MAN SS16 COLLECTION
Transcript
MAN SS16 COLLECTION
GOA CORPORATION VIA SCIESA 22 20135 MILANO TEL +39. 02.54122449 FAX +39. 02.54122601 [email protected] WWW. GOACORPORATION.COM MAN SS16 COLLECTION NEWSLETTER N°50 21ST JUN TO 24TH JUL MACKINTOSH / TRADITIONAL WEATHERWEAR MA’RY’YA / CAPRI / LUCHINO CAMICIE ROUTE DES GARDEN / GLOBE-TROTTER GRIFFIN / SE’ BY ICHO NOBUTSUGU AMBAS / SCHIESSER / ANTHONY PETO BROOKS ENGLAND / PORTER YOSHIDA ANNIEL / BASS / MB 1935 / LE CHAMEAU PIEGA QUESTI FOGLI A META’ PER RENDERLI UN PICCOLO QUADERNO. FOLD THESE PAPERS IN HALF TO MAKE IT A SMALL LEAFLET. MACKINTOSH #LUXURY OUTERWEAR E’ il trench fatto a mano per eccellenza. Il primo a creare il tessuto impermeabile e al giorno d’oggi un marchio saldamente affermato a livello mondiale che unisce tecnologia e tradizione. The luxury hand-made outerwear. The first to create the waterproof fabric and nowadays a firmly established global brand combining technology with tradition. TRADITIONAL WEATHERWEAR #LUXURY OUTERWEAR Traditional Weatherwear è il nome originario degli impermeabili Mackintosh realizzati utilizzando il loro tipico tessuto gommato. Capi di alta qualità, per un look chic ed elegante, con un tocco sportivo ma molto all’avanguardia. La stagione AI15 vede il rilancio del brand dalle sue origini che risalgono al 1974. Traditional Weatherwear is the original name for Mackintosh waterproof coats manufactured using the original rubberised fabric. The look is chic and elegant with a sportswear edge, and overall a fashion forward outlook. AW15 sees the re-launch of the brand since it’s earlier origins back in 1974. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE MA’RY’YA #KNITWEAR CAPRI #SHIRTS Ma’ry’ya è Basic speciale senza età, senza tempo, senza limiti di occasione. Ogni situazione diventa adatta per questa maglieria dallo stile unisex. Tra i materiali di questa stagione troviamo lino biologico, cotone misto cachemire, miscele impalpabili di jersey. Semplicemente di stile. Gli Anni ‘70 come motivo ispiratore, il decennio più amato per i suoi contrasti, per la sua libertà, per il suo Kitsch incredibilmente glamour e per la ribellione a tutto ciò che è in mezzo. Ogni singolo capo è unico, esclusivo e anticonformista. Ma’ry’ya is a special Basic knitwear, ageless, timeless and limitless. Each occasion becomes suitable for this unisex collection. Among the materials for this season we find organic linen, cotton mixed with cachemire and blend of beautiful jersey. Simply stylish. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE The 70’s as inspirational mood: the most loved decade for its contrasts, its freedom, its kitsch incredibly glamour and for its rebellion to all what it is in between. Every single piece of the collection is unique, exclusive and unconventional. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE LUCHINO CAMICIE #SHIRTS ROUTE DES GARDEN #THE KIODO PROJECT Stile, moda e cultura coniugate in una collezione continuativa, rigorosamente made in Italy, per un’eleganza all’insegna dell’armonia tra classico e originalità. Una creazione di Luchino Gastel, nipote del regista Luchino Visconti, che si ispira allo stile di grandi personaggi del passato, come il suo celebre zio, Fred Astaire, Marlon Brando e Burt Lancaster. Passione, creatività e qualità sono alla base della filosofia del marchio. Fin dall’inizio Route Des Garden ha voluto portare valore al suo paese di origine, creando una collezione a partire dai migliori tessuti e filati del made in Italy. Style, fashion and culture combined in a permanent collection completely made in Italy. The perfect balance between tradition and originality. A creation by Luchino Gastel - nephew of the film director Luchino Visconti - is inspired to the style of great personalities of the past, such as his well-known uncle, Fred Astaire, Marlon Brando and Burt Lancaster. TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE Passion, creativity and quality are at the core of the brand philosophy. Since the beginning, Route Des Garden wanted to bring value to its country of origin and created a Collection of jackets from the finest fabrics and yarns of the Italian-made excellence. TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE GLOBE-TROTTER #LUXURY LUGGAGE GRIFFIN #CLOTHING Globe-Trotter, sinonimo del raffinato design britannico, è per definizione il bagaglio di lusso realizzato a mano. Un classico dei nostri giorni, la valigia Globe-Trotter è robusta, funzionale ma leggera, con un’estetica essenziale immediatamente riconoscibile. Griffin è una collezione che mescola le sue radici urbane, la tradizione Britannica, le influenze militari, l’artigianalità e la tecnologia, con il suo stile di vita all’aperto per creare capi di alta qualità interamente prodotti in Italia. Synonymous with great British design, Globe-Trotter is the very definition of hand made luxury luggage. A modern day classic, the Globe-Trotter case offers a uniquely strong yet lightweight functionality with a stark, instantly recognizable aesthetic. Griffin is a clothing company that mixes its urban roots , British tradition, military influences, craftsmanship and technology with its extreme outdoor lifestyle to create low impact, high quality garments manufactured in Italy. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE SE’ BY ICHO NOBUTSUGU #KNITWEAR AMBAS #SCARVES AND SHAWLS Giacche fatte a mano all’uncinetto. Creazioni fuori dal tempo e stagione, una miscela di materiali di qualità frutto di un’attenta e sapiente ricerca. Cashmere, merino superfine, superyak e vigogna danno vita a capi ormai divenuti oggetto di culto. Una collezione boho glam che unisce leggerezza, versatilità ed eleganza. Il giusto equilibrio tra semplicitò e raffinatezza. Capi creati per sparire in una borsa, dalle tonalità ispirate alla Sicilia. Uno stato di grazia. Hand crochet tailored jacket. And not a simply jacket but a way of being... versatile light and flexible like a second skin. Object out of time and season, a blend of quality materials result of careful research: cashmere, superfine merino, superyak and vicuna. A boho glam resort-wear collection, adding to the sense of freedom the thrill of lightness, elegance and versatility. The perfect balance between simplicity and refinement. Garments created to disappear in a bag, with a colour palette inspired to Sicily. State of grace. TRANOI PREVIEW PARIS / Carrousel Du Louvre / 27 ‒ 29 JUNE SCHIESSER #UNDERWEAR ANTHONY PETO #HATS L’underwear per eccellenza. Speciale, raffinato, semplicemente unico. Anthony Peto disegna cappelli per uomini e donne. Mira a rendere il cappello di nuovo divertente, aggiornando le forme tradizionali con nuovi tessuti e colori per un mercato giovane ed avventuroso. A success story based on values which have been valid throughout the ages such as quality and naturalness as well as innovation and flexibility. Anthony Peto, hat designer for men and women, seeks to make hat wearing fun again. By updating traditional forms and using new fabrics and colors, his hats appeal to a young, adventurous market. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE LIBERTY LAS VEGAS / 17 ‒ 19 AUGUST BROOKS ENGLAND #SADDLES CYCLE BAGS & ACCOUTREMENTS PORTER Yoshida Co. Ltd #BAGS Le leggendarie selle in cuoio, tuttora fatte artigianalmente in Inghilterra, le nuove borse e tutti i prodotti originali legati a questo storico marchio. Filosofia ‘made in Japan’, motto ‘cuore e anima in ogni punto’: lo stile unico di una borsa Porter. The legendary leather saddle, still made by craftsmen in England, the new bags and all original products related to this historic brand. Philosophy ‘made in Japan’, motto ‘heart and soul into every stitch’: the unique style of a Porter bag. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE CAPSULE MAN PARIS / 26 ‒ 28 JULY CAPSULE MAN NEW YORK / 20 ‒ 21 JULY MAN PARIS / 26 ‒ 28 JUNE ANNIEL BASS #SHOES Si ispira al mondo della danza e degli artisti di strada e rappresenta oggi un nuovo modo di vivere la scarpa. Per uomo donna e bambino. Nel 1936 George Henry Bass diede un tocco glamour a una scarpa norvegese ideata per andare nei campi e la chiamò mocassino. Da lì è sempre stata calzata da piedi scattanti: per passeggiare nei campus universitari o per fare il moonwalk. #SHOES Inspired by the dance world and street performers, it’s now a new way of experiencing the shoe. For man woman & kids. PITTI BIMBO FIRENZE / 25 ‒ 27 JUNE In 1936 George Henry Bass put a stylish spin on a Norwegian farm shoe designed for “loafing in the field,” and playfully dubbed them Weejuns. From strolling across college campuses to doing the moonwalk, Weejuns have been found on industrious feet ever since. PITTI UOMO FIRENZE / 16 ‒ 19 JUNE TRANOI HOMME PARIS / Palais De La Bourse / 27 ‒ 29 JUNE MB 1935 #SHOES LE CHAMEAU #BOOTS Le iniziali dei nomi dei soci e l’anno di fondazione dell’azienda, quando si produceva in casa e si vendeva nei mercati rionali. Dai quei primi modelli prende spunto la nuova collezione: tradizione artigianale per uno stile all’avanguardia che crea un legame indissolubile tra passato e futuro. Realizzati a mano dai nostri mastri calzolai nel rispetto delle tecniche tradizionali, ogni paio di stivali Le Chameau è unico. Desiderosi di offrirvi il confort, Le Chameau utilizza materiali nobili selezionati per la loro qualità e tecnicità. The initials of the founders of the company and the year of creation, when the shoes were made at home and sold in local markets. Those early models inspired the new collection: traditional craftsman’s methods for an “avant-garde” style that creates an unbreakable bond between past and future. Traditionally handcrafted by our master boot makers, each Le Chameau boot is unique. Le Chameau are attentive and concerned about comfort and use only the finest materials, which are known for their quality and highly technical nature.