Apri o scarica il file in formato PDF di questo
Transcript
Apri o scarica il file in formato PDF di questo
La Gabbianella OGGETTI CHE RACCONTANO UNA STORIA TUTTA ITALIANA IL NOSTRO NATALE E LA BELLEZZA DELLE COSE SEMPLICI OUR CHRISTMAS, THE BEAUTY OF SIMPLICITY IL VIAGGIO CHE PORTA AL NATALE… Il tempo che ci avvicina al Natale è come un VIAGGIO: fantas chiamo con i bambini narrando la storia di Babbo Natale, che arriverà in punta di piedi nelle nostre case. Ogni giorno sembra avere un rituale, nel quale si esprime il ritmo dell'a esa. Nell'aria, se osservi bene, c'è calore umano, fa o di piccole cose e di semplici ges . L'a esa è già tu a una festa, un insieme di odori e di sapori che annunciano l'approssimarsi del Natale. Un commosso silenzio accompagna il momento in cui, alla sera del 24 dicembre, ci si accosta alla tavola : per quel giorno così speciale anche la nostra tavola è ves ta di festa. Un senso di sacralità accompagna la cena, lo stesso che appar ene alla famiglia. E' un dolce stare insieme, parlare di cose belle, narrare fiabe sul Natale ai più piccini, consumare, accanto al camine o, un po' di noci e di castagne. E' viva ancora oggi la voglia del dialogo e dell'incontro, anche se appare assopita dalla frenesia del mondo... L'augurio che facciamo è che tu possa scegliere lo stare insieme, come IL MODO MIGLIORE DI VIVERE IL TUO VIAGGIO. La Gabbianella THE JOURNEY THAT LEADS TO CHRISTMAS The time that takes us closer to C h r i s t m a s i s l i ke a J O U R N E Y: fantasizing with children, telling the story of Santa Claus, tiptoeing in our homes. Every day seems to have a ritual that expresses the rhythm of waiting. If you look carefully in the air, you can see warmth, made up o f small things and gestures. The wait in its self is already one big festivity, aromas and flavors announce that approach of Christmas. An emotional silence accompanies the moment when, on Christmas Eve, we approach the festively dressed table. A sense of sacredness accompanies d i n n e r, a s w e e t g e t t o g e t h e r, storytelling, enjoy the fireplace and eating chestnuts. Our wish for you is that you choose to be together, as THE BEST WAY TO LIVE YOUR JOURNEY. E' UNA SPLENDIDA MATTINA E C'E' VITA IN CUCINA IT'S A BEAUTIFUL MORNING AND THE KITCHEN IS FULL OF VITALITY Porta pia in ferro, insala era, pia o piano e porta mestoli giallo oro, disponibili in tu i colori. Iron Plate rack, serving bowl, dinner plate and spoon rest in golden yellow . Available in all colors. Polenta con gorgonzola, radicchio e noci Ingredien : Polenta rassodata, gorgonzola dolce, radicchio, gherigli di noce, olio di oliva. Questa rice a è veloce, gustosa e molto carina da presentare. Ideale per recuperare della polenta avanzata. Con L'aiuto di un coppa pasta, un bicchiere o con un coltello dare forma alla polenta rassodata. Posizionare i pezzi ricava nella pirofila. Me ere sopra del gorgonzola, il radicchio, i gherigli di noce per decorare e un filo di olio di oliva. Infornare a 180° in forno già caldo e cuocere per 10 minu . Polenta with Gorgonzola cheese, radicchio and walnuts Ingredients: readymade Polenta, gorgonzola cheese, radicchio, walnut half's, olive oil. This recipe is quick, tasty and very pre y to present. Cut the polenta into rounds about an inch thick and place into a baking dish. Spread the cheese on each piece and top with shredded radicchio. Place walnut on top and drizzle with olive oil. Bake at 350°f in preheated oven for 10 minutes. Bara olo grande e piccolo con tappo a rilievo foglie. Canisters with decora ve leaf lids. UNA GOLOSA TENTAZIONE… Nel colore giallo oro, oliere in due misure, nella forma ovale e dri a con beccuccio dosatore, poggia mestoli doppio. Pirofila re angolare media con due manici nel colore panna pun nato, disponibile in tu i colori. Portapirofila in ferro. Oil jars in two shapes and sizes with dispenser spout, spoon rest and rectangular baking dish with two handles.Available in all colors. Iron baking dish stand. DELICIOUS TEMPTATION... DOLCI PAROLE E CAFFE' SWEET TALK AND COFFEE Un buffet alles to con gli ogge della Linea Foglie e Rilievo foglie, nei colori panna e grigio perla. Disponibili in tu i colori. A buffet set with embossed pa erned ceramic objects from the leaf line, in cream and pearl gray. Available in all colors. UN POMERIGGIO PER STARE INSIEME… La prima cosa che si offre ad un ospite? un buon caffè… Una piacevole pausa, da condividere con gli amici, nel calore della tua casa. Vi suggeriamo una profumata alterna va per l'ora del the, dedicata agli aman del caffè. Caffè alle Spezie Ingredien : Polvere di caffè, polvere di cannella, chiodi di garofano, cacao, pepe bianco, miele, zucchero di canna. Preparare il caffè nella moka come d'abitudine, avendo però l'accortezza di alternare alla polvere di caffè, la cannella, i chiodi di garofano, il cacao o a piacere un pizzico di pepe bianco. Le spezie saranno così mescolate alla polvere di caffè in modo omogeneo. Una volta pronto il caffè, possiamo dolcificarlo per tu dire amente nella caffe era, con un pizzico di miele o zucchero di canna, in quan tà variabile, in base al grado di dolcezza desiderato. A good coffee... the first thing that is offered to a guest. An ideal me to share with friends in the warmth of your home. We suggest a fragrant alterna ve to “ tea me” dedicated to coffee lovers. Coffee with Spice Ingredients: ground Coffee for 4 people, 1tsp. cinnamon powder, ½ tsp. ground cloves, 1 Tbsp. cocoa powder, pinch of white pepper, honey or brown sugar to taste. Prepare the coffee in the coffee maker as usual adding the cinnamon, cloves, cocoa, and white pepper with the coffee grounds. Once the coffee is ready, sweeten directly in the pot with a hint of honey or brown sugar to taste. AN AFTERNOON TO BE TOGETHER … SEGRETI D'INVERNO Ciotolina e pia no dessert a forma di foglia. Disponibili in tu i colori . Dessert plate and small bowl in embossed leaf shapes. Available in all colors. WINTER SECRET Muffin saraceno ai Mir lli Ingredien per 6 muffin: 120 g di mela gra ugiata, 100 g di farina di mandorle, 100 g di farina di grano saraceno, 50 g di sciroppo d'acero, 20 g di zucchero (facolta vo), 30 g di olio evo leggero, 50 g di acqua, 30 g di mir lli secchi, 1 bus na di lievito, 1 pizzico di bicarbonato, 2 uova. Me ere a bagno per 15 min i mir lli, poi scolarli. Mescolare la farina di mandorle con la farina ed il lievito setaccia insieme. A parte, mescolare l'olio, lo sciroppo d'acero, la polpa della mela gra ugiata e l'acqua. Versare le farine nella ciotola con gli ingredien liquidi e le due uova. Unire i mir lli, lo zucchero e mescolare. Porzionare l'impasto con l'a rezzo per fare le palle del gelato negli stampini da muffin e cuocere in forno preriscaldato a 180° per 20 minu circa (fare sempre la prova stecchino). Lasciare raffreddare e guarnire con zucchero a velo o miele. Buckwheat blueberry muffins Ingredients: 1c. Ground almonds, 2c. buckwheat flour, 1 tsp. baking powder, ¼ tsp. baking soda, ½ c. Maple syrup, ½ c. sugar, 2 eggs, 1c. Grated apple, ½ c extra virgin olive oil, 1 c. dried blueberries, Soak for 15 minutes then drain the blueberries . Mix together, ground almonds, baking powder and baking soda. In separate bowl mix the oil, maple syrup, eggs, sugar and apple. Pour the flour mixture into the bowl with the liquid ingredients, Piccola ciotola a forma di fiore in grigio perla. Disponibile in tu i colori. Small embossed flower-shaped bowl in, pearl gray. Available in all colors. add blueberries and mix. Spoon into muffin ns and bake at 350°f for 20 minutes in a preheated oven (always do the toothpick test). Allow to cool, and garnish with powdered sugar or honey. E' NATALE INTORNO AL CAMINO IT'S CHRISTMAS AROUND THE FIREPLACE Posto tavola rosso pun nato, pia o pari e fru a della linea orlato e ciotola zuppa della linea classica. Table set in red, mixing classic and scalloped shaped dinner plates. LA FELICITA' E' COME UN CHICCO DI MELOGRANO “La felicità è come un chicco di melograno, Spesso così piccola da essere invisibile all'occhio che non riesce a guardare lontano al di là del canto, delle stelle e del proprio cor le e quando di nuovo all'alba il sole ricompare gli uccelli ricominciano a cantare si risentono le melodie di un nuovo giorno da amare e tan fru da cogliere e da col vare.” Hamid Misk Pentola bassa con due manici, pia a ciotola. So opentola tondo, decoro Melograno. Lanterna con manico e pun luce a stella, in rosso pun nato. Ciotoline fiore. Disponibili in tu i colori. Short pot with two handles and soup bowls in red ceramic. Pomegranate Round Trivet. Lantern with handle and small flower bowls in red ceramic. Available in all colors. IL CUOCIPIZZA Ideale per cuocere in forno e portare in tavola la pizza, focacce o altri impas . La pasta risulterà croccante e co a in modo omogeneo. Grazie alla capacità termica della ceramica, il Cuocipizza manterrà la pizza, o qualsiasi altro alimento, caldo per molto tempo, passando dire amente dalla cucina alla tavola, con gusto. Potrete u lizzarlo per cuocere anche verdure, carni, pesce, dolci o semplicemente per riscaldare le vivande. Usatelo come una normale pirofila. Me etelo in forno alla temperatura desiderata e siate accor nell'u lizzare un so opentola per proteggere le superfici ed evitare sbalzi termici. Bisco o salato mo e limone Ingredien :100 g farina 00, 50 g farina integrale, 30 g farina di ceci, 55 g olio di oliva, la buccia di mezzo limone, 30 g mo fresco, 1/4 cucchiaino di curcuma, mezzo spicchio d'aglio spremuto, sale e pepe, acqua ghiacciata. Cuoci pizza, rosso pun nato. Vassoio gigante re angolare. So opentola imbo to tondo decoro melograno. Bake pizza, red s ppled. Giant rectangular tray. Trivet padded round decora on pomegranate. In una ciotola me ere tu gli ingredien . Impastare e aggiungere un cucchiaio di acqua alla volta fino a creare un pane o omogeneo. Coprire con la pellicola e fare riposare in frigo per 30 minu . Stendere ad uno spessore di mezzo cm su di una spianatoia, disporre sul Cuocipizza cosparso di farina gialla. Infornare in forno già caldo a 180° per 12-14 minu . Servire in tavola sul Cuocipizza. Aperi vo alla fru a Ingredien : Succo di fru rossi, succo d'ananas, prosecco, lamponi, melograno. Versate nella coppa tu gli ingredien in par uguali in base alla quan tà desiderata, sgranando il melograno; aggiungete ghiaccio tritato e servite. Fruit Punch Ingredients: red fruit juice, pineapple juice, prosecco, raspberries, pomegranate seeds. Mix all liquid ingredients in equal parts into a serving bowl. Add the fresh fruit and crushed ice and let cool before serving. THE PIZZA BAKING DISH Ideal for baking, cu ng and serving pizza, bread or other baked goods. The crust will be crisp and cooked evenly. Thanks to the heat retaining capacity of ceramic, this pizza dish will keep your pizza warm from the oven directly to your table for a beau ful presenta on. You can also use it to cook vegetables, meats, fish, desserts or simply rehea ng. Put the dish in the oven at the desired temperature and be sure to use a trivet to protect surfaces and to avoid thermal shock. Salty thyme and lemon biscuit Ingredients: 1 c, all - purpose flour, ½ c. wheat flour, ½ c. chickpea flour , ½ c. extra virgin olive oil, grated rind of half a lemon 1 Tbsp. fresh thyme, 1/4 tsp. turmeric, a small clove of crushed garlic, salt and pepper, to taste, ice water. Coppa grande e coppe e in vetro. Linea rigata con sezione ovale. Glass large serving bowl and glasses. In a bowl put all the ingredients. Kneading up to create a compound crumb. Add a tablespoon of water at a me to create a smooth dough but not s cky. Cover with plas c wrap and let rest in refrigerator for 30 minutes. Roll out on a floured surface un l ¼ inch thick, place on the pizza baking dish sprinkled with cornmeal. Bake in a preheated oven at 350°f 12-14 minutes, un l crisp. Serve on the pizza baking to keep it warm. I SAPORI SEMPLICI, ARRIVANO AL CUORE Tovaglie in cotone decoro Melograno su base bordeaux ed ecru. Set caffè per due con vassoie o e mini zuccheriera. Co on Tablecloths with pomegranate pa ern in burgundy and ecru. Coffee set for two with tray and mini sugar bowl. SIMPLE FLAVORS, REACH THE HEART Tor era a forma di cuore: molto alta, ideale per torte, sforma e arros . Deep dish Heart-shaped baking dish , ideal for cakes, casseroles and roasts. Torta di mele e cannella Ingredien : 4 mele crude tagliate piccole, 2 uova, 400 g di zucchero, 2 cucchiaini di cannella, 150 ml di olio d'oliva, 100 g uve a, 10 noci tritate, 1 cucchiaino di vaniglia, 150 g di farina, 2 cucchiaini di bicarbonato di sodio, 1 cucchiaino di sale. In una ciotola capiente, rompere le uova sopra le mele tritate e mescolate. Aggiungere la cannella, lo zucchero, l'olio, le noci, l'uve a, la vaniglia e mescolare bene. Aggiungere gli altri ingredien e mescolare bene. Versare il composto nella tor era imburrata e cuocere in forno a 180° per 45-50 minu finché la torta è dorata. Guarnire con zucchero a velo e servite con panna. Fresh Apple Cake Ingredients: 4 c. raw apples cut small, 2 eggs, 2 c. sugar, 2 tsp. cinnamon, ½ c. olive oil, 1 c. raisins, 1 c. chopped walnuts, 1 tsp. vanilla, 2 c. flour, 2 tsp. baking soda, 1 tsp. salt Break the eggs over chopped apples and s r. Add cinnamon, sugar, oil, nuts, raisins and vanilla and mix well. Add remaining ingredients and mix well. Pour the mixture into the greased cake pan and bake at 350°f for 45-50 minutes un l the cake is golden. Garnish with powdered sugar and served with cream. IN CASA, FORME ACCOGLIENTI E NUOVE INVITING NEW SHAPES, FOR THE HOME Vassoi gigan , calca a mano su stampo secondo un'an ca lavorazione. Nelle forme ovale, quadrata, re angolare e orlata, sono disponibili in tu i colori. These oval, rectangular, square and scalloped Oversized Trays are molded by hand according to ancient cra smanship. Available in all colors. LA MAGIA DEI DETTAGLI A volte, appena varcata la soglia di una stanza, si ha subito una piacevole sensazione di accoglienza, di casa. Non è un caso: spesso sono i de agli che fanno la differenza. E se parliamo di de agli in tema di arredamento, i tessu e i complemen di arredo sono proprio gli elemen a cui spesso non si riconosco i gius meri in fa o di valorizzazione degli ambien . Ognuno di noi è ben in grado di riconoscere l'importanza che la luce ha nel determinare l'atmosfera di uno spazio. Spesso però non ci si rende conto che a modellarne l'intensità, il colore, la morbidezza sono i de agli che scegliamo. Pur essendo spesso l'aggiunta finale, essi sono determinan nel definire impressioni e sfumature di luce. L'arredamento di una stanza dà personalità e colore alla tua casa. THE MAGIC OF DETAILS Lampada da tavolo tornita a mano con cappello in cotone leggero in diverse cromie. La base è disponibile in tu i colori e decori Table lamp hand turned with hat in lightweight co on in different colors. The base is available in all colors and decora ons Some mes, just inside the door of a room, you immediately have a welcoming feeling of home. It is no accident: it is o en the details that make the difference. Each of us is well able to recognize the importance that light has in determining the atmosphere of a space. Although it is o en the final addi on, ligh ng is crucial in defining impressions, personality and color to your home. OMBRE DELICATE DI SOFFICI TESSUTI VELVETY SHADOWS, SOFT TEXTILES Lampada sospensione con cappello in tessuto ciniglia. Cuscini in cotone e ciniglia. Nei decori Melograno, Foglie e Rombi. Hanging lamp with chenille fabric shade. Co on and chenille decora ve pillows with Pomegranate, Leaves and diamond pa erns. UNA SERA SPECIALE, IN ATTESA DEL NUOVO ANNO A SPECIAL EVENING,WAITING FOR THE NEW YEAR La tavola di Capodanno realizzata con il nuovo decoro “Bacche Rosse”. The New Year's table is set with our new "Red Berries" pa ern. La degna conclusione della vostra cena perfe a prevede di salutare gli ospi con un piccolo dono ricordo. Quale occasione migliore se non l'arrivo del nuovo anno per regalare delle festose campanelle “scaccia guai” che con il loro n nnio me ono subito buonumore ed allegria. Sono simbolo di gioia, di buon augurio e la tradizione vuole che vengano regalate alla persone proprio come portafortuna. UN TINTINNANTE DONO PER GLI OSPITI A TINKLING GIFT FOR OUR GUESTS Greet your guests with a souvenir. What be er me if not the arrival of the New Year to give the fes ve bells “Troubles away," which, with their jingle immediately bring humor and joy. They are a symbol of joy and good luck. Cuscini in ciniglia nel decoro Rombi rossi ,base blu. decora ve Chenille pillows in red and blue diamond pa ern DELICATE ARMONIE DELICATE HARMONIES Coppa e coppe e in vetro nella Linea Rombi. Brocca nel decoro “Bacche rosse” Glass bowls and glasses on our new diamond pa ern tablecloth . Hand painted ceramic pitcher in, "Red Berries" MORBIDI SAPORI Mug e pia o cuore nel decoro “Bacche Rosse”. Mugs and heart shaped plate in "Red Berries" pa ern. SOFT FLAVOURS LA LISTA DEI DESIDERI WISH LIST IN ALTO DA SINISTRA: PENTOLA BASSA. CUOCIPIZZA, pia o da forno cuoci/riscalda vivande. PIROFILA A CUORE, bordo alto. SOTTOPENTOLA CUORE, da u lizzare anche come tovaglie a. PORTATORTE in cotone. PAGINA SEGUENTE DA SINISTRA: CUORI , ANGELO PORTAFORTUNA, COPPIA DI ANGELI. Linea personalizzabile con colori, frasi e decori. PALLE DI NATALE, intagliate a mano. STELLA disponibile in tu i colori e nel Decoro Ocra. CIOTOLINE FIORI E FOGLIE MINI in tu i colori. SET CAFFE' PER DUE disponibile in tu i colori. PICCOLI PENSIERI per chi vuoi… PREVIOUS PAGE TOP LEFT: SMALL POT ideal for sauces, soups and riso os in small quan es. PIZZA BAKING DISH, oven dish . HEART SHAPED DEEP BAKING DISH, high edges, perfect for making pies. HEART HOT PAD, available round and square, to be used also as a placemat. CAKE TOTE , available in all our fabrics. TOP LEFT IN THIS PAGE: HEARTS, LUCKY ANGEL, PAIR OF ANGELS. Customizable with colors, phrases and decora ons. CHRISTMAS ORNAMENTS, handmade, carved with care. STAR available in all colors. COMPOSITION OF FLOWERS AND LEAVES MINI bowls in all colors. COFFEE SET FOR TWO available in all colors. A SWEETH LITTLE GIFT… COSA METTO SOTTO L'ALBERO? IN ALTO DA SINISTRA: BARATTOLI a rilievo foglie; POGGIAMESTOLO DOPPIO, rilievo foglie, disponibile in tu i colori. COMPOSIZIONE con insala ere Foglia e fiore; piccolo vassoio e ciotola media fiore. TOVAGLIE in cotone, nelle tonalità foglia ocra su fondo verde; foglia beige su fondo blu. CESTINO IMBOTTITO, da usare come portapane, ideale per riporre piccole cose. PAGINA SEGUENTE DA SINISTRA : ALZATA PER DOLCI a rilievo foglie. BRUCIA INCENSI per cone di incenso. GREMBIULE in cotone decoro foglie ocra, base verde. WHAT TO PUT UNDER THE TREE? NEGOZI LA GABBIANELLA BOLOGNA“La Gabbianella” Ka a, Via Dè Falegnami n°16/a, Bologna Tel 051/4126652 LA SPEZIA“La Gabbianella” Valen na, Via Prione n°105, La Spezia Tel 0187/778178 VIAREGGIO “Mamma Rò a Mare” di Lisa e Giordano, Via Fra n.284 Tel 0584/1841823 PISA “Zingoni” Giovanna e Luciano, Via roma n°9, S.Croce sull'Arno Tel 0571/366255 LIVORNO “La Gabbianella” Tiziana e Davide, Via Vicolo Lungo n°1, Capoliveri Isola D'Elba Tel 0565/968435 ROMA “An che Ar ” , via Casal dei Pini n°5/6/7 Loc.Le Rughe, Formello Tel 06/90127723 ROMA “Pitorri” Centro Commerciale Auchan Casalbertone, via Pollio n°50 Tel 06/43599189 CASSINO (FR) “La Gabbianella” Marcella e Mara, Via Arigni n°48 Tel 0776/22095 AVELLINO “La Gabbianella” Francesco e Maria, Corso Europa n° 36 Tel 0825/31365 BARLETTA “La Gabbianella” Marilena, Via Sant'Antonio n°35/A Tel 0883/886922 PISTOIA “Dogliosi” Rossella e Stefania, Via dei Fabbri n°14 Tel 0573/994328 FIRENZE “Pasquinucci” Filippo & C., Via Giober n°134/r Tel 055/7189001 BORGO A MOZZANO Simona Girelli, Via Umberto I Tel 393/9925257 PREVIOUS PAGE TOP LEFT: CANISTERS with decora ve lid in CORNER a leaf pa ern. DOUBLE SPOON LUCCA “Erbario Toscano” Via Santa Lucia n. 17 Tel. 0583/464567 REST, leaf pa ern. PIETRASANTA “Erbario Toscano” P.zza Duomo n. 4 Tel. 0584/790775 COMPOSITION with salad leaf ALBANO LAZIALE “Ieri e Oggi” di Valen no Rosa, Liliana Via Cellomaio n°3 Tel 06/9323162 and flower, small and medium S.ANGELO LODIGIANO (LO) “La Bo ega di Mamma Rò” di Cafiso M., Centro commerciale “Il bowl, flower tray, available in all colors. TABLE CLOTH in co on, leaf in shades of ochre l on a green background, beige leaf on a blue background. QUILTED BASKET, to use as a bread basket. TOP LEFT: FOOTED CAKE STAND with a Castello” Tel 0371/935204 PISTOIA “La Campana” Via Marconi n.7 San Marcello Pistoiese tel 0573/622057 CALIFORNIA – USA Vita Casalinga, 135 Matheson St, Healdsburg 95448 CA OREGON – USA La Vita Vera , 940 NW 23rd Avenue, Portland Tel.(503)2414960 ONTARIO – CANADA Casa Toscana , 16/A Maison St. W. Grimsby Tel.(289) 2358888+ embossed leaf pa ern. INCENSE BURNER for cones of incense. APRON co on ochre yellow leaf ASSISTENZA CLIENTI “La Gabbianella” Via di S.Ginese n°252 LUCCA (TOSCANA) Tel pa ern, 0583/333242 www.lagabbianella.com - [email protected] La Gabbianella VI AUGURA BUONE FESTE WHISHES YOU HAPPY HOLIDAYS