruttiva” IIB=Gruppo esplosione L’apparecchio non rappresenta una fonte di calore e quindi non è contrassegnato con una classe termica. I-5 I NL F GB D Contatori gas a pareti deformabili BK con protezione antideflagrante Dichiariamo in qualità di produttori che il prodotto BK, contrassegnato con II 2G c IIB, risponde ai requisiti delle direttive e delle norme indicate. Direttive: –94/9/CE Norme: –EN 13463-1:2001, EN 13463-5:2003 ed EN 1127-1:2007 La produzione è soggetta alla procedura di valutazione della conformità ai sensi della direttiva 94/9/CE, Appendice Vlll, Dichiarazione di conformità n° TÜV 09 ATEX 554884 X, TÜV NORD CERT GmbH, Notified Body 0044. Elster GmbH Elster GmbH Postfach 129, D-55248 Mainz-Kastel Steinern Straße 19-21, D-55252 Mainz-Kastel T +49 6134 605-0 F +49 6134 605-390 www.elster-instromet.com I-6 Elster S.r.l. Via Roberto Wenner 26 84131 Salerno Tel. +39 089-30 56 01 1 Fax +39 089-30 15 28 [email protected] Salvo modifiche tecniche per migliorie. SK I E Contatti