emotional lighting

Transcript

emotional lighting
emotional lighting
bernd beisse
emotional lighting
04
projects
20
themes
94
collection
140
references
152
emotional lighting
what we know about light
was wir über licht wissen
cosa sappiamo di luce
Gibt es ein Geheimnis für schönes Licht? Was ist eigentlich „schönes Licht“ und wie entsteht
es? Ist schönes Licht nur eine Laune der Natur oder lässt es sich ein- und ausschalten? Wie
wirkt eine bestimmte Leuchte, die im Laden oder Katalog überzeugt, am Ort ihrer Bestimmung, den eigenen vier Wänden? Schafft Sie mit der erzielten Lichtstimmung genau die
gewünschte Atmosphäre? Was geschieht mit dem Rest des Raumes? Ist es hell genug?
Das vermeintlich triviale, weil allgegenwärtige Thema Licht stellt sich bei näherer Betrachtung als höchst anspruchsvolle und vor allem höchst persönliche Angelegenheit heraus.
Die subjektive Wahrnehmung des Phänomens Licht lässt sich auf Basis objektiv messbarer
Methoden oder mit rein designorientierten Ansätzen nur schwer erschließen. Hunderte von
Lichtplanungsprojekten mit immer wieder ähnlich lautenden, grundsätzlichen Fragestellungen
lieferten die Impulse, mich intensiv mit der subjektiven Wirkung von Licht auseinanderzusetzen und diese besser zu verstehen. Die Idee war geboren, ein einfaches, nachvollziehbares
Konzept für schönes Licht zu entwickeln. Das Ergebnis ist emotional lighting, ein in seiner
Art einmaliges Konzept. Denn emotional lighting ist die erste pragmatische Anleitung, die
Schritt für Schritt aufzeigt, wie mittels Licht in jedem Raum positive Atmosphäre geschaffen
werden kann.
Is there a secret for beautiful light? What exactly is beautiful light and how is it achieved? Is
beautiful light only a quirk of nature or is it something which can be switched on and off? What
is the effect, or in other words, what happens to certain light, which is convincing in the shop
or catalogue, when it is actually placed in your own four walls? Does it manage to achieve
the required mood of light for the exact desired atmosphere? What happens to the rest of
the room? Is it light enough? The seemingly trivial, but omnipresent topic of light is actually
highly demanding and above all a very personal matter on closer examination. The subjective
conception of the phenomenon of light is difficult to decipher. Even on the basis of working
with objectively measurable methods or with clear design-oriented approaches. Hundreds
of lighting planning projects, all with similar recurring fundamental questions, sent impulses
to me to have a good look at the subjective effect of light in order to understand it better. The
idea to develop a simple, comprehensible concept for beautiful light was born. The result is
emotional lighting, a unique kind of concept. Therefore, emotional lighting is the first
pragmatic instruction which shows step by step, how by means of light a positive atmosphere
can be created in every room.
C‘è un segreto per una bella luce? Cosa è la „Bella Luce“ e come si crea? La bella luce è
solo un attributo della natura oppure può essere ricreata, controllata, accesa e spenta? Come
funziona, o meglio, cosa produce quella certa luce che ci convince, in uno show room o in un
catalogo, oppure direttamente nel nostro ambiente? Si riesce ad ottenere l‘effetto di luce che
crea lo stato d‘animo e realizza l‘atmosfera desiderata?
E cosa succede agli ambienti rimanenti? Saranno sufficientemente luminosi?
Si tratta di una presunzione banale perché la luce è un tema, ad un esame più attento, molto
esigente e soprattutto, molto personale. La percezione soggettiva del fenomeno luce può
essere basata su criteri oggettivi o misurabili, ma questi sono metodi puramente progettuali,
sono approcci difficili da gestire, sentire, toccare. Centinaia di progetti di design di illuminazione tutti simili tra loro, ed ancora una volta ritornavano le solite domande comunque fondamentali da risolvere, domande che mi hanno stimolato a studiare intensamente e ad affrontare
meglio il soggettivo effetto della luce.
È nata quindi l‘idea, un semplice, comprensibile concetto di „Bella Luce“. Il risultato è
l‘emotional lighting, l‘illuminazione emozionale, un concetto unico.
L‘emotional lighting è la prima istruzione di pragmatismo che, passo dopo passo, mostra
come con la luce può essere creata in ogni stanza per avere una atmosfera positiva .
emotional
lighting
Bernd Beisse
bernd beisse
04
05
emotional lighting
1
kontraste
contrasts
contrasti
unterbewusst - subconsciuos - inconscio
bewusst
consciuos
coscenza
2
unterbewusst
subconsciuos
sottocoscenza
bewusst - consciuos - coscio
Die visuelle Wahrnehmung findet auf zwei verschiedenen Ebenen statt.
Während wir auf der bewussten Ebene die Dinge und den Raum benennen
und zuordnen nehmen wir auf der unterbewussten Ebene nur ein Sehbild
wahr, welches lediglich ein abstraktes Abbild der Helligkeiten wiedergibt.
Nehmen wir unterbewusst ein kontrastarmes Sehbild wahr, signalisiert unser Gehirn:
Ich sehe unscharf, ich kenne mich nicht aus, ich empfinde die Situation als eher negativ.
Nehmen wir unterbewusst ein kontrastreiches Sehbild wahr, signalisiert unser Gehirn:
Ich sehe scharf, ich kenne mich aus, ich empfinde die Situation als
eher positiv.
Visual perception takes place on two levels. While we perceive objects and
space on a conscious level, on the subconscious level we only perceive
images which are only abstract likenesses of brightness.
When we subconsicously perceive a low-contrast image, our brain
signals: I see blurry, I feel unsecure, I conceive of the situation as
rather negative.
When we subconsicously perceive a high-contrast image, our brain
signals: I see acutely, I feel secure, I conceive of the situation as
rather positive.
Le percezioni visive si realizzano a due livelli. Mentre percepiamo gli oggetti
e lo spazio a livello conscio, a livello del subconscio percepiamo solo le immagini che sono una apparenza astratta data dalla luminosità.
Quando percepiamo a livello di subconscio una immagine non
contrastata, il nostro cervello segnala: vedo in modo sfuocato, sono
insicuro, giudico la situazione come negativa.
Quando percepiamo a livello di subconscio una immagine ben
contrastata, il nostro cervello segnala: vedo in modo definito, sono
insicuro, giudico la situazione come positiva.
intensive farben
intensive colours
colori intensi
homogenes Lichtspektrum
homogenous light spectrum
spettro della luce omogeneo
inhomogenes Lichtspektrum
not homogenous light spectrum
spettro della luce inomogeneo
Die Wahrnehmung von Farbigkeit wird maßgeblich über zwei Faktoren gesteuert: Ist
das Spektrum des von der Lichtquelle ausgesandten Lichts homogen, werden alle
Farbnuancen von Gegenständen reflektiert und sind somit sichtbar. Dagegen sorgt ein
zerrissenes Spektrum für eine schwache Farbwiedergabe.
The perception of chromaticity is mainly controled by two factors:
if the spectrum of the light emitted by the light source is homogenous, all color nuances
will be reflected by objects and therefore become visible. While a disrupted spectrum
causes a weak color rendering.
La percezione del livello cromatico è principalmente definita da due fattori:
se lo spettro emesso dalla sorgente di luce è omogeneo, tutte le nuances di colore
saranno riflesse dall’oggetto e quindi saranno visibili. Allo stesso tempo uno spettro
disomogeneo genera dei punti di debolezza nella definizione dei colori.
06
bewusst - consciuos - coscio
unterbewusst - subconsciuos - inconscio
Zum anderen kommt es darauf an, inwieweit Licht gebündelt ist. Werden Lichtstrahlen über einen Diffusor wie Wolken oder milchiges Glas
etc. zerstreut, werden die von den Gegenständen zurückreflektierenden
Lichtstrahlen überlagert und es entsteht ein Schwächung des Farbkontrastes.
Treffen Lichtstrahlen gebündelt auf die von uns wahrgenommenen
Gegenstände, werden die Farben gesättigter zurückreflektiert.
This also depends on how the light is collimated. If light beams are
dispersed via a difffuser like clouds or milk glass etc., the light beams
reflected by objects will be overlapped resulting in the weakening of
color contrasts.
Se dei raggi di luce coerenti colpiscono l’oggetto che viene da noi
percepito, i colori saranno riflessi con maggiore saturazione.
If collimated light beams hit onto the object perceived by us, the
colors will be reflected in a much more saturated way.
Questo dipende anche da come la luce sia collimante. Se i raggi di luce
vengono dispersi attraverso un diffusore come possono esserlo attraverso le nubi o un bicchiere di latte, i raggi di luce riflessi dall’oggetto si
sovrapporranno tra loro dando meno forza ai contrasti di colore.
07
3
emotional lighting
light in the field of vision
licht im blickfeld
luce nel campo visivo
Unsere Wahrnehmung findet zum Großteil in einem begrenzten Ausschnitt
statt, der unserem normalen Sichtfeld entspricht, wenn wir nach vorne sehen.
Dementsprechend nehmen wir Licht hauptsächlich in diesem Sichtfeld wahr
und nicht an der Decke oder am Boden.
Die virtuelle Person wird diesen Raum als eher dunkel empfinden, obwohl sie objektiv betrachtet viel Licht zum Lesen einer Zeitung hätte. Da
ihre Wahrnehmung sich insbesondere auch auf den unbeleuchteten
Nebenraum ausdehnt, wird sie diesen Raum als dunkel empfinden.
In dem Moment, wo die das Sichtfeld begrenzende Wand des
Nebenraums erleuchtet ist, wird die Person die Situation als positiver
empfinden, obwohl die Lichtmengen sich in ihrer Umgebung nicht
verändert haben.
Our perception takes place to a large extent within a limited segment, which
corresponds with our normal field of vision looking ahead. Respectively, we will
perceive light mainly within this field of vision and not on the ceiling or the floor.
A virtual person will perceive of this room as rather dark even though,
looked at it objectively, they would have enough light to read a newspaper, for instance. Since their perception will also extend especially to the
unlit next room, they will perceive of this room as dark.
The moment when the wall of the next room bordering the field of
vision is lit, the person will perceive of the situation as much more
positive, even though the amount of light in their surroundings has
not changed.
Una persona ideale percepirà questa stanza piuttosto oscura anche
se, ad un giudizio obiettivo, abbiamo abbastanza luce, per esempio,
per leggere un giornale. Dal momento che la percezione si estenderà
anche nella buia stanza accanto, la persona percepisce l’ambiente
circostante come più scuro di quanto in realtà sia.
Dal momento in cui illuminiamo la parete della stanza accanto, parete che si trova ai margini del campo visivo, la persona percepisce
l’ambiente in modo molto più positivo, anche se la quantità di luce
attorno ad essa non è cambiata.
La nostra percezione avviene in larga parte all’interno di un segmento limitato
che corrisponde al nostro normale campo visivo che abbiamo guardando di
fronte a noi. Conseguentemente noi percepiamo la luce per la massima parte
all’interno di questo campo visivo e non sul soffitto o sul pavimento.
4
6:00
subjektive helligkeit
subjective brightness
luminosità soggettive
10:00
14:00
18:00
22:00
In den unterschiedlichen Phasen des Tages in ihrer biologischen Rhythmik fordern wir unterschiedlichen
Helligkeiten ab, um zu einer positiven Wahrnehmung der Raumsituation zu kommen. Während wir uns
bis ca. 18:00 Uhr noch in einer Aktivitätsphase befinden und große Helligkeit abfordern, sind wir im Winter
bereits um 17:00 Uhr mit Dunkelheit konfrontiert, der wir im Normalfall nur mit einer für die Abendstimmung
angepassten Beleuchtung begegnen und dadurch die Raumatmosphäre als negativ bewerten.
During the different phases of the day and their biological rhythms, we demand varying brightnesses in
order to get to a positive perception of the room situation. While we are in an activity phase until about 6:00
p.m. and in need of great brightness, in the winter, we are already confronted with darkness at 5:00 p.m.
to which we normally react with an illumination matching the evening atmosphere and therefore we would
evaluate the room atmosphere as negative.
Durante le diverse fasi del giorno e dei ritmi biologici, abbiamo bisogno di luminosità variabili per avere
una percezione positiva degli ambienti. Le fasi di attività quotidiana solitamente si spingono sino alle 18:00
ed hanno bisogno di grande luminosità, ma in inverno dobbiamo fare i conti con l’oscurità sin dalle 17:00,
oscurità alla quale di solito reagiamo con una illuminazione diffusa che ci porta a percepire l’atmosfera
dell’ambiente come negativa.
08
Dementsprechend sollten Räume insbesondere im privaten Umfeld
mit mindestens zwei unterschiedlichen Lichtszenarien beleuchtet
werden können.
Thus, rooms, especially in our private ambience, should be lighted
in two different lighting scenarios.
Così gli ambienti, soprattutto nel nostro privato, dovrebbero essere
illuminati prevedendo due differenti scenari di illuminazione.
09
emotional lighting
5
keine blendung
no glare
no abbagliamento
Die Blendung ist die wohl unmittelbarste Beeinträchtigung für unseren Körper.
Da unser Gehirn einen Großteil seiner Arbeit mit der Verarbeitung von visuellen
Eindrücken verwendet, wirkt die Blendung als unmittelbare Verminderung der
Leistung unseres Gehirns. Sie wird in Form von Müdigkeit, Konzentrationsstörung und Unwohlsein wahrgenommen, wird aber im Regelfall aufgrund der unterbewussten Wahrnehmung des Lichts fälschlicherweise anderen Umständen
zugeordnet.
Die Blendung, die uns im Alltag begegnet, kommt zum Großteil
von nicht entblendeten Strahlern, wo der Teil des Lichts, der nicht
im Reflektor gebündelt wird als sog. Streulicht in alle Richtungen
verstreut wird. Die Blendung wird dann vermieden, wenn Leuchten
oder Leuchtmittel bauseitig den Austritt des Streulichts verhindern.
The glare we encounter in our everyday life, to a large extent does
not come from dazzle-free spots where the part of the light which
is not collimated in the reflector is dispersed as so called scattered
light in all directions. Glare is avoided when lamps or illuminants
are designed to prevent the emission of scattered light.
Glare is probably the most immediate impairment of our body. Since out brain
needs a large part of its energy for the processing of visual impressions, glare
therefore acts as an immediate impairment of the performance of the brain.
It is perceived as tiredness, disruption of concentration and discomfort but is,
due to the subconscious perception of light, wrongly attributed to other causes.
L’abbagliamento che incontriamo nella nostra vita quotidiana, in
larga misura, non viene da spot quindi la parte della luce che non
è collimata in un riflettore viene dispersa in tutte le direzioni.
Si evita l’abbagliamento quando le lampade o in genere i corpi
illuminanti sono progettati per evitare l’emissione di luce diffusa.
L’abbagliamento è probabilmente il danno più immediato al nostro corpo.
Poiché il cervello consuma gran parte della propria energia per la gestione
degli stimoli visivi, l’abbagliamento agisce quindi come una menomazione immediata delle prestazioni della nostra mente. Percepiamo stanchezza, disturbi
di concentrazione, disagio generico, ma a causa della percezione inconscia
della luce, questi problemi vengono erroneamente attribuiti ad altre cause.
planning principle
planungsprinzip
principi di proggettazione
E
E
E
E
E
emotional
lighting
bernd beisse
Vereinfacht betrachtet gilt folgendes Grundprinzip für die Lichtplanung nach emotional lighting: Die verfügbare Lichtenergie wird
in maximaler Effizienz und Lichtqualität kontrastreich dorthin verteilt, wo wir sie in unserem Sichtfeld wahrnehmen können.
In simplfied consideration emotional lighting works with the following basic principle: The available light energie is provided in
maximal efficiency and quality of light with high contrast to there, where we can perceive it in our field of vision.
In una semplificata considerazione emotional lighting funziona con il seguente principio di base: l’energia rivolta alle sorgenti di
luce deve essere fornita nel principio della massima efficienza e qualità con alti contrasti là dove possiamo percepirla nel nostro
campo visivo.
10
11
emotional lighting
living
wohnen
soggiorno
emotional lighting in Wohnzimmern sollte so umgesetzt werden, dass
die Grundbeleuchtung für zwei Tagesphasen (Aktivität -Tag/ EntspannungAbend) einstellbar ist. Daneben sollte die Funktionalität (Lesen und andere
konzentrierte Sehaufgaben) unabhängig verfügbar sein.
emotional lighting in living rooms should be realized with a controllable
basic ambient lighting in two scenes (day – evening). Further it should be
provided independency for the functional lighting (reading or other task with
concentration).
emotional lighting nelle zone giorno dovrebbe essere realizzata tenendo
ben conto di una illuminazione ambiente controllabile in due scene (giorno
- sera). Inoltre si deve prevedere l’indipendenza per l’illuminazione funzionale (per la lettura o altra attività che richieda concentrazione).
12
13
emotional lighting
bathroom
bad
bagno
emotional lighting in das Badezimmer zu bringen heißt die unterschiedlichen
Stimmungen in die Konzeption mit einzubeziehen, die wir an diesem an sich sinnlichen Ort erwarten sollten: Die Morgensonne, die uns positiv in den Tag begleitet,
die entspannende Abendstimmung, die meditative Sinnlichkeit.
To bring emotional lighting in the bathroom means to reflect these different
moods that we would love to expect in this sensuous location: the morning sun that
leads us into our day, the relaxing evening mood, a meditative sensitivity.
Portare l’emotional lighting in bagno vuole dire avere un mezzo per riflettere i
diversi stati d’animo che ci si attende in questa zona sensuale della casa: il sole del
mattino che ci introduce nel quotidiano, l’atmosfera rilassante di una serata, una
sensibilità meditativa.
14
15
emotional lighting
kitchen
küche
cucina
emotional lighting in Küchen sollte ein hohes
Maß an blendfreier Arbeitsbeleuchtung vorgesehen
werden bei gleichzeitiger Möglichkeit, die Küche
in einer Art emotionalen „Standby“ Beleuchtung in
den Wohnraum zu integrieren.
emotional lighting in the kitchen means to create a big amount of working light without glare and
on the same time to give the possibility to integrate
the kitchen into the ambience with an emotional
“Standby” lighting.
emotional lighting in cucina significa creare
una grande quantità di luce senza abbagliamento
rivolta alla zona lavoro e nello stesso tempo dare la
possibilità di integrare la cucina in un ambiente con
una illuminazione emotiva “in standby”.
16
17
emotional lighting
saving energie
energie sparen
risparmiare energia
Kompaktleuchtstofflampen erzeugen diffuses Licht, das sich mit
Reflektoren nicht oder nur schwer bündeln lässt. So kann diese weit
verbreitete Lichtart keine der fünf psychologisch relevanten Faktoren
für positives Licht aufweisen.
Je kleiner die Lichtquelle, desto besser kann Licht
gerichtet werden. Erst gerichtetes Licht schafft die Voraussetzungen, alle fünf Anforderungen an positives
Licht zu erfüllen.
Compact fluorescent bulbs create diffused light. This diffused light
cannot or is hard to be bundled with reflectors. Therefore, this wide
spread type of lighting does not have any of the five psychologically
relevant factors for positive light.
The smaller the light source, the better the light may
be directed. Only directed light creates the conditions
to meet all five requirements for positive light.
Lampade compatte fluorescenti creano una luce diffusa. La luce
diffusa mal si accompagna a dei riflettori, o lo può fare con molte
limitazioni. Inoltre, la luce diffusa non possiede alcuno dei cinque
fattori rilevanti per avere una luce positiva.
Più alto è il grado di concentrazione della luce e
meglio questa può essere diretta. Solo la luce diretta
crea le condizioni di avere tutti e cinque i requisiti
della luce positiva.
Die Bernd Beisse Kollektion bietet das Arbeiten mit modernster Lichttechnik. Aufgrund der außergewöhnlichen Effizienz und Lichteigenschaften können nun erstmals Lichtstimmungen nach emotional
lighting erzeugt werden, die früher nur durch spezielle Leuchten
aus dem Showbereich hätten bewerkstelligt werden können.
The Bernd Beisse collection offers the chance to work with the most
modern lighting technology. Because of its extraordinary efficiency
and lighting characteristics, a lighting ambiance following emotional
lighting can now be created that was only possible before using
special lamps from the technical lighting industry.
La collezione Bernd Beisse offre a chi progetta una tecnica moderna
per illuminare. Grazie all’eccezionale efficienza delle nuove lampadine ad alta tecnologia per la prima volta dei prodotti decorativi
possono essere utilizzati per influenzare efficacemente i nostri stati
d’animo seguendo emotional lighting.
230V halogen / Glühlampe
230V halogen / incadescent
239V alogena / incadescenza
100W
12V halogen
12V halogen
12V alogena
25W
LED
100W
18W
entladungslampe
discharche lamp
lampada ioduri
100W
18
14W
19
project
projekte
progetti
20
private contemporary (D)
22
restaurant Castello Govone (I)
30
private old building (D)
36
medical beauty (A)
44
museum castel sismondo (I)
50
private minimalism (D)
56
shop barber (D)
62
private classic modern (NL)
68
restaurant magazin (A)
74
cafe terazza (D)
80
medical dentist (A)
84
restaurant wega (D)
90
21
project





































private
contemporary-nuernberg (D)
Die Familie eines bekannten Sportlers hatte ein Einfamilienhaus aus den 60er Jahren komplett
entkernt und mit großem ästhetischen Gespür ausgebaut. Trotz einer sehr reduzierten, streng modernen Einrichtung bekommen die Räume ihre Lebendigkeit über das kompromisslos umgesetzte
emotional lighting. Darüber hinaus sind die Leuchten als stark innenarchitektonisch prägende
Komponenten eingesetzt.
The family of a famous athlete had completely gutted a single-family home from the 60s and
rebuilt it with great aesthetic sense. Inspite of its very reduced, very modern furnishing, the rooms
gain their vividness through the uncompromising implementation of emotional lighting. Moreover,
the lamps are used a strong interior design components.
La famiglia di un famoso atleta ha letteralmente sventrato una abitazione degli anni ‘60 per ristrutturarla completamente con un nuovo senso estetico. Nonostante una dimensione molto ridotta ed
arredi rigorosamente moderni, le camere hanno acquistato la loro vitalità attraverso la reazione
emotiva dell emotional lighting contro questa intransigenza di stile e spazi. Inoltre, le lampade sono
utilizzate come componenti fortemente influenti sull’arredo interno.
Project: Marcel Goller (BB) - Jürgen Breitsprecher - Bulthaup Nürnberg

















22
23
project
parus riing 1200mm
beyond wall single
parus ring 1200mm
parus style 1
vega wall up down
vega wall up down
parus style 1
beyond wall double
24
25
project
beyond suspension triple
laetizia
vega recessed single MR16
grand casade
laetizia
beyond mounted double
26
27
project
vega ceiling MR16
vega recessed single MR16
28
vega recessed single MR16
vega wall up down
29
project



















Restaurant
Pier Bussetti - Govone (I)
Das Restaurant im Castello Govone, einem Unesco Welterbe, war eine der größen Herausfordungen, emotional lighting in alter Bausubstanz umzusetzen. Aus Denkmalschutzgründen
durften weder die Decken noch bestehende Einbringungen berührt werden. Gleichzeitig sollten
aber Lichtszenarien nach emotional lighting möglich werden, die ohne moderne Steuerungstechnik für die Betreiber verfügbar sein sollten. Die grundsätzliche Lösung war dann, das
direkte Licht über Reflektoren zu schaffen, die über die Goldoberflächen zur innenarchitektonischen Aussage wurden, indem sie die reiche Ehrwürdigkeit des Gebäudes mit der Modernität der Lichttechnik im wahrsten Sinne des Wortes spiegeln.
The restaurant at Castle Govone, UNESCO World Heritage Site, was one of our most challenging operations to involve emotional lighting in the interiors of ancient buildings.
The imposed limits were to not touch the ceiling and ancient environments, but to create a
system allowing us to control the light and create light scenes without using domotic systems.
The solution was using reflectors which made it possible to illuminate the rooms with the emotional lighting principles and at the same time with efficient and dazzle-free solutions.
Moreover, the reflectors with their gold leaf surfaces paid respect to the richness of the environments, illuminating them, rendering them present and modern.
Il ristorante del Castello di Govone, patrimonio dell’Unesco, è stato uno degli interventi più
impegnativi che ha riguardato l’illuminazione di interni in ambienti antichi. I limiti imposti sono
stati quelli di non toccare i soffitti e gli antichi ambienti ma di creare un sistema che permettesse di controllare la luce e creare scenografie senza utilizzare impianti di domotica. La soluzione
è stata quella di utilizzare ampiamente i Reflectors, in questo modo è stato possibile illuminare
le sale con i principi dell’Emotional Light, ma efficientemente e senza abbagliamenti. Inoltre le
finiture in foglia oro dei Reflectors hanno rispettato la ricchezza degli ambienti ma hanno allo
stesso tempo alleggerito l’ambiente rendendolo attuale e moderno.
project: Alberto Crosio - Light Line - Maria Teresa Cignarale - Tracce


30
31
project
reflector 600mm
beyond wall double
32
reflector 600mm
beyond wall single
reflector 600mm
beyond wall double
33
project
reflector wall 360mm
laetizia basic
cascades special floor
beyond wall double
34
35
project











































In einem großbürgerlichen Jugendstilhaus wurde eine repräsentative Wohnung grundsaniert. Der ausdrucksstarken, liebevoll restaurierten, aufwendigen Ausstattung mit
Fenstern, Böden und den fulminanten Stuckdecken sollte ein pures Einrichtungskonzept
entgegenstehen und mit emotional lighting beleuchtet werden. Die Herausforderung war
hier, mit den in Altbauten gegebenen Bedingungen wie mittigen Stromauslässen und
einer geringen Anzahl an Steckdosen und Wandauslässen zurecht zu kommen.











private
old building-fuerth (D)
A representative apartment in an upper-class art nouveau building was restructured
from scratch. The expressive, lovingly restored, lavish environment with windows, floors
and fantastic stucco ceilings was to contrast a pure furnishing concept and lighted by
emotional lighting. The challenge here was to manage with the conditions of the old
building as central current outlets, very few sockets and wall outlets.
In uno stile art deco e di alta classe abbiamo seguito il completo rinnovo di un prestigioso appartamento. La forza espressiva, sapientemente valorizzata dalla costosa ristrutturazione, caratterizzata da finestre, pavimenti e stucchi brillanti, dovrebbe essere in
contrasto con un concetto puro e funzionale di arredo e una illuminazione con emotional
lighting. La sfida era quella di vincere i limiti imposti dalle condizioni dettate dagli edifici
sfruttando i punti di alimentazione centralizzati, i punti luce a parete e le prese a muro,
senza intervenire sulla struttura.
Proeject: Christl Rambach – Inarc - Bulthaup StudioFürth





















36
37
project
vega wall up down
cascade rotonde
38
parus ring 1200mm
cascade rotonde
vega floor
vega wall up down
39
cascade rotonde
vega floor
project
parus ring 840mm
parus ring 1200
40
cascade rotonde
vega floor
41
project
parus style 2
parus individual
vega wall up-down
42
43
licht plan
projekt N°
partner
projekt
bereich
status
datum
planer
pl-ludwig-291208
ludwig das licht
ordination
1.Floor
R01
05.01.09
edith schuster
emotional
lighting
bernd beisse
CB312
CB312
RF404
CB905
CC010
Das innenarchitektonische Konzept für die Renovierung der Praxis bestand darin, die das
alte Gebäude prägenden Eisensäulen mit dem kräftigen Orange sprechen zu lassen und
gleichzeitig nur mit Licht und der Farbe Weiß Ruhe und ästhetische Klarheit zu schaffen. Die
Schaffung einer für emotional lighting unabdingbaren direkten Beleuchtung war aufgrund der
nichtvorhandenen Deckenauslässe schwierig umzusetzen. Die Lichtumlenkung über Reflektoren war lichttechnisch der einzig gangbare Weg. Die Wahl eines Spiegels aus Blattgold mit
dem warmen goldenen Licht schaffte ein zusätzliches innenarchitektonisches Highlight.
love
your
room
CB312
The interior design concept for the renovation of the practice was to leave the old cast iron pillars defining the old building with their strong orange color and create calmness and aesthetic
clarity at the same time using only lighting and the color white. The creation of a direct illumination according to emotional lighting was difficult to implement due to non existing ceiling
outlets. The redirection of the light via reflectors was the only way. The choice of a mirror of
gold leaf with its warm golden light created an additional interior design highlight.
CB602
CB312
CB905
medical
beauty-salzburg (A)
Il concetto di interior design per il rinnovamento dello studio medico è stato quello di lasciare
che il vecchio edificio in colonne di ferro ci comunicasse ancora fortemente la propria esistenza, e questo è stato fatto rendendolo dominante, utilizzando un forte contrasto in arancione, creando una chiarezza estetica con la luce e il contrasto con la pace del colore bianco.
La creazione di una illuminazione essenziale diretta è stato di difficile attuazione a causa della
mancanza di punti luce al soffitto e la riflessione della luce attraverso i riflettori è stata l’unica
soluzione tecnicamente praticabile. La scelta di uno specchio in foglia d’oro ha prodotto una
calda luce dorata, permettendo di evidenziare ulteriormente gli elementi architettonici interni.
project: Markus Ludwig - Ludwig das Licht Salzburg
CB312
RF403
CC010
this plan was made to your specifications, therefore we cannot be made responsible for any mistakes - dieser plan wurde nach ihren angaben gefertigt und gibt nur einen ungefähren eindruck wieder. für fehler in der zeichnung können wir dementsprechend nicht zur verantwortung gezogen werden - non contriamo una garĐ
44
45
project
vega floor
vega ceiling HIT
vega floor HIT
reflector 1200
vega wall HIT
vega ceiling HIT
reflector 1200
46
47
project
vega ceiling HIT
vega optional crystals
reflector 1200
vega wall HIT
vega floor HIT
reflector 1200
parus icon flower
48
49
project
museum
castel sismondo- rimini (I)
Bei diesem Projekt geht es um eine besondere Ausstellungsbeleuchtung, die von den Musei di Vaticano für die Sonderschau „Die
Wiedergeburt der alten italienischen Kunst von Friedrich II. bis Andrea Pisano“ beauftragt wurde. Die Ausstellungsräume befinden
sich im überregional bedeutenden Castel Sismondo in Rimini. Die Aufgabenstellung war, eine lichttechnisch professionelle Lösung
zu finden, die gleichzeitig den strengen ästhetischen Vorstellungen der Architekten zu genügen hatte. Die Schwierigkeit bestand
darin, dass an den Decken keine Befestigungen möglich waren, aber gleichzeitig die Exponate mit großen Lichtmengen in engen
Lichtbündeln bestrahlt werden sollten. Ohne größeren Aufwand wurde das Konzept mit Beyond Leuchten umgesetzt, die in ihrer
Bauweise für die seitlichen Seilaufhängungen optimal zu verwenden waren.
This project is about lighting Exempla “The Rebirth of the Ancient Italian Art from Federico II to Andrea Pisano”, client Vatican
Museums .The location of the event was Castel Sismondo in Rimini, a huge palace with great outdoors as well, representing one
of the best choice for shows, exhibitions and theatrical performances. The need was to use a technical lamp, but with a look that
should be simple and personal at same time, with a high reliability. beyond was a perfect choice because the stainless steel
frame allowed to firmly anchor the lamp on both sides of the rooms, not touching the ceiling, yet making it possible to direct the
spot wherever needed
Questo progetto prevede l’illuminazione di Exempla, “La rinascita dell’antico nell’arte italiana da Federico II ad Andrea Pisano”,
committente i Musei Vaticani Lo spazio scelto per l’intervento è stato Castel Sismondo a Rimini, un luogo che per i suoi ampi spazi
esterni ed interni, rappresenta uno dei luoghi favoriti per mostre, esposizioni e spettacoli teatrali. La necessità era quella di utilizzare un corpo illuminante tecnico ma con una estetica nello stesso tempo semplice ma personale, con una elevata affidabilità.Il
beyond è stata una scelta perfetta in quanto la cornice in acciaio inox ha permesso di ancorare solidamente la lampada ai lati
degli ambienti, permettendo così di non toccare i soffitti ma arrivando ad orientare gli spot ioduri ove necessario
Progetto: Alberto Crosio - Lightline, Maderna e Trovato Studio di architettura con 99ic srl
50
51
beyond suspension 2 triple
52
53
beyond suspension 2 triple
54
beyond suspension 2 triple
55
project


















private
minimalism-berlin (D)
Ein Berliner Paar aus der Filmbranche hatte sich die konsequente Umsetzung von
Minimalismus beim Ausbau eines Lofts zum Ziel gesetzt. Das für sie nachvollziehbare
Konzept von emotional lighting überzeugte die Bauherren, von ihrer ursprünglichen
Idee abzusehen, das Licht so diffus und unsichtbar wie möglich zu gestalten. So konnte
mit emotional lighting die atmosphärisch herausfordernde innenarchitektonische
Aufgabe gut gelöst werden.
A Berlin couple working in the motion picture industry wanted a consistent implementation of minimalsim in the upgrading of their loft. Convinced by the concept of emotional
lighting the client turned away from his original plan to create the lighting as diffusely
and invisibly as possible. Without emotional lighting, one feels the rooms, atmospherically, would hardly be inhabitable.



Una coppia berlinese del mondo del cinema aveva un obiettivo: creare un loft che fosse
una coerente attuazione del minimale estetico. Il concetto di emotional lighting ha
permesso al costruttore di deviare dalla loro idea originale, quella ove la luce fosse solo
da utilizzare per diffondersi ma essere allo stesso tempo invisibile. Senza emotional
lighting questi spazi sarebbero stati purtroppo amorfi, atmosfericamente neutri, tanto da
diventare quasi inabitabili.



Project: Christl Rambach - Inarc - Bulthaup Fürth








56
57
vega wall up down
vega wall up down
58
59
vega wall up down
vega recessed double
vega wall up down
vega recessed double MR16
60
61
project





















shop
barber-erlangen (D)
Das Projekt zeigt wie die Lichtführung über emotional lighting im Vergleich zu vorher dem
Raum die vom Bauherren ersehnte Atmosphäre gibt, die wir nur unterbewusst wahrnehmen. Unsere Augen bleiben aber auf die ästhetischen Elemente fixiert, die wir bewusst
wahrnehmen und glauben, dass sie den Raum prägen. Das für die Frisöre wichtige funktionale Licht auf den Köpfen ihrer Kunden wird nun durch querstrahlendes Scherlicht erzeugt.


The project shows how directing the light the emotional lighting way supplies the room with
the atmosphere desired by the client, even though only perceived subconsciously, as opposed to before. Our eyes remain fixed on the aestethic elements we consciously perceive
and believe them to coin the room. The functional light onto the customers’ heads necessary for the barber shop is now created by across beaming reeving lights.
Il progetto mostra come l’utilizzo dei principi dell‘ emotional lighting consenta ai proprietari
di questa attività di concretizzare una atmosfera prima solo desiderata. I nostri occhi rimangono catturati da elementi estetici che noi percepiamo a livello conscio, in quanto ne vediamo chiaramente il proiettarsi sulla parete, e crediamo che siano solo questi in definitiva ad
illuminare l’ambiente. Ciò che è luce funzionale per i parrucchieri, per vedere bene l’area di
lavoro, viene invece prodotto soltanto attraverso raggi di luce diretta.
Project: Erwin Zöbelein - Erlangen









62
63
beyond recessed double
beyond mounted double
project
vega wall up down
+ shade
before
64
67
vega ceiling MR16 + shade
beyond recessed
project
vega wall up down
+ shade
vega wall up down
+ shade
66
67
project
























private
classic modern-den haag (NL)
Die Begeisterung für emotional lighting motivierte das Ehepaar, ihre Räume mit Licht zu
renovieren. Neben der von den Bauherren als sehr positiv empfundenen Verbesserung
der Atmosphäre, wurde die gewünschte Modernisierung durch die pure Formensprache
von Vega und Barra auch visuell erlebbar gemacht.
The enthusiasm for emotional lighting motivated the couple to renovate their rooms with
light. In addition to the improvement of the atmosphere strongly felt by the client, the
desired modernisation of the puristic forms of Vega and Barra is visually experienced.





L’entusiasmo per emotional lighting ha motivato una coppia a rinnovare i propri spazi
utilizzando prevalentemente la luce. In aggiunta alla nuova atmosfera, che ora viene percepita positivamente, l’intervento di modernizzazione necessario è stato quello di utilizzare
forme pure e la Barra Vega ha offerto per questo anche una forte esperienza visiva.
Project: Marcel Wanders - Lightarc - Haarkesen NL













68
69
project
vega floor
vega suspension
cascade barra
laetizia
70
71
project
cascade barra
laetizia
72
vega floor
vega suspension
reflector 600mm
73
restaurant
magazin-salzburg (A)
Das überregional bekannte Restaurant in Salzburg ist in einem architektonisch äußerst spannenden Komplex aus puristischer Architektur und alten in den Fels gehauenen Stollen eingebettet. Noch immer wundern sich die Gäste, woher das Licht auf den Tischen kommt, da es
dem Lichtplaner auf eindrucksvolle Weise gelungen ist, die Leuchten so platzieren, dass das
Licht zu den goldenen Reflektoren unsichtbar und blendfrei geführt wird.
The widely known Salzburg restaurant is situated in an architecturally most exciting complex of
puristic design and ancient rock galleries driven into the mountain. As of today, the customer
wonder where the light onto their tables comes from since the project designer managed so
sensationally well to position the lamps in such a way that the light onto the golden reflectors is
invisible and completley dazzle-free.
Questo ristorante di fama nazionale si trova in un complesso architettonico incontaminato nelle
vecchie gallerie scavate nella roccia di Salisburgo. Ancora adesso gli ospiti si chiedono da dove
possa arrivare la luce che colpisce i tavoli, poiché il light designer è riuscito in un modo spettacolare a posizionare le lampade in modo che la luce proiettata sia invisibile e si percepiscano solo
riflettori d’oro e luce vivida.
Project: Markus Ludwig - Ludwig das Licht - Salzburg
74
75
project
reflector 600mm
vega wall QR111
vega suspension
vega wall QR111
76
77
project
reflector 600mm
vega wall QR111
78
79
cafe
terazza-münchen (D)
Die innenarchitektonische Herausforderung in diesem Projekt war, das Problem der
mit Technik übersäten Decke zu lösen. Während die Einbringung einer günstigen Kasettendecke ästhetisch nicht tragbar gewesen wäre, hätte eine Verschalung mit Gibskarton das Budget gesprengt. Die Lösung Licht und Deckensegel in einem starken
Deckenbild zu vereinen und damit die Technik zu verhängen, löste das Problem auf
kongeniale Weise.
The challenges for the interior design of this project were to solve the problem of a
ceiling covered with technical devices. While the installation of a convenient coffered
ceiling was aesthetically impossible, a planking with sheet rock would have blown the
budget. The decision to combine light and ceiling panel into one strong ceiling design
and therefore hide the technical devices solved the problem congenially.
La sfida di interior design in questo progetto è stato quella di risolvere il problema di
avere a che fare con un soffitto pieno di strutture tecniche. L’introduzione di un soffitto
a panelli quadrati non sarebbe stato esteticamente accettabile, un sistema a cartongesso non sarebbe stato tollerabile per limiti di spesa. Il problema è stato risolto in
maniera ottimale combinando gli elementi luminosi ed i pannelli, che rendono l’idea di
un ribassamento, lasciando comunque intravedere l’alto soffitto e concordandosi con
le strutture tecniche rimaste a vista .
Project: Robert Trakis - Licht, Raum & Trakis - München
80
81
parus individual
project
parus individual
82
83
project
licht plan
projekt N°
partner
projekt
bereich
status
datum
planer
pl-ludwig-150409
das licht
ordonanz / magazin
1. og
R03
15.06.09
schuster
emotional
lighting
BY503-12
BY502-12
bernd beisse
medical
dentist-salzburg (A)
Die in einem alten Militärkomplex aus der österreichischen Kaiserzeit untergebrachte
Zahnarztpraxis ist wohl eines der lichttechnisch anspruchsvollsten Projekte mit emotional lighting. Hier mussten zum einen die notwendigen Kontraste im vertikalen Bereich
so dosiert werden, dass sie mit dem leicht aufgehellten, raumgreifenden Dachstuhl
harmonierten, und gleichzeitig eine für den Gesamteindruck starke direkte Beleuchtung
geschaffen werden. Die Lichtmengen konnten nur mit Entladungslampen erreicht werden und die direkte Beleuchtung durch Umlenkung über hochreflektierende Spiegel.
CB842-41
The dental practice situation in an old military complex from the Austrian Kaiser-aera
was another one of the most challenging projects for emotional lighting. Here for one,
the necessary contrasts of the vertical ranges had to be metered such that they were
in harmony with the slightly brightened, space-consuming roof and yet a strong direct
lighting was created for the general impression. The light quantities could only be
achieved with electrodeless discharge lamps and the direct illumination by redirection
via highly reflective mirrors.
Un vecchio complesso militare dell’impero austriaco, che ospita uno studio dentistico, è
stato probabilmente uno dei progetti più tecnicamente impegnativi per realizzare emotional lighting. Qui da un lato era necessario enfatizzare il contrasto nella zona verticale,
armonizzandola con una leggera illuminazione del tetto spiovente, ed al tempo stesso
era necessario generare una forte illuminazione diretta che desse l’impressione di una
luce diffusa. La quantità di luce necessaria è stata raggiunta solo con l’utilizzo di lampade a ioduri dirette su specchi altamente riflettenti.
Project: Markus Ludwig - Ludiwg das Licht - Salzburg
BY503-12
CB842-41
RF403-26
RF406-26
D=640mm
RF404-26
D=900mm
D=1200mm
this plan was made to your specifications, therefore we cannot be made responsible for any mistakes - dieser plan wurde nach ihren angaben gefertigt und gibt nur einen ungefähren eindruck wieder. für fehler in der zeichnung können wir dementsprechend nicht zur verantwortung gezogen werden - non contriamo una garanzia per le misure - bij deze planning, volgens uw opgave en uw angegeven maatvoering en lengtes, nemen wij geen verantwoording
84
85
project
beyond wall triple HIT
reflector 600mm
beyond wall triple HIT
beyond wall single HIT
reflector 600mm
86
87
project
beyond wall triple HIT
beyond wall single HIT
reflector 600mm
88
89
project
restaurant
wega - nürnberg (D)
Das Restaurant wurde komplett von Bernd Beisse entworfen und war als Tagesrestaurant mit Nightlounge konzipiert. Außer den rhythmisch stark kontrastreichen Lichtstrahlen gibt es keinen Wandschmuck. Hier zeigt sich in reinster Form, wie stark die unterbewusst als positiv empfundene Wirkung über emotional lighting erzielt werden kann. Im
Keller reichte ein Lichtstrahl an der Wand, um den eher als düster empfundenen Raum
zu beleben.
The restaurant was designed entirely by Bernd Beisse, as a day restaurant and night
lounge. There is no wall decoration other then the rhythmic, contrasty light beams. Here,
it is obvious in its purest form how perfectly the subconsciously perceived positive effect
can be achieved by emotional lighting. In the basement, one light beam on a wall was
enough to invigorate the room which was otherwise perceived as dark.
Il ristorante è stato completamente progettato da Bernd Beisse ed è stato ideato come
un ristorante fruibile a tutte le ore del giorno, ma con un ambiente facilmente adattabile
ad una clientela notturna. Non ci sono decorazioni murali oltre al forte contrasto ritmico
dei raggi di luce. Qui, nella sua forma più pura, riesce ad essere percepito l’effetto
positivo dell’ emotional lighting sul livello dell’inconscio. Nella parte sotterranea un
fascio di luce raggiunge le antiche mura ancora visibili, per animare lo spazio percepito
mantenuto volutamente più cupo.
90
91
project
beyond wall triple
beyond recessed double
special mirror
92
93
project
beyond wall triple
beyond recessed double
94
crystal string
basic recessed QR111
beyond wall triple
95
themes
themen
temi
96
tables
98
living
108
corridor
118
kitchen
122
bathroom
128
sleeping
136
97
themes tables
tables
tische
tavoli
parus style 5
parus individual
parus
parus
parus
parus
98
style
style
style
style
1
2
3
4
parus style 6
99
beyond suspension triple
themes tables
beyond suspension triple
beyond suspension single
100
beyond suspension triple
beyond suspension triple
101
themes tables
reflector 600mm 2sides
spots:
beyond wall triple
beyond recessed double
102
103
themes tables
vega suspension
vega optional shade
vega suspension
104
vega suspension
vega optional crystals
vega wall up down
vega suspension
105
themes tables
cascades barra
cascades crystals
106
cascades barra
cascades rotonde
107
living
wohnen
soggiorno
themes tliving
parus ring 1200
108
parus style 2
parus style 3
109
themes living
beyond wall triple
beyond floor double
beyond mounted double
110
111
beyond floor triple
themes living
beyond wall double
beyond mounted quad
112
beyond
beyond
beyond
beyond
beyond
mounted double
recessed triple
suspension triple
wall double
floor triple
beyond mounted double
113
themes tliving
vega recessed
vega moon
vega floor
vega moon
114
115
themes living
vega wall down
vega optional shade
vega ceiling
vega optional shade
vega floor
parus ornament
chinese love
116
reflector 1200mm
vega floor
117
vega up down
themes corridor
corridor
korridor
corridoio
beyond mounted double
beyond mounted double
118
parus style 2
parus style 3
119
themes corridor
beyond wall triple
vega up down
120
cascades crystals
121
themes tliving
kitchen
küche
parus individual
parus style 1
cucina
parus icon finger
122
123
beyond mounted double
beyond suspension triple
beyond suspension triple
124
beyond recessed double
125
vega wall up down
vega recessed double
vega suspension
vega wall up down
beyond mounted triple
126
vega wall up down
127
themes tbathroom
bathroom
bad
bagno
parus leaf
parus individual
vega wall up down
128
129
themes tbathroom
beyond recessed double
130
beyond recessed double
beyond wall triple
131
vega wall up down
vega optional crystals
vega recessed triple
mirror box*
themes tbathroom
vega recessed
132
reflector 1200mm
vega floor
vega ceiling
133
themes tbathroom
cascades grand cascade
cascades laetizia
cascades single string
vega recessed
134
cascades rotonde shade
135
themes sleeping
sleeping
schlafen
dormire
beyond single wall
beyond double wall
136
parus icon love
vega wall up down
vega recessed double
137
themes sleeping
parus ring 840
cascades laetizia
cascades single string
cascades laetizia
reflector wall 240mm
138
139
collection
Kollektion
collezione
140
parus
142
beyond
144
vega
146
reflectors
148
parus elements
149
cascades
150
141
collection
parus
parus style
parus rings 840mm
190x68cm
190x68cm
190x68cm
190x68cm
D=84cm
parus style 1
parus style 2
parus style 3
parus style 4
parus ring 840mm
page 98, 119
page 24, 25, 43, 98,
119, 123
page 98
page 98, 109, 119
page 40, 42varied, 138
D=84cm
parus ring 840mm baroque
D=84cm
parus ring 840mm sun
page 108
parus organic
100x100cm
146x41cm
190x41cm
48x48cm
160x48cm
272x81cm
parus style 5
parus style 6
parus style 7
page
page 99
page 13/varied, 98
parus style 8
parus leaf QR111
parus leaf MR16
page 128
parus ring 1200mm
parus office
200x140cm
200x104cm
D=120cm
parus ring 1200
page 24, 25, 39, 40,
108
D=120cm
parus ring 1200 baroque
D=120cm
parus ring 1200 sun
parus office 3
parus office 5
Please refer to folder / Bitte beachten Sie die Broschüre / Si referirsi al broschur
colours
emotional lighting office
-04 white matt
-03 black
-41 aluminium brushed
-36 gold brushed
-26 plated gold
142
-33 plated gold
143
collection
beyond
beyond wall
beyond floor
28x24x3cm
42x24x3cm
56x24x3cm
28x24x3cm
Beyond wall single
page 137
Beyond wall double
page 24, 34, 88, 89,
113
Beyond wall triple
10-180cm
Beyond floor single
page 86, 87, 88, 89, 92, 93,
94, 95, 102,103, 110, 120,
124, 131
beyond suspension
28x21x3cm
42x24x3cm
beyond standing
42x21x3cm
10-180cm
56x21x3cm
Beyond floor double
Beyond floor triple
page 110
page 13, 113
42x24x3cm
56x24x3cm
56x47x3cm
10-180cm
10-180cm
200cm
Beyond suspension
single
Beyond suspension
double
page 100
page 124
Beyond suspension
triple
page 26, 100, 101,
113, 124
Beyond suspension
2x triple
Beyond mounted
single
200cm
Beyond standing
double
beyond recessed
42x21x8cm
56x21x8cm
50x15x6,5cm
Beyond mounted
double
Beyond mounted
triple
Beyond mounted
quad MR16
page 26, 65, 112,
113, 118, 124
page 126
page 112
28x21x3cm
Beyond recessed
single
42x21x3cm
56x21x3cm
Beyond recessed
double
Beyond recessed
triple
page 64, 66, 93,
102, 114, 130, 131
page 113, 125
colours
144
Beyond standing
triple
page 53, 54, 55
beyond mounted
28x21x8cm
56x24x3cm
-12
aquawhite
-03
black
-41
INOX
-60
palisander
145
vega suspension
collection
vega
vega floor
15-180cm
18,18x7cm
Vega suspenion
Vega optional crystals
Vega suspension
page 17, 71, 73, 76,
104, 105, 126
32x15x17cm
page 104
Vega suspenion
Vega optional shade
page 104
vega ceiling
Vega floor
Vega moon
page 15, 40, 46, 47, 70,
73, 114, 116
page 13, 114, 115
Vega floor / crystals
Vega floor / shade
vega wall
18x18x7cm
32x15x17cm
Vega ceiling MR16
Vega ceiling MR16
Vega optional shade
Vega ceiling QR111
page 28
page 66, 116
page 15, 49, 133
18,18x7cm
vega recessed
32x15x17cm
24x20cm
Vega wall MR16
page 24, 25, 29, 38,
42, 58, 59, 60, 61,
118, 120, 126, 127,
129, 132, 137
Vega wall
+ 3x5 crystals
Vega wall
+ 3x13
crystals
Vega wall
+ shade
180mm
Vega wall
+ shade
900mm
Vega wall QR111
page 132
page
page 64
page 116, 132
page 46, 49, 79
colours
shade
146
-04
white
-26
silver plated
-33
gold plated
-26
chrome
-06
gold
x7cm
Vega recessed QR111
single/double/triple
Vega recessed MR16
single/double/triple
page 61, 114, 127
page 26, 28
147
collection
parus elements
reflectors
reflector wall
parus icons
Reflector 600
tube suspension
1side
161x111cm
parus ornaments
page 48, 122,
136
D=84cm
parus icon
finger
D=24cm
page 116
ornament
sun
D=36cm
Reflector wall
240mm
Reflector wall
360mm
page 35
page 140
parus icon
flower
ornament
baroque
parus icon
walk
reflector suspension
ornament
chinese
love
parus icon
calm
Reflector 600
tube suspension
Reflector 600
wire suspension
page 32, 33, 76, 77, 78,
79, 102,103
page 73, 86, 89
D=60cm
parus icon
lips
D=60cm
Reflector 900
suspension
ornament
flower
parus icon
love
parus icon
woman
page 89, 133
parus silhouettes
parus icon
vespa
161x111cm
D=90cm
parus silhouettes
skater
parus icon
party
Reflector
suspension-1side
parus icon
foot
page 15, 116
parus icon
heart
180x57cm
parus silhouettes
panther
162x75cm
parus silhouttessupergirl
D=120cm
parus icon
talk
148
149
collection
cascades
petite cascade
page
rotonde
page 38, 39, 41, 107
grande cascade
page 27, 106, 121, 134
cascade vega
page
barra
rotonde shade
page 135
page 71, 72, 107
colours
150
Laetizia basic
Laetizia
Laetizia
optinal single string
page 35, 139
page 26, 27, 70,71
page 13, 134, 138
-04
white
-26
silver plated
-33
gold plated
151
office / commercial
Banca SAI - Torino (Italy)
BMW - Erlangen (Germany)
Brillux - Münster (germnay)
Chase Manhattan Bank Head Office (UK)
Credit Union, Castleblalay and Banty (Ireland)
Costa Crociere - Genova (Italy)
Ditta Samo Docce - Bonavigo (Italy)
ElektroLUX - Nürnberg (Germany)
Fila, Uffici Direzionali - Biella (Italy)
Glasgow Highcourt - Glasgow (Scotland)
Golden Shapes - Valenza Po (Italy)
Hölters und Elsing - Frankfurt (Germany)
Istituto San Paolo Torino - Filiali Italiane Privat Banking (Italy)
Mobilvetta Design - Barberino Val d‘Elsa (Italy)
Ogily and Mothers - Dublin (Ireland)
Rabo Bank - Puremend (Netherlands)
RTL-Television - Köln (Germany)
Reederei Wehr - Hamburg (Germany)
Salvas Pro - Castelnuovo Scrivia Alessandria (Italy)
Sparda Bank - Nürnberg (Germany)
TecnoMeccanica - Biella (Italy)
Toyota - Middleton (Ireland)
World Trade Center - Amsterdam (Netherlands)
shop
Alexala Promozione Turistica Regione Piemonte- Alessandria (Italy)
Iulius Mall - Cluj (RO)
Drumbruie - London (UK)
KC - Blakes - Galway (Ireland)
One2One Phones - London (UK)
Ottiche Avanzi - Bologna (Italy)
Ottiche Ottobelli - Alessandria (Italy)
Surf Diensten - Houten (Netherlands)
Von Wert - Baden Baden (Germany)
Verzorgingstehuis Lozerhof - Den Haag (Netherlands)
specials
Film „Tomb Raider“ - Castle of Lara Croft - London (UK)
Showroom Sisley - Benetton Group - Treviso (Italy)
public
Casa Madre Laura Baraggia - Bergamo (Italy)
Castello Bevilacqua - Verona (Italy)
Convento di Santa Croce in Fossabanda - Pisa (Italy)
Gereformeerde Kerk - Amstleven (Netherlands)
Duomo - Padova (Italy)
Exempla Castel Sismondo - Rimini (Italy)
GAM Galleria d‘Arte Moderna - Torino (Italy)
Museo Archeologico dell‘Alto Adige - Bolzano (Italy)
Museo del Vaticano - Rimini (Italy)
National Library of Wales (UK)
Palazzo della Regione .- Torino (Italy)
Palazzo Reale - Racconigi (Italy)
Teatro Orfeo - Genova (Italy)
Teatro Smeraldo - Milano (Italy)
Teatro Villa Bartolomea - Verona (Italy)
hotels / restaurant
Ambarabar - Torino (Italy)
Bar 77 - Nürnberg (Germany)
Bar Aeroporto Falcone e Borsellino - Palermo (Italy)
Club Pure - München (Germany)
Club Spielwiese - München (Germany)
Club - Max&Moritz - München (Germany)
Crown Plaza Hotel - Birmingham NEC (UK)
Coopers Restaurant - Wickloow (Ireland)
Essigbrätlein - Nürnberg (Germany)
Glenagle Hotel - Killarney (Scotland)
Hotel Bonaparte - Milano (Italy)
Grand Hyatt (Qatar)
Grand Hyatt (Dubai)
Hotel Caesar - Abano Terme (Italy)
Golf Club Paradiso - Peschiera del Garda (Italy)
Heineken Bier - Zoeterwoude/Rijndijk (Netherlands)
Hotel de Zwaan - Raalte (Netherlands)
Hotel Il Bottaccio - Montignoso (Italy)
Hotel Jolly - Lecco (Italy)
Hotel Novecento - Pegognaga Mantova (Italy)
Hotel Principi di Piemonte - Sestriere (Italy)
Hotel Stadt Città Bolzano (Italy)
Hotel Victoria - Verona (Italy)
Magazin Salzburg (Austria)
Restaurant IO-ON - Nürnberg (Deutschland)
Lavazza - Ristorante caffè San Tommaso 10 - Torino (Italy)
Palazzo Govone - Piemonte (Italy)
Pizzeria Trianon - Napoli (Italy)
Millenium & Copthorne Hotels - Edinburgh (Scotland)
Newpark Hotel, Kilkenny (Ireland)
Osteria dei Leoni Albenga (Italy)
Restaurant Lago Malaspina - Milano (Italy)
Restaurant Centraal - Heusden (Netherlands)
Restaurant Het Geheim van de Smit - Tilburg (Netherlands)
Restaurant De Aubergerie - Heerlen (Netherlands)
Segafredo - München (Deutschland)
Wandrahm - Hamburg (Deutschland)
referenzen
references
referenze
152
153
The lamps are exclusivley designed and developped by Bernd Beisse Design
and are protected with several copyrights, patents and trademarks.The production and the logistic management is exclusivly based in Germany in successful
colaboration with the Werkstatt für Behinderte Weissenburg / Germany since
more than 10 years. The production process is certified with ISO9001 in accordance to the following standards:
Alle Leuchten sind ausschließlich von Bernd Beisse Design entworfen und entwickelt und sind weltweit durch diverse Geschmacksmuster und Warenzeichen
geschützt. Die Produktion und der Versand der Leuchten findet seit mehr als
10Jahren ausschließlich in Deutschland in enger, vertrauensvoller Zusammenarbeit mit der Werkstatt für Behinderte in Weissenburg / Deutschland statt. Die
Produktionsstätte ist ISO 9001 zertifiziert, so dass die Fertigung auf hohem qualitativen Niveau entsprechend folgenden Normen bewerkstelligt werden kann:
Le lampade sono disegnate esclusivamente da Bernd Beisse Design e sono
protette da brevetti internazionali. La produzione e la gestione logistica sono
esclusivamente realizzate in Germania in collaborazione con la Weissenburger
Werkstätten Weissenburg / Germania da un rapporto più che decennale. La
produzione di tutte le lampade è certificata ISO 9001 e avviene nel rispetto dei
seguenti standard:
EN60598 - EMV-RL-EN55015 - EN61000-3-2 conform to CE
In these times dominated by technology
and bland purism, we should let the fascinating powers of sensual experiences
back into our lives.
In Zeiten, die von Technik und langweiligem Purismus geprägt sind, sollten wir
wieder die faszinierende Kraft von sinnlicher Erfahrung zurück in unser Leben
lassen.
In questi tempi dominati dalla tecnologia e dal purismo abbiamo il dovere di
riportare alle nostre vite il fascino delle
esperienze che i nostri sensi ci permettono
154
155
bernd beisse emotional lighting
gmbh&co KG
[email protected]
www.berndbeisse.com
tel: +49 911 96478-0
italia
benelux
light line s.r.l.
[email protected]
www.lightline.it
tel: +39 0131 218996
fax: +39 0131 380985
berla b.v.
[email protected]
www.berla.nl
tel: +31 013 518 2323
fax: +31 013 518 2350
HK11-R01-010111
bernd beisse