Pulizia e disinfezione - Haag

Transcript

Pulizia e disinfezione - Haag
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
ISTRUZIONI PER L'USO
Pulizia e
disinfezione
Prismi di misurazione per tonometri,
vetri di contatto e Desinset
5. Edizione / 2015 – 02
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 1
DOK. no. 1500 1500.1400209.04000
1
19.02.2015 06:40:02
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
ISTRUZIONI PER L'USO
Pulizia e
disinfezione
Prismi di misurazione per tonometri,
vetri di contatto e Desinset
5. Edizione / 2015 – 02
Uso previsto
Nel presente documento vengono descritte la corretta pulizia e la corretta disinfezione dei prismi di misurazione per tonometri, dei vetri di contatto e del Desinset di
HAAG-STREIT. Una procedura corretta di pulizia e disinfezione impedisce la trasmissione di patologie a pazienti e operatore e previene danni meccanici. La procedura è stata validata da un laboratorio di analisi accreditato per la protezione di materiali e pazienti. Il report di validazione può essere richiesto ad HAAG-STREIT.
ATTENZIONE!
Prima della messa in funzione del prodotto leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in cui sono riportate informazioni importanti relative alla sicurezza di operatore e pazienti.
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Indice
1
Simboli di sicurezza ............................................................ 2
2
Pulizia e disinfezione del prisma di misurazione.............. 3
3
Pulizia e disinfezione dei vetri di contatto......................... 5
4
Preparazione del Desinset................................................... 7
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
2.1
2.2
2.3
3.1
3.2
3.3
Condizioni ambientali...............................................................................................2
Indicazioni generali importanti ................................................................................3
Ambiente di utilizzo .................................................................................................3
Garanzia e responsabilità civile dei prodotti............................................................3
Disinfettante e detergente convalidati......................................................................3
Procedura in caso di pulizia manuale .....................................................................3
Procedura per la disinfezione .................................................................................4
Risciacquo e conservazione....................................................................................4
Procedura in caso di pulizia manuale .....................................................................5
Procedura per la disinfezione .................................................................................6
Risciacquo e conservazione....................................................................................6
4.1
Procedura per la pulizia...........................................................................................7
4.2
Procedura per la disinfezione..................................................................................7
4.3Accessori.................................................................................................................8
1 Simboli di sicurezza
VIETATO!
La mancata osservanza di queste indicazioni può causare danni materiali e
situazioni di pericolo per operatori e pazienti.
ATTENZIONE!
Le avvertenze devono essere assolutamente rispettate per garantire un
utilizzo sicuro dell'apparecchio ed evitare situazioni di pericolo per operatori e pazienti.
NOTA!
Indicazioni importanti, leggere attentamente.
1.1 Condizioni ambientali
Attenersi alle istruzioni per l'uso dei singoli strumenti.
2
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 2
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
19.02.2015 06:40:03
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
1.2 Indicazioni generali importanti
ATTENZIONE!
I prodotti forniti vengono consegnati non disinfettati. Pulire e disinfettare i prodotti prima di utilizzarli per la prima volta.
NOTA!
••Tutte le avvertenze e le indicazioni riportate nelle istruzioni dei prismi
di misurazione, dei vetri di contatto e del Desinset devono essere obbligatoriamente rispettate.
••Gli esami possono essere eseguiti esclusivamente con prismi di misurazione e vetri di contatto integri, puliti e disinfettati.
••I prismi di misurazione e i vetri di contatto utilizzati non devono essere danneggiati. In caso contrario si possono provocare danni alla cornea del paziente.
••Una preparazione impropria può causare la trasmissione di patologie
a pazienti e operatore nonché danni ai prismi di misurazione e ai vetri di contatto.
••Eventuali residui del detergente e del disinfettante possono causare
irritazioni e corrosioni nell'occhio.
••I prismi di misurazione e i vetri di contatto possono essere preparati assieme. Occorre tuttavia evitare di prepararli insieme ad altri prodotti.
1.3 Ambiente di utilizzo
NOTE!
••La preparazione e l'utilizzo sono riservati a personale qualificato e debitamente formato.
••La formazione deve avvenire a cura del proprietario.
••Sono sempre necessarie una valutazione professionale e particolari precauzioni.
••Valgono inoltre le indicazioni di sicurezza riportate nelle istruzioni per
l'uso dei prismi di misurazione, dei vetri di contatto e del Desinset.
1.4 Garanzia e responsabilità civile dei prodotti
• I prodotti devono essere trattati in modo corrispondente a quanto riportato nel capitolo "Sicurezza" delle relative istruzioni per l'uso.
• L'utilizzo inappropriato può comportare il danneggiamento del prodotto, invalidandone la garanzia.
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 3
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
• Il protratto utilizzo di un prodotto danneggiato in seguito a uso inappropriato può
causare lesioni personali. In tal caso il produttore non si assume alcuna responsabilità.
1.5 Disinfettante e detergente convalidati
I seguenti disinfettanti e detergenti sono stati utilizzati in vari processi di convalida. I
report relativi a tali processi possono essere richiesti ad HAAG-STREIT.
ATTENZIONE!
La tolleranza rispetto ai materiali dei vari disinfettanti e detergenti sottoposti a verifica è riportata nell'Elenco dei disinfettanti sul sito Web
www.haag-streit.com.
Detergente:
• Sekusept
• Palmolive 0,08% • Tristel Pre-Clean Wipes
Disinfettante:
Prodotto
Perossido di idrogeno*
H2O2
Ipoclorito di sodio*
NaOCl
Sekusept forte S
Tristel DUO
Concentrazione Tempo di azione Risciacquo
3%
10 minuti
Risciacquare 5 minuti con
acqua fredda
10%
10 minuti
Risciacquare 10 minuti con
acqua fredda
3%
15 minuti
Risciacquare 5 minuti con
acqua fredda
100%
30 secondi
Rimuovere la schiuma e
asciugare con "Tristel Wipe"
per 15 secondi
* Queste soluzioni sono state convalidate con sapone delicato (ad es. Palmolive
0,08%) come detergente.
2 Pulizia e disinfezione del prisma di misurazione
2.1 Procedura in caso di pulizia manuale
NOTA!
••Per una disinfezione semplice e sicura consigliamo di utilizzare il Desinset di HAAG-STREIT (vedere cap. 4).
••In caso di utilizzo di "Tristel Pre-Clean Wipes", attenersi alle istruzioni del produttore.
••Per motivi di protezione, durante la preparazione il personale deve indossare guanti usa e getta.
1. Rimuovere il prisma di misurazione dal supporto del tonometro (a) e pulirlo sotto acqua corrente (b) finché non sarà più visibile alcun segno di sporcizia (tempo necessario 30 - 60 secondi circa).
3
19.02.2015 06:40:03
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
2. Per la pulizia in caso di sporco ostinato, impiegare anche un detergente a pH
neutro (ben tollerabile, privo di agenti irritanti) e un panno usa e getta che non
lasci pelucchi (c).
ATTENZIONE!
Il detergente deve essere assolutamente risciacquato sotto acqua corrente (tempo necessario 60 secondi circa).
NOTA!
••Consigliamo l'utilizzo di un detergente convalidato (vedere cap. 1.5).
••In caso di impiego di altri detergenti è responsabile il solo proprietario.
3. Se sono ancora visibili impurità, ripetere la pulizia dal punto 2.
4. Asciugare il prisma di misurazione con un panno usa e getta nuovo che non lasci pelucchi (c).
5. Effettuare un controllo visivo per verificare la pulizia e l'integrità.
6. Riporre il prisma di misurazione pulito nel recipiente di plastica del Desinset (d).
2.2 Procedura per la disinfezione
7. Rimuovere il prisma di misurazione da disinfettare dal recipiente di plastica e
collocarlo nel piano inferiore (e) di un inserto di plastica del Desinset pulito e
disinfettato.
NOTA!
••I prismi di misurazione non devono sovrapporsi.
••In caso di utilizzo di "Tristel DUO" oppure "Tristel Sporizide Wipes",
attenersi alle istruzioni del produttore.
8. Utilizzare almeno 600 ml di soluzione disinfettante (f), in modo che il piano inferiore sia completamente immerso.
ATTENZIONE!
I disinfettanti impiegati devono soddisfare due requisiti:
••per motivi legati alla tolleranza dei materiali possono essere impiegati esclusivamente prodotti elencati da HAAG-STREIT. L'elenco aggiornato per la tolleranza dei materiali può essere visualizzato nella
home page di HAAG-STREIT e include tonometri e prismi di misurazione. Nel caso in cui si impieghino, sotto la propria responsabilità,
altri disinfettanti o altre procedure, il proprietario deve ricordare che la
disinfezione non può avvenire con prodotti contenenti alcol o acetone
né per mezzo di raggi UV, vapore oppure ossido di etilene.
4
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 4
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
••In materia di livello di disinfezione possono essere impiegati
essenzialmente tutti i disinfettanti consentiti per la disinfezione degli
strumenti e la cui efficacia contro tutti gli agenti infettivi nosocomiali rilevanti sia stata testata, se soddisfano al contempo i requisiti sopraccitati in merito alla tolleranza dei materiali. L'idoneità del disinfettante
scelto e l'impiego della corretta concentrazione sono responsabilità
dell'operatore.
NOTA!
••Consigliamo l'utilizzo di un disinfettante convalidato (vedere cap. 1.5).
••Per l'impiego di altri disinfettanti è responsabile il solo proprietario.
9. Collocare la soluzione disinfettante in uno dei due recipienti graduati del Desinset.
10.Immergere l'inserto di plastica del Desinset con i prismi di misurazione (e) nella
soluzione disinfettante nel recipiente graduato del Desinset (f).
ATTENZIONE!
Tutti i prismi di misurazione devono essere immersi completamente
nella soluzione disinfettante! I prismi di misurazione tendono a galleggiare nella soluzione; pertanto è necessario collocarli nel piano inferiore dell'inserto del Desinset.
11. Lasciar agire il disinfettante secondo le indicazioni del produttore del disinfettante stesso (g). Il tempo di applicazione massimo per la tolleranza dei materiali
del disinfettante è pari a 60 minuti.
12.Una volta trascorso il tempo di applicazione, estrarre l'inserto di plastica con i
prismi di misurazione, lasciar sgocciolare (h) e collocare nell'altro recipiente graduato, pulito e disinfettato.
NOTA!
Sostituire il disinfettante secondo quanto indicato qui di seguito:
••in caso di sporco evidente
••una volta al giorno o secondo le indicazioni del produttore.
2.3 Risciacquo e conservazione
NOTA!
In caso di utilizzo di "Tristel Pre-Clean Wipes", attenersi alle istruzioni
del produttore.
13.Collocare l'imbuto pulito e disinfettato sull'inserto di plastica (i).
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
19.02.2015 06:40:03
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
14. Risciacquare il recipiente graduato e il relativo contenuto per un minimo di 10
minuti fino a un massimo di 15 minuti (j) sotto acqua corrente potabile.
15. Rimuovere l'inserto di plastica con i prismi di misurazione (k) e asciugare i singoli prismi di misurazione con un panno usa e getta morbido, pulito e sterile (l).
16. Conservare i prismi di misurazione puliti e disinfettati fino alla successiva applicazione nel contenitore di vetro del Desinset (m) chiuso e disinfettato.
ITALIANO
60''
ENGLISH
(c)
(a)
(e)
(d)
(f)
600 ml
Pulizia e disinfezione dei vetri di contatto
(g)
3.1 Procedura in caso di pulizia manuale
NOTA!
Per una disinfezione semplice e sicura consigliamo il Desinset di HAAG-STREIT (vedere cap. 4).
Per motivi di protezione, durante la preparazione il personale deve indossare guanti usa e getta.
≤60'
(j)
(h)
(i)
1. Pulire le lenti a contatto sotto acqua corrente (n) finché non sarà più visibile alcuno sporco (tempo necessario 60 secondi circa).
2. Per la pulizia in caso di sporco ostinato, impiegare anche un detergente a pH
neutro (ben tollerabile, privo di agenti irritanti) e un panno usa e getta che non
lasci pelucchi (o).
ATTENZIONE!
Il detergente deve essere assolutamente risciacquato sotto acqua corrente (tempo necessario 60 secondi circa).
NOTA!
• Consigliamo l'utilizzo di un detergente convalidato (vedere cap. 1.5).
• In caso di impiego di altri detergenti è responsabile il solo proprietario.
DEUTSCH
(b)
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente prismi di misurazione puliti, privi di residui e
integri! Prima di ogni utilizzo verificare che sulla superficie di contatto
del prisma di misurazione non siano presenti impurità o danni (graffi,
fenditure oppure spigoli acuti). Effettuare il controllo con l'ausilio del microscopio della lampada a fessura con un ingrandimento di 10-16 volte.
3
FRANÇAIS
10'
USA
(l)
10'–15'
(k)
(m)
3. Se sono ancora visibili impurità, ripetere la pulizia dal punto 2.
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 5
5
19.02.2015 06:40:03
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
4. Asciugare i vetri di contatto con un panno usa e getta nuovo che non lasci pelucchi (o).
5. Effettuare un controllo visivo per verificare la pulizia e l'integrità.
6. Riporre i vetri di contatto puliti nel recipiente di plastica del Desinset (p).
3.2 Procedura per la disinfezione
7. Rimuovere i vetri di contatto da disinfettare dal recipiente di plastica e collocarli
in un inserto di plastica del Desinset pulito e disinfettato.
NOTA!
••I vetri di contatto non devono sovrapporsi.
••Ricoprire entrambi i piani in modo uniforme.
••In caso di utilizzo di "Tristel DUO" oppure "Sporicidal Wipes", attenersi alle istruzioni del produttore.
8. Utilizzare almeno 900 ml di soluzione disinfettante (r), in modo che entrambi i
piani siano completamente immersi.
ATTENZIONE!
I disinfettanti impiegati devono soddisfare due requisiti:
••Per motivi legati alla tolleranza dei materiali possono essere impiegati esclusivamente prodotti elencati da HAAG-STREIT. L'elenco aggiornato per la tolleranza dei materiali può essere visualizzato nella
home page di HAAG-STREIT e include tonometri e vetri di contatto.
Nel caso in cui impieghi, sotto la propria responsabilità, altri disinfettanti o altre procedure, il proprietario deve ricordare che la disinfezione non può avvenire con prodotti contenenti alcol o acetone né per
mezzo di raggi UV, vapore oppure ossido di etilene.
••In materia di livello di disinfezione possono essere impiegati
essenzialmente tutti i disinfettanti consentiti per la disinfezione degli
strumenti e la cui efficacia contro tutti gli agenti infettivi nosocomiali rilevanti sia stata testata, se soddisfano al contempo i requisiti sopraccitati in merito alla tolleranza dei materiali. L'idoneità del disinfettante
scelto e l'impiego della corretta concentrazione sono responsabilità
dell'operatore.
NOTA!
••Consigliamo l'utilizzo di un disinfettante convalidato (vedere cap. 1.5).
••Per l'impiego di altri disinfettanti è responsabile il solo proprietario.
6
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 6
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
9. Collocare la soluzione disinfettante in uno dei due recipienti graduati del Desinset.
10.Immergere l'inserto di plastica del Desinset con i vetri di contatto (q) nella soluzione disinfettante nel recipiente graduato del Desinset (r).
ATTENZIONE!
Tutti i vetri di contatto devono essere completamente immersi nella soluzione disinfettante.
11. Lasciar agire il disinfettante secondo le indicazioni del produttore del disinfettante stesso (s). Il tempo di applicazione massimo per la tolleranza dei materiali del
disinfettante è pari a 60 minuti.
12.Una volta trascorso il tempo di applicazione, estrarre l'inserto di plastica con i
vetri di contatto, lasciar sgocciolare (u) e collocare nell'altro recipiente graduato,
pulito e disinfettato.
NOTA!
Sostituire il disinfettante secondo quanto indicato qui di seguito:
••in caso di sporco evidente
••una volta al giorno o secondo le indicazioni del produttore.
3.3 Risciacquo e conservazione
13.Collocare l'imbuto pulito e disinfettato sull'inserto di plastica (u).
14.Risciacquare il recipiente graduato e il relativo contenuto per un minimo di 10
minuti fino a un massimo di 15 minuti (u) sotto acqua corrente potabile.
15.Rimuovere l'inserto di plastica con i vetri di contatto (v) e asciugare i singoli vetri
di contatto con un panno usa e getta morbido, pulito e sterile (w).
16.Conservare i vetri di contatto puliti e disinfettati fino alla successiva applicazione
nel contenitore di vetro del Desinset (x) chiuso e disinfettato.
ATTENZIONE!
Utilizzare esclusivamente vetri di contatto puliti, privi di residui e integri.
Prima di ogni utilizzo verificare che sulla superficie di contatto del vetro non siano presenti impurità o danni (graffi, fenditure oppure spigoli
acuminati). Effettuare il controllo con l'ausilio del microscopio della lampada a fessura con un ingrandimento di
10-16 volte.
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
19.02.2015 06:40:03
SVENSKA
4
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
ESPAÑOL
ITALIANO
Preparazione del Desinset
ATTENZIONE!
Il Desinset non viene consegnato disinfettato. Deve pertanto essere
pulito e disinfettato prima di utilizzarlo per la prima volta.
60''
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
(n)
(o)
4.1 Procedura per la pulizia
Pulizia manuale del Desinset:
• Inumidire un panno con del detergente.
• Rimuovere tutto lo sporco visibile.
• Risciacquare il detergente sotto acqua di rubinetto (tempo necessario 30 – 60
secondi).
(q)
4.2 Procedura per la disinfezione
• La successiva disinfezione deve essere eseguita con un disinfettante a base di al•
•
(r)
900 ml
(p)
col approvato per la disinfezione degli strumenti. La scelta del prodotto è responsabilità dell'operatore.
Immergere tutti i contenitori nel prodotto scelto. Una volta trascorso il tempo di applicazione secondo le indicazioni del produttore, gettare il disinfettante presente
nei contenitori e risciacquare tutti i contenitori sotto acqua corrente potabile.
Asciugare i componenti del Desinset con un panno usa e getta morbido, pulito e
sterile.
(u)
(s)
≤60'
(t)
10'–15'
(v)
10'
USA
(w)
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 7
(x)
7
19.02.2015 06:40:05
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
4.3Accessori
Il Desinset V 7220127 di HAAG-STREIT è composto da:
• due recipienti graduati, un inserto di plastica in due pezzi, un imbuto, un recipiente di plastica con inserto di plastica V trasparente e un recipiente di vetro richiudibile con inserto di plastica V trasparente.
Il Desinset AT 7220128 di HAAG-STREIT è composto da:
• gli stessi componenti del Desinset V, con inserti di plastica AT trasparenti.
Il Desinset CG 7220131 di HAAG-STREIT è composto da:
• gli stessi componenti del Desinset V, con inserti di plastica CG trasparenti.
Desinset V
Prismi di misurazione per
tonometri e vetri di contatto
7220127
Desinset AT
Prismi di misurazione per
tonometri
7220128
Desinset CG
Lenti a contatto per
oftalmoscopia
7220131
8
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 8
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
19.02.2015 06:40:06
SVENSKA
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 9
ESPAÑOL
ITALIANO
FRANÇAIS
DEUTSCH
ENGLISH
9
19.02.2015 06:40:06
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
Per ulteriori informazioni rivolgersi al distributore HAAG-STREIT locale.
http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html
Phone
Fax
eMail
Internet
10
04-IFU_Desinfektion-7220375-04050_ita.indd 10
HAAG-STREIT AG
Gartenstadtstrasse 10
3098 Koeniz, Switzerland
+41 31 978 01 11
+41 31 978 02 82
[email protected]
www.haag-streit.com
© HAAG-STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland - HS-Doc. no. 1500.7220375.04050 – 2015 – 02
19.02.2015 06:40:06