- Provincia di Asti

Transcript

- Provincia di Asti
Usare il telefono
1.Making and answering a call – Fare e rispondere a una chiamata
Inglese
Italiano
Hello!
Pronto!
John speaking.
Parla John.
It's Maria here.
Qui è Maria.
Could I speak to Bill, please?
Potrei parlare con Bill, per favore?
Speaking!
Sono io!
Who's calling?
Chi parla?
Could I ask who's calling?
Posso sapere chi parla?
Where are you calling from?
Da dove sta chiamando?
What company are you calling from?
Da quale compagnia sta chiamando?
How do you spell that?
Come si scrive?
Do you know what extension he's on?
Sapete che numero d'interno ha?
One moment, please.
Un momento, prego.
Hold the line, please.
Resti in linea, prego.
I'll put him on.
Glielo passo.
I'm sorry, he's not available at the moment/ in Sono spiacente, al momento non è disponibile/
a meeting.
è in riunione.
I'm sorry, she's on another call/ not in at the
Sono spiacente, è impegnata in un'altra
moment.
chiamata/ non c'è in questo momento.
Would you like to leave a message?
Vuole lasciare un messaggio?
Could you ask him to call me?
Può dirgli di chiamarmi?
Can I take your number?
Posso avere il suo numero?
What's your number?
Qual è il suo numero di telefono?
I'll call back later.
Chiamerò dopo.
Is it convenient to talk at the moment?
È opportuno parlare adesso?
Can I call you back?
Posso chiamarla dopo?
Please call back later.
Chiami più tardi, per favore.
Thanks for calling.
Grazie per la chiamata.
How do I get an outside line?
Come posso avere una linea esterna?
Have you got a telephone directory?
Ha un elenco telefonico?
Can I use your phone?
Posso usare il suo telefono?
Se ricevete una chiamata indesiderata, forse queste espressioni vi saranno d'aiuto:
I'm sorry, I'm not interested.
Mi spiace, non sono interessato.
Sorry, I'm busy at the moment.
Mi spiace, al momento sono occupato.
2. Problems – Problemi
Inglese
I can't get a dialling tone.
The line's engaged.
I can't get through at the moment.
Italiano
Non trovo il prefisso telefonico.
La linea è occupata.
Non riesco a mettermi in contatto al momento.
I'm only getting an answering machine.
Sorry, you must have the wrong number.
Can you hear me OK?
I can't hear you very well.
It's a bad line.
Could you please repeat that?
I've been cut off.
Mi risponde solo la segreteria telefonica.
Mi dispiace, deve avere il numero sbagliato.
Mi sente bene?
Non ti sento molto bene.
La linea è pessima.
Può ripetere per favore?
Mi hanno buttato giù.
3. Directory enquiries – Consultazione elenco abbonati
Inglese
Do you know the number for directory
enquiries?
Could you tell me the number for the National
Gallery?
Do you know the address?
I'm afraid that number's ex-directory.
Could you tell me the dialing code for
Manchester?
Italiano
Conosce il numero per la consultazione
dell'elenco abbonati?
Mi può dire il numero per la National Gallery?
Conosce l'indirizzo?
Temo che quell numero sia fuori dall'elenco.
Mi può dire il prefisso telefonico di
Manchester?
4. Mobile phones – Telefoni cellulari
Inglese
My battery's about to run out.
I need to charge up my phone.
I'm about to run out of credit.
Sorry, I ran out of credit.
I can't get a signal.
I've got a very weak signal.
I'll send you a text.
I'll text you later.
Could I borrow your phone, please?
I'd like a phonecard, please.
Italiano
La mia batteria si sta per scaricare.
Devo ricaricare il telefono.
Sto per finire il mio credito.
Sono spiacente, ho finito il credito.
Non prendo il segnale.
Il segnale è debolissimo.
Ti mando un messaggio.
Ti mando un messaggio più tardi.
Puoi prestarmi il telefono, per favore?
Vorrei una tessera telefonica per favore.
5. Sample answerphone message – Esempio di messaggio di segreteria telefonica
Inglese
Italiano
Thank you for calling.
Grazie per aver chiamato.
There's no-one here to take your call at the
Nessuno può rispondervi in questo momento.
moment.
Please leave a message after the tone, and we'll
Per favore lasciate un messaggio dopo il
get back to you as soon as possible.
segnale acustico e vi richiameremo non appena
possibile.