Scarica il catalogo - Bonetto Design Arredamento

Transcript

Scarica il catalogo - Bonetto Design Arredamento
bonetto
design e arredamento
la collezione
“Creatività:
tutto ciò che prima
non c’era,
ma realizzabile
in modo essenziale
e globale.”
“Creativity: everything
that was non-existent
before but which
can be produced
in a simple and
universal manner ”
(Bruno Munari)
una
nuova
vita
per
un design
storico
Alla fine degli anni ’60, in un momento
particolarmente fecondo per il disegno industriale
italiano, grazie all’iniziativa di Beniamino Bonetto,
nasce una significativa collezione di arredi.
in the moment when the industrial design saw its
una falegnameria e sviluppando allo stesso tempo
prolific season. Beniamino Bonetto, aside his work
la distribuzione di aziende di design quali B&B
as a wood manufacturer and distributor of brands
he starts, driven by his passion and enthusiasm, to
con artigiani italiani, spinto sempre da una grande
develop new products for the market completely
progetti. Stimolati dal coraggioso imprenditore
realized by Italian craftsmen. Bonetto produces two
different collections of furniture design, together with
un vivace gruppo di architetti italiani progetta due
a very talented group of young Italian architects.
linee di arredi, la prima più sofisticata caratterizzata
One collection more sophisticated characterized
da materiali quali il legno laccato, acciaio lucido e
by materials such as lacquered wood,
marmo, destinata ad un arredo elegante e borghese
varnished metal, marble and glass; a second one
e una seconda più innovativa, in laminato o frassino
more into innovation in veneered light ash, called
chiaro, destinata a un pubblico più giovane, gli
“Ultrapiatti”. Le due collezioni hanno in comune
una forte componente tecnica: materiali come
l’acciaio spazzolato o lucido e il marmo sono
impiegati in modo innovativo mentre la serie degli
“Ultrapiatti” rende gli arredi facilmente trasportabili,
02
such as B&B Italia, Zanotta, Flos, Artflex and others,
una propria collezione realizzata in collaborazione
passione per il design e un entusiasmo per nuovi
The Top Level
Collezione Bonetto
at Eurodomus, Turin 1972
Bonetto Collection was born at the end of the 60’,
Beniamino Bonetto, dopo aver iniziato l’attività con
Italia, Zanotta, Flos, Artflex, incomincia a sviluppare
Alcuni elementi della
Collezione Bonetto
a Eurodomus, Torino 1972
a
new
life
for
historical
design
“Ultrapiatti” for a young public.
Both collections are characterized by a strong
technical approach: the marble and the lacquered
metal are used in an innovated version and the
“Ultrapiatti” series done by a simple mounting
system inspired by the origami. Very soon the new
non con complicati sistemi di montaggio ma
collections have been published in Domus, Casamica
semplicemente piegandoli come origami. La
and Interni and the company’s presence at the
collezione riscuote immediatamente un grande
different furniture fairs such Expocasa, Eurodomus
successo e viene pubblicata da riviste quali Domus,
and Salone del Mobile in the 70’ made it up lighted
Casamica e Interni; l’azienda si distingue per l’assidua
the Bonetto Company’s talent.
presenza alle fiere come il primo Salone delle arti
domestiche, Expocasa, Eurodomus di Torino e il
Salone del Mobile dal 1972 agli anni ‘80.
03
bonetto
una
passione
che
continua
Oggi,
con lo stesso entusiasmo,
Beniamino Bonetto
mette in produzione e riedita,
con artigiani specializzati, alcuni
oggetti della collezione con
essenze di legno
più attuali e colori adatti
al vivere contemporaneo
sempre con la medesima
attenzione per lo stile
e la qualità che hanno sempre
caratterizzato l’azienda.
a
never
ending
passion
Nowadays Bonetto decides
to edit some pieces of these
collections with new materials
and new colors but with the
same attention and the same
care for innovation and details.
The collection is today the
symbol of the Italian made
because is about a limited
edition design, made by Italian
craftsmen with their unique
knowhow.
Beniamino Bonetto
04
05
lo scorpion .08
il faro .14
i pesci .18
la medusa .24
il cetaceo .30
l’ostrica .36
la cambusa .42
la marea alta .46
la prora
.50
aldebaran.56
lo stile italiano nel design
italian style & design
06
aldebaran 3d
.60
loos alto
.64
loos basso
.70
collaborazione immaginaria
.78
07
lo scorpion
Attaccapanni a chele rotanti con specchio
Coat-hanger with rotating pegs and mirror
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio L uzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
08
09
lo scorpion
10
11
lo scorpion
12
13
il faro
Pannello da rivestimento con lampada estensibile
Lining panel with extension lamp
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
conformità europea
conform to the European standards
14
15
il faro
16
17
i pesci
Pannello porta oggetti
a piani ribaltabili con mensole ruotanti
Oddments panel with tiltable shelves
and rotating consoles
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
18
19
i pesci
20
21
i pesci
22
23
la medusa
Libreria a parete con piani ribaltabili e mensole rotanti
Book case with tiltable shelves and rotating consoles
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
24
25
la medusa
26
27
la medusa
28
29
il cetaceo
Scrittoio con ripiani portaoggetti ribaltabili a parete
Wall mounted folding desk with tiltable shelves
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
30
31
il cetaceo
32
33
il cetaceo
34
35
l’ostrica
Tavolo da pranzo per 4 persone, ripiegabile, a parete
Fold-up, wall table for 4 people
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
36
37
l’ostrica
38
39
l’ostrica
40
41
la cambusa
Contenitore con ripiani e tavolo da pranzo
ribaltabile per 4 persone
Container with shelves and tiltable table for 4 people
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
42
43
la cambusa
La Cambusa appare nella sequenza
di un film di Woody Allen, Manhattan.
The “Cambusa” appears in the sequence
of Manhattan, a Woody Allen’s movie.
44
45
la marea alta
Tavolo da pranzo con vano vetrina
Dining-room table with windowed recess
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
46
47
la marea alta
48
49
la prora
Sedia ripiegabile
Fold-up chair
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
50
51
la prora
52
53
la prora
54
55
aldebaran
Lampada girevole disponibile in travertino,
marmo di carrara, marmo nero ardesia
Revolving lamp made by travertino stone
or carrara marble or black slate marble
Design: Alberto Smania 1970
Esposta a Torino all’Eurodomus 4 del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
conformità europea
conform to the European standards
56
57
aldebaran
58
59
aldebaran 3d
Lampada girevole in PLA (biopolimero
compostabile) realizzata con la tecnologia
della stampa tridimensionale. Luce a led.
La riproposizione della storica lampada Aldebaran,
qui realizzata con una nuova tecnologia
vuole essere una dimostrazione della continua
ricerca della Collezione Bonetto.
Adjustable lamp in PLA (polylactide – biodegradable
polyester), produced with 3D printing technology.
LED light. This new version of the classic Aldebaran
lamp, here produced with advanced technology,
sets out to highlight the continuous search for
excellence involved in the Bonetto Collection.
Riproduzione della lampada aldebaran in marmo
Reproduction of the classic marble Aldebaran lamp
Design: Alberto Smania 1970
conformità europea
conform to the European standards
by
60
baco3D
alessio moretta, mattia palombella,
simone muratore
61
aldebaran 3d
62
63
loos alto
Tavoli con piani in acciaio e legno massello
Tables with steel and solid wood top
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
64
65
loos alto
66
67
loos alto
68
69
loos basso
Tavolino quadrato con base in acciaio inox
e piano in acciaio inox o legno massello.
Square table with stainless steel base
and table top in stainless steel or solid wood.
Design: Anonima Design 1970
(Sergio Jaretti, Ezio Luzi, Federico Prandi,
Viviana Riccato, Mario Virano)
Esposto a Torino all’Eurodomus del 1972
Exhibited in Turin at the Eurodomus of 1972
70
71
loos basso
72
73
loos basso
74
75
tavoli loos
La gamma completa dei tavoli loos come compariva
in una foto pubblicata negli anni 70
sulla nota rivista specializzata “Abitare”
The complete range of Loos tables, in a photo from
the 70’s in the specialist trade magazine “Abitare”
76
77
collaborazione immaginaria
Nel 1952 i celebri architetti torinesi Aldo Morbelli e
Carlo Mollino realizzarono il nuovo auditorium per la Rai.
Nel medesimo anno Aldo Morbelli progettava i raffinatissimi
interni della gioielleria Fasano in via Roma a Torino. Da una
collaborazione reale - quella dell’auditorium - nasce la sedia
Collaborazione Immaginaria, realizzata unendo la seggiola
a schienale basso progettata per Fasano con elementi
caratteristici delle sedute di Mollino.
In 1952, well-known Turin architects Aldo Morbelli and
Carlo Mollino designed the new auditorium for the RAI
broadcasting company. In the same year, Aldo Morbelli
was designing extremely refined interiors for the Fasano
jewellers of Via Roma in Turin. From the “royal” project (the
auditorium) was born the chair Fantasy Collaboration, the
result of joining the low-backed chair designed for Fasano’s
shop with characteristic details of Mollino’s chairs.
Un progetto curato da Davide Alaimo per la Collezione Bonetto.
A design project by Davide Alaimo for the Bonetto Collection.
omaggio a
tribute to
Carlo Mollino
e Aldo Morbelli
78
79
collaborazione immaginaria
80
81
ma
teria
li
legni / woods
betulla / birch .84
frassino / ash .86
rovere / oak .88
mogano / mahogany .90
laccato / lacquered.92
tessuti / fabrics.94
pietre / stones.96
acciaio / steel.98
decorativi / decorative drawing.100
the materials
82
83
betulla
birch
Uno dei legni più utilizzati
nell’arredamento, caratterizzato
da una superficie
estremamente liscia, una
luminosità unica e un colore
che tende a diventare più
intenso con l’invecchiamento.
Le venature, quasi
impercettibili, vengono
evidenziate da una verniciatura
con colori scuri.
One of the most common
hardwoods found in furnishing,
birch has a super-smooth
surface, a particular brightness
and pale colour tones that
deepen with age. The fine
grain is almost invisible but is
highlighted when varnished
with dark colours.
84
betulla naturale
natural birch
betulla grigio
grey birch
85
frassino graffiato
ash
L’eleganza assoluta di uno
dei legni più usati nella
realizzazione di arredamenti
di pregio, grazie alla sua
robustezza ed alla finezza delle
sue particolari venature.
La graffiatura, eseguita
rigorosamente a mano lo
rende ancora più materico e
tridimensionale.
La superificie viene poi resa più
resistente alle macchie grazie
ad ulteriori rifiniture con olio e
vernice all’acqua.
frassino naturale
natural ash
frassino nero
black ash
A truly elegant wood which
is popular for luxury furnishing,
thanks to its resilience and
fine grain.
Rippling by hand gives the
wood even more texture and
depth, with a 3D effect.
The surface is given an antistain treatment with a final
application of oil or waterbased topcoats.
86
87
rovere graffiato
oak
Un legno caratterizzato
da un’ottima stabilità e
resistenza, il giusto equilibrio
tra prestazioni tecniche e
raffinatezza.
rovere naturale
natural oak
rovere argentato
silver oak
rovere grigio
grey oak
rovere oro
golden oak
A wood with excellent
resilience, the perfect balance
between durability and
refinement.
88
89
mogano africano lucido
african bright mahogany
Una perfetta lavorabilità unita
a eccellenti finiture fanno di
questo legno una scelta di
grande pregio.
Il colore del mogano africano
tende al rossiccio con una
venatura intrecciata.
Its workability and excellent
finish results make this wood
a popular choice for luxury
furniture. The colour shade
of African Bright Mahogany
tends towards dark reddishbrown with a straight/
interlocked grain.
90
mogano africano lucido
african bright mahogany
91
laccato
lacquered
Per gli amanti del colore e
della perfezione delle superfici.
La forza sprigionata da una
superficie perfettamente
laccata è unica.
La tavolozza dei colori
è praticamente infinita e
questo permette le migliori
personalizzazioni e i più
efficaci abbinamenti con
colori già presenti nel proprio
ambiente. Realizziamo la
laccatura esclusivamente
con prodotti all’acqua, senza
utilizzare alcun tipo di solvente.
I prodotti così trattati sono
amici dell’ambiente e non
emettono vapori sgradevoli e
nocivi.
For lovers of colour and
perfect surfaces. The strength
that emanates from a wood
surface which is perfectly
lacquered is unique.
The colour palette is practically
infinite, allowing maximum
personalization and the most
effective colour combinations
possible to match the rest
of your home. Our lacquers
are exclusively water-based,
with absolutely no use of any
type of solvent.
Thus, these products are
eco-friendly, odorless
and non-toxic.
ral 9010
ral 7012
ral 3003
ral 5007
ral 5018
ral 6017
Su richiesta
qualsiasi colore
del selettore ral
92
Lacquered in RAL
sample colours
upon request
93
velluto di cotone
velveteen
I nostri tessuti uniscono
l’eleganza e lo stile del velluto
a eccellenti caratteristiche
tecniche, indispensabili al
settore dell’arredamento.
bianco / white
nero / black
beige
arancio / orange
marrone / brown
turchese / turquoise
blu / blue
viola / vioet
rosso / red
verde / green
Our velveteen fabrics combine
qualities of elegance and
style with excellent technical
properties of durability and
workability which are essential
in the furnishing industry.
altezza / height 140 cm
cotone / cotton 100%
94
95
pietre
stones
Texture e materiali che
sottolineano un ritorno al
naturale. Con l’utilizzo delle
pietre il fascino dell’estetica si
sposa con la perfezione delle
forme, in uno stile sempre
contemporaneo.
Textures and materials that
highlight a return to the natural
world. By using stones,
aesthetic charm is united with
perfect shapes, for up-to-date
modern style proposals.
travertino
travertine
96
marmo di Carrara
Carrara marble
marmo nero ardesia
black marble
97
acciaio
steel
L’acciaio presenta pregevoli
caratteristiche e innumerevoli
possibilità.
La modernità e la semplicità
d’uso lo rendono un
materiale perfetto per un
arredo senza tempo.
Steel offers wonderfully
versatile characteristics and
qualities. Its modernity and
excellent workability make
it perfect for the creation of
timeless furniture.
acciaio lucido specchiante
shiny steel
98
acciaio satinato
satin steel
99
decorativi
decorative
drawing
Matericità, gestualità,
geometria, composizione
atratta, colore: sono alcuni dei
caratteri significativi di questo
componente rivisitato.
I manufatti, prodotti
originariamente come
rivestimenti murali, trovano
qui una nuova collocazione
“furnishing” contemporanea.
Texture, gesturalism,
geometry, abstract
composition: these are
just some of the significant
features of this reinterpreted
art form.
The art items, originally
produced as wall decor, are
here adopted in the form of
a new and contemporary
furnishing element.
blu / blue
oro / gold
turchese / turquoise
rosso / red
Personalizzabile su richiesta
Customized on request
100
101
bonetto
design
non è
soltanto
uno
showroom
Nel tempo è diventato un vero
e proprio atelier dove il valore
dell’artigianato è sinonimo
di stile e alta qualità della
collezione. L’azienda Bonetto
è specializzata inoltre nella
consulenza in architettura
d’interni con progetti di mobili
su misura potendo contare
anche sulla collaborazione
con le più rinomate aziende
mobiliere italiane.
bonetto
design
is much
more
than a
showroom.
In the years became an “atelier”
and “workroom” where the
value of the made in Italy is
the leitmotif and the ideas and
collaborations achieve in new
products and collections. The
company specializes as well
in bespoke furniture thanks
to the strong experience in
artisan production and interior
consulting based on its
collaboration with the biggest
Italian furniture brands.
102
103
Solo l’eccellenza “made in Italy”.
Tutti i prodotti della collezione Bonetto sono interamente realizzati in
Italia da artigiani qualificati che hanno ottenuto dalla Regione Piemonte la
certificazione di “Eccellenza artigiana”.
Craftsman excellence.
All the products in Bonetto Collection are entirely made in Italy
by qualified craftsmen, which have obtained, from the Piedmont Region,
the “craftsmen excellence” certification.
bonetto
design e arredamento
chieri (torino) italy - vicolo della madonnetta 1
tel. +39 011.4230586 - cell. +39 327.6203708
[email protected]
www.bonettodesignarredamento.com