74` FLY S - Austin Parker

Transcript

74` FLY S - Austin Parker
new
74’ fly s
new
2
project
new
74’ fly s
L’ Austin Parker 74 fly S è la prima unità della nuova linea di yacht, da 74 a 104 piedi, che i Cantieri Navali
Austin Parker si apprestano a lanciare, dopo aver affermato la propria linea di yacht “classici” da 36 a 72
piedi. Il nuovo 74 fly S si fa notare per l’eleganza e per alcune soluzioni tecniche ed estetiche particolari: il
progetto ha sviluppato un concetto di imbarcazione che, pur mantenendo lo stile e il design “classico” del
brand, adotta soluzioni tipiche delle “navette” così da rendere comoda la vita a bordo: un esempio sono
gli ampi e protetti walk-around laterali che corrono, a bordo alto, lungo le fiancate. A prua, un innovativo
4
bow-space rende piacevole il soggiorno di più persone che dispongono di sedute e prendisole.
The Austin Parker 74 fly S is the first in the new line of yachts from 74 to 104 feet which Cantieri
Navali Austin Parker is about to launch on the market after the successful introduction of its line of
“classic” yachts from 36 to 72 feet. The key features of the 74 fly S are its elegance and a number of
unusual technical and stylistic characteristics. Its design concept maintains the brand’s “standard” style
but introduces some typical features of the yacht class to make life on board particularly convenient:
for example, the large, well protected high-edged side walk - arounds. In the bows, an innovative
space provides accommodation for several people, with seats and lounger.
Il flybridge è una delle parti più caratterizzanti dello yacht: per effetto dei montanti ad “ala” laterali,
The flybridge is one of the yacht’s most distinctive parts: due to the “winged” side uprights, this area
quest’area sfrutta quasi totalmente la larghezza del baglio consentendo di offrire agli ospiti, oltre alla
makes full use of almost the entire beam of the craft, allowing guests to be offered not only a jacuzzi
piscina Jacuzzi, l’angolo bar, la zona pranzo, il grande prendisole e la plancia di guida. Il flybridge,
pool but also a bar corner, a dining area, a large lounger sofa and the helm console. There are
protetto da un top che può essere aperto, ha un doppio accesso: dal pozzetto tramite una scala incassata
two means of access to the flybridge, protected by a top which can be opened: it is reached from
nella murata e dal salone principale, con una scala che resta contenuta nella torretta che fa da colonna
the cockpit by a companion-way set into the wall, and from the main deck by a companion-way
portante dell’hard-top. A poppa, una piattaforma idraulica scende sotto il livello dell’acqua e serve il
incorporated in a shaft which also supports the hard-top. In the stern, a hydraulic platform can be
grande hangar che ospita tender, jet-ski e water-toys.
lowered below water level to serve the large hangar that houses the tender, jet-skis and water-toys.
7
main
8
deck
9
All’interno, colpiscono la grande luminosità degli ambienti, interamente realizzati su misura, e l’attenzione
The most striking features of the entirely custom-made interiors are the amount of light provided by
per i dettagli, curati in ogni aspetto: tecnico, estetico e funzionale.
the large windows and the attention to every tiniest detail, whether technical, stylistic and functional.
L’ampia suite armatoriale, è situata a centro scafo per sfruttare le massime dimensioni del baglio e il
The large owner suite is in the middle of the craft to benefit from the full beam for the utmost comfort:
massimo comfort: il grande bagno di servizio ha il wc separato e la vasca da bagno separata.
the large en-suite bathroom has separate WC and bathtub. The space available is similar to that
Gli spazi sono paragonabili a quelli di uno yacht di dimensioni molto superiori.
provided on much larger yachts.
In totale, il layout prevede ben 4 cabine doppie, servite ognuna dal proprio bagno e una cabina a 3
In total, the layout includes an impressive 4 double cabins, all en-suite, and one totally separate,
letti, con bagno di servizio, per l’alloggio dell’equipaggio, totalmente separata e indipendente a poppa.
independent 3 sleeper cabin, with bathroom, in the stern for the crew.
11
owner
12
suite
13
owner
suite
Il progetto ha inoltre tenuto conto della vocazione crocieristica dello yacht, prevedendo la possibilità
di scegliere fra la versione “planante” e la versione “dislocante”, in modo da interpretare, in fase
costruttiva, le esigenze dell’armatore.
Ancora una volta, l’intuizione e la creatività del progettista Fulvio De Simoni, di concerto con l’ufficio
tecnico e commerciale del Cantiere, ha prodotto un “grande classico” destinato a portare sempre più
lontano il brand Austin Parker.
14
The design project has also borne in mind that this yacht is intended for cruising, by offering a choice
between planing and displacement versions, specifically catering for the owner’s preferences right
from the design phase.
Once again, the inspiration and creativity of designer Fulvio De Simoni have combined with input
from the company’s technical and sales department to produce a “genuine classic”, destined to win
even greater success for the Austin Parker brand.
n i
C a r at t e r i s t i c h e
S p e c i f i c at i o n S h e e t
M i s u r e
t ecnici
Preliminary not binding
t e c n i c i
16
l a y ou t
M a i n
D i m e n s i o n s Lunghezza fuori tutto
LOA Larghezza
Beam Peso a pieno carico
Laden weight not available
Peso a vuoto
Unladen weight
not available
M o t o r i z z a z i o n e
E n g i n e
Motorizzazione standard
Standard engine hp 2 x 1400 Man V12 D 2862LE433
Velocitá massima Max speed 33 kn
Velocitá di crociera Cruise speed 28 kn
Range Range
D at i
p i an i
P r i n c i pa l i T e c n i c i T e c h n i c a l
23,33 m (74’)
6,27 m (20’ 3”)
350 nm
D ata
Serbatoio carburante Fuel tank capacity
5200 l (1374 us gals)
Serbatoio acqua Water tank capacity
1300 l (343 us gals)
Max num. di persone
Max person capacity16
Categoria di navigazione
Navigation category A
Cabine Cabins 4
Bagni Bathrooms 4
Equipaggio Crew 1 + Bagno / Bathroom
Lo scafo è in vetroresina stratificata, con processo manuale per i primi strati (skin coat) a cui segue una stratificazione
ad infusione. L’opera viva è in laminato “single skin” con quadri assiali ad elevata resistenza di vetro tipo E. L’opera
morta è in laminato sandwich con anima di balsa, sempre con pelli in vetro tipo E. Come finitura è applicato gelcoat
neopentilico-isoftalico ad elevata resistenza all’osmosi e all’invecchiamento da raggi UVA. Questo procedimento
costruttivo è quanto di meglio si possa trovare sul mercato.
The hull is in layered fibreglass, with the skin coat applied by hand, followed by an infusion layering process.
The quick-works are in single skin laminate with high strength E-glass quadriaxial fabrics. The top side is in sandwich
laminate with balsawood core and, again, E-glass skin. The finishing coat is in isophthalic/neopentyl gelcoat with high
resistance to osmosis and UVA ageing. This construction procedure is the best on the market.
I dati sono preliminari, non sono impegnativi e sono passibili di modifiche in corso di progetto. Le prestazioni sono previste per la versione standard a 1/3 del carico con
carena pulita, eliche ottimizzate e condizioni di mare tranquillo./Data are preliminary, are not binding and are subject to modification in the design phase. Performance
data refer to the standard version 1/3 laden with clean hull, optimised propellers and calm sea.
17
18
74’
fly s
fly s
fly
72’
fly s
64’
54’
54’
36’
open
open
range
new
19
[email protected] · www.austinparker.it