MAN SS16 COLLECTION

Transcript

MAN SS16 COLLECTION
GOA CORPORATION
VIA SCIESA 22
20135 MILANO
TEL +39. 02.54122449
FAX +39. 02.54122601
[email protected]
WWW. GOACORPORATION.COM
MAN SS16
COLLECTION
NEWSLETTER
N°50
21ST JUN
TO 24TH JUL
MACKINTOSH / TRADITIONAL WEATHERWEAR
MA’RY’YA / CAPRI / LUCHINO CAMICIE
ROUTE DES GARDEN / GLOBE-TROTTER
GRIFFIN / SE’ BY ICHO NOBUTSUGU
AMBAS / SCHIESSER / ANTHONY PETO
BROOKS ENGLAND / PORTER YOSHIDA
ANNIEL / BASS / MB 1935 / LE CHAMEAU
PIEGA QUESTI FOGLI A META’
PER RENDERLI UN PICCOLO
QUADERNO.
FOLD THESE PAPERS IN HALF TO
MAKE IT A SMALL LEAFLET.
MACKINTOSH
#LUXURY OUTERWEAR
E’ il trench fatto a mano per eccellenza. Il primo a creare il tessuto impermeabile
e al giorno d’oggi un marchio saldamente affermato a livello mondiale che unisce
tecnologia e tradizione.
The luxury hand-made outerwear. The first to create the waterproof fabric and
nowadays a firmly established global brand combining technology with tradition.
TRADITIONAL WEATHERWEAR
#LUXURY OUTERWEAR
Traditional Weatherwear è il nome originario degli impermeabili Mackintosh realizzati
utilizzando il loro tipico tessuto gommato. Capi di alta qualità, per un look chic ed
elegante, con un tocco sportivo ma molto all’avanguardia. La stagione AI15 vede
il rilancio del brand dalle sue origini che risalgono al 1974.
Traditional Weatherwear is the original name for Mackintosh waterproof coats
manufactured using the original rubberised fabric. The look is chic and elegant with
a sportswear edge, and overall a fashion forward outlook.
AW15 sees the re-launch of the brand since it’s earlier origins back in 1974.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
MA’RY’YA
#KNITWEAR
CAPRI
#SHIRTS
Ma’ry’ya è Basic speciale senza età, senza tempo, senza limiti di occasione.
Ogni situazione diventa adatta per questa maglieria dallo stile unisex.
Tra i materiali di questa stagione troviamo lino biologico, cotone misto
cachemire, miscele impalpabili di jersey. Semplicemente di stile.
Gli Anni ‘70 come motivo ispiratore, il decennio più amato per i suoi contrasti,
per la sua libertà, per il suo Kitsch incredibilmente glamour e per la ribellione a
tutto ciò che è in mezzo. Ogni singolo capo è unico, esclusivo e anticonformista.
Ma’ry’ya is a special Basic knitwear, ageless, timeless and limitless.
Each occasion becomes suitable for this unisex collection. Among the
materials for this season we find organic linen, cotton mixed with cachemire
and blend of beautiful jersey. Simply stylish.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
The 70’s as inspirational mood: the most loved decade for its contrasts, its
freedom, its kitsch incredibly glamour and for its rebellion to all what it is in
between. Every single piece of the collection is unique, exclusive and
unconventional.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
LUCHINO
CAMICIE
#SHIRTS
ROUTE
DES
GARDEN
#THE KIODO PROJECT
Stile, moda e cultura coniugate in una collezione continuativa, rigorosamente
made in Italy, per un’eleganza all’insegna dell’armonia tra classico e originalità.
Una creazione di Luchino Gastel, nipote del regista Luchino Visconti, che si ispira
allo stile di grandi personaggi del passato, come il suo celebre zio, Fred Astaire,
Marlon Brando e Burt Lancaster.
Passione, creatività e qualità sono alla base della filosofia del marchio.
Fin dall’inizio Route Des Garden ha voluto portare valore al suo paese di origine,
creando una collezione a partire dai migliori tessuti e filati del made in Italy.
Style, fashion and culture combined in a permanent collection completely made
in Italy. The perfect balance between tradition and originality. A creation by
Luchino Gastel - nephew of the film director Luchino Visconti - is inspired to the
style of great personalities of the past, such as his well-known uncle, Fred
Astaire, Marlon Brando and Burt Lancaster.
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
Passion, creativity and quality are at the core of the brand philosophy.
Since the beginning, Route Des Garden wanted to bring value to its country of
origin and created a Collection of jackets from the finest fabrics and yarns of the
Italian-made excellence.
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
GLOBE-TROTTER
#LUXURY LUGGAGE
GRIFFIN
#CLOTHING
Globe-Trotter, sinonimo del raffinato design britannico, è per definizione il
bagaglio di lusso realizzato a mano. Un classico dei nostri giorni, la valigia
Globe-Trotter è robusta, funzionale ma leggera, con un’estetica essenziale
immediatamente riconoscibile.
Griffin è una collezione che mescola le sue radici urbane, la tradizione
Britannica, le influenze militari, l’artigianalità e la tecnologia, con il suo stile
di vita all’aperto per creare capi di alta qualità interamente prodotti in Italia.
Synonymous with great British design, Globe-Trotter is the very definition of
hand made luxury luggage. A modern day classic, the Globe-Trotter case
offers a uniquely strong yet lightweight functionality with a stark, instantly
recognizable aesthetic.
Griffin is a clothing company that mixes its urban roots , British tradition,
military influences, craftsmanship and technology with its extreme outdoor
lifestyle to create low impact, high quality garments manufactured
in Italy.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
SE’
BY ICHO NOBUTSUGU
#KNITWEAR
AMBAS
#SCARVES AND SHAWLS
Giacche fatte a mano all’uncinetto. Creazioni fuori dal tempo e stagione, una
miscela di materiali di qualità frutto di un’attenta e sapiente ricerca. Cashmere,
merino superfine, superyak e vigogna danno vita a capi ormai divenuti oggetto
di culto.
Una collezione boho glam che unisce leggerezza, versatilità ed eleganza.
Il giusto equilibrio tra semplicitò e raffinatezza. Capi creati per sparire in una
borsa, dalle tonalità ispirate alla Sicilia. Uno stato di grazia.
Hand crochet tailored jacket. And not a simply jacket but a way of being...
versatile light and flexible like a second skin. Object out of time and season, a
blend of quality materials result of careful research: cashmere, superfine merino,
superyak and vicuna.
A boho glam resort-wear collection, adding to the sense of freedom the thrill of
lightness, elegance and versatility. The perfect balance between simplicity and
refinement. Garments created to disappear in a bag, with a colour palette
inspired to Sicily. State of grace.
TRANOI PREVIEW PARIS / Carrousel Du Louvre / 27 ‒ 29 JUNE
SCHIESSER
#UNDERWEAR
ANTHONY
PETO
#HATS
L’underwear per eccellenza. Speciale, raffinato, semplicemente unico.
Anthony Peto disegna cappelli per uomini e donne. Mira a rendere il cappello di
nuovo divertente, aggiornando le forme tradizionali con nuovi tessuti e colori per
un mercato giovane ed avventuroso.
A success story based on values which have been valid throughout the ages
such as quality and naturalness as well as innovation and flexibility.
Anthony Peto, hat designer for men and women, seeks to make hat wearing fun
again. By updating traditional forms and using new fabrics and colors, his hats
appeal to a young, adventurous market.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
LIBERTY LAS VEGAS / 17 ‒ 19 AUGUST
BROOKS
ENGLAND
#SADDLES CYCLE BAGS & ACCOUTREMENTS
PORTER
Yoshida Co. Ltd
#BAGS
Le leggendarie selle in cuoio, tuttora fatte artigianalmente in Inghilterra, le nuove
borse e tutti i prodotti originali legati a questo storico marchio.
Filosofia ‘made in Japan’, motto ‘cuore e anima in ogni punto’: lo stile unico di
una borsa Porter.
The legendary leather saddle, still made by craftsmen in England, the new bags
and all original products related to this historic brand.
Philosophy ‘made in Japan’, motto ‘heart and soul into every stitch’: the unique
style of a Porter bag.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
CAPSULE MAN PARIS / 26 ‒ 28 JULY
CAPSULE MAN NEW YORK / 20 ‒ 21 JULY
MAN PARIS / 26 ‒ 28 JUNE
ANNIEL
BASS
#SHOES
Si ispira al mondo della danza e degli artisti di strada e rappresenta oggi un
nuovo modo di vivere la scarpa. Per uomo donna e bambino.
Nel 1936 George Henry Bass diede un tocco glamour a una scarpa norvegese
ideata per andare nei campi e la chiamò mocassino. Da lì è sempre stata calzata
da piedi scattanti: per passeggiare nei campus universitari o per fare il moonwalk.
#SHOES
Inspired by the dance world and street performers, it’s now a new way of
experiencing the shoe. For man woman & kids.
PITTI BIMBO FIRENZE / 25 ‒ 27 JUNE
In 1936 George Henry Bass put a stylish spin on a Norwegian farm shoe
designed for “loafing in the field,” and playfully dubbed them Weejuns. From
strolling across college campuses to doing the moonwalk, Weejuns have been
found on industrious feet ever since.
PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE
TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE
MB
1935
#SHOES
LE
CHAMEAU
#BOOTS
Le iniziali dei nomi dei soci e l’anno di fondazione dell’azienda, quando si
produceva in casa e si vendeva nei mercati rionali. Dai quei primi modelli prende
spunto la nuova collezione: tradizione artigianale per uno stile all’avanguardia che
crea un legame indissolubile tra passato e futuro.
Realizzati a mano dai nostri mastri calzolai nel rispetto delle tecniche tradizionali,
ogni paio di stivali Le Chameau è unico. Desiderosi di offrirvi il confort,
Le Chameau utilizza materiali nobili selezionati per la loro qualità e tecnicità.
The initials of the founders of the company and the year of creation, when the
shoes were made at home and sold in local markets.
Those early models inspired the new collection: traditional craftsman’s methods
for an “avant-garde” style that creates an unbreakable bond between past and
future.
Traditionally handcrafted by our master boot makers, each Le Chameau boot is
unique. Le Chameau are attentive and concerned about comfort and use only
the finest materials, which are known for their quality and highly technical nature.